JVC CLS500 - Télévision

CLS500 - Télévision JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CLS500 JVC au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JVC CLS500 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Moniteur LCD couleur médical 21,3 pouces (54 cm)
Marque JVC
Modèle CLS500 (CL-S500BG0EA, CL-S500BG2EA)
Résolution QSXGA 2560 × 2048 (paysage) / 2048 × 2560 (portrait)
Luminosité 1150 cd/m² (typ.)
Contraste 2000:1 (typ.)
Angle de vision 178° horizontal et vertical (contraste ≥ 50:1)
Rétroéclairage LED
Connectivité vidéo DVI-D (Dual Link), DisplayPort IN/OUT (Daisy-Chain)
Connectivité USB USB 2.0 : 1 port amont, 2 ports aval
Fonctions principales Pivot matériel, détection automatique d'orientation (capteur gravité), stabilisateur de luminosité/chromaticité, correction d'uniformité, capteur de présence, mode texte automatique, ajustage dynamique des gammas, filtre lumière bleue, lumière de lecture
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz, 2,2-1,1 A
Consommation Économie d'énergie automatique après inactivité
Dimensions (avec pied, portrait) 361,5 × 517,0–612,0 × 196,5 mm
Poids net 9,5 kg (sans pied 6,5 kg)
Température de fonctionnement 5 à 35 °C (optimal 20 à 30 °C)
Humidité de fonctionnement 30 à 80 % (sans condensation)
Nettoyage de l'écran Chiffon doux sec légèrement humidifié avec détergent neutre dilué
Sécurité Équipement classe I, mise à la terre obligatoire, ne pas démonter, ne pas utiliser en extérieur, maintenir distance ≥30 cm des équipements RF portables
Garantie et réparation Contacter le revendeur ; réparation en garantie gratuite, hors garantie payante
Élimination Ne pas jeter avec les ordures ménagères ; recycler selon la réglementation locale (symbole poubelle barrée)
Normes ANSI/AAMI ES60601-1, FCC-B, CE, UKCA, RCM, VCCI-B, RoHS

FOIRE AUX QUESTIONS - CLS500 JVC

Quelle est la résolution d'affichage du JVC CLS500 ?
Le JVC CLS500 offre une résolution QSXGA de 2560 × 2048 pixels en mode paysage et 2048 × 2560 en mode portrait.
Le JVC CLS500 est-il adapté au diagnostic médical ?
Oui, il est conçu pour l'affichage d'images médicales, notamment pour la mammographie numérique et la tomosynthèse. Il est certifié dispositif médical de classe I.
Comment nettoyer l'écran du JVC CLS500 ?
Utilisez un chiffon doux et sec légèrement humidifié avec un détergent neutre dilué. N'utilisez jamais de solvants comme le benzène ou le diluant, et ne pulvérisez pas directement sur l'écran.
Comment utiliser la fonction de pivotement de l'écran ?
L'écran peut pivoter manuellement en orientation portrait ou paysage. Un capteur de gravité détecte automatiquement l'orientation et ajuste l'affichage (EDID, OSD). Aucun logiciel supplémentaire n'est requis.
Qu'est-ce que le capteur de présence et comment fonctionne-t-il ?
Le capteur de présence détecte si vous êtes devant l'écran. Si vous vous éloignez, l'écran passe automatiquement en mode veille pour économiser l'énergie. Il suffit de revenir pour le réactiver.
Quels câbles sont fournis avec le JVC CLS500 ?
Le moniteur est livré avec un câble d'alimentation, un câble DisplayPort, un câble DVI Dual Link et un câble USB. Utilisez toujours les câbles fournis pour garantir la conformité EMC.
Puis-je utiliser le JVC CLS500 en extérieur ?
Non, le CLS500 est conçu uniquement pour une utilisation en intérieur. Il ne doit pas être exposé à la pluie, à l'humidité excessive ni à des températures extrêmes en fonctionnement.
Que faire en cas de problème d'affichage ?
Consultez d'abord le chapitre de dépannage du manuel d'installation. Si le problème persiste, éteignez l'écran, débranchez-le et contactez votre revendeur. N'essayez jamais de le réparer vous-même.
Comment calibrer le JVC CLS500 ?
Un kit de calibrage en option (capteur et logiciel) est disponible. Vous pouvez également connecter plusieurs écrans en série via USB pour un calibrage simultané.
Quelle est la signification des voyants LED sur le JVC CLS500 ?
Le voyant LED indique l'état : vert fixe (stabilisateur actif), vert clignotant (calibrage en cours), orange (économie d'énergie), rouge (erreur). Consultez le manuel pour une description complète.

Questions des utilisateurs sur CLS500 JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télévision au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CLS500 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CLS500 de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI CLS500 JVC

21,3 pouces (54 cm) LCD couleur

Mode d'emploi

Modèle: CL-S500BG0EA

CL-S500BG2EA

Mise en garde!

L'écran du moniteur peut être tourné horizontalement ou verticalement. L'écran du moniteur est tourné horizontalement par défaut, faites-le pivoter en fonction de votre utilisation.

Mesures de sécurité 49

Caractéristiques 20

Noms et fonctions des pièces 23

Référence 24

Principe de fonctionnement 24

Nettoyer l'écran 23

Affectation des broches de connecteur 26

Élimination des équipements électriques et électroniques 30

Avant utilisation

Nous vous remercions d'avoir acheté l'écran LCD CL-S500. Veuillez lire attentivement ce manuel pour une utilisation correcte.

Pour votre sécurité

Ce manuel contient d'importantes informations sur l'utilisation du produit. Assurez-vous de lire d'abord la section Précautions de sécurité et de garder ce manuel en lieu sûr et facilement accessible pour référence ultérieure.

Indications d'utilisation

CL-S500 est prévu pour être utilisé pour afficher et voir des images médicales pour le diagnostic par des praticiens médicaux formés ou par du personnel certifié.

Il est destiné à être utilisé pour des mammographies numériques PACS, la lecture clinique de tomosynthèse et des modalités incluant FFDM.

Mise en garde:

La loi fédérale restreint cet instrument à la vente par ou sur ordre d'un médecin.

Limitation de responsabilité

Nous ne sommes pas responsables des dommages

  • résultat d'incendies, de séismes, de mesures prises par tout tiers, de tout autre accident, délibérément ou par nég
  • (y compris, mais sans se limiter à, des pertes de bénéfices commerciaux, des interruptions d'activité, des changements ou pertes de données enregistrées) découlant de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit.
  • nous ne garantissons pas en cas de démontage ou de modification.
  • résultat d'une utilisation non décrite dans les manuels d'utilisation et d'installation,
  • résultat de mauvais fonctionnements causés par l'association d'appareils de connexion, ou
  • (liés à la limite de temps, l'activité, la baisse des bénéfices, tout retard, toute information et autres désavantages financiers) résultat de l'utilisation de logiciels fournis par nous pour ce produit, même si nous a été informé de la possibilité de tels dommages.

Alimentation électrique sans coupure

Une chute de tension instantanée en raison, par exemple, de la foudre, pourrait causer une coupure de courant. Nous recommandons l'utilisation d'un système d'alimentation sans coupure pour éviter une panne.

Information FCC

FCC (Commission fédérale américaine des communications)

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des Règlements FCC. Ces limites sont désignées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences dommageables dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer une interférence dommageable aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences inacceptables pour la réception radio ou télévision, ce qui peut être établi en mettant l'équipement

hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorientez ou installez ailleurs l'antenne de réception.
  • Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
  • Connectez l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le récepteur.
  • Consultez votre distributeur ou un technicien radio / TV pour obtenir de l'aide.

Avertissement FCC

Pour garantir la continuité de la conformité avec la FCC, l'utilisateur doit utiliser un cordon d'alimentation mis à la terre et le câble d'interface vidéo à paires torsadées blindées avec noyaux en ferrite assemblés. Tout changement ou modification non autorisé à cet écran annulera le droit de l'utilisateur à faire fonctionner ce dispositif.

Déclaration de conformité du fournisseur

Nom commercial: JVC

Produit: Moniteur LCD

Nom du modèle: CL-S500BGxUA, CL-S500BGxEA

(ou x = caractère alphanumérique, symbole ou vide)

Partie responsable: JVCKENWOOD USA Corporation

Cet appareil correspond à la partie 15 des règles FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes:

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer des dysfonctionnements dommageables et (2) Cet appareil doit accepter toutes les perturbations, y compris des perturbations pouvant provoquer une exploitation non souhaitée.

Conformité

Cet appareil est compatible avec les exigences de la Réglementation française d'appareils Médicaux (EU) 2017/745 ("MDR").

TEL: +49 6101 4988 228 (Allemand, Anglais)

E-mail: product-compliance@de.jvc kenwood.com

Cet appareil est conforme aux exigences de The Medical Devices

Règlement de 2002 (SI 2002 n° 618, tel que modifié) (UK MDR 2002).

Classification des dispositifs médicaux: Classe I

JVC CLS500 - Conformité - 1

JVC CLS500 - Conformité - 2

Fabricant

JVCKENWOOD Corporation

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku,

Yokohama-shi, Kanagawa

221-0022, JAPAN

JVCKENWOOD U. K. Limited

  • Cet appareil doit être mis à la terre car il s'agit d'un équipement de classe I.
  • Cet appareil n'est pas un équipement de contact avec le patient.
  • Lorsqu'il est utilisé à 240 V aux États-Unis, l'alimentation doit être d'un circuit monophasé, 240 V, à prise médiane.
  • Consultez votre distributeur en ce qui concerne l'évacuation des déchets.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité du patient, qui est l'espace ayant des surfaces susceptibles d'être touchées par le patient ou par un médecin pouvant toucher le patient. Ceci comprend un espace à l'intérieur de la chambre de 1,83 m (6 pieds) au-delà du périmètre du lit dans son emplacement prévu, et une extension verticale de 2,29 mètres (7 pieds 1/2) au-dessus du sol.

Classification de l'équipement

  • Type de protection contre les chocs électriques : Equipement de classe I
  • Protection contre l'entrée d'eau dommageable: Equipement ordinaire (IPX0) - Aucune protection.
  • Ne convient pas pour une utilisation en présence d'anesthésiques inflammables ou d'oxygène. Mode de fonctionnement : Fonctionnement en continu.

Mise en garde:

Veuillez utiliser le cordon d'alimentation fourni avec cet écran conformément au tableau ci-dessous. Si aucun cordon d'alimentation n'est fourni, contactez votre revendeur. Dans tous les autres cas, utilisez un câble d'alimentation correspondant à la tension AC de la prise électrique, et qui a été approuvé et est conforme aux normes de sécurité de votre pays. Si vous utiliserez cet écran à des fins médicales en Amérique du Nord, vous devez utiliser un câble d'alimentation homologué pour des hôpitaux d'Amérique du Nord.

Pays U.S.A./Canada UE Japon
Fiche câbleor
Norme UL/CSAVDE, Demko, Nemko, BSI etc.PSE
Tension 120 230 100

Avertissement

  • Ce produit demande des précautions EMC spéciales et doit être installé et utilisé selon les indications suivantes.
  • L'utilisation d'accessoires, transducteurs et câbles autres que spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement peut provoquer des émissions électromagnétiques augmentées ou une résistance électromagnétique diminuée de cet équipement et provoquer un fonctionnement incorrect.
  • Longueur de câble: 3,0 m ou moins.
  • L'utilisation de cet équipement de manière adjacente ou empilé avec un autre équipement doit être évitée puisque cela peut provoquer un fonctionnement incorrect. Si une telle utilisation s'avère nécessaire, cet équipement ainsi que l'autre équipement doit être observés pour vérifier qu'ils fonctionnent normalement.
  • Des équipements portables à communication RF (y compris des périphériques comme câbles d'antenne et antennes externes) ne doivent pas être utilisés plus près de 30 cm (12 pouces) à toute partie du modèle CL-S500, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Autrement, il peut en résulter une dégradation de performance de cet équipement.
  • Tout équipement additionnel connecté à ce produit doit respecter les normes IEC 60601-1-2:2014/EN 60601-1-2:2015.

Environnements d'utilisation prévue

Le modèle CL-S500 est prévu pour être utilisé dans un environnement de santé à domicile comme des résidences ou maisons de repos.

Guide et déclaration du fabricant - compatible électromagnétique

Guide et déclaration du fabricant - émissions electromagnétiques
Le modele CL-S500 est conçu pour une utilisation dans l'environnement electromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du modele CL-S500 doit s'assurer qu'il est bien utilisé dans un tel environnement.
Test d'émissions ConformitéEnvironnement electromagnétique -guide
Emissions RF CISPR 11/EN 55011Groupe 1 Le modedèle CL-S500 utilise l'énergie RF uniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très basses et il est improbable qu'elles causent une quelconque interférence avec l'équipement electronique à proximité.
Emissions RF CISPR 11/EN 55011Classe B Le modedèle CL-S500 est approprié pour toutes les installations, y compris domestiques, ainsi que ceux directement connectés au réseau électrique de faible voltage qui dessert les bâtiments à usage隱私.
Emissions harmoniques IEC/EN 61000-3-2Classe D
Variation du voltage/ vacillagement des émissions IEC/EN 61000-3-3Conforme
Guide et déclaration du fabricant - immunité electromagnétique
Le modele CL-S500 est prévu pour une utilisation dans un environnement d'immunité electromagnétique (environnement de sanité à domicile comme définis dans IEC 60601-1-2) spécifique par la suite. Le client ou utiliseur du modele CL-S500 doit s'assurer que la machine est utilisée dans de telles conditions.
Test d'immunitéTest de niveau IEC 60601Niveau de conformitéEnvironnement electromagnétique guide
Décharge electrostatique (ESD)IEC 61000-4-2±8 kV contact±15 kV air±8 kV contact±15 kV airLes sols doivent être de bois, tuile de DALLE ou de céramicque. Si les sols sont recouverts de matériau synthétique, l'humidité relative doit être de minimum 30 %.
Réponse transitoire/ éclatement IEC 61000-4-4±2 kV pour des lignes d'alimentation électrique de 100 kHz±1 kV pour des lignes entrée/sorting de 100 kHz±2 kV pour des lignes d'alimentation électrique de 100 kHzLa qualité de l'alimentation principale doit être d'un environnement normal de distribution ou d'hôpital.
Surtension IEC 61000-4-5±1 kV ligne(s) à ligne(s)±2 kV ligne(s) vers terre±1 kV ligne(s) à ligne(s)±2 kV ligne(s) vers terreLa qualité de l'alimentation principale doit être de celle d'un environnement classique de distribution ou d'hôpital.
Chute de tension, interruptions courtes et variations de voltage sur les lignes d'alimentation IEC 61000-4-110 % UT(100 % de chute UT)0,5 cycles et 1 cycle70 % UT(30 % de chute UT)25/30 cycles0 % UT(100 % de chute UT)250/300 cycles0 % UT(100 % de chute UT)0,5 cycles et 1 cycle70 % UT(30 % de chute UT)25/30 cycles0 % UT(100 % de chute UT)250/300 cyclesLa qualité de l'alimentation principale doit être de celle d'un environnement classique de distribution ou d'hôpital. Si l'utiliseur du modele CL-S500 requiert une utilisation continue pendant les principales interruptions d'alimentation, il est recommendé que le modele CL-S500 soit alimenté par une source d'alimentation sans coupure ou une batterie.
Fréquence d'alimentation (50/60 Hz) du champ magnétique IEC 61000-4-830 A/m50 Hz ou 60 Hz30 A/m50 Hz ou 60 HzLa fréquence d'alimentation des champes magnétiques doit être à des niveaux caractéristiques d'un endroit typique d'un magasin classique ou d'un environnement hospitalier. Le produit doit être éloigné d'au moins 15 cm de la source des champes magnétiques de fréquence d'électricitépendant l'utilisation.

Remarque: U_T est le voltage principal ag. avant l'application au niveau de test.

Guide et déclaration du fabricant - immunité electromagnétique
Le modele CL-S500 est prévu pour une utilisation dans un environnement d'immunité électromagnétique (environnement de santé à domicile comme définis dans IEC 60601-1-2) spécifique par la suite. Le client ou l'utiliser du modele CL-S500 doit s'assurer que la machine est utilisée dans de telles conditions.
ImmunitéNiveau de testIEC 60601Niveau deconformitéEnvironnementélectromagnétique guide
Conduit RFIEC 61000-4-6RFIEC 61000-4-3rayonnantProximate deschamps magnétiques àl'équipement decommunication RF sans fil(specifié dans le tableau plus bas)3 V0,15 MHz à 80 MHz6 VBande ISM etradioamateur entre150 kHz et 80 MHz10 V/m80 MHz à 2,7 GHz80 % AM à 1 kHz3 V0,15 MHz à 80 MHz6 VBande ISM etradioamateur entre150 kHz et 80 MHz10 V/m80 MHz à 2,7 GHz80 % AM à 1 kHzLes équipements decommunication RF portables etmobiles ne doivent pas êtreutilisés plus presèredu modeleCL-S500, en incluant les câbles,que la distance de séparationrecommandée calculée à partirde l'équation applicable à lafréquence du transmetteur.Distanc de séparationrécommandéed=1,2√Pd=1,2√R80 MHz à 800 MHzd=2,3√MHz à 2,7 GHzOù P'est la puissance maximalede sortie du transmetteur enwatts (W) selon le fabricant dutransmetteur et d'est la distancede séparation recommadée enmètres (m).Les forces du champ destransmetteurs RF fixés, commedéterminés par une étude sursite électromagnétique,aDOivent être plus faibles que leniveau de conformité danschaque bande de fréquence.bDes interférences peuventsurvenir dans le voisinage d'unéquipement marqué du symbolesuivant:

NOTE 1 U_T est le voltage principal ag. avant l'application au niveau de test.

NOTE 2 À 80 MHz et 800 MHz, la bande de fréquence plus élevée s'applique.

NOTE 3 Les instructions concernant des perturbations conduites générées par des champs ou rayons RF ne peuvent être appliquées dans toutes situations. La propagation électromagnétique est influencée par l'absorption et la réflexion de structures, objets et personnes.

NOTE 4 Les bandes IBM (industrielles, scientifiques et médicales) entre 0,15 MHz et 80 MHz sont 6,765 MHz à 6,795 MHz; 13,553 MHz à 13,567 MHz; 26,957 MHz à 27,283 MHz; et 40,66 MHz à 40,70 MHz. La bande radioamateur entre 0,15 MHz et 80 MHz sont 1,8 MHz à 2,0 MHz; 3,5 MHz à 4,0 MHz; 5,3 MHz à 5,4 MHz; 7 MHz à 7,3 MHz; 10,1 MHz à 10,15 MHz; 14 MHz à 14,2 MHz; 18,07 MHz à 18,17 MHz; 21,0 MHz à 21,4 MHz; 24,89 MHz à 24,99 MHz; 28,0 MHz à 29,7 MHz et 50,0 MHz à 54,0 MHz.

a Les forces du champ des transmetteurs fixes, comme les postes de station radio (cellulaire / sans fil), les téléphones et les radios mobiles, radio amateur, émissions AM et FM et émission TV, ne peuvent être prédites précisément. Pour évaluer l'environnement électromagnétique du aux transmetteurs fixes, une étude sur site électromagnétique devrait être considérée. Si la force du champ mesurée sur le site sur lequel le modèle CL-S500 est utilisé excède le niveau de conformité applicable ci-dessus, le modèle CL-S500 devrait être mis sous observation afin de vérifier son fonctionnement normal. Si une performance anormale est constatée, des mesures additionnelles pourraient être nécessaires, comme une réorientation et une relocalisation du modèle CL-S500.

b Au-delà de la bande de fréquence150 kHz à 80 MHz, la force du champ ne devrait pas dépasser 10 V/m.

Distances de séparation recommendées entre l'équipement de communication portable et mobile et le modele CL-S500
Le modele CL-S500 est créé pour être utilisé dans un environnement electromagnétique dans lequel les perturbations RF à radiation sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du modele CL-S500 peut contributor à empêcher les interférences electromagnétiques en Maintenant un minimum de distance entre l'équipement de communication RF portable et mobile (transmetteurs) et le modele CL-S500 comme recommends ci-dessous, selon la puissance maximale de l'équipement de communication. La résistance aux champes de proximate de l'équipement de communication sans fil RF suivant a été confirmée:
Fréquence de test (MHz)Largeur de banda) (MHz)Servicea)Modulationb)Puisance max. (W)Distance de séparation min. (m)INiveau de test IEC/EN 6061 (V/m)Niveau de conformité (V/m)
385 380-390 TETRA400Modulation d'impulsionb)1,8 0,327 27
450 430-470GMRS 460, FRS 460FM ±5 kHz deviation 1 kHz sine2 0,328 28
710704-787Bande LTE 13, 17Modulation d'impulsionb) 217 Hz0,2 0,39 9745
780
810800-960GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820 CDMA 850, Bande LTE 5Modulation d'impulsionb) 18 Hz2 0,328 28871
930
17201700-1990GSM 1800; CDMA 1900; GSM 1900; DECT; Bande LTE 1, 3, 4, 25; UMTSModulation d'impulsionb) 217 Hz2 0,328 281845
1970
24502400-2570Bluetooth, WLAN, 802,11 b/g/n, RFID 2450, Bande LTE 7Modulation d'impulsionb) 217 Hz2 0,328 28
52405100-5800WLAN 802,11 a/nModulation d'impulsionb) 217 Hz0,2 0,39 95500
5785
a): Pour certains services, uniquement les fréquences montantes sont inclues. b): Le porteur peut être modulé pour utiliser un signal de cycle de marche d'ondes de 50 %.
Le modele CL-S500 est conçu pour être utilisé dans un environnement electromagnétique dans lequel les perturbations RF à radiation sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du modele CL-S500 peut contribuer à empêcher les interférences electromagnétiques enmaintenant un minimum de distance entre l'équipement de communication RF portable etmobile (transmetteurs) et le modele CL-S500 comme commande ci-dessous, selon lapuissance maximale de l'équipement de communication.
Puisance maximumde l'outil decommunicationWDistance de séparation selon la fréquence du transmetteurm
150 kHz à 80 MHzd = 1,2 √p80 MHz à 800 MHzd = 1,2 √p800 MHz à 2,7 GHzd = 2,3 √p
0,01 0,12 0,120,23
0,1 0,38 0,380,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100121223
Pour les transmetteurs établis à une puissance maximale non listede ci-dessus, la séparationrecommendée d'en mètres (m) peut être estimée en utilisant l'équation applicable à lafréquence du transmetteur, où P est la puissance maximale du transmetteur en watts (W)selon le fabricant du transmetteur.NOTE 1 A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour une plus grande amplitude defréquence s'applique.NOTE 2 Ces indications peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagationelectromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion sur les structures, lesobjets et les personnes.NOTE 3 L'écran de l'échantillon peut scintiller pendant l'examen mais se régulera à nouveauensuite lui-même.NOTE 4 L'échantillon peut interrompre l'exploitation pendant l'examen mais se réguleraensuite lui-même.
Câbles utilisés pour le test Longueur
Câble d'alimentation 2,0 m
Câble DisplayPort 1,8 m
Câble DVI 3,0 m
Câble USB 3,0 m

Important

Veuillez lire attentivement l'étiquette contenant les avertissements et les mises en garde avant utilisation.

JVC CLS500 - Important - 1

JVC CLS500 - Important - 2

DO NOT OPEN THIS COVER. TRAINED SERVICE PERSONNEL ONLY. ABDECKUNG DARF NURVON AUTORISIERTEM SERVICE-MITARBEITERN ENTFERNT WERDEN.

Ces symboles et étiquettes indiquent les significations ci-après.

!Signal d'attention
CLASSIFIED CULUS MEDICAL-GENERAL MEDICAL EQUIPMENTIndique que l'écran est approuvé par les régulations UL & c-UL
CEIndique que ce produit est conforme aux exigences essentielles du règlement européen sur les dispositifs médicaux (EU) 2017/745 ("MDR")
UKCAIndique que cet appeareil est conforme aux exigences du Medical Devices Regulations 2002 (SI 2002 No 618, tel que modifié) (UK MDR 2002)
FCIndique la conformité avec la Partie Part 15 des règles FCC (Classe B)
VCIAvis VCCI (Japon Uniquement) Indique la conformité avec le produit de Classe B selon les standards du Conseil du Contrôle Volontaires pour les Interférences (VCCI)
Indique la conformité avec les normes EMC d'Océanie
Indique que ce dispositif doit être recyclé selon la directive européen WEEE
Symbole pour "FABRICANT"
EC REPSymbole pour "REPRESENTANT AUTORISÉ DANS LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE"
iConsultez les instructions de fonctionnement
MDDispositif Médical
UKRPSymbole pour "Personne responsable au UK"
~Entrée AC
Marche/Arrêt en veille
|Alimentation principale en marche
Alimentation principale arrêtée

Mesures de sécurité

Ce manuel contient d'importants avertissements et informations pour éviter des dommages potentiels corporels et aux biens. Les symboles et signes utilisés dans ce manuel et leurs significations sont comme suit.

Symboles

AvertissementIndique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait occasionner la mort ou de sérieuses blessures.
Mise en gardeIndique un danger qui, s'il n'est pas évité, pourrait occasionner des blessures corporelles mineures ou modérées ou des dommages aux biens.

Significations

ΔAttire votre attention sur les avertissements et mises en garde. Ce signe peut containir une image d'une situation particulière. par exemple) Risque de chocolélectrique
Indique une action interdite. Ce signe peut containir une image d'une situation particulière. par exemple) Pas de démontage
Indique que vous doivent suivre les instructions. Ce signe peut containir une image d'une situation particulière. par exemple) Débrancher d'une prise de courant murale

Autres signes

ImportantContient des informations très importantes. Assurez-vous de les dire avant utilisation.
RemarqueContient ce qui se fait et ce qui ne se fait pas.
Fournit des informations utiles.
Indique une ↔reference.
Ne démonze pas, ne réparez pas ou ne changez pas l'écran. Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. L'entretien d'un tel écran doit être refusé. Ou des frais peuvent être imputés même dans la période de garantie. Demandez à votre distributeur pour des réparations.
Ne continuez pas à utiliser l'écran lorsqu'une panne ou anormalité a été trouvée. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne faites pas tomber des pieces de verre sur l'écran et ne les poussez pas contre l'écran. Le verre pourrait se briser et provoquer des blessures.
Ne touche pas ou n'avalez pas le cristal liquide qui peut couler de l'écran endommagé. Il pourrait provoquer une irritation de la peau. S'il rentre dans l'oeil, rincez-le avec de l'eau et appelezez votre médecin. S'il adhérite à la peau ou aux vêtements, nettoyez immédiatement avec de l'eau. Il contient une substance stimulante.
Ne mettez rien sur ou au-dessus de l'écran. Cela pourrait provoquer une panne de l'écran ou un incendie.
Ne mettez rien au-dessus des cables. Cela pourrait provoquer une panne de l'écran ou un incendie.
Ne manipulez pas l'écran avec des mains mouillées. Cela pourrait provoquer une panne de l'écran ou un choc électrique.
Si vous observez de la fumée ou sentez une odeur, éteignez et débranchez immédiatement l'écran. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Consultez votre distributeur.
Si par accident vous laissez tomber l'écran ou le secouez, éteignez et débranchez immédiatement l'écran. Ce moniteur est un instrument de précision. Continuer de l'utiliser pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Consultez votre distributeur.
Si du liquide ou un objet étranger entre à l'intérieur, éteignez et débranchez immédiatement l'écran. Continuer de l'utiliser pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Consultez votre distributeur.
Pour éviter le fourolement, arrêtez d'utiliser l'écran durant un orage. Cela pourrait entraîner un choc électrique.
!Veiliez à utiliser le cordon d'alimentation fourni. N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec d'autres apparciels. L'utilisation d'un cable et/ou d'un adaptateur AC autres que ceux fournis, pourrait provoquer la panne de l'écran.
!La tension d'entrée pour cet écran est limitée à AC 100 V à 240 V. Ne l'utilisez à aucune autre tension. Le non-respect de cette procédure pourrait provoquer une panne de l'écran ou un incendie.
=L'écran doit être mis à la terre. Le non-respect de cette procédure pourrait provoquer un choc électrique. Si vous utilisez une prise 2P, mettez à la terre l'écran avant de brancher à la prise de courant murale. Pour enlever le cable mis à la terre, débranchez d'abord l'écran.
!Pour manipuler la prise de courant, suivez les instructions suivantes: • Maintenez la prise lors du débranchement. Tirer le cordon pourrait provoquer des dommages et un incendie ou un choc électrique. • Ne branchez/débranchez pas avec des mains mouillées. Cela pourrait provoquer un feu d'origine électrique. • Dépoussiérez périodiquement la prise et gardez-la à l'abri de la poussière pour éviter un incendie ou un choc électrique. • Ne surchargez pas les prises de courant murales. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne mettez pas de choses autour de l'écran. Gardez suffisamment d'espace autour pour acceder facilement à la prise.
!Éteignez et débranchez l'écran et ses péripériques lors de l'installation, la désinstallation, et/ou le déplacement de l'écran. Cela pourrait provoquer ne panne de l'écran, un incendie ou un choc électrique.
!Cet écran et ses composants sont emballés dans des sacs en plastique. Conservez hors de portée des enfants. Jouer avec des sacs en plastique peut cause la suffocation.

JVC CLS500 - Autres signes - 1

Mise en garde

!Installez l'écran à l'intérieur. Il n'est pas conscience pour une'utilisation à l'extérieur ou à bord de vehicules.
Ne placez pas l'écran dans un endroit mal aéré, poussièreux et humide. Ne l'exposez pas à la fumée huileuse ou à la vapeur. Cela pourrait provoquer une panne de l'écran, un incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas l'écran sur une surface instable. Cela pourrait provoquer la chute de l'écran et entraîner des blessures.
N'exposez pas l'écran à la lumière directe du soleil. Cela pourrait endommager le coffret ou d'autres pieces et entraîner une surchauffe ou un incendie.
Évitez les endroits sujets aux • Champs magnétiques • Vibrations • Gaz corrosifs • Charges électrostatiques Cela pourrait provoquer une panne de l'écran.
N'utilisez pas l'écran avec de la condensation sur la surface. Cela pourrait provoquer une panne de l'écran. La condensation se forme lorsque l'écran est déplaced d'une piece froide dans une piece chaude. Laissez-le jusqu'à ce qu'elle disparaisse.
Ne placez pas l'écran à l'envers ou ne l'utilisez pas dans un endroit peu ventilé. La chaleur peut augmenter et endommager le coffret et/ou les pieces internes. Cela pourrait entraîner un raccourcissement de la durée de vie, une surchauffe et/ou un incendie.
!Reposez vos yeux pendant 10 à 15 minutes toutes les heures. Ne pas le faire pourrait provoquer une fatigue oculaire.
!Débranchez le cable d'alimentation si vous constaté de la fumée, du feu etc. Ne placez pas l'écran de manière que le débranchement est difficile.
!Ce produit ne peut être réutilisé que s'il a été révisé et validé sous notre responsabilité et lorsqu'un incident grave s'est produit en relation avec ce produit.
!Veuillez nous signaler et à l'administration compétente de l'état membre si un incident grave s'est produit en relation avec ce produit.

Écran LCD

![]('img_url')Mème s'il est correctement utilisé, l'écran peut provoquer une interférence dommageable à la réception radio ou télévision. Essayez les mesures correctives suivantes: - Augmentez la distance entre l'écran et la radio/TV. - Branchez l'écran à une prise de courant différente de celle à laquelle la radio/TV est branchée.
![]('img_url')N'appuyez pas, ne rayez pas ou ne mettez pas d'objets sur la surface de l'écran LCD. Cela pourrait provoquer du bruit et/ou une panne de l'écran.
![]('img_url')N'affichez pas une image statique trop longtemps. Cela pourrait provoquer des "images fantômes", un phénomène où l'image précédente affichée sur l'écran est vue pendant quelques instantes après le changement de l'image.
!Allumez l'écran de veille ou activez le mode veille pour éviter la "combustion interne", la combustion d'une image dans l'écran LCD après l'affichage de la même image pendant des heures.
!Il faut savoir que les symptômes suivants peuvent se produit en raison de la nature des écrans LCD. Ce ne sont pas des pannes. • Lors d'utilisation dans des environnementés froids, des "stries" peuvent se produit ou des images peuvent apparaître sombres. • Selon la condition d'utilisation, comme la température, des taches ou une inégalité de luminosité ou de couleur peuvent être observées. • Grâce à la technologie de fabrication utilisée, il peut y avoir des échecs de point ou de pixels même si son taux de pixels effectifs est de 99,999301 %.
!Ne définisse pas la luminosité maximale ou se rapprochant, lors de l'utilisation de l'écran dans une pieceASFobre en dessous de 100 lx. Cela pourrait provoquer une fatigue oculaire. Nous recommendons la définition par défaut de l'usine. La définitr trop BASSE pourrait rendre l'image difficile à voir.
!Nettoyez l'intérieur de l'écran une fois par an. La poussièvre pourrait provoquer un incendie. Demandez à votre distributeur pour la maintenance.

- Écran couleur LCD 21,3" QSXGA haute définition

Un écran LCD 21,3" (diagonale 54 cm) fournit un affichage clair d'images en haute résolution QSXGA (2560× 2048).

- Daisy-chain par displayport

En plus de l'entrée DVI, il y a un DisplayPort implémenté avec une profondeur de couleur de 10 bits avec une représentation simultanée de 1 milliard 73 millions de couleurs avec une entrée 10 bits. A l'aide de la connexion d'écrans par le port DisplayPort avec Daisy-Chain, l'ordre des câbles est simplifié.

Haute luminosité, fort contraste et rétro-éclairage LED

L'écran LCD a une luminosité maximale de 1150 cd/m² typ., un rapport de contraste de 2000:1 typ., et un angle de vue ultralarge de 178°. (Rapport de contraste ≥ 50:1) en horizontal et vertical. La résolution de cet écran LCD est de 5M pixels. Économie d'énergie réalisée par le rétro-éclairage LED. En plus, l'écran LCD dispose d'un filtre de lumière bleue qui réduit la longueur d'onde de la lumière bleue associée souvent à une surcharge ou irritation des yeux.

- Fonction de correction d'uniformité de luminosité

Le CL-S500 dispose d'une fonction de correction d'uniformité afin d'obtenir une couleur/luminance uniforme. Corrige les irrégularités de couleur ou de luminance du panneau LCD. Avec cette fonction, on peut utiliser des écrans par paires sans influencer l'un sur l'autre.

- Stabilisateur de luminosité et chromaticité (saturation de couleur)

Notre circuit intégré unique de stabilisation de luminosité -Sentinel fournit une luminosité stable pour et chromaticité (saturation de couleur) une longue période.

Possibilité de pivotement

L'écran LCD peut être utilisé également en orientation portrait. Au contraire d'une carte graphique ou un pivotement par logiciel, un pivotement par matériel est plus facile avec moins de bruit.

Le pied inclinable est interchangeable avec un bras support avec un support et schéma à 4 trous de 100mm × 100mm selon vos besoins et préférences.

- Détection automatique de l'orientation écran avec capteur gravité

Equipé avec le capteur de gravitation, l'EDID est orienté automatiquement par rapport à l'orientation de l'écran. Même l'orientation de l'OSD et des images affichées sur l'écran sont adaptées automatiquement.

Fonction d'ajustage dynamique des gammas

Distinction automatique des images sur l'écran entre monochrome et couleur, et affichage des images respectives avec le niveau de gris le plus approprié.

- Fonction mode texte automatique

Diminution automatique de la luminosité pour la fenêtre texte (blanc) lorsqu'elle est affichée, pour réduire la fatigue visuelle.

- Fonction capteur - contrôle de présence

Active la fonction "Contrôle de présence". Lorsque vous vous éloignez de l'écran, il se met automatiquement en "Stand-by" (veille). Cela aide à réduire la consommation électrique.

Lumière de lecture

Il dispose d'une lumière LED qui vous aide à voir les documents ou un clavier dans un environnement, comme par ex. dans une salle de lecture.

Noms et fonctions des pièces

JVC CLS500 - Noms et fonctions des pièces - 1

① Fonction capteur - contrôle de présence : En quittant l'écran, le statut de l'appareil change automatiquement à cause du capteur de contrôle de présence en mode "Stand-by" (veille).

② Indicateur LED

No. LED Alim. Mode
1Off OFF Arrêt
2OffSURNormal (luminosité stabilisée)
3VertSURStabilisateur luminosité SUR
4Vert clignotantSURCalibrage en route
5OrangeSURÉconomie d'énergie activée
6Clignote en orange dans des intervalles de 1 secondeSUR Économie d'énergie avancée activée
7Clignote en orange dans des intervalles de 0,5 secondesSUREn cas de variations de densité de luminance (Si cette LED clignote en orange, reportez-vous au "Résolution des problèmes" chapitre du "Manuel d'installation". Si l'état d'erreur persiste, consultez votre revendeur.)
8Rouge / Rouge clignotantSURErreur (Si cette LED alternatively en rouge et en rouge clignote, reportez-vous au chapitre "Résolution des problèmes" du "Manuel d'installation". Si l'état d'erreur persiste, consultez votre revendeur.)

③ Bouton de fonction : À l'aide de ces quatre boutons de fonction, on peut afficher et prendre opérationnel le menu OSD ou la configuration. ④ Bouton de stand-by (veille) : Lorsque l'alimentation de tension principale est en "SUR", ce bouton est disponible.

Remarque : Attendez au moins 5 secondes entre les procédés de mise en route et d’arrêt.

JVC CLS500 - Noms et fonctions des pièces - 2

Capter la luminosité LCD

JVC CLS500 - Noms et fonctions des pièces - 3

Mise en garde

N'appuyez ou ne frappez pas sur le capteur de luminance LCD. Cela peut changer le niveau de luminosité réglé et/ou provoquer une défaillance du LCD.

⑥ Capteur de lumière ambiante

Lumière de lecture: Il dispose d'une lumière LED qui vous aide à voir les documents ou un clavier dans un environnement, comme par ex. dans une salle de lecture.

Interrupteur d'alimentation principal: Interrupteur de mise en marche de l'alimentation.

⑨ Prise secteur : Connectez le câble d'alimentation fourni.

10 DOWN: Port USB en aval (× 2). Un dispositif USB avec une consommation courante maximale de 500mA par port peut être connecté à chaque port. Plusieurs écrans CL-S500 connectés en série peuvent être calibrés successivement en connectant le câble USB fourni entre ce port et le port UP du prochain écran.

11 UP: Port USB en amont. Lorsqu'on connecte un dispositif USB à DOWN (10), connectez une extrémité du cable USB fourni au port UP de l'écran et l'autre extrémité au port USB du poste de travail.

12 DisplayPort IN: Port signal numérique vidéo d'entrée. Connectez le câble DisplayPort fourni.

13 DisplayPort OUT: Utilisation de Daisy-Chain si plusieurs écrans sont connectés à ce port.

14 DVI-D: Port signal numérique vidéo d'entrée. Connectez un câble DVI Dual Link.

Fonction d'économie d'énergie

L'écran se met en mode économique d'énergie après avoir été inactif pendant un certain temps afin de réduire la consommation d'énergie.

Rapportez-vous au manuel d'instructions du poste de travail pour savoir comment le régler.

Entrée numérique

Cet écran supporte les signaux numériques. Il est normal qu'il y ait un bruit lors de l'allumage, l'arrêt et/ou la modification de résolutions. Ceci est causé par la carte graphique dans le système puisqu'elle modifie les résolutions. En modifiant des résolutions, une zone blanche de 5 sq. mm peut également apparaître en-dessous du capteur de devant. Dans les deux cas, ce ne sont pas des erreurs.

Remarque : Eteignez le système avant de connecter ou de déconnecter le câble DVI. Cela pourrait endommager la carte graphique.

Verre de protection

Cet écran est livré avec un verre de protection antireflet. Cette surface est très sensible. Ne le frottez ou ne le frappez pas avec des objets durs.

Principe de fonctionnement

Les signaux d'images d'appareils de saisie ou de systèmes de communication d'archivage (poste de travail) doivent être transmis par les terminaux DisplayPort à l'écran.

Par le transfert de signaux d'images du système à l'entrée de signal de l'écran, celui-ci peut représenter des images par son circuit de traitement de signaux sur son écran (panneau LCD).

Puisque l'entrée de signaux et la connexion de traitement de signaux correspondent aux différents signaux d'entrée, l'utilisateur peut observer et régler la configuration d'écran à travers le menu OSD.

JVC CLS500 - Principe de fonctionnement - 1

Comment entretenir le boîtier et l'écran

  • Pour nettoyer l'écran, retirez le câble d'alimentation de l'affichage et la prise murale pour votre sécurité.
  • Essuyez la poussière sur le boîtier avec un chiffon doux. Pour enlever de la graisse, utilisez un chiffon humidifié avec un détergent doux ou de l'alcool isopropylique. Lors de l'utilisation de chiffons jetables, veuillez suivre les instructions.
  • Le boîtier est en plastique. N'utilisez pas de diluant ou de benzène pour le nettoyage. Cela pourrait endommager le plastique et/ou le revêtement pourrait se détacher ainsi.
  • Ne pulvérisez pas d'insecticides et autres solutions volatiles sur le cabinet. Ne conservez pas de caoutchouc ou de vinyle en contact avec le cabinet pendant une longue période. Cela pourrait endommager et/ou l'enduit impair soit détacher.
  • Essuyez la surface de l'écran avec un chiffon doux et sec humidifié légèrement avec un produit de nettoyage neutre et dilué. Essuyez ensuite avec un chiffon sec et doux.

Des nettoyants courants disponibles dans le commerce ou des détergents légèrement alcalins pourraient endommager le revêtement du panneau.

  • Soyez attentif/attentive en manipulant la surface de l'écran.

Ne le frottez pas ou ne le heurtez pas avec des objets pointus ou durs. N'appuyez pas sur le panneau. Cela pourrait causer des irrégularités dans la luminosité ou abimer le panneau.

Affectation des broches de connecteur

Le connecteur de la broche DVI 24 (femelle) pour les signaux DVI

JVC CLS500 - Affectation des broches de connecteur - 1

Pin # Signal Pin # Signal
1 TMDS Data 2- 13 TMDSData 3+
2 TMDS Data 2+ 14 +5V Power
3 TMDS Data 2/4 Shield 15GND
4 TMDS Data 4- 16 Hot Plug Detect
5 TMDS Data 4+ 17 TMDSData 0-
6 DDC Clock 18 TMDS Data 0+
7 DDC Data 19 TMDS Data0/5 Shield
8 20 TMDS Data 5-
9 TMDS Data 1- 21 TMDSData 5+
10 TMDS Data 1+ 22 TMDSClock Shield
11 TMDS Data 1/3 Shield 23TMDSClock+
12 TMDS Data 3- 24 TMDSClock+

Connecteur displayport

JVC CLS500 - Connecteur displayport - 1

DisplayPort IN / DisplayPort OUT

Pin # Signal Pin # Signal
1 ML_Lane 3(n) 2 GND
3 ML_Lane 3(p)4 ML_Lane 2(n)
5 GND6 ML_Lane 2(p)
7 ML_Lane 1(n)8 GND
9 ML_Lane 1(p)10 ML_Lane 0(n)
11 GND12 ML_Lane 0(p)
13 CONFIG114 CONFIG2
15 AUX CH(p)16 GND
17 AUX CH(n)18 Hot Plug Detect
19 Return20 DP_PWR

Connecteur de prise USB de type b (HAUT)

JVC CLS500 - Connecteur de prise USB de type b (HAUT) - 1

Pin #Signal
1VCC
2-DATA
3+DATA
4GND

Connecteur de prise USB de type a (BAS)

JVC CLS500 - Connecteur de prise USB de type a (BAS) - 1

Pin #Signal
1VCC
2-DATA
3+DATA
4GND
Item CL-S500BG0EA, CL-S500BG2EA Pour un seul écran
LCD 21,3 pouces (54 cm), couleur, TFT, Antireflet, IPS
Niveau de pixels (H × V)0,165 × 0,165 mm
Zone d'affichage (H × V)337,92 × 422,4 mm (Portrait)
Pixel (H × V) 2048 × 2560 (Portrait)
Couleurs d'affichage8 bit: 16,77 millions 10 bit: 1,073 milliards
Contre-jour Rétro-écailage LED
Caracteristique optiques (typ.)Angle de vision: 178° horizontal et vertical (Contrast ratio ≥ 50:1) Ratio de contraste: 2000:1 (Angle de vision of 0° horizontal et vertical) Luminance maximale: 1150 cd/m²
Input sync signal DVI1,0 compliant, DisplayPort 1,2a compliant
Résolution disponibleVGA-XGA 2048 × 2560 (at Fv=25/50 Hz), 2560 × 2048 (at Fv=25/50 Hz)
Terminal d'entrée Connecteur DVI 24 pôles, DisplayPort IN connecteur
Terminal d'sorting DisplayPort OUT connecteur
Hub USBCompatible USB 2,0, auto alimenté, port USB en amont (×1), les ports USB en aval (×2)
Conditions environnementalesFonctionnel Transport/Stockage Température: 5 à 35 °C* -20 à 60 °C (41 à 95 °F* -4 à 140 °F) Humidité (pas de condensation): 30 à 80 % 10 à 85 %** Pression de l'air: 700 à 1060 hPa 266 à 1060 hPa * OL'amplitude de la température de fonctionnement qui assure une performance optimale du dispositif va de 20 à 30 °C (68 à 86 °F) ** Température de thermomètre à bulbe mouillé max. 38 °C (100,4 °F) [Tf>40 °C (104 °F)]
Energie 100–240 V~ 2,2–1,1 A 50/60 Hz
Dimensions & poids (W × H × D) Pour un seul écranNet: 361,5 × 517,0–612,0 × 196,5 mm (Portrait) 493,0 × 451,3–546,3 × 196,5 mm (Paysage)
Emballé: 585,0 × 580,0 × 285,0 mm
Poids (approx.) Pour un seul écranNet: 9,5 kg (Without stand 6,5 kg), Emballé: 12,5 kg
Kit de calibrage (en option)Capteur et logiciel de calibrage
ConformitésANSI/AAMI ES60601-1 (2005)+A1 (2012), CAN/CSA-C22.2 No.60601-1 (2014), FCC-B, ICES-003-B, FDA510(k), CE, UKCA, RCM, VCCI-B, RoHS

Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

Dimensions externes pour un seul écran

Consultez votre vendeur au sujet de la garantie.

Demande de réparation

  • Lisez attentivement "Résolution des problèmes" du manuel d'installation et vérifiez si le problème est résolu.
  • Si le problème persiste, arrêtez d'utiliser l'écran, débranchez-le et consultez votre vendeur.

N'essayez pas de le réparer vous-même.

En fonction du problème et de l'usage, il sera réparé gratuitement.

  • Réparation hors garantie:

Consultez votre vendeur. En fonction du problème, un service de réparation payant est disponible sur demande.

  • Utilisez le carton et matériel d'emballage d'origine pour emballer le produit avant l'envoi.

Vérifiez que l'écran LCD n'entre pas en contact avec le matériel d'emballage lorsqu'il est emballé. Il pourrait endommager l'écran. Nous ne sommes pas responsables d'un tel dommage.

Veuillez fournir les informations suivantes lorsque vous contactez votre vendeur:

  • Nom modele
  • Numéro série
  • Dated'achat
  • Description détaillée du problème

Support technique

Contactez votre vendeur pour le support technique.

Élimination de l'écran

N’éliminez les écrans LCD comme déchets solides (avec des déchets ménagers). Les lois et réglementations nationales/locales doivent être appliquées. Consultez votre vendeur pour plus d’informations.

Élimination des équipements électriques et électroniques

JVC CLS500 - Élimination des équipements électriques et électroniques - 1

Information sur l'élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces équipements et leurs déchets par produit.

Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche.

Un recyclage adapté et l'élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l'environnement.

Avis: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles électriques indique que cette pile contient du plomb.

CL-S500 Mode d'emploi

Édition novembre 2023 PZZ11-2617D

Indications pour le mode d'emploi

  • Aucune partie de ce manuel, que ce soit partiellement ou intégralement, ne peut être reproduite ou copiée sans autorisation.
  • Le contenu de ce manuel est sujet à changement sans préavis.
  • Bien que ce manuel ait été préparé avec attention, merci de nous signaler toute erreur, omission, ou explication ambiguë.

3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : CLS500

Catégorie : Télévision