CUBE Street II - Recepteur BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUBE Street II BOSS au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio portable |
| Puissance de sortie | 5 W |
| Alimentation | Alimentation par batterie rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Environ 15 heures |
| Connectivité | Bluetooth, entrée AUX |
| Dimensions | 30 x 20 x 10 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les musiciens en déplacement, les événements en plein air |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Accessoires inclus | Câble de chargement, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CUBE Street II BOSS
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUBE Street II - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUBE Street II de la marque BOSS.
MODE D'EMPLOI CUBE Street II BOSS
Mode d’emploi Amplificateur stéréo alimenté par batterie Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 12)). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. © 2021 Roland Corporation2 Description des panneaux Canal MIC/INSTRUMENT 1 EQUALIZER Molette [BASS]Permet de régler le niveau sonore de la bande des basses fréquences.Molette [MIDDLE]Permet de régler le niveau sonore de la bande des moyennes fréquences.Molette [TREBLE]Permet de régler le niveau sonore de la bande des hautes fréquences. 2 Molette [REVERB] Permet de régler la profondeur de réverbération. 3 Commutateur [SELECT] Activez ce commutateur pour choisir le niveau d’entrée adapté à l’appareil que vous avez connecté.Utilisez le réglage « MIC » si vous connectez un microphone, ou utilisez le réglage « INST » si vous connectez une guitare acoustique ou un clavier. 4 Molette [VOLUME] Permet de régler le volume du canal MIC/INSTRUMENT. 5 HARMONY Permet d’ajouter des harmonies naturelles au son entré depuis la prise MIC/INSTRUMENT.Molette [HARMONY]Utilisez-le pour activer ou désactiver les harmonies, basculer entre les types d’harmonies et régler le volume. Le réglage change en fonction de la position du bouton.Type ExplicationUNISONCrée un eet qui ressemblant à quelqu’un d’autre chantant la même mélodie à l’unisson. HIGH Ajoute des harmonies basées sur les tierces et les quartes supérieures. *1HIGHERAjoute des harmonies basées sur les sixtes et les quintes supérieures. *1 *1 D’autres harmonies peuvent être ajoutées sous certaines conditions.Bouton [KEY]Définit la clé de l’harmonie (p. 6). Canal GUITAR/MIC 6 Bouton [TUNER] Pressez-le pour accorder votre guitare (p. 6). 7 EQUALIZER Molette [BASS]Permet de régler le niveau sonore de la bande des basses fréquences.Molette [MIDDLE]Permet de régler le niveau sonore de la bande des moyennes fréquences.Molette [TREBLE]Permet de régler le niveau sonore de la bande des hautes fréquences. 8 Molette [CHORUS/DELAY] Bascule entre chorus et delay suivant la position de la molette.Type ExplicationCHORUSChorus est un eet qui apporte une belle ampleur et de la profondeur en ajoutant un son légèrement modulé.DELAY Modifie la durée et l’eet du delay. 9 Molette [REVERB] Permet de régler la profondeur de réverbération.1 9 13 14
Panneau supérieur3 Description des panneaux 10 Molette [AMP TYPE] Sélectionne le type d’amplificateur. Tous les types d’amplificateur fournis sont originaux. Molette [AMP TYPE] Ce bouton permet de basculer entre les diérents types d’ampli.Type ExplicationA-GUITARUtilisez ce type pour brancher une guitare acoustique.Il permet de régler la résonance de la caisse de la guitare acoustique.NORMALUn son direct sans modification de la résonance.BRIGHT Un son brillant haut dans les aigus WIDE Un son plein avec résonance amplifiée de la caisseINSTRUMENTSélectionnez cette option pour le branchement d’un instrument de musique.E-GUITARSélectionnez cette option pour le branchement d’une guitare électrique.CLEANCet amplificateur original ore un son clair, naturel et transparent. Utilisez-le avec le chorus et la réverbération de cet appareil pour un son spacieux en trois dimensions.CRUNCHCet amplificateur original produit un son crunch profond orant une définition claire de chaque note. LEAD Cet amplificateur original à haut gain produit une distorsion sonore épaisse.ACOUSTIC SIMCet amplificateur original transforme le son d’une guitare électrique connectée en son de guitare acoustique.MIC Choisissez ce type si vous avez branché un microphone. 11 Molette [GAIN] Permet de régler le gain (niveau de distorsion). 12 Molette [VOLUME] Permet de régler le volume du canal GUITAR/MIC. Commun aux deux canaux 13 Molette [i-CUBE LINK/AUX IN] Règle le volume audio de la prise i-CUBE LINK/AUX IN, du port USB (USB IN) et du Bluetooth®.* Notez que le CUBE STREET II n’ore pas de fonctionnalité Bluetooth. Vous devrez connecter le BT-DUAL (vendu séparément) pour utiliser le Bluetooth (p. 8). 14 Commutateur [OUTPUT POWER] La modification du réglage de ce commutateur modifie le volume maximal du haut-parleur interne et aecte l’autonomie des piles.Réglage Explication MAX Le volume maximum est plus élevé, mais l’autonomie disponible est plus courte. ECO Le volume maximum est réduit, mais la durée d’utilisation est plus longue. 15 LOOPER Vous pouvez enregistrer jusqu’à 90 secondes (en mono) d’une interprétation et lire la section enregistrée autant de fois que souhaité. Vous pouvez également superposer des interprétations supplémentaires sur l’enregistrement lors de la lecture (ajout de phrases ou overdub). Cela vous permet de jouer avec vos propres pistes d’accompagnement à la volée (p. 7).* Le réglage d’usine par défaut est réglé sur un maximum de 45 secondes (stéréo). Avec l’application dédiée pour appareil mobile, vous pouvez sélectionner jusqu’à un maximum de 90 secondes (mono). Pour plus d’informations, voir « Connexion sans l avec un appareil mobile » (p. 8). Bouton [LOOPER] Permet de permuter entre l’enregistrement, la lecture en boucle et l’overdub. Bouton [STOP] Arrête l’enregistrement ou la lecture. Témoin REC/PLAY/DUB Indique l’état du looper. 16 Commutateur [POWER] Permet de mettre l’unité sous tension ou hors tension.4 Description des panneaux 1 Prise DC IN Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. 2 Borne de terre Connectez-le à une mise à la terre externe ou à la masse si nécessaire. Si vous entendez du bruit lors de la connexion d'un appareil externe, reliez la borne à la terre pour le réduire. 3 Port USB Vous pouvez lire et enregistrer le son de cet appareil à l’aide de votre ordinateur, iPad ou iPhone.Branchez ces appareils à ce port à l’aide d’un adaptateur ou d’un câble USB-B disponible dans le commerce.Le CUBE STREET II utilise des pilotes OS standard. Des pilotes spéciaux ne sont pas nécessaires. 4 Connecteur ADAPTATEUR Bluetooth Connectez le BT-DUAL (BOSS Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor, vendu séparément) pour lire de la musique sans fil à partir de vos appareils mobiles tels que smartphones ou tablettes (dénommés ci-après « appareil mobile »), ou pour modifier les eets à partir d’une application dédiée sur votre appareil mobile (p. 8).
5 COMMUTATEUR AU PIED
Si vous branchez un commutateur au pied (BOSS FS-6, FS-7 ou FS-5U, vendus séparément), vous pouvez utiliser votre pied pour contrôler les opérations LOOPER (p. 7) ou activer ou désactiver CHORUS, HARMONY et autres eets.* Disposition des broches de la prise LOOPER/GUITAR/MIC et de la prise HARMONY/MIC/INST
TIP RING SLEEVE (GND)Type casque stéréo 6,35 mm , Type casque stéréo 6,35 mm FS-5U RING TIP TIP RING RING TIPFS-6 FS-7Type casque stéréo 6,35 mm , Type casque 6,35 mm × 2
Panneau arrière (branchement de votre équipement)
- Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, réduisez toujours le volume et mettez les appareils hors tension avant d’eectuer un quelconque branchement. Utilisez l’accroche-câble pour fixer le cordon de l’adaptateur secteur comme indiqué sur l’illustration.Prises montrées dans cette illustration XLR Jack 6,35 mm (mono)Jack 6,35 mm (stéréo)Mini casque 4 brochesMini casque stéréo3 4 5 6 7 8 9 10
Description des panneaux Pour un branchement à la prise LOOPER/GUITAR/MICSW2 ExplicationTIP LOOPER Fait fonctionner le LOOPER (p. 7). RING CHORUS/DELAYActive ou désactive CHORUS/DELAY (p. 2).Pour un branchement à la prise HARMONY/MIC/INSTSW1 ExplicationTIP HARMONY Active/désactive HARMONY (p. 2).RING MIC/INSTActive ou désactive la REVERB (p. 2) pour le canal MIC/INSTRUMENT. 6 Prise PHONES/REC OUT Branchez vos écouteurs à cette prise.* Aucun son ne sort du haut-parleur de l’appareil lorsque la prise PHONES est en cours d’utilisation. 7 Prise LINE OUT Ces prises permettent de produire le même son que les haut-parleurs de cette unité. Vous pouvez brancher une interface audio ou un enregistreur pour enregistrer votre interprétation, ou envoyer le son sur une console de mixage.Réglez le niveau de sortie à l’aide du bouton [VOLUME].* La prise LINE OUT sort en mono. 8 Prise i-CUBE LINK/AUX IN Branchez votre lecteur audio ou un appareil similaire à l’aide d’un câble à mini-prise stéréo. Le son est reproduit par les haut-parleurs de cet appareil (p. 7).Si vous utilisez le câble mini (4 broches) fourni avec cet appareil pour vous connecter à un appareil mobile, vous pourrez utiliser cet appareil comme interface audio pour votre appareil mobile.* Disposition des broches pour un câble mini (4 broches)
GND MIC 9 Prise GUITAR/MIC Vous pouvez brancher à cette prise une guitare électrique, une guitare acoustique, un instrument de musique électronique comme un clavier ou un micro. 10 Prise MIC/INSTRUMENT Vous pouvez y brancher un microphone, une guitare ou un autre instrument de musique électronique tel qu’un clavier (connexion symétrique).* Aectation des broches de la prise MIC/INSTRUMENT Fonctionnement sur piles Vous pouvez utiliser cet appareil avec des piles alcalines ou des piles Ni-MH.La durée de fonctionnement sur piles dépend du type de piles et du réglage du commutateur [OUTPUT POWER].Type de pileCommutateur OUTPUT POWERAutonomiePiles Ni-MHMAX Environ 10 h.ECO Environ 14 h.Piles alcalinesMAX Environ 8 h.ECO Environ 11 h.* Les durées sont approximatives et dièrent selon les conditions d’utilisation.* Une manipulation incorrecte des piles peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles dans les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et les « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 12))).* Lorsque l’amplificateur fonctionne uniquement sur piles, le témoin du commutateur [POWER] de l’appareil se met à clignoter lorsque le niveau de charge des piles devient insuisant. Remplacez les piles dès que possible.* Les sons peuvent facilement être déformés ou coupés à volume élevé lorsque le niveau de charge des piles est près de zéro. Ce phénomène est normal et n’indique pas de dysfonctionnement particulier. Dans une telle situation, remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. Installation des piles
1. Retirez le couvercle du
logement des piles sur le panneau arrière.
2. Insérez les piles en vous
assurant qu’elles sont orientées dans le bon sens. Vérification du niveau de charge restant des piles
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [TUNER], mettez
l’appareil sous tension.L’appareil passe en mode de vérification de la batterie. Vide Clignote (remplacez les piles dès que possible)PleinNiveau de charge restant des piles* Le son provenant des haut-parleurs, des prises LINE OUT et PHONES/REC OUT de cet appareil est mis en sourdine pendant la vérification de la charge de la batterie.
2. Lorsque vous avez terminé de vérifier la charge restante
de la batterie, appuyez à nouveau sur le bouton [TUNER]. Mise sous/hors tension Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même si le volume est réglé au minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement.
1. Assurez-vous que le bouton [VOLUME] de cet appareil et
les réglages de volume de tous les appareils connectés sont réglés sur 0.
2. Mettez l’appareil sous tension.
3. Mettez sous tension les appareils connectés à la prise LINE
OUT et aux prises PHONES/REC OUT.
4. Réglez le volume des appareils.
- Avant de couper l’alimentation, baissez le volume de tous vos appareils, puis mettez l’appareil hors tension (en procédant dans l’ordre inverse de la mise sous tension).
Fonctions utiles Paramétrage de la clé d’harmonie Cette section explique comment spécifier la clé de référence utilisée lors de l’ajout d’harmonies.
1. Appuyez sur le bouton [KEY].
Chaque pression du bouton change le réglage 1 et 2, illustré ci-dessous.Témoin Explication– ÉteintL’indicateur s’éteint lorsque l’harmonie est désactivée ou lorsque l’harmonie est réglée sur « UNISON ». Allumé en vert (AUTO)Une harmonie est ajoutée en fonction des accords et des progressions d’accords joués à la guitare. Allumé en rouge (KEY SET)Une harmonie est ajoutée en fonction de la tonalité définie à l’aide de la molette [AMP TYPE]. Paramétrage manuel de la clé
1. Maintenez le bouton [KEY] enfoncé pour accéder au mode
de réglage de la clé (le voyant clignote en rouge).
2. Tournez la molette [AMP TYPE] pour régler la clé (C à B).
REMARQUELorsque le bouton [KEY] clignote, appuyez deux fois sur le bouton [TUNER] pour faire défiler les trois réglages ci-dessous. Témoin Explication
clignotantProduit une harmonie un demi-ton plus grave
clignotantProduit une harmonie un demi-ton plus aigüe
- Spéciez la tonalité de la chanson que vous chantez, en vous reportant ci-dessous. Ex. Si vous chantez une chanson en LA mineur, dénissez sur « C », qui est la tonalité relative.
3. Maintenez le bouton [KEY] enfoncé pour quitter le mode
de réglage des touches.* Ce réglage est mémorisé même après la mise hors tension. Utilisation de la fonction d’accordeur Vous pouvez utiliser « l’accordage chromatique », qui détermine automatiquement la hauteur la plus proche de celle jouée par la corde, ou « l’accordage manuel », dans lequel vous sélectionnez chaque corde individuelle à accorder séparément.* Le son du canal MIC/INSTRUMENT et GUITAR/MIC ne sont pas audibles sur les haut-parleurs de l’appareil pendant que vous utilisez la fonction d’accordeur. Utilisation de l’accordage chromatique
1. Appuyez sur le bouton [TUNER].
Le bouton [TUNER] s’allume pour indiquer que le mode d’accordage chromatique est utilisé.
2. Jouez une note sur la corde à vide que vous souhaitez régler.
3. Accordez la corde jusqu’à ce que le voyant vert s’allume.
BémolAllumé en rouge Allumé en vert Allumé en rougeDièseLa hauteur est au diapason* Diapason de référence : A4 = 440 Hz* Le voyant rouge clignote tant que la note n’est pas juste.
4. Une fois l’accordage terminé, appuyez à nouveau sur le
bouton [TUNER]. Utilisation du réglage manuel
1. Maintenez le bouton [TUNER] enfoncé.
Le bouton [TUNER] clignote (l’appareil passe en mode d’accordage manuel).
2. Choisissez le nom de la corde à régler avec la molette
[AMP TYPE], puis jouez une note sur la corde à vide.REMARQUELorsque le bouton [TUNER] clignote, appuyez deux fois sur le bouton [TUNER] pour faire défiler les trois réglages ci-dessous. Témoin Explication
clignotantAccorder un demi-ton plus aigu
H clignotant Réglage normal* Le réglage « 5A » signie la cinquième corde ouverte de la guitare.* Le réglage « 5A » signie la cinquième corde ouverte de la guitare, accordée un demi-ton plus bas.* Diapason de référence : A4 = 440 Hz
3. Accordez la corde jusqu’à ce que le voyant vert s’allume.
4. Une fois l’accordage terminé, appuyez à nouveau sur le
bouton [TUNER].7 Fonctions utiles Utilisation du looper
- Une fois que vous avez atteint la durée d’enregistrement maximale disponible, l’appareil passe automatiquement en mode de lecture.
- L’enregistrement et la lecture se font en utilisant les mêmes niveaux utilisés pour chaque canal pendant l’enregistrement. Aichage du témoin REC/PLAY Témoin ExplicationREC Clignote pendant l’attente d’enregistrement, s’allume pendant l’enregistrement.PLAY S’allume pendant la lecture et clignote à l’arrêt.DUB (REC+PLAY) Les témoins REC et PLAY s’allument lors de l’overdub. Utilisation du looper avec un commutateur au pied Vous pouvez également piloter le looper à l’aide d’un commutateur au pied (FS-5U, FS-6 or FS-7, vendus séparément). 5 Si un commutateur au pied est raccordé, l’enregistrement ne démarre pas au moment d’une entrée audio, mais lorsque vous appuyez sur le commutateur au pied (connexion par la pointe de la fiche). Les opérations de lecture et d’overdub sont les mêmes qu’en cas d’utilisation du bouton [LOOP]. 5 Si vous appuyez sur le commutateur au pied (pointe de la fiche) deux fois en une seconde, le looper s’arrête. 5 Si vous maintenez enfoncé le commutateur au pied (pointe de la fiche) pendant deux secondes ou plus, la phrase est eacée. Utilisation de cet appareil avec d’autres appareils mobiles (i-CUBE LINK) La fonction « i-CUBE LINK » vous permet d’utiliser le câble mini fourni (4 broches) pour connecter votre appareil mobile de manière à ce que le son puisse être reproduit depuis cet appareil pendant que le son de votre jeu à la guitare ou de votre signal de micro est envoyé à l’appareil mobile. Utilisez cette fonction pour lire ou enregistrer le son de votre guitare ou de votre micro sur votre appareil mobile, ou pour diuser votre interprétation en direct sur Internet.Application pour appareil mobileSon d’un appareil mobile Son guitare ou microphoneSon guitare ou microphoneSon d’un appareil mobileLe son de votre guitare ou micro est envoyé de cet appareil à votre appareil mobile.Pour plus de détails sur la fonction i-CUBE LINK et sur les applications mobiles compatibles avec i-CUBE LINK, reportez-vous à notre site Web ci-dessous.https://www.boss.info/ Arrêt/eacer Pour arrêter, appuyez sur le bouton [STOP].Pour eacer la phrase, maintenez enfoncé le bouton [STOP] pendant deux secondes au moins pendant l’arrêt. Enregistrement Pendant une entrée audio, l’enregistrement s’arrête immédiatement.Appuyez sur le bouton [LOOPER] pour lire à partir du point où vous souhaitez eectuer une boucle. En attente d’enregistrement Appuyez sur le bouton [LOOPER] pour passer en mode d’attente d’enregistrement. Lecture de la boucle La boucle est lue.Appuyez sur la pédale [LOOPER] pour passer en overdub. Overdub Enregistrez des couches supplémentaires lors de la lecture de la boucle.Appuyez sur le bouton [LOOPER] pour passer en mode lecture.8 Fixez le BT-DUAL (vendu séparément) au CUBE STREET II pour lire de la musique sans fil sur votre appareil mobile ou pour modifier les eets de cet appareil à partir de l’application sur votre appareil mobile.* Notez que le CUBE STREET II n’ore pas de fonctionnalité Bluetooth. Vous devrez connecter le BT-DUAL (vendu séparément) pour utiliser le Bluetooth. Fixation du BT-DUAL Fixez le BT-DUAL au connecteur Bluetooth ADAPTOR du CUBE STREET II.
1. Éteignez le CUBE STREET II et débranchez l’adaptateur
secteur de la prise secteur.
2. Retirez le couvercle et la vis du connecteur Bluetooth
ADAPTOR sur le panneau arrière.
3. Fixez le BT-DUAL et remettez en place la vis que vous avez
retirée à l’étape 2.REMARQUE 5 Veillez à n’utiliser que la vis qui était initialement montée sur le connecteur Bluetooth ADAPTOR. Si vous utilisez une vis diérente, l’appareil peut mal fonctionner. 5 Ne touchez aucune des pistes de circuits imprimés ou des bornes de connexion. 5 Après avoir fixé le BT-DUAL, vérifiez à nouveau s’il est correctement installé. Écouter le son via une connexion sans fil avec un appareil mobile Bluetooth® Audio Avec le CUBE STREET II, vous pouvez utiliser la fonctionnalité audio Bluetooth pour écouter de la musique ou un clip vidéo lu sur un appareil mobile via les haut-parleurs de cet appareil. Enregistrement d’un appareil mobile (appariement) L’« appariement » consiste à enregistrer l’appareil mobile que vous souhaitez utiliser avec le CUBE STREET II (faisant en sorte que les deux appareils se reconnaissent).Cette configuration décrit les paramètres nécessaires pour que les données musicales enregistrées sur votre appareil mobile puissent être lues sans fil via le CUBE STREET II.REMARQUELa procédure détaillée ci-après l’est seulement à titre d’exemple. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil mobile.
1. Mettez le CUBE STREET II sous tension.
2. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du
3. Maintenez le bouton d’appariement
du BT-DUAL enfoncé jusqu’à ce que le témoin Bluetooth clignote rapidement.
4. Activez la fonction Bluetooth de
l’appareil mobile.REMARQUELes explications ci-dessous prennent un iPhone pour exemple. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil mobile.
5. Appuyez sur le « CUBE-ST2 Audio » qui s’aiche sur l’écran
Bluetooth de votre appareil mobile.Cette opération apparie le BT-DUAL avec votre appareil mobile. Une fois l’appariement établi, « CUBE-ST2 Audio » est ajouté à la liste « Paired Devices » (appareils appariés) sur votre appareil mobile.* Si vous n’eectuez pas l’appariement avant un certain temps, le témoin Bluetooth s’éteint et l’appareil quitte le mode d’attente d’appariement. Connexion d’un appareil mobile déjà apparié
1. Lorsque le témoin [Bluetooth] du BT-DUAL est désactivé,
appuyez sur le bouton d’appariement.
2. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
REMARQUE 5 Si vous n’avez pas réussi à établir une connexion à l’aide des étapes ci-dessus, appuyez sur « CUBE-ST2 Audio » qui s’aiche sur l’écran de dispositif Bluetooth de l’appareil mobile. 5 Pour déconnecter, appuyez sur le bouton d’appariement du BT-DUAL pour éteindre le témoin Bluetooth ou désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile. Réglage du volume
1. Réglez le volume sur l’appareil mobile.
Réglez le volume de l’audio Bluetooth.
2. Tournez la molette [i-CUBE LINK/AUX IN] du
CUBE STREET II.La molette [i-CUBE LINK/AUX IN] contrôle l’audio Bluetooth, l’audio des appareils connectés au port USB et le volume du son des appareils mobiles connectés à la prise i-CUBE LINK/AUX IN. Tourner la molette [i-CUBE LINK/AUX IN] contrôle à la fois le volume de l’audio Bluetooth et le volume des appareils connectés à chaque prise.* Cela ne change pas le volume de l’i-CUBE LINK OUT.Témoin Bluetooth Connexion sans fil avec un appareil mobile9 Connexion sans l avec un appareil mobile Contrôle du CUBE STREET II depuis une application d’appareil mobile Utilisez l’application « CUBE STREET II Editor » pour modifier les eets et enregistrer les paramètres sur cet appareil.Pour plus de détails sur l’application CUBE STREET II Editor, consultez le site Web de BOSS.https://www.boss.info/ Connexion à l’application Cette section décrit les réglages nécessaires pour utiliser une application sur votre appareil mobile.* Établissez la connexion depuis les réglages de l’application, et non depuis les réglages Bluetooth de votre appareil mobile.
1. Mettez le CUBE STREET II sous tension.
2. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité du
3. Activez la fonction Bluetooth de
l’appareil mobile.* Lorsqu’il est connecté à l’audio Bluetooth, le témoin Bluetooth du BT-DUAL s’allume. Notez que l’appareil n’a pas fini de se connecter à l’application pour le moment.REMARQUELes explications ci-dessous prennent un iPhone pour exemple. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil mobile.
4. Dans les paramètres de l’application, connectez-vous à
CUBE-ST2 MIDI.REMARQUEN’appuyez pas sur le symbole « CUBE-ST2 MIDI » qui s’aiche dans les réglages Bluetooth de l’appareil mobile. Désactivation de la fonction Bluetooth Si vous souhaitez interrompre la connexion Bluetooth entre le BT-DUAL et votre appareil mobile, désactivez la fonction Bluetooth.Lorsque cet appareil n’est pas connecté à l’appareil mobile en Bluetooth, nous vous recommandons de désactiver le Bluetooth pour économiser la charge des piles.
1. Appuyez sur le bouton d’appariement du BT-DUAL.
Le témoin Bluetooth s’éteint. Dépannage (problèmes avec la fonctionnalité Bluetooth) Problème Que vérifier et que faire Page« CUBE-ST2v » n’apparaît pas dans la liste des appareils Bluetooth sur mon appareil mobileLa fonction Bluetooth est peut-être désactivée (éteinte).La fonction Bluetooth est activée lorsque vous appuyez sur le bouton d’appariement du BT-DUAL.Bluetooth® Audio :Un appareil dénommé « CUBE-ST2 Audio » apparaît.Connecté à une application :Un appareil dénommé « CUBE-ST2 MIDI » apparaît.Vérifiez ces paramètres depuis l’application, par exemple dans CUBE STREET II Editor.p. 8Impossible de se connecter à Bluetooth AudioSi la liste des appareils Bluetooth de votre appareil mobile indique « CUBE-ST2 »Désenregistrez l’appareil dans les paramètres Bluetooth de l’appareil mobile. Désactivez la fonction Bluetooth, puis réactivez-la, et essayez à nouveau de procéder à l’appariement.p. 8Si la liste des appareils Bluetooth de votre appareil mobile n’aiche pas « CUBE-ST2 »Désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile puis réactivez-la, et lancez l’appariement depuis le CUBE STREET II afin de rétablir l’appariement.Impossible de se connecter à une applicationRetirez « CUBE-ST2 MIDI » déjà enregistré sur votre appareil mobile, désactivez puis réactivez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile, puis connectez-vous à l’aide des paramètres de l’application (CUBE STREET II Editor).p. 9Dans l’écran de réglage Bluetooth de votre appareil mobile, vous appuyez sur « CUBE-ST2 MIDI », mais vous ne pouvez pas vous connecter à l’applicationÉtablissez la connexion depuis les réglages de l’application (CUBE STREET II Editor), et non depuis les réglages Bluetooth de votre appareil mobile.Vous avez appuyé sur le bouton d’appariement du BT-DUAL, mais vous ne pouvez pas vous connecter à l’applicationVous ne pouvez pas vous connecter simplement en appuyant sur le bouton d’appariement du BT-DUAL.Dans les paramètres Bluetooth de votre appareil mobile, activez la fonction Bluetooth, puis connectez-vous à partir des paramètres de l’application (CUBE STREET II Editor).Impossible de se connecter à un appareil mobile appariéSi la connexion s’interrompt immédiatement après son établissement, éteindre le commutateur Bluetooth de l’appareil mobile puis le rallumer peut réactiver la connexion.REMARQUESi vous avez vérifié ces points et que le problème persiste, veuillez consulter le site Web d’assistance BOSS.https://www.boss.info/support/10 Schéma fonctionnel Restauration des paramètres d’usine Voici comment restaurer les paramètres du CUBE STREET II à leur état de sortie d’usine (réinitialisation des paramètres d’usine). REMARQUE Vous pouvez utiliser l’application CUBE STREET II Editor pour sauvegarder les paramètres stockés sur cet appareil sur votre appareil mobile. Pour enregistrer les paramètres, exécutez une sauvegarde avec le CUBE STREET II Editor.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [STOP], mettez l’appareil sous tension.
PLAY clignotent à plusieurs reprises dans l’ordre. Lorsque le clignotement cesse, tous les réglages de cette unité sont rétablis à leur état d’usine.REMARQUENe mettez pas l’appareil hors tension pendant cette opération. Remarque en cas d’utilisation d’un appareil iOS déjà apparié Après avoir procédé à un rétablissement des paramètres d’usine, vous devez eectuer les opérations suivantes.CUBE-ST2 MIDIDéconnectez « CUBE-ST2 MIDI ».CUBE-ST2 MIDI Mettez hors tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil iOS.11 Principales caractéristiques Puissance de sortie nominale 10 W (5 W + 5 W) Niveau d’entrée nominal MIC/INSTRUMENT INPUT : -40 dBu (2 Ω)/-20 dBu (11 kΩ) GUITAR/MIC INPUT : -10 dBu(1 Ω) i-CUBE LINK/AUX IN : -20 dBu (15 kΩ) Niveau d’entrée nominal LINE OUT : -10 dBu (MONO) Haut-parleurs 16 cm x 2 Commandes Commutateur [POWER] Commutateur [OUTPUT POWER] (MAX, ECO) Bouton [LOOPER] Bouton [STOP] <MIC/INSTRUMENT> Commutateur [SELECT] (MIC, INST) Molette [VOLUME] Molette [HARMONY] Bouton [KEY] Molette [BASS] Molette [MIDDLE] Molette [TREBLE] Molette [REVERB] <TUNER> Bouton [TUNER] <GUITAR/MIC> Molette [AMP TYPE] (NORMAL, BRIGHT, WIDE, INSTRUMENT, CLEAN, CRUNCH, LEAD, ACOUSTIC SIM, MIC) Molette [GAIN] Molette [VOLUME] Molette [BASS] Molette [MIDDLE] Molette [TREBLE] Molette [CHORUS/DELAY] (CHORUS, DELAY) Molette [REVERB] <i-CUBE LINK/AUX IN> Molette [i-CUBE LINK/AUX IN] Témoins POWER TUNER KEY REC PLAY Connecteurs <INPUT> Prise MIC/INSTRUMENT : type combo (type XLR, casque TRS 6,35 mm), symétrique Prise GUITAR/MIC : type casque 6,35 mm Prise i-CUBE LINK/AUX IN : mini-jack 4 pôles <OUTPUT> Prise LINE OUT : type casque 6,35 mm Prise PHONES/REC OUT : jack stéréo miniature <FOOT SW> Prise SW 1 HARMONY/MIC/INST : type casque TRS 6,35 mm Prise SW 2 LOOPER/GUITAR/MIC : type casque TRS 6,35 mm Connecteur Bluetooth ADAPTOR : Connecteur dédié Port USB : type USB B Prise DC IN Alimentation électrique Adaptateur secteur (CC 9 V) Piles alcalines (AA, LR6) x 8 Piles Ni-MH rechargeables (AA, HR6) x 8 Consommation 390 mA Autonomie prévisible des piles en utilisation continue <Commutateur OUTPUT POWER : MAX (puissance de sortie maximale : 10 W)> Piles alcalines : environ 8 heures Piles Ni-MH rechargeables : environ 10 heures (*1) <Commutateur OUTPUT POWER : ECO (puissance de sortie maximale : 5 W)> Piles alcalines : environ 11 heures Piles Ni-MH rechargeables : environ 14 heures (*1) *1 En cas d’utilisation de piles d’une capacité de 2 500 mAh.
- Ces chires peuvent varier selon les caractéristiques techniques des piles, leur capacité et les conditions d’utilisation. Dimensions 414 (L) x 285 (P) x 255 (H) mm Poids (sans l’adaptateur secteur) 4,4 kg Accessoires Mode d’emploi Livret CONSIGNES DE SÉCURITÉ Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Câble mini (mini-jack 4 pôles) Options (vendues séparément) BOSS Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor : BT-DUAL Sac de transport : CB-CS1 Commutateur au pied : FS-5U, FS-6, FS-7
- Ce document décrit les caractéristiques du produit à la date de sa publication. Pour consulter les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.12 Alimentation électrique
- Placez l’adaptateur secteur de sorte que le côté avec l’indicateur soit orienté vers le haut. Le témoin s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur. Alimentation : utilisation de piles
- Les sons peuvent facilement être déformés ou coupés à volume élevé lorsque le niveau de charge des piles diminue. Ce phénomène est normal et n’indique pas de dysfonctionnement particulier. Dans une telle situation, remplacez les piles ou utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil.
- Si vous utilisez cet appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH. Emplacement
- Suivant le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la surface. Réparations et données
- Lors de la mise au rebut du carton d’emballage ou du matériau de rembourrage dans lequel cet appareil a été emballé, vous devez respecter les réglementations locales applicables à l’élimination des déchets. Précautions supplémentaires
- N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. Droit de propriété intellectuelle
- L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, l’interprétation ou la diusion de matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, œuvres vidéo, diusions, interprétations en direct, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
- N’utilisez pas ce produit à des fins qui risqueraient d’enfreindre les droits d’auteur détenus par un tiers. Nous ne pourrons être tenus responsables, de quelque manière que ce soit, des violations de droits d’auteur de tiers découlant de l’utilisation que vous faites de ce produit.
- La marque du mot Bluetooth® est une marque déposée détenue par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland s’eectue sous licence.
- Ce produit comprend des logiciels open source tiers. Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. All rights reserved. Sous licence Apache, version 2.0 (la « licence »); Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
- Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous la licence T 2.0 accordée par le forum T-Engine (www.tron.org).
- Roland et BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
- Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUES IMPORTANTES AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension correcte Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité diérente ou être conçus pour une tension diérente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. Éteignez l’appareil avant d’installer le BT-DUAL Avant d’installer le BT-DUAL, mettez toujours le CUBE STREET II hors tension et débranchez l’adaptateur secteur. ATTENTION Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge.
- Pièces amovibles Cache ADAPTATEUR Bluetooth, vis (p. 8) Manipulez la borne de mise à la terre avec précaution Si vous retirez la vis de la borne de mise à la terre, veillez à la remettre en place. Ne l’abandonnez pas dans des endroits où elle pourrait être ingérée par des enfants en bas âge. Lorsque vous fixez la vis, vérifiez qu’elle est bien serrée et ne pourra pas se détacher. Veillez à ne pas vous brûler Il se peut que les piles atteignent une température élevée. Veillez à ne pas vous brûler.
Notice Facile