IAN 88761 - Lunettes de natation CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 88761 CRIVIT au format PDF.
| Type de produit | Lunettes de natation pour enfants |
| Marque | Crivit |
| Modèle | IAN 88761 |
| Utilisation | Surface de l'eau, enfants de 6 à 14 ans, usage privé |
| Classe de protection solaire | 0 (absorption lumineuse 0-20%) |
| Couleur des verres | Bleus, mauves ou jaunes |
| Réglage du bandeau | Élastique réglable par lanière |
| Réglage du pont de nez | 3 niveaux de réglage de chaque côté |
| Contenu de la livraison | 1 paire de lunettes, 1 notice d'utilisation |
| Nettoyage | À l'eau douce après chaque utilisation |
| Entretien des verres | Ne pas frotter l'intérieur des verres ; utiliser un produit antibuée si nécessaire |
| Stockage | Dans une pochette de rangement adaptée |
| Sécurité : Vérification avant utilisation | Vérifier l'absence de dommages |
| Sécurité : Utilisation | Ne pas utiliser en plongée, uniquement à la surface |
| Sécurité : Hauteur de saut | Maximale 1 mètre |
| Sécurité : Retrait | Ne pas retirer en tirant sur les lunettes |
| Sécurité : Irritation | Cesser l'utilisation en cas d'irritation des yeux ou de la peau |
| Sécurité : Soleil | Ne pas regarder directement le soleil |
| Garantie | 3 ans à partir de la date d'achat |
| Service après-vente France | Téléphone : 0800-919270 |
| Service après-vente Belgique | Pièces de rechange sur www.delta-sport.com |
| Conformité | Directive 89/686/EW (CE) |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 88761 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 88761 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lunettes de natation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 88761 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 88761 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 88761 CRIVIT
Notice d'utilisation
NL BE
KINDER ZWEMBRIL
Gebruiksaanwijzing
DE AT CH
KINDER-SCHWIMMBRILLE
Gebrauchsanleitung
GB
KIDS' GOGGLES
Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité.
Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement le mode d'emploi suivant. N'utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d'application indiquées. Veuillez conserver ce mode d'emploi. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une fierce personne.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces lunettes de natation sont prévues pour une utilisation à la surface de l'eau. Ce produit est conçu pour les enfants de 6 à 14 ans, en usage privé.
Contenu de la livraison
1x Lunettes de natation enfant 1x Notice d'utilisation
Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ POUR LE FUTUR !
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE !
- Vermiez avant chaque utilisation que le produit n'est pas endommagé. N'utilisez plus le produit s'il est endommagé. - Ne soumettez pas le produit à des températures extrêmes ou à des sollicitations mécaniques importantes.
- N'utilisez les lunettes de nage qu'à la surface de l'eau. Pour plonger, merci d'utiliser un masque de plongée.
- La hauteur de saut maximum autorisée en portant les lunettes de nage est de 1 m. - Ne retirez pas les lunettes du visage en les tirant car elles risqueraient de rebondir et de blesser vos yeux.
- N'utilisez plus les lunettes de nage en cas d'irritation des yeux ou de la peau.
- Évitez de regarder directement vers le soleil. - Retirez les lunettes de nage dès pénétration d'eau et remettez les en vous assurant qu'elles sont alors étanches.
- N'utilisez plus les lunettes de nage si les verres sont endommagés, si le bandeau élastique est devenu cassant ou s'il est endommagé ou si le cadre des lunettes n'est plus en parfait état.
- Ne pas utiliser cet article pendant la conduite I Informations générales
• Le symbole CE confirme que la directive 89/686/EW de PSA est respectée.
Classement général des filtres de protection solaire selon la norme DIN EN 1926
Classe de protection (intensité de filtration) 0 0-20%
- Absorption de lumière, verres peu teintés, pour faible protection ou pour le soir! Classe de protection (intensité de filtration) 120-57%
- Absorption de lumière, verres peu à moyenne- ment teintés, appropriés pour ciels couverts et pour la ville !
Classe de protection (intensité de filtration) 257-82%
- Absorption de lumière, verres universels foncés, particulièrement appropriés pour l'été, la protection parfaite en fait sous nos latitudes !
Classe de protection (intensité de filtration) 382-92%
- Absorption de lumière, verres très foncés, appropriés pour les paysages méridionaux, les surfaces d'eau à forte réverbération, la plage et les montagnes, appropriés de manière re limitée pour la conduite !
Classe de protection (intensité de filtration) 492.97%
- Absorption de lumière, verres extrêmement foncés, appropriés pour la haute montagne et les glaciers, trop foncés pour la circulation routière !
Les lunettes de natation IAN 88761 avec des verres bleus, mauves ou jaunes satisfont à l'indice de protection (catégorie de filtration) 0.
Mettre les lunettes de natation
- Tenez les lunettes de nage à deux mains devant le visage. Les verres de lunette se trouvent dans la paume de la main et le bandeau élastique au dessus du dos de la main (voir illustration A).
- Placez les verres de lunette sur les yeux. - Tirez à présent prudemment le bandeau vers l'arrière de la tête (voir illustration B).
Note : Faites en sorte que le bandeau sur le devant de la tête soit à 45° par rapport au sommet de la tête. Vous éviterez ainsi toute pénétration d'eau.
- Corrigez la position du bandeau le cas échéant (voir illustration C).
Régler bandeau élastique
Placez le bandeau élastique de manière confortable et pour au'il ne alisse pas.
- Tirez en même temps sur les deux extrémités du bandeau élastique pour le régler à la
• Pour desserrer l'élastique, pousser la lanière de réglage vers l'arrière de la tête. Maintenir fermement la lanière de réglage et desserrer l'élastique (voir illustration D).
Réglage du pont de nez
La longueur du pont de nez peut être réglée des deux côtés à trois niveaux. Maintenir fermement d'une main le verre de la lunette et pousser ou tirer le pont de nez avec l'autre main jusqu'à atteindre la longueur souhaitée.
Pour enlever le cadre
L'élastique permet de ne pas perdre le cadre. Libérer l'extrémité lâche de l'élastique de la lanière de réglage et sortir l'élastique de la fixation située sur le verre de la lunette. Enlever alors le cadre et fixer à nouveau l'élastique.
Eliminer l'eau
Tenez les verres de lunette entre vos mains et faites les basculer prudemment vers le haut pour que l'eau puisse s'échapper.
Ôter les lunettes de natation
Passez vos pouces sous le bandeau élastique de part et d'autre de la tête. Déplacez les pouces vers l'arrière de la tête et enlevez le bandeau au dessus de l'arrière de la tête.
Nettoyage et entretien
- Faites en sorte que les verres de lunette ne soient pas en contact avec un produit gras. - Nettoyez les lunettes de nage à l'eau douce après chaque utilisation. - Ne frottez ou ne lessivez jamais l'intérieur des verres de lunette. Si c'était le cas, le revêtement protégeant les verres pourrait être endommagé.
Si l'efficacité de la protection antibuée vient à diminuer avec le temps, vous pouvez appliquer un produit antibuée sur la partie intérieure sèche du verre pour recréer la protection antibuée. Ensuite, rincer le masque à l'eau.
- En cas de non-utilisation, conserver les lunettes de natation dans une pochette de rangement adaptée.
Remarques concernant la mise au rebut
Prière de recycler l'article et son emballage à part en respectant la protection de l'environnement ! Déposer l'article auprès d'une société de recyclage agréée ou bien dans un point de collecte communal. Veiller au respect des dernières réglementations en vigueur.
3 ans de garantie
Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse.
La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme.
Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie.
En cas d'éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail.
Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n'est pas prolongée par d'éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement.
Ceci s applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l'acheteur à la fin de la période de garantie.
IAN:88761
FR Service France
Tel.: 0800-919270 E-Mail: deltarport@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl