IAN 101054 - Lampe Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 101054 Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe LED avec une puissance de 5W, température de couleur de 3000K, flux lumineux de 400 lumens. |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 15 cm, diamètre : 10 cm. |
| Utilisation | Idéale pour l'éclairage intérieur, convient pour les salons, chambres et bureaux. |
| Installation | Facile à installer avec un support mural inclus. |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, ne pas exposer à l'humidité. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, produit recyclable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 101054 Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 101054 - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 101054 de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI IAN 101054 Livarno Lux
Anneau fileté (vasque)
Verre de lampe (vasque)
Anneau à vis avec anneau silicone (liseuse)
Anneau à vis (liseuse)
Cordon secteur avec prise
Rondelles spéciales éventail
Tiges filetées (fixation des tubes)
Commutateur MARCHE / ARRET (vasque)
Tube supérieur Données techniques Modèle n°: 1241 / 022L ou 1242 / 022L Tension de service: 230–240 V ∼, 50 Hz Ampoule: ampoule économie d’énergie: 230–240 V ∼, E14, 9 W; E27, 22 W (fournie)
230–240 V ∼, E14, 25 W; E27, 60 W (non fournie) Puissance nominale maximale: 1 x 25 W (lampe de lecture) 1 x 60 W (vasque) Classe de protection:13 FR/CH Sécurité Introduction Sécurité Consignes de sécurité Les dommages causés par le non respect des instructions de ce mode d‘emploi sont exclus de la garantie ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages indirects ! De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou personnels causés par une manipulation incorrecte ou le non respect des consignes de sécurité ! Prévention de risques mortels par électrocution Vérifier le bon état de la lampe avant chaque usage. Ne jamais utiliser la lampe si vous détectez le moindre endommagement. ATTENTION ! Une lampe endommagée représente un danger mortel d’électrocution. En cas d‘endommagements, de réparations ou d‘autres problèmes, veuillez contacter la filiale S.A.V. ou un électricien. Pour éviter les risques, ne remplacer le cordon extérieur flexible endommagé de cette lampe que par l’intermédiaire du fabricant, de son représentant SAV ou par un spécialiste comparable. Avant l’utilisation, vérifiez que la tension secteur corresponde à la tension de service requise de la lampe (230–240 V ∼). Absolument éviter tout contact de la lampe avec de l‘eau ou d‘autres liquides. Ne jamais ouvrir les composants électriques, ni insérer des objets quelconques dans ceux-ci. Ce type d‘intervention représente un danger mortel d‘électrocution. Prévention de risque d‘incendies et de blessures ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Après avoir sorti l’ampoule de l’emballage, contrôlez immédiatement qu’elle ne soit pas endommagée. Ne montez jamais la lampe avec des ampoules endommagées. Veuillez dans ce cas contacter la filiale de service pour une pièce de rechange. ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURE ! Afin d‘éviter toutes brûlures, vérifiez que la lampe est éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur dans la tête de la lampe. 0,5 m RISQUE D’INCENDIE ! La lampe doit être montée à une distance d’au moins 0,5 m des objets illuminés. Un dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie. Immédiatement remplacer toute ampoule défectueuse par une neuve. Avant de remplacer l’ampoule, débrancher la lampe de la prise électrique. Ne pas recouvrir la lampe par des objets quel- conques. Un dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie. Ne pas laisser la lampe allumée sans surveil- lance. Ne pas laisser la lampe ou le matériel d‘em- ballage traîner négligemment. Les films et les sachets en plastique, les éléments en matières synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans les mains des enfants. Pour travailler en toute sécurité Utilisez uniquement des ampoules économie d’énergie 230–240 Volt ∼ de culot E14 et d’une puissance maximale de 9 watts pour la lampe de lecture. Utilisez uniquement des ampoules économie d’énergie 230–240 Volt ∼ de culot E27 et d’une puissance maximale de 22 watts pour la vasque.
Utilisez uniquement des ampoules économie d’énergie 230–240 Volt ∼ de culot E14 et d’une puissance maximale de 25 watts pour la lampe de lecture. Utilisez uniquement des ampoules économie d’énergie 230–240 Volt ∼ de culot E27 et d’une puissance maximale de 60 watts pour la vasque.14 FR/CH ... / Maintenance et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente Sécurité / Mise en service Montez la lampe de telle sorte qu’elle soit protégée de l’humidité et de la saleté. Préparez soigneusement le montage et prenez votre temps. Placez à portée de la main de manière rangée l’ensemble des pièces et les outils ou le matériel nécessaires supplémentaires. Toujours être vigilant ! Toujours travailler concentré et procéder avec prudence. Ne jamais effectuer le montage de la lampe si vous n‘êtes pas concentré ou vous sentez mal. Mise en service Montage de la lampe Remarque : Vous devez vous faire aider d’une autre personne pour le montage. Remarque : Le montage est identique pour les deux modèles (1241 / 022L et 1242 / 022L). Remarque : une tige filetée est déjà prémontée. Remarque : Veillez pendant le montage à tirer en même temps le câble lentement à travers le fond. Avant le montage, enlever les deux bagues en plastique noires à l’extrémité de la tige
pour permettre le vissage des éléments. Remarque :Ce faisant, veillez à ce que le cordon passant par les tubes
ne soit pas coincé. Vissez tout d’abord le tube
dans le tube supérieur
, dans le sens des aiguilles d’une montre. Vissez ensuite le tube
dans le tube flexible
dans le sens des aiguilles d’une montre. Remarque : Veiller à visser les tige filetées
au maximum pour assurer la bonne stabilité de la lampe. Vissez les deux tiges filetées
, dans le sens des aiguilles d’une montre, et faites glisser la fixation des tubes
sur les tiges filetées
Emboîtez le lampadaire avec les tiges filetées
dans les orifices aménagés dans le pied
Placer les rondelles à éventail
sur la face inférieure du pied
sur les tiges filetées
à l’aide d’une clé à fourche dans le sens des aiguilles d’une montre sur les tiges filetées
pour fixer la lampe sur pied au pied
Remarque : Veiller à maintenir la tige
et les tiges filetées
lors du serrage des écrous
Glissez les verres de lampe
. Fixez-les à l’aide des anneaux filetés
Indication pour le modèle 1241 / 022L : Poussez l‘anneau silicone sur la douille
fixez à l‘aide de l‘anneau à vis
et d‘un outil. Remarque : Pour la mise en place des am- poules, utilisez un chiffon sec ne peluchant pas. Vissez les ampoules
dans le sens des aiguilles d’une montre. Branchez la prise
dans une prise de courant installée dans les règles de l’art. Votre lampe est prête à être utilisée. Mise en marche / coupure de la lampe Allumez et éteignez la vasque à l’aide du commutateur MARCHE / ARRET
Allumez et éteignez la lampe de lecture à l’aide du commutateur MARCHE / ARRET
Orientation de la lampe Pliez dans la position voulue le tube flexible
de la lampe de lecture. Remplacement des ampoules
CUTION! Débranchez tout d’abord la prise
ATTENTION! RISQUE DE BRULURES! Laissez tout d’abord la lampe refroidir complètement. Dévissez l’ampoule
défectueuse de la douille
, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.15 FR/CH ... / Maintenance et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente Sécurité / Mise en service Vissez dans la douille une ampoule neuve, dans le sens des aiguilles d’une montre. Remarque : Utilisez uniquement des ampoules économie d’énergie 230–240 Volt ∼ de culot E14 et d’une puissance maximale de 9 watts pour la lampe de lecture. Utilisez uniquement des ampoules économie d’énergie 230–240 Volt ∼ de culot E27 et d’une puissance maximale de 22 watts pour la vasque.
Utilisez uniquement des ampoules économie d’énergie 230–240 Volt ∼ de culot E14 et d’une puissance maximale de 25 watts pour la lampe de lecture. Utilisez uniquement des ampoules économie d’énergie 230–240 Volt ∼ de culot E27 et d’une puissance maximale de 60 watts pour la vasque. Maintenance et nettoyage
CUTION! Débranchez tout d’abord la prise
ATTENTION! RISQUE DE BRULURES! Laissez tout d’abord la lampe refroidir complètement.
CUTION! Pour des raisons relevant de la sécurité électrique, ne jamais nettoyer la lampe à l’eau ou avec d’autres liquides, ni la plonger dans l’eau. Ne pas utiliser de solvants, essence ou autres. Ceci endommage la lampe. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ne bourrant pas. Mise au rebut L’emballage et les matériaux d’emballage se com- posent exclusivement de matières recyclables. Vous pouvez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux. Le symbole de poubelle rayé sur les roues signifie que dans l’Union Européenne, ce produit doit être mis au rebut séparément. Ceci s’applique au produit ainsi qu’à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits ainsi signalés ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères, mais dans un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électro- niques. Le recyclage aide à réduire la consommation en matières premières et à préserver l’environnement. Garantie et service après-vente Déclaration de garantie Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. 3 ans de garantie à partir de la date d‘achat pour cet appareil, uniquement valables pour le premier acheteur, non transférables. Conservez le ticket de caisse en tant que justificatif. La prestation de ga- rantie couvre uniquement les vices matériels ou de fabrication, mais pas les pièces d‘usures, ni les en- dommagements dus à un usage incorrect. La ga- rantie est annulée en cas d‘intervention externe. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Si vous voulez faire fonctionner votre garantie, veuillez contacter le S.A.V. par télé- phone. Il est autrement impossible d‘assurer l‘envoi gratuit de votre appareil. Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Allemagne Tél. : +49 (0) 29 61 / 97 12 - 0 Fax : +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 Courriel : Info@briloner.de www.briloner.de Numéro de service gratuit Tél. : 00800 / 2745663716 FR/CH IndiceGarantie et service après-vente IAN 91032 Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (par ex. IAN 12345) afin de les produire à titre de preuves d’achat pour toute demande. Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables (compatibilité électromagnétique 2004 / 108 / EC, directive basse tension 2006 / 95 / EC, directive écodesign 2009 / 125 / EG, directive RoHS 2011 / 65 / EU). La conformité a été attestée. Les déclarations et docu- ments respectifs sont en possession du fabricant. Fabricant Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Allemagne17 IT/CH Indice Introduzione Uso corretto ..................................................................................................................................... Pagina 18 Fornitura ........................................................................................................................................... Pagina 18 Descrizione dei pezzi ..................................................................................................................... Pagina 18 Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 18 Sicurezza Indicazioni per la sicurezza ........................................................................................................... Pagina 19 Messa in funzione Montaggio della lampada ............................................................................................................. Pagina 20 Accensione / spegnimento della lampada .................................................................................... Pagina 20 Posizionamento della lampada ..................................................................................................... Pagina 20 Sostituire le lampade ...................................................................................................................... Pagina 21 Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 21 Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 21 Garanzia e servizio Dichiarazione di garanzia ............................................................................................................. Pagina 21 Indirizzo servizio clienti .................................................................................................................. Pagina 22 Dichiarazione di conformità ........................................................................................................... Pagina 22 Produttore ........................................................................................................................................ Pagina 22 Garantie et service après-vente18 IT/CH Introduzione / Sicurezza Introduzione Piantana a risparmio energetico Introduzione Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Per favore leggete bene e completamente questo manuale d’uso
Notice Facile