CUBE Street II - Recepteur BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUBE Street II BOSS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio portable |
| Puissance de sortie | 5 W |
| Alimentation | Alimentation par batterie rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Environ 15 heures |
| Connectivité | Bluetooth, entrée AUX |
| Dimensions | 30 x 20 x 10 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les musiciens en déplacement, les événements en plein air |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CUBE Street II BOSS
Questions des utilisateurs sur CUBE Street II BOSS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUBE Street II - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUBE Street II de la marque BOSS.
MODE D'EMPLOI CUBE Street II BOSS
Amplificateur stéreo alimenté par batterie
CUBE
Street II

Panneau supérieur
Canal MIC/INSTRUMENT
1 EQUALIZER
Molette [BASS]
Permet de régler le niveau sonore de la bande des basses féquences.
Molle [MIDDLE]
Permet de regler le niveau sonore de la bande des moyennes fréquences.
Molette [TREBLE]
Permet de regler le niveau sonore de la bande des hauteures fréquences.
2 Molette [REVERB]
Permet de regler la profondeur de reverbération.
3 Commutateur [SELECT]
Activez ce commutateur pour désirer le niveau d'entrée adapté à l'appareil que vous avez connecté.
Utilizez le réglage « MIC » si vous connectez un microphone, ou utilisez le réglage « INST » si vous connectez une guitare acoustique ou un clavier.
4 Molette [VOLUME]
Permet de régler le volume du canal MIC/INSTRUMENT.
5 HARMONY
Permet d'ajouter des harmonies naturelles au son entre depuis la prise MIC/INSTRUMENT.
Mollette [HARMONY]
Utilisez-le pour activer ou désactiver les harmonies, basculer entre les types d'harmonies et régler le volume. Le réglage change en fonction de la position du bouton.
| Type Explication | |
| UNISON | Crée un effet qui ressemblant à quelqu'un d'autre chantant la même mélokè à l'unisson. |
| HIGH | Ajoute des harmonies basées sur les pierces et les quartes supérieures.*1 |
| HIGHER | Ajoute des harmonies basées sur les sixtes et les quintes supérieures.*1 |
^*1 D'autres harmonies peuvent etre ajoutees sous certaines conditions.
Bouton [KEY]
Definit la clé de l'harmonie (p. 6).
Canal GUITAR/MIC
6 Bouton [TUNER]
Pressez-le pour accorderer toute guitare (p.6).
7 EQUALIZER
Molette [BASS]
Permet de regler le niveau sonore de la bande des basses fréquences.
Molette [MIDDLE]
Permet de regler le niveau sonore de la bande des moyennes fréquences.
Molette [TREBLE]
Permet de régler le niveau sonore de la bande des haute fréquences.
8 Molette [CHORUS/DELAY]
Bascule entre chorus et delay suivant la position de la molette.
| Type Explication | |
| CHORUS | Chorus est un effet qui apporte une belle ampleur et de la profondeur en ajoutant un son légarement modulé. |
| DELAY Modifie la | durée et l'effet du delay. |
9 Molette [REVERB]
Permet de régler la profondeur de réverbération.
![BOSS CUBE Street II - Molette [REVERB] - 1](/content/2026/03/566065/images/195d5d1bff3a2d2a886313f410f711aa8665c3bb09069cec7c79c32f07f2710e.jpg)
Molle [AMP TYPE]
Selectionne le type d'amplificateur. Tous les types d'amplificateur fournis sont originaux.
Molette [AMP TYPE]
Ce bouton permet de basculer entre les différents types d'ampli.
| Type Explication | ||
| A-GUITAR | Utilisiez ce type pour brancher une guitare acoustique. Il permet de régler la résonance de la caisse de la guitare acoustique. | |
| NORMAL | Un son direct sans modification de la résonance. | |
| BRIGHT Un son brillant haut dans les aigus | ||
| WIDE | Un son plein avec résonance amplifiée de la caisse | |
| INSTRUMENT | Sélectionné cette option pour le branchement d'un instrument de musique. | |
| E-GUITAR | Sélectionné cette option pour le branchement d'une guitare électrique. | |
| CLEAN | Cet amplificateur original offre un son clair, naturel et transparent. Utilisez-le avec le chorus et la réverbération de cet appeareil pour un son spacieux en trois dimensions. | |
| CRUNCH | Cet amplificateur original produit un son crunch profond offrant une définition claire de chaque note. | |
| LEAD | Cet amplificateur original à haut gain produit une distorsion sonore épaisse. | |
| ACOUSTIC SIM | Cet amplificateur original transformé le son d'une guitare électrique connectée en son de guitare acoustique. | |
MIC Choisissez celtype si vous avez branché un microphone.
![BOSS CUBE Street II - Molette [AMP TYPE] - 1](/content/2026/03/566065/images/e299d55ed05b4b9287982340951e34a3e7783c0847c4b318bf64ba55851358b5.jpg)
Molle [GAIN]
Permet de regler le gain (niveau de distorsion).
![BOSS CUBE Street II - Molle [GAIN] - 1](/content/2026/03/566065/images/6a2b4a21623e28da39646eec82e93fd4d2a3a2d23c7c3f14dcceb5d9bd216c4f.jpg)
Mollete [VOLUME]
Permet de régler le volume du canal GUITAR/MIC.
Commun aux deux canaux

Molette [i-CUBE LINK/AUX IN]
Règle le volume audio de la prise i-CUBE LINK/AUX IN, du port USB (USB IN) et du Bluetooth*.
- Notez que le CUBE STREET II n'offre pas de fonctionnalité Bluetooth.
Vous devrez connecter le BT-DUAL (vendu séparation) pour utiliser le Bluetooth (p. 8).
![BOSS CUBE Street II - Molette [i-CUBE LINK/AUX IN] - 1](/content/2026/03/566065/images/a6005cb7b8e56151d7d5cc281747be22bcc6640ec7e09b92e2aea1f06ca84d8e.jpg)
Commutateur [OUTPUT POWER]
La modification du réglage de ce commutateur modifie le volume maximal du haut-parleur interne et affecte l'autonomie des piles.
| Réglage Explication | |
| MAX | Le volume maximum est plus élevé, mais l'autonomie disponible est plus courte. |
| ECO | Le volume maximum est réduit, mais la durée d'utilisation est plus longue. |
![BOSS CUBE Street II - Commutateur [OUTPUT POWER] - 1](/content/2026/03/566065/images/9fa6b4a4e379ee6f42db0141c002d6624951ff85a4812871b3b0b133f73adec9.jpg)
LOOPER
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 90 secondes (en mono) d'une interprétation et lire la section enregistrée autant de fois que souhaïte. Vous pouvez également superposer des interprétiations supplémentaires sur l'enregistrement lors de la lecture (ajout de phrases ou over dub). Cela vous permet de jouer avec vos propres pistes d'accompagnement à la volée (p.7).
- Le réglage d'usine par défaut est régle sur un maximum de 45 secondes (stéreo). Avec l'application dédiée pour apparéil mobile, vous pouvez sélectionner jusqu'à un maximum de 90 secondes (mono). Pour plus d'informations, voir « Connexion sans fil avec un apparéil mobile » (p. 8).
Bouton [LOOPER]
Permet de permuter entre l'enregistrement, la lecture en boucle et I'overdub.
Bouton [STOP]
Arrête l'enregistrement ou la lecture.
Témoin REC/PLAY/DUB
Indique I'etat du looper.

Commutateur [POWER]
Permet demettre l'unité sous tension ou hors tension.
Panneau arrêté (branchement de votre équipement)
- Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l'équipement, réduisez toujours le volume et mettez les apparêils hors tension avant d'effectuer unquelconque branchement.

1 Prise DC IN
Branchez l'adaptateur secteur fourni à cette prise.
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil.
Borne de terre
Connectez-le à une mise à la terre externe ou à la masse si nécessaire.
Si vous entendez du bruit lors de la connexion d'un apparéil externe, relièz la borne à la terre pour le réduire.
3 Port USB
Vous pouvez dire et enregistrer le son de cet apparéil à l'aide de votre ordinateur, iPad ou iPhone.
Branchez ces apparéls à ce port à l'aide d'un adaptateur ou d'un cable USB-B disponible dans le commerce.
Le CUBE STREET II utilise des pilotes OS standard. Des pilotes spéciaux ne sont pas nécessaires.
4 Connecteur ADAPTATEUR Bluetooth
Connectez le BT-DUAL (BOSS Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor, vendu séparation) pour dire la musique sans fil à partir de vos apparèls mobiles tels que smartphones ou tablettes (dénommés ci-après « apparéil mobile »), ou pour modifier les effets à partir d'une application dédiée sur toute apparéil mobile (p.8).
5 COMMUTATEUR AU PIED
Si vous branchez un commutateur au pied (BOSS FS-6, FS-7 ou FS-SU, vendus séparation), vous pouvez utiliser votre pied pour contrôler les opérations LOOPER (p. 7) ou activer ou désactiver CHORUS, HARMONY et autres effets.
- Disposition des broches de la prise LOOPER/GUITAR/MIC et de la prise HARMONY/MIC/INST

Pour un branchement à la prise LOOPER/GUITAR/MIC
| SW2 Explication | ||
| TIP LOOPER Fait fonction der le LOOPER (p. 7). | ||
| RING | CHORUS/DELAY | Active ou déactive CHORUS/DELAY (p. 2). |
Pour un branchement à la prise HARMONY/MIC/INST
| SW1 Explication | ||
| TIP HARMONY Active/dés | active HARMONY (p. 2). | |
| RING MIC/INST | Active ou déACTIVE la REVERB (p. 2) pour le canal MIC/INSTRUMENT. | |
Branchez vos écouteurs à cette prise.
- Aucun son ne sort du haut-parleur de l'appareil lorsque la prise PHONES est en cours d'utilisation.
7 Prise LINE OUT
Ces prises permettent de produit le même son que les haut-parleurs de cette unité. Vous pouvez brancher une interface audio ou un enregistrreur pour enregistrer votre interprétation, ou envoyer le son sur une console de mixage. Réglez le niveau de sortie à l'aide du bouton [VOLUME].
- La prise LINE OUT sort en mono.
8 Prise i-CUBE LINK/AUX IN
Branchez vous lector audio ou un apparéil similaire à l'aide d'un cable à mini-prise stéreo. Le son est reproduit par les haut-parleurs de cet apparéil (p. 7).
Si vous utilisez le cable mini (4 broches) fourni avec cet apparéil pour vous connecter à un apparéil mobile, vous pourrez utiliser cet apparéil comme interface audio pour votre apparéil mobile.
- Disposition des broches pour un cable mini (4 broches)

9 Prise GUITAR/MIC
Vous pouvez brancher à cette prise une guitare électrique, une guitare acoustique, un instrument de musique électronique comme un clavier ou un micro.
10 Prise MIC/INSTRUMENT
Vous pouvez y brancher un microphone, une guitare ou un autre instrument de musique électronique tel qu'un clavier (connexion symétrique).
- Affection des broches de la prise MIC/INSTRUMENT


Fonctionnement sur piles
Voupez utilise cet appareil avec des piles alcalines ou des piles Ni-MH. La durée de fonctionnement sur piles dépend du type de piles et du réglage du commutateur [OUTPUT POWER].
| Type de pile | Commutateur OUTPUT POWER | Autonomie |
| Piles Ni-MH | MAX Environ 10 h. | |
| ECO Environ 14 h. | ||
| Piles alcalines | MAX Environ 8 h. | |
| ECO Environ 11 h. |
-
Les durées sont approximatives et différément selon les conditions d'utilisation.
-
Une manipulation incorrecte des piles peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide. Veiliez à respecter scruplusement toutes les consignes relatives aux piles dans les « CONSIGNES DE SECURITE » et les « REMARQUES IMPORTANDES » (Ilivret « CONSIGNES DE SECURITE » et Mode d'emploi « CONSIGNES DE SECURITE » (p. 12)).
- Lorsque l'amplificateur fonctionne uniquement sur piles, le témoin du commutateur [POWER] de l'appareil se met à clignoter lorsque le niveau de charge des piles devient insuffisant. Remplacez les piles dés que possible.
- Lessons peuvent facilementetredéformésou coupésà volume élevé lorsqueliveau de charge des piles est présde zéro.Ce phénomène est normal et n'indique pas de dysfonctionnement particulier.Dans une telle situation,remplacez les piles ou utilisez l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil.
Installation des piles
- Retirez le couvercle du logement des piles sur le panneau arrêté.
- Insérez les piles en vous assurant qu'elles sont orientées dans le bon sens.

Vérification du niveau de charge restant des piles
- Tout en maintainant enforcé le bouton [TUNER], mettez l'appareil sous tension.
L'appareil passen mode de verification de la batterie.

- Le son provenant des haut-parleurs, des prises LINE OUT et PHONES/REC OUT de cet apparéil est mis en sourdine pendant la verification de la charge de la batterie.
- Lorsque you've terminé de vérifier la charge restante de la batterie, appuyez à nouveau sur le bouton [TUNER].
Mise sous/hors tension
Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Meme si le volume est régé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l'appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n'indique aucunement un dysfonctionnement.
- Assurez-vous que le bouton [VOLUME] de cet appeareil et les réglages de volume de tous les appeareils connectés sont régles sur 0.
- Mettez l'appareil sous tension.

- Mettez sous tension les apparéils connectés à la prise LINE OUT et aux prises PHONES/REC OUT.
-
Reglez le volume des appareils.
-
Avant de couper l'alimentation, baissez le volume de tous vos apparèils, puis mettez l'appareil hors tension (en procédant dans l'ordre inverse de la mise sous tension).
Paramétrage de la clé d'harmonie
Cette section explique comment spécifier la clé de référence utilisé lors de l'ajout d'harmonies.
- Appuyez sur le bouton [KEY].
Chaque pression du bouton change le réglage 1 et 2, illustré ci-dessous.
| Témoin Explication | ||
| – Éteint | L'indicateur s'était lorsqu'ilharmonie est déactivée ou lorsqu'ilharmonie est réglée sur « UNISON » . | |
| 1 | Allumé en vert (AUTO) | Une harmonie est ajoutée en fonction des accords et desprogressions d'accords joués à la guitare. |
| 2 | Allumé en rouge (KEY SET) | Une harmonie est ajoutée en fonction de la tonalité définie à l'aide de la molette [AMP TYPE]. |
Paramétrage manuel de la clé
- Maintenez le bouton [KEY] enforcé pour acceder au mode de réglage de la clé (le voyant clignote en rouge).
- Tournez la molette [AMP TYPE] pour régler la clé (C à B).

REMARQUE
Lorsque le bouton [KEY] clignote, appuyez deux fois sur le bouton [TUNER] pour faire defiler les trois réglages ci-dessous.
| Témoin Explication | ||
| 1 | b clignotant | Produit une harmonie un demi-ton plus grave |
| 2 | # clignotant | Produit une harmonie un demi-ton plus aigüe |
| 3 | ▲ clignotant | - |
- Spécifiez la tonalité de la chanson que vous chantez, en vous reportant ci-dessous.
Ex. Si vous chantez une chanson en LA mineur, définissez sur « C», qui est la tonalité relative.


-
Maintenez le bouton [KEY] enforcé pour quitter le mode de réglage des touches.
-
Ce réglage est ménorisé même après la mise hors tension.
Utilisation de la fonction d'accordeur
Vous pouvez utiliser « l'accordage chromatique», qui déterminé automatiquement la hauteur la plus proche de cette jouée par la corde, ou « l'accordage manuel», dans lequel vous sélectionnez chaque corde individuelle à accorder séparation.
- Le son du canal MIC/INSTRUMENT et GUITAR/MIC ne sont pas audibles sur les haut-parleurs de l'appareil pendant que vous utilisez la fonction d'accordeur.
Utilisation de l'accordage chromatique
- Appuyez sur le bouton [TUNER].
Le bouton [TUNER] s'allume pour indiquer que le mode d'accordage chromatique est utilisé. - Jouez une note sur la corde à vide que vous souhaitez régler.
- Accordez la corde jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.


Allumé en rouge Allumé en vert Allumé en rouge
- Diapason de référence : A4 = 440 Hz
-
Levoyant rouge clignote tant que la note n'est pas juste.
-
Une fois l'accordage terminé, appuyez à nouveau sur le bouton [TUNER].
Utilisation du réglage manuel
- Maintenez le bouton [TUNER] enforcé.
Le bouton [TUNER] clignote (l'appareil passé en mode d'accordage manuel).
- Choisissez le nom de la corde à régler avec la molette [AMP TYPE], puis jouez une note sur la corde à vide.

REMARQUE
Lorsque le bouton [TUNER] clignote, appuyez deux fois sur le bouton [TUNER] pour faire defiler les trois réglages ci-dessous.
| Témoin Explication | ||
| 1 | b clignotant | Accorder un demi-ton plus grave |
| 2 | # clignotant | Accorder un demi-ton plus aigu |
| 3 | ▲ clignotant | Réglage normal |
- Le réglage « 5A » signifie la cinquième corde ouverte de la guitare.
- Le réglage « 5A b » signifie la cinquième corde ouverte de la guitare, accordée un demi-ton plus bas.
-
Diapason de referencia : A4 = 440 Hz
-
Accordez la corde jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.
-
Une fois l'accordage terminé, appuyez à nouveau sur le bouton [TUNER].
Utilisation du looper
En attente d'enregistrement
Appuyez sur le bouton [LOOPER] pour passer en mode d'attente d'enregistrement.


Arret/effacer
Pour arrerter, appuyez sur le bouton [STOP].
Pour effacer la phrase, maintenez enforcé le bouton [STOP] pendant deux secondes au moins pendant l'arrêt.

Enregistrement
Pendant une entree audio, I'enregistrement s'arre immediatement.
Appuyez sur le bouton [LOOPER] pour dire à partir du point où vous souhaitez effectuer une boucle.

Lecture de la boucle
La boucle est lue. Appuyez sur la pédale [LOOPER] pour passer en overdub.

Overdub
Enregistrez des couches supplémentaires lors de la lecture de la boucle.
Appuyez sur le bouton [LOOPER] pour passer en mode lecture.
- Une fois que vous avez atteint la durée d'enregistrement maximale disponible, l'appareil passae automatiquement en mode de lecture.
- L'enregistrement et la lecture se font en utilisant les mêmes niveaux utilisés pour chaque canal pendant l'enregistrement.
Affichage du témoin REC/PLAY

Témoin Explication
REC Clignote pendant l'attente d'enregistrement, s'allume pendant l'enregistrement.
PLAY S'allume pendant la lecture et clignote à l'arret.
DUB (REC+PLAY) Les témoinss REC et PLAY s'allument lors de l'overdub.
Utilisation du looper avec un commutateur au pied
Vou puez egalent pilote le looper a l'aide d'un commutateur au pied (FS-5U, FS-6 or FS-7, vendus separement).
Si un commutateur au pied est raccordé, l'enregistrement ne démarre pas au moment d'une entree audio, mais lorsque vous appuyez sur le commutateur au pied (connexion par la pointe de la fiche). Les opérations de lecture et d'overdub sont les mêmes qu'en cas d'utilisation du bouton [LOOP].
Si you appuyez sur le commutateur au pied (pointe de la fiche) deux fois en une seconde, le looper s'arrête.
Si you maintenez enfoncé le commutateur au pied (pointe de la fiche) pendant deux secondes ou plus, la phrase est effacée.
Utilisation de cet apparéil avec d'autres apparéils mobiles (i-CUBE LINK)
La fonction « i-CUBE LINK » vous permet d'utiliser le cable mini fourni (4 broches) pour connecter votre apparéil mobile de manière à ce que le son puisse être produit depuis cet apparéil pendant que le son de votre jeu à la guitare ou de leur signal de micro est envoyé à l' apparéil mobile. Utilisez cette fonction pour dire ou enregistrer le son de votre guitare ou de leur micro sur leur apparéil mobile, ou pour diffuser libre interprétation en direct sur Internet.

Pour plus de détails sur la fonction i-CUBE LINK et sur les applications mobiles compatibles avec i-CUBE LINK, reportez-vous à notre site Web ci-dessous.
https://www boss.info/
Connexion sans fil avec un apparéil mobile
Fixez le BT-DUAL (vendu séparément) au CUBE STREET II pour dire de la musique sans fil sur votre apparéil mobile ou pour modifier les effets de cet apparéil à partir de l'application sur votre apparéil mobile.
- Notez que le CUBE STREET II n'offre pas de fonctionnalité Bluetooth.
Vous devrez connecter le BT-DUAL (vendu séparation) pour utiliser le Bluetooth.
Fixation du BT-DUAL
Fixez le BT-DUAL au connecteur Bluetooth ADAPTOR du CUBE STREET II.
- Éteignez le CUBE STREET II et débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.
- Retirez le couvercle et la vis du connecteur Bluetooth ADAPTOR sur le panneau arriere.

- Fixez le BT-DUAL et remettez en place la vis que vous avez retiree a I'etape 2.

REMARQUE
Veillez a n'utiliser que la vis qui etait initialement montee sur le connecteur Bluetooth ADAPTOR. Si vous utilisez une vis differente, I'appareil peut mal fonctionner.
- Ne touchez aucune des pistes de circuits imprimés ou des bornes de connexion.
- Àprous avoir fixé le BT-DUAL, vérifie à nouveau s'il est correctement installé.
Écouter le son via une connexion sans fil avec un apparéil mobile
Bluetooth® Audio
Avec le CUBE STREET II, vous pouvez utiliser la fonctionnalité audio Bluetooth pour écouter de la musique ou un clip video lu sur un appareil mobile via les haut-parleurs de cet apparéil.
Enregistrement d'un apparéil mobile (appariement)
L'« apparariat » consiste à enregistrer l'appareil mobile que vous souhaitez utiliser avec le CUBE STREET II (faisant en sorte que les deux apparêils se reconnaissent).
Cette configuration déscrit les paramètres nécessaires pour que les données musicales enregistrées sur votre apparéil mobile puisent être liues sans fil via le CUBE STREET II.
REMARQUE
La procédure détaillée ci-après l'est seulement à titre d'exemple. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil mobile.
- Mettez le CUBE STREET II sous tension.
- Placez l'appareil mobile à connecter à proximé du CUBE STREET II.
- Maintenez le bouton d'apparlement du BT-DUAL enforcé jusqu'à ce que le témoin Bluetooth clignote rapidement.
- Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.


REMARQUE
Les explications ci-dessous prenennent un iPhone pour exemple. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil mobile.
- Appuyez sur le « CUBE-ST2 Audio » qui s'affiche sur l'écran Bluetooth de votre appareil mobile.
Cette opération apparie le BT-DUAL avec votre apparéil mobile. Une fois l'appariement établi, « CUBE-ST2 Audio » est ajusté à la liste « Paired Devices » (appareils appariers) sur votre apparéil mobile.
- Si vous n'effectuez pas l'apparlement avant un certain temps, le témoin Bluetooth s'éteint et l'appareil quitte le mode d'attente d'apparlement.
Connexion d'un apparéil mobile déjà apparié
- Lorsque le témoin [Bluetooth] du BT-DUAL est désacté, appuyez sur le bouton d'appariement.
- Active la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.

REMARQUE
- Si vous n'avez pas réussi à établier une connexion à l'aide des étapes ci-dessus, appuyez sur « CUBE-ST2 Audio » qui s'affiche sur l'écran de dispositif Bluetooth de l'appareil mobile.
- Pour déconnecter, appuyez sur le bouton d'apparlement du BT-DUAL pour êtreindre le témoin Bluetooth ou désactiver la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.
Réglage du volume
- Reglez le volume sur l'appareil mobile.
Réglez le volume de l'audio Bluetooth.
- Tournez la molette [i-CUBE LINK/AUX IN] du CUBE STREET II.
La molette [i-CUBE LINK/AUX IN] contrôle l'audio Bluetooth, l'audio des apparèils connectés au port USB et le volume du son des apparèils mobiles connectés à la prise i-CUBE LINK/AUX IN. Tourner la molette [i-CUBE LINK/AUX IN] contrôle à la fois le volume de l'audio Bluetooth et le volume des apparèils connectés à chaque prise.
* Cela ne change pas le volume de l'i-CUBE LINK OUT.
Contrôle du CUBE STREET II depuis une application d'appareil mobile
Utilisez l'application « CUBE STREET II Editor » pour modifier les effets et enregistrer les paramétres sur cet apparéil. Pour plus de détails sur l'application CUBE STREET II Editor, consultez le site Web de BOSS.
https://www boss.info/
Connexion à l'application
Cette section déscrit les réglages nécessaires pour utiliser une application sur votre apparéil mobile.
-
Établissez la connexion depuis les réglages de l'application, et non depuis les réglages Bluetooth de votre appareil mobile.
-
Mettez le CUBE STREET II sous tension.
- Placez l'appareil mobile à connecter à proximé du CUBE STREET II.
- Activez la fonction Bluetooth de l'appareil mobile.

- Lorsqu'il est connecté à l'audio Bluetooth, le tímein Bluetooth du BT-DUAL s'allume. Notez que l'appareil n'a pas fini de se connecter à l'application pour le moment.
REMARQUE
Les explications ci-dessous prenrent un iPhone pour exemple. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil mobile.
- Dans les paramètres de l'application, connectez-vous à CUBE-ST2 MIDI.
REMARQUE
N'appuyez pas sur le symbole « CUBE-ST2 MIDI » qui s'affiche dans les réglages Bluetooth de l'appareil mobile.
Désactivation de la fonction Bluetooth
Si vous souhaitez interrompè la connexion Bluetooth entre le BT-DUAL et votre appareil mobile, désactiver la fonction Bluetooth.
Lorsque cet apparéil n'est pas connecté à l'appareil mobile en Bluetooth, nous vous recommendons de désactiver le Bluetooth pour économiser la charge des piles.
- Appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL.
Le témoin Bluetooth s'éteint.
Dépannage (problèmes avec la fonctionnalité Bluetooth)
| Problème Que vérifier et que faire Page | |||
| « CUBE-ST2v » n'apparait pas dans la liste des apparèls Bluetooth sur mon appareil mobile | La fonction Bluetooth est peut-être déactivée (éteinte). | La fonction Bluetooth est activée lorsque vous appuyez sur le bouton d'appariement du BT-DUAL.Bluetooth® Audio:Un apparéil dénommé « CUBE-ST2 Audio » apparait.Connecté à une application:Un apparéil dénommé « CUBE-ST2 MIDI » apparait.Vérifie ces paramètres depuis l'application, par exemple dans CUBE STREET II Editor. | p.8 |
| Impossible de se connecter à Bluetooth Audio | Si la liste des apparèls Bluetooth de votre apparéil mobile indique « CUBE-ST2 » | Désenregistrez l' apparéil dans les paramètres Bluetooth de l' apparéil mobile. Désactivez la fonction Bluetooth, puis réactive-la, et essayez à nouveau de procéder à l'apparlement. | p.8 |
| Si la liste des apparèls Bluetooth de votre apparéil mobile n'affiche pas « CUBE-ST2 » | Désactivez la fonction Bluetooth de l' apparéil mobile puis réactive-la, et lancez l'apparlement depuis le CUBE STREET II afin de rétablit l'apparlement. | ||
| Impossible de se connecter à une application | Retiriez « CUBE-ST2 MIDI » déjà enregistré sur votre apparéil mobile, déselective puis réactive za la fonction Bluetooth de l' apparéil mobile, puis connectez-vous à l'aide des paramètres de l'application (CUBE STREET II Editor). | p.9 | |
| Dans l'écran de réglage Bluetooth de votre apparéil mobile, vous appuyez sur « CUBE-ST2 MIDI», mais vous ne pouvez pas vous connecter à l'application | Établissez la connexion depuis les réglages de l'application (CUBE STREET II Editor), et non depuis les réglagesBluetooth de votre apparéil mobile. | ||
| Voues avez appuyé sur le bouton d'apparlement du BT-DUAL, mais vous ne poupez pas vous connecter à l'application | Vous ne pouvez pas vous connecter simplement en appuyant sur le bouton d'apparlement du BT-DUAL.Dans les paramètres Bluetooth de votre apparéil mobile, activé la fonction Bluetooth, puis connectez-vous à partir des paramètres de l'application (CUBE STREET II Editor). | ||
| Impossible de se connecter à un apparéll mobile apparié | Si la connexion s'interrêt immédiatement après son établissement, éteindre le commutateur Bluetooth de l' apparéil mobile puis le rallumer peut réactiver la connexion. | ||
REMARQUE
Si vous avez vérifie ces points et que le problème persiste, veuillez consulter le site Web d'assistance BOSS. https://www boss.info/support/
Voici comment restaurer les parametes du CUBE STREET II à leur état de sortie d'usine (réinitialisation des parametes d'usine).
REMARQUE
Vou puez utisir 1plication CUBE STREIT II Edior pour saugarder les parametres stockes sur cet appareil sur voite appareil mobile. Pour enregister les parametes, execute une sauvegarde avec le CUBE STREET II Editor.
- Tout en maintainant enforcé le bouton [STOP], mettez l'appareil sous tension.
Les temoins REC PLAY clignotent à plusieurs reprises dans l'ordre. Lorsque le clignotement cette, tous les réglages de cette unité sont rétablis à leur état d'usine.
REMARQUE
Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant cette opération.
Remarque en cas d'utilisation d'un apparéil iOS déjà apparié
Après avoir procédé à un rétablissement des paramètres d'usine, vous devez effectuer les opérations suivantes.

Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre apparéil iOS.
Scheme fonctionnel

| Pulsance de sortie nominale | 10 W (5 W + 5 W) |
| Niveau d'entrée nominal | MIC/INSTRUMENT INPUT: -40 dBu (2 Ω)/-20 dBu (11 kΩ)GUITAR/MIC INPUT: -10 dBu(1 Ω)I-CUBE LINK/AUX IN: -20 dBu (15 kΩ) |
| Niveau d'entrée nominal | LINE OUT: -10 dBu (MONO) |
| Haut-parleurs 16 cm x 2 | |
| Commandes | Commutateur [POWER]Commutateur [OUTPUT POWER] (MAX, ECO)Bouton [LOOPER]Bouton [STOP]<MIC/INSTRUMENT>Commutateur [SELECT] (MIC, INST)Molette [VOLUME]Molette [HARMONY]Bouton [KEY]Molette [BASS]Molette [MIDDLE]Molette [TREBLE]Molette [REVERB]<TUNER>Bouton [TUNER]<GUITAR/MIC>Molette [AMP TYPE] (NORMAL, BRIGHT, WIDE,INSTRUMENT, CLEAN, CRUNCH, LEAD, ACOUSTIC SIM, MIC)Molette [GAIN]Molette [VOLUME]Molette [BASS]Molette [MIDDLE]Molette [TREBLE]Molette [CHORUS/DELAY] (CHORUS, DELAY)Molette [REVERB]<i-CUBE LINK/AUX IN>Molette [i-CUBE LINK/AUX IN] |
| Témolins | POWERTUNERKEYRECPLAY |
| Connecteurs | <INPUT>Prise MIC/INSTRUMENT : type combo (type XLR, casquetRS 6,35 mm), symétriquePrise GUITAR/MIC : type casque 6,35 mmPrise i-CUBE LINK/AUX IN : mini-jack 4 pôles<OUTPUT>Prise LINE OUT : type casque 6,35 mmPrise PHONES/REC OUT : jack stéris miniature<FOOT SW>Prise SW 1 HARMONY/MIC/INST : type casque TRS6,35mmPrise SW 2 LOOPER/GUITAR/MIC : type casque TRS6,35mmConnecteur Bluetooth ADAPTOR : Connecteur dédiéPort USB : type USB BPrise DC IN |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur (CC 9 V)Piles alcalines (AA, LR6) x 8Piles Ni-MH rechargeables (AA, HR6) x 8 |
| Consommation | 390 mA |
| Autonomie prévisible des piles en utilisation continue | <Commutateur OUTPUT POWER : MAX (puissance de sortie maximale : 10 W)>Piles alcalines : environ 8 heuresPiles Ni-MH rechargeables : environ 10 heures (*1) |
| <Commutateur OUTPUT POWER : ECO (puissance de sortie maximale : 5 W)>Piles alcalines : environ 11 heuresPiles Ni-MH rechargeables : environ 14 heures (*1) | |
| *1 En cas d'utilisation de piles d'une capacité de 2 500 mAh.* Ces chiffres peuvent varier selon les caractéristiques techniques des piles, leur capacité et les conditions d'utilisation. | |
| Dimensions | 414 (L) x 285 (P) x 255 (H) mm |
| Poids (sans l'adaptateur secteur) | 4,4 kg |
| Accessoires | Mode d'emploiLivret CONSIGNES DE SECURITÉAdaptateur secteurCordon d'alimentationCâble mini (mini-jack 4 pôles) |
| Options (vendues séparément) | BOSS Bluetooth* Audio MIDI Dual Adaptor : BT-DUALSac de transport : CB-CS1Commutateur au pied : FS-5U, FS-6, FS-7 |
- 0 dBu = 0,775 Vrms
- Ce document déscrit les caractéristiques du produit à la date de sa publication. Pour consuliter les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni et la tension correcte
Servez-vous exclusivement de
I'adaptateur secteur fourni avec I'appareil.
En outre, assurez-vous que la tension a
I installation correspond à la tension en
entree indiquee sur l'adaptateur secteur.
Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une
polarité différente ou être concus pour une tension
differente, leur utilisation risque de provoquer
des dommages, des dysfonctionnements ou une
décharge électrique.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni
Utilisez uniquement le cordon
d'alimentation inclus. Par ailleurs, le
cordon d'alimentation fournir ne doit pas
etreutiliseavecunautreappareil.

Eteignez l'appareil avant d'insteller le BT-DUAL
Avant d'installer le BT-DUAL, mettez
toujours le CUBE STREET II hors tension et
débranche l'adaptateur secteur.

ATTENTION
Tenez les pieces de petite talille hors de portée des enfants en bas âge
Pour éviter tout ingestion accidentelle
des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les
toujours hors de portee des enfants en
bas age.
- Pièces amovibles
Cache ADAPTATEUR Bluetooth, vis (p.8)

Manipulez la borne de mise à la terre avec précaution
Si vous retirez la vis de la borne de mise
a la terre, veillez à la remetre en place.
Ne l'abandonnez pas dans des endroits
ou elle pourrait etre ingerie par des
enfants en bas age. Lorsque vous fixez la
vis, vérifie qu'elle est bien serrée et ne pourra pas se
detacher.
Veiliez a ne pas vous brûler
Il se peut que les pilesatteignent une
température élevée. Veillez à ne pas vous
brûl.

REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation electrique
- Placez l'adaptateur secteur de sorte que le cote avec l'indicateur soit orienté vers le haut. Le témoin s'allume lorsque vous branchez l'adaptateur secteur à une prise secteur.
Alimentation :utilisation de piles
Lessonspeuventfacillementetredeformesou
coups a volume elevated sometime the niveau de charge
des piles diminue. Ce phénomène est normal et
n'indique pas de dysfonctionnement particulier.
Dans une telle situation, remplacez les piles ou
utilisez l'adaptateur secteur foumi avec l'appareil.
Si vous utilisez cet apparéel sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH.
Emplacement
Suivant le matériel et la temperature de la surface
sur laquelle vous placez l'appareil, il est poss
que ses pieds en caoutchou decolorent ou detierorent la surface.
Réparations et données
Lors de la mise au rebut du carton d'emballage
ou du matériel de rembourse dans lequel cet
appareil a eté emballe, vous devez respecter les
reglementations locales applicables à l'élimination
图
Précautions supplémentaires
N'utilize pas des cables de connexion munis d'une resistance integree.
Droit de propriété intellectuelle
L'enregistrement audio, l'enregistrement video, la
duplication, la révision, la distribution, la vente, la
location, l'interprétation ou la diffusion de matériel
sous copyright (oeuvres musicales ou visuelles,
oeuvres video diffusions, interpretations en direct.
etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité
sains autorisation du propriete du copyright sont
interdits par la loi.
N'utilisez pas ce produit à des fins qui risqueraient
d'enfreindre les droits d'auteur detenus par un
tiers. Nous ne poursrons etre tenus responsables,
dequelquemainierequece soit,desviolations de
droits d'auteur de tiers decoulant de l'utilisation
que you faites de ce produit.
La marque du mot Bluetooth est une marque
déposée détenue par Bluetooth SIG, Inc, et toute
utilisation de ces marques par Roland s'effectue sous
licence.
- Ce produit comprend des logiciels open source tiers.
Sous licence Apache, version 2.0 (la « licence »);
Vous pouvez obtenir une copie de la licence a
I'adresse
http://www.apache.org/licenses/License-2.0
- Ce produit utilise le code source de T -Kernel sous
la licence T 2.0 accordée par le forum T-Engine
(www.tron.org).
Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou
dans d'autres pays.
Les noms d'entreprise et de produit mentionnés
Dans le present document sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.