RVF497190 - Congélateur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RVF497190 GAGGENAU au format PDF.
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité nette | 300 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 185 x 60 x 65 cm |
| Classe énergétique | A++ |
| Type de froid | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Fonction de congélation rapide | Oui |
| Système de dégivrage | Dégivrage manuel |
| Nombre de tiroirs | 5 tiroirs |
| Poids | 80 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Consommation annuelle d'énergie | 250 kWh |
| Accessoires inclus | Panier de rangement |
| Installation | Pose libre |
| Mesures de sécurité | Système de verrouillage |
FOIRE AUX QUESTIONS - RVF497190 GAGGENAU
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RVF497190 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RVF497190 de la marque GAGGENAU.
MODE D'EMPLOI RVF497190 GAGGENAU
- fr | Manuel d'utilisation Congélateur RVF417 RVF467 RVF477 RVF497
- fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matièresTable des matières 1 Sécurité p. 3
1.3 Restrictions du périmètre utili-
1.7 Utilisation sûre ............................. 7
1.8 Appareil endommagé ................ 9
2 Prévenir les dégâts matériels .. 10 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ............ 10
4.1 Contenu de la livraison ............ 11
4.2 Critères pour le lieu d'installa-
4.4 Préparation de l'appareil pour
la première utilisation ............... 12
4.5 Branchez l'appareil au raccor-
dement d'eau potable .............. 12
4.6 Raccordement électrique de
5.3 Bandeau de commande
6.2 Bac tiroir à aliments conge-
lés ................................................ 16
6.3 Compartiment dans la contre-
porte ............................................ 16
6.4 Réserve à glaçons .................... 16
7.2 Remarques concernant le
fonctionnement de l’appareil .. 17
7.3 Éteindre l'appareil ..................... 17
7.4 Régler l'unité de températu-
re .................................................. 17
7.5 Régler la température .............. 17
7.6 Blocage des touches ............... 18
8 Fonctions additionnelles .......... 18
8.2 Fonction Congélation rapide
manuel ........................................ 18
8.3 Aide à l'ouverture de porte ..... 19
8.4 Éclairage intérieur ..................... 19
8.5 Mode repos ................................ 19
8.6 Notification du changement de
9.2 Alarme de température ............ 20
10.2 Réinitialisez les réglages
10.4 Protection des données ........ 22
11 Compartiment congélation .... 22
11.1 Capacité de congélation ....... 23
11.2 Utiliser l'intégralité du volume
du compartiment congéla- tion ............................................. 23 2Sécurité fr
11.3 Conseils pour ranger des ali-
ments dans le compartiment congélation .............................. 23
11.4 Conseils pour congeler des
aliments frais ........................... 23
11.5 Durée de conservation du
produit congelé à −18°C (0°F) ......................................... 24
11.6 Méthodes de décongélation
pour aliments congelés ......... 24 12 Système hydraulique .............. 24
13.1 Décongélation dans le com-
partiment congélation ............ 26 14 Nettoyage et entretien ............ 26
14.1 Consignes d'entretien pour
les surfaces en inox ............... 26
14.2 Préparer l'appareil pour le
14.5 Retirer les pièces d’équipe-
16 Entreposage et élimination .... 33
16.2 Mettre au rebut un appareil
usagé ........................................ 33 17 Service après-vente ................ 34
17.1 Numéro de produit (E-Nr.),
numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) ......... 35 18 Caractéristiques techniques .. 35
18.1 Informations concernant les
logiciels libres et open sour- ce ............................................... 35 19 Déclaration de conformité ..... 36 Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement: ¡ pour congeler des aliments et pour la préparation de glaçons. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. 3fr Sécurité ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m au-dessus du niveau de la mer. 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla- tion. 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède ad- ditionnée d’un peu de produit à vaisselle). 2.Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement net- toyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le com- merce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible). ¡ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les pro- duits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. 4Sécurité fr ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d’autres plats, la- vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT‒Risque de basculement! L'appareil est très lourd, son poids est inégalement réparti et il peut basculer. L'appareil doit être transporté par deux personnes ou plus. Retirer l'appareil de la palette seulement lorsqu'il est prêt à être installé. Maintenir la porte fermée jusqu'à ce que l'appareil soit fixé dans la niche d'encastrement. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à la terre. Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme. N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécom- mande. Si l’appareil est encastré, la fiche du cordon d’alimentation sec- teur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im- 5fr Sécurité possible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l’installation électrique fixe, conformément aux réglementations d’installation. Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé. Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils. AVERTISSEMENT‒Risque de basculement! L'appareil est très lourd, son poids est inégalement réparti et il peut basculer. L'appareil doit être installé par deux personnes ou plus dès qu'il n'est plus sécurisé et qu'il est retiré de la palette. Sécurisez l'appareil à l'aide des arceaux anti-basculement four- nis. Surveillez l'appareil pendant son installation. 6Sécurité fr PRUDENCE‒Risque de coupure! Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'ap- pareil. Portez des gants de protection. 1.7 Utilisation sûre AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidité. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour net- toyer l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. 7fr Sécurité AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de blessure! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter. Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment congélation. Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs. Veillez àne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures par le froid! Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid. Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate- ment après les avoir sortis du compartiment congélation. Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le compartiment congélation. PRUDENCE‒Risque de préjudice pour la santé! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures. 8Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endomma- gé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'ali- mentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. Appelez le service après-vente.
Page34 Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. Aérer la pièce. Éteindre l’appareil.
Page17 Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Page34 9fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels2 Prévenir les dégâts ma- tériels ATTENTION Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des roulettes de l'appa- reil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement. Transportez l'appareil avec un diable. Lorsque vous déplacez l'appareil, protégez le sol et ne faites pas de zigzags. L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- pied peut endommager l'appareil. Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus. Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionne- ment de l’appareil. Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 200kPa (2bars) minimum et 800kPa (8bars) maximum. Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, un ré- ducteur de pression entre le rac- cord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être instal- lé. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- pareil. Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d’eau. Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de re- change d’origine. Ne réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés. Ne tirez jamais sur le tuyau d’eau situé à l'arrière de l'appareil. En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux. Veiller à ce que lespièces enma- tière plastique et les joints de porte restent exempts d'huile et de graisse. Si vous nettoyez les pièces d'équipe- ment et les accessoires au lave-vais- selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- ments et accessoires au lave-vais- selle. Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environ- nement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environne- ment. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions sui- vantes, votre appareil consommera moins de courant. Choix du lieu d'installation Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil. Installez l'appareil aussi loin que possible des radiateurs, des cuisi- 10Installation et branchement fr nières et des autres sources de chaleur: – Respecter une distance de 30mm par rapport aux cuisi- nières électriques ou à gaz. – Respectez une distance de 300mm par rapport à un appa- reil de chauffage au fuel ou au charbon. Ne recouvrez et ne bouchez ja- mais les orifices de ventilation ex- térieurs. Économiser de l'énergie lors de l'utilisation Remarque : La disposition des pièces d'équipement n'a aucune in- fluence sur la consommation d'éner- gie de l'appareil. N'ouvrez que brièvement l'appareil et fermez-le avec précaution. Ne recouvrez et n'obstruez jamais les grilles de ventilation intérieures ni les orifices de ventilation exté- rieurs. Transportez les aliments achetés dans un sac isotherme et rangez- les rapidement dans l'appareil. Attendez que les aliments et les boissons chaudes refroidissent avant de les ranger. Laissez toujours un peu de place entre les aliments et la paroi ar- rière. Mode économie d‘énergie du ban- deau de commande Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, le bandeau de commande passe auto- matiquement au mode économie d‘énergie du bandeau de com- mande. En mode économie d‘énergie du bandeau de commande, l'option de sélection du distributeur de glace et d'eau fraîche est visible en luminosité réduite. Remarque : Lorsque Congélation ra- pide est activé, s'allume. Dès que vous utilisez le bandeau de commande, appuyez sur le bouton de prélèvement ou ouvrez la porte, le mode économie d‘énergie du ban- deau de commande se désactive. Installation et branchement4 Installation et branche- ment 4.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, ins- pectez toutes les pièces pour détec- ter d’éventuels dégâts dus au trans- port et vous assurer de l'intégralité de la livraison. En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente
La livraison comprend: Des équipements et accessoires
Matériel de montage Instructions de montage La notice d’utilisation Les coordonnées du service après-vente Le document annexe de la garantie
Le label énergétique Des informations relatives à la consommation d’énergie et aux bruits Informations concernant HomeConnect
Selon l'équipement de l'appareil Pas dans tous les pays 11fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- tallation AVERTISSEMENT Risque d'explosion! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d’air inflammable. Installer l'appareil uniquement dans une pièce ayant un volume minimum de 1m
par 8g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique. "Appareil", Fig.
/ Page14 Selon le modèle, le poids de l'appa- reil départ usine peut atteindre 190kg. Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l’appareil. Ce réfrigérateur est prévu pour être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 43°C. L'appareil est entièrement opération- nel dans la plage de température am- biante admissible. Si vous utilisez l'appareil à des tem- pératures ambiantes plus basses, l'appareil ne devrait pas subir de dommages tant que la température ambiante ne descend pas au-des- sous de 5°C. 4.3 Monter l'appareil Montez l'appareil selon les instruc- tions de montage jointes. 4.4 Préparation de l'appareil pour la première utilisation
Retirer le matériel d'informations.
Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les bandes adhésives et le carton.
Nettoyage de l'appareil pour la première fois.
Page26 4.5 Branchez l'appareil au rac- cordement d'eau potable Conditions Un robinet équerre est installé au niveau du raccordement d'eau et est librement accessible après l'installation de l'appareil. Le raccordement d'eau est testé et la qualité de l'eau est potable.
Prélevez de l'eau potable à partir du raccordement à l'eau potable de l'installation domestique jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de dépôts ou de turbidité. En cas de dépôts permanents ou de turbidité dans l'eau potable, ins- tallez un système de filtre à eau externe.
Installez le tuyau d'évacuation d'eau sur l'appareil selon les ins- tructions de montage. 4.6 Raccordement électrique de l’appareil
Branchez la prise froide du cordon d’alimentation secteur à l’appareil.
Branchez la fiche secteur du cor- don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil. Vous trouverez les données de raccordement de l’appareil sur la plaque signalétique. "Appareil", Fig.
Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée. La bandeau de commande affiche une animation et est verrouillé. Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Description de l'appareil5 Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.
Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et lesillustrations. 13fr Description de l'appareil Compartiment congélation
Page22 Interrupteur principal Orifices de ventilation internes (compartiment congélation) Éclairage Bac tiroir à aliments congelés
Page16 Bandeau de commande
Page25 Plaque signalétique
Page16 Aide à l'ouverture de porte
Page19 Capuchon bypass Pied à vis 5.2 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
s'allume lorsque des réglages définis par l'utilisateur sont ré- glés via l'appli HomeConnect. Vous trouverez de plus amples informations dans l'appli HomeConnect. active ou désactive la connexion au réseau domes- tique WLAN (Wi-Fi). désactive l'alarme sonore. / (congélateur) règle la température du compartiment congélation.
Selon l'équipement de l'appareil 14Équipement fr Affiche la température réglée du compartiment congélation en °C. ouvre et ferme le menu. désactive ou active la produc- tion de glaçons. active ou désactive la fonc- tion Congélation rapide. active ou désactive le ver- rouillage des touches du ban- deau de commande. 5.3 Bandeau de commande (sous-menu) Le sous-menu vous permet d'effectuer d'autres réglages.
ouvre le menu de réglage des tonalités. ouvre le menu de réglage de l'éclairage. °C/°F ouvre le menu pour mo- difier l'unité de température. ouvre le menu de réglage de l'aide à l'ouverture de porte. ouvre le menu de réglage du mode repos. Équipement6 Équipement L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. 6.1 Clayette ATTENTION Les crochets de la clayette peuvent rayer la paroi arrière du comparti- ment réfrigération lorsqu'elle est ac- crochée en biais. Assurez-vous que la clayette est à l'horizontale et que les crochets sont bien enclenchés. Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 15fr Équipement rer la clayette et la replacer à un autre endroit. "Retirer la clayette", Page27 Remarque : Pour ne pas entraver la circulation de l'air, ne couvrez pas les orifices de ventilation internes. 6.2 Bac tiroir à aliments conge- lés Pour obtenir une meilleure vue d'en- semble et pour retirer plus rapide- ment les aliments congelés, tirez le bac tiroir à aliments congelés. 6.3 Compartiment dans la contreporte Pour varier la position du comparti- ment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le replacer à un autre endroit. "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page27 6.4 Réserve à glaçons Si la production de glaçons est acti- vée, des glaçons sont automatique- ment entreposés dans la réserve à glaçons. ATTENTION Le distributeur de glaçons peut être bloqué ou endommagé par des ali- ments ou des objets stockés dans le bac à glaçons. Ne stockez jamais d'aliments ou d'objets dans le bac à glaçons. Remarque : Pour éviter de trop rem- plir la réserve à glaçons, ne répartis- sez pas les glaçons à la main dans celle-ci. Conseil : Lorsque vous retirez des glaçons, ouvrez toujours complète- ment le bac tiroir pour aliments congelés afin d'éviter que des gla- çons ne tombent de l'arrière de la ré- serve à glaçons. 6.5 Accessoires Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Les accessoires de votre appareil dé- pendent de son modèle. Tapis antidérapant Le tapis antidérapant empêche les bouteilles et les aliments de glisser. Suivant la quantité et la nature du produit stocké, de la condensation peut se former sur le tapis antidéra- pant. Si nécessaire, retirez le tapis antidérapant et essuyez l’eau condensée avec un chiffon sec. Pelle à glace Utilisez la pelle à glace pour prélever des glaçons. 16Utilisation fr Conseil : Placez la pelle à glaçons à l'avant de la réserve à glaçons. Utilisation7 Utilisation 7.1 Allumer l’appareil
Mettez l’appareil sous tension à l'aide de l’interrupteur principal. "Appareil", Fig.
/ Page14 La bandeau de commande affiche une animation et est verrouillé. Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. L’appareil commence à réfrigérer.
Éteignez l'alarme sonoreavec . s’éteint dès que la température réglée est atteinte.
Réglez la température souhaitée.
Page17 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- reil Lorsque vous avez allumé l'appa- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- sieurs heures avant que la tempé- rature réglée ne soit atteinte. Ne rangez aucun aliment avant que la température réglée ne soit atteinte. Lorsque vous refermez la porte, veillez à ce qu'elle ne soit pas blo- quée par les aliments stockés. Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compen- sée. La température de l'appareil varie selon les conditions suivantes: – Fréquence des ouvertures de l'appareil – Charge – Température des aliments nou- vellement stockés – Température ambiante – Exposition directe au soleil 7.3 Éteindre l'appareil Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal. "Appareil", Fig.
/ Page14 7.4 Régler l'unité de tempéra- ture Vous avez le choix entre les unités de température °C et °F.
Appuyez sur . 7.5 Régler la température Régler la température du compar- timent congélation Appuyez à plusieurs reprises sur / (congélateur) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment congélation) in- dique le réglage de température souhaité. La température recommandée dans le compartiment congélation est de −18°C (0°F). 17fr Fonctions additionnelles 7.6 Blocage des touches Le verrouillage des touches empêche toute utilisation involontaire ou incor- recte de l'appareil. Activer le verrouillage des touches Appuyez sur pendant 2se- condes. s’allume. Désactiver le verrouillage des touches Appuyez sur pendant 2se- condes. s'éteint. Fonctions additionnelles8 Fonctions addition- nelles Découvrez les fonctions addition- nelles dont votre appareil dispose. L'appli HomeConnectvous permet de régler d'autres fonctions supplé- mentaires. 8.1 Congélation rapide auto- matique Grâce à la fonction Congélation ra- pide automatique, le congélateur re- froidit beaucoup plus qu'en fonction- nement normal. De ce fait, les ali- ments congèlent plus rapidement à cœur. La fonction automatique Congélation rapide s'allume lorsque vous entrepo- sez dans l'appareil un certain nombre d'aliments frais. La fonction Congélation rapide auto- matique est activée en usine. Vous pouvez désactiver la Congélation ra- pide automatique. Si la fonction Congélation rapide au- tomatique est activée, s'allume et il est possible que l'appareil fonction- nement plus bruyamment. L'appareil passe en mode de fonc- tionnement normal après l'expiration de la fonction Congélation rapide au- tomatique. Activer la fonction Congélation ra- pide automatique Maintenez enfoncé pendant 5secondes. Si 2signaux sonores retentissent, cela signifie que la fonction Congélation rapide automatique est activée. Désactiver la fonction Congéla- tion rapide automatique Maintenez enfoncé pendant 5secondes. Si 3signaux sonores retentissent, cela signifie que la fonction Congélation rapide automatique est désactivée. Annuler la fonction Congélation rapide automatique Appuyez sur . La température réglée auparavant s’affiche. 8.2 Fonction Congélation ra- pide manuel Avec la fonction Congélation rapide, le compartiment congélation refroidit au maximum. Activez la fonction Congélation ra- pide 4 à 6 heures avant de ranger une quantité d'aliments à partir de 2 kg dans le compartiment congéla- tion. Pour utiliser la capacité de congéla- tion, utilisez la fonction Congélation rapide. "Conditions préalables pour la ca- pacité de congélation", Page23 18Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la fonction Congélation rapide est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment. Activer la fonction Congélation ra- pide manuelle Appuyez sur . s'allume. Remarque : Après environ 54heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal. Désactiver la fonction Congéla- tion rapide manuel Appuyez sur . La température réglée auparavant s’affiche. 8.3 Aide à l'ouverture de porte L'aide à l'ouverture de porte vous permet d'ouvrir facilement la porte. Ouvrir la porte en utilisant l'aide à l'ouverture de porte ATTENTION La fermeture prématurée et répétée de la porte peut entraîner l'usure ou le dysfonctionnement de l'aide à l'ou- verture de porte. Ne fermez jamais la porte lorsque l'aide à l'ouverture de porte est utili- sée. Si vous avez quand même fermé la porte, laissez-la fermée 5mi- nutes. L'aide à l'ouverture de porte se réajuste alors.
Appuyez sur la porte au milieu. L'aide à l'ouverture de porte se dé- clenche et ouvre la porte d'un cran.
Ouvrez la porte manuellement. Si vous n'ouvrez pas davantage la porte dans les 3secondes, l'aide à l'ouverture de porte se rétracte et la porte se referme. Désactiver l'aide à l'ouverture de porte
Appuyez sur / jusqu'à ce que "OFF" s'allume.
Appuyez sur . Activer l'aide à l'ouverture de porte
Appuyez sur / jusqu'à ce que "ON" s'allume.
Appuyez sur . 8.4 Éclairage intérieur Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage intérieur. 1 luminosité minimale 6 luminosité maximale A éclairage intérieur automa- tique d éclairage intérieur faible 5 Éclairage intérieur standard b éclairage intérieur intense Régler l’éclairage intérieur
Appuyez sur / jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse dans l'affichage des réglages du sous-menu.
Appuyez sur . 8.5 Mode repos Le mode repos désactive toutes les fonctions qui ne sont pas absolument nécessaires. En mode repos, les fonctions sui- vantes sont désactivées: Congélation rapide automatique et Congélation rapide manuelle 19fr Alarme Alarme Production de glaçons Éclairage intérieur Signaux sonores Messages sur le bandeau de com- mande Remarque : En mode repos, l'éclai- rage du bandeau de commande est éteint. s'allume en luminosité ré- duite. Activer le mode repos
Appuyez sur / jusqu'à ce que "ON" s'allume.
Appuyez sur . Désactiver le mode repos Appuyer sur jusqu'à l'émission d'un signal sonore. s'éteint. 8.6 Notification du change- ment de filtre La notification de changement de filtre s'active tous les 6mois. clignote. Remarque : En cas d'augmentation de la consommation d'eau, la notifi- cation de changement de filtre s'en- clenche plus tôt. Désactiver la notification de chan- gement de filtre
Remplacer le filtre à eau. Le capuchon bypass ne doit pas être changé.
Appuyer sur . s'éteint. Le statut de changement du filtre est réinitialisé. Alarme9 Alarme 9.1 Alarme de porte L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- temps. Une alarme sonore retentit, cli- gnote et la température réglée du compartiment concerné clignote. Couper l'alarme de porte Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur . L'alarme sonore est désactivée. 9.2 Alarme de température Si la température monte trop dans le compartiment congélation, l’alarme de température retentit. Une alarme sonore retentit, cli- gnote et la température réglée du compartiment concerné clignote. PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé! Lors de la décongélation, les bacté- ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer. Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait cuire ou rôtir. N’utilisez plus la durée de conser- vation dans son intégralité. L'alarme de température peut s’en- clencher dans les cas suivants: L'appareil est mis en service. Attendez que la température ré- glée soit atteinte avant de ranger les produits. Rangement de grandes quantités d'aliments frais. 20HomeConnect fr Activez Congélation rapide avant de ranger de grandes quantités de nourriture. Porte du compartiment congélation restée trop longtemps ouverte. Vérifiez si les produits surgelés ont été décongelés. Arrêter l’alarme de température Appuyez sur . L'alarme sonore est désactivée. À partir de ce moment-là, l’appa- reil détermine et enregistre à nou- veau la température la plus élevée. HomeConnect 10 HomeConnect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un termi- nal mobile, afin de commander les fonctions depuis l’appli HomeConnect. Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction HomeConnect dépend de l’offre des services HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse: www.home-connect.com
Pour utiliser HomeConnect, configu- rez d'abord la connexion à votre ré- seau domestique WLAN (Wi-Fi
) et à l'application HomeConnect. Attendez au moins 2minutes après la mise en marche de l’appareil pour que l’initialisation interne de l’appareil soit achevée. Réglez ensuite seule- ment HomeConnect. L’appli HomeConnect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les instructions de l’appli et suivez les consignes de l’appli HomeConnect. Remarques Suivez les consignes de sécurité du présent manuel d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont égale- ment respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli HomeConnect. "Sécurité", Page3 Les commandes directement effec- tuées sur l’appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application HomeConnect n'est pas possible. 10.1 Configurer HomeConnect Condition : L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi- Fi) depuis le lieu d'installation.
Scanner le code QR ci-après. RFSM0Z01 Le code QR vous permet d'instal- ler l'appli HomeConnect et de connecter votre appareil.
Suivez les instructions de l'appli HomeConnect. 10.2 Réinitialisez les réglages HomeConnect Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau do- mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez
Wi-Fi est une marque déposée de la société Wi-Fi Alliance. 21fr Compartiment congélation réinitialiser les réglages de HomeConnect. Maintenez enfoncé pendant 6secondes jusqu'à ce que s'éteigne. Les réglages de HomeConnect sont réinitialisés. 10.3 Diagnostic à distance Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la de- mande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur HomeConnect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil. Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du ser- vice de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la sec- tion Service/Support du site internet local: www.home-connect.com
10.4 Protection des données Observez les conseils de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domes- tique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur HomeConnect (premier enregistrement): Identifiant unique de l’appareil (constitué de codes d'appareil ain- si que de l'adresse MAC du mo- dule de communication Wi-Fi inté- gré). Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la pro- tection des informations de la connexion). La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroména- ger. État d’une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions HomeConnect et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous sou- haitez utiliser les fonctions HomeConnect pour la première fois. Remarque : Veuillez noter que les fonctions HomeConnect ne sont utili- sables qu’avec l’application HomeConnect. Vous pouvez consul- ter les informations sur la protection des données dans l’appli HomeConnect. Compartiment congélation11 Compartiment congé- lation Dans le compartiment congélation, vous pouvez stocker des aliments congelés, congeler des aliments et confectionner des glaçons. La température est réglable de −16°C (3°F) à −24°C (−11°F). La température de stockage à long terme des aliments doit se situer à – 18°C (0°F) ou encore plus bas. Pour protéger les aliments des brû- lures de congélation, il est possible de régler une température perma- nente de −24°F (−11°C). Pour protéger les aliments riches en graisses comme le poisson et la viande contre l'oxydation, il est pos- sible de régler une température per- manente de −24°C (−11°F). À partir d'une température du congé- lateur de −24°C (−11°F), s'al- lume. La congélation vous permet de sto- cker les aliments facilement péris- sables à long terme. Les basses tem- pératures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments. 22Compartiment congélation fr 11.1 Capacité de congélation La capacité de congélation indique quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien d'heures. Sur la plaque signalétique, vous trou- verez des indications concernant la capacité de congélation. "Appareil", Fig.
/ Page14 Conditions préalables pour la ca- pacité de congélation
Env. 24 heures avant de ranger des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Congélation ra- pide. "Activer la fonction Congélation rapide manuelle", Page19
Placez d'abord les aliments dans le bac tiroir à aliments congelés du milieu.
Si le bac tiroir pour aliments congelés du milieu ne suffit pas, rangez le reste dans les comparti- ments dans la contreporte, de bas en haut. 11.2 Utiliser l'intégralité du vo- lume du compartiment congélation Découvrez comment placer la quanti- té maximale d'aliments congelés dans le congélateur.
Retirez toutes les pièces d'équipe- ment du congélateur.
Déposez les produits alimentaires directement sur les clayettes et le fond du compartiment congélation. 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le compar- timent congélation Conservez les aliments dans des emballages hermétiques. Veillez à ce que les aliments à congeler n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congelés. Répartissez les produits alimen- taires sur une grande surface dans les bacs à produits congelés. 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. Congelez les aliments en portions. Les plats cuisinés sont plus appro- priés que les aliments crus comes- tibles. Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins et éplu- chez les fruits si nécessaire, ajou- tez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire. Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de mer, la viande, le gibier et la volaille, les œufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés et les restes se prêtent à la congé- lation. La laitue, les radis, les œufs en co- quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la crème fraîche et la mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation. Emballer les surgelés Un matériau d'emballage approprié et le bon type d'emballage sont es- sentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de congélation.
Placez les aliments dans l’embal- lage.
Pressez pour chasser l’air. 23fr Système hydraulique
Fermez hermétiquement l'embal- lage afin que les aliments ne perdent pas leur saveur ou ne se dessèchent pas.
Indiquez sur l’emballage leconte- nu et ladate decongélation. 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18°C (0°F) Aliments Durée de conservation Poisson, charcuterie, plats cuisinés, pâtis- series jusqu’à 6mois Viande, volaille jusqu’à 8mois Légumes, fruits jusqu’à 12mois 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments conge- lés PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé! Lors de la décongélation, les bacté- ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer. Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés. Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait cuire ou rôtir. N’utilisez plus la durée de conser- vation dans son intégralité. Décongelez les aliments d'origine animale dans le compartiment ré- frigération, par exemple le poisson, la viande, le fromage et le lait caillé. Décongelez le pain à température ambiante. Préparez les aliments au micro- ondes, au four ou sur la table de cuisson pour une consommation immédiate. Système hydraulique12 Système hydraulique Votre appareil est doté de compo- sants contenant de l'eau. Le circuit d'eau fonctionne unique- ment si un filtre à eau ou un capu- chon bypass est installé. Désactivez la production de glaçons avant de débrancher l'appareil du raccord d'eau potable.
Page26 12.1 Capuchon bypass Le capuchon bypass filtre unique- ment les particules grossières de l'eau et peut être nettoyé si néces- saire. Remarque : Le capuchon bypass ne filtre pas les bactéries ni les mi- crobes. Conseil : Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtre à eau dans votre ap- pareil ou faire installer un système de filtre à eau externe, vous pouvez rem- placer le filtre à eau de façon perma- nente par un capuchon bypass. Remplacer le capuchon bypass par un filtre à eau
Ouvrir le couvercle du filtre vers le haut. 24Système hydraulique fr
Tournez le capuchon bypass à 90° dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre et retirez- le . Retirez le capuchon bypass avec précaution car il peut se trouver sous pression. Remarques Une partie de l'eau s'égoutte du capuchon bypass lorsque vous le retirez. Essuyez l'eau qui s'égoutte avec un essuie-tout sec. Vous pouvez jeter le capuchon bypass avec les ordures ména- gères.
Poussez le filtre à eau jusqu'en bu- tée dans l’ouverture du filtre, puis faites-le pivoter à 90° dans le sens horaire.
Fermer le couvercle du filtre.
Jetez tous les glaçons produits au cours des premières 24 heures et prélevez de l'eau pendant 5mi- nutes et jetez-la. 12.2 Notification du change- ment de filtre La notification de changement de filtre s'active tous les 6mois. clignote. Remarque : En cas d'augmentation de la consommation d'eau, la notifi- cation de changement de filtre s'en- clenche plus tôt. Désactiver la notification de chan- gement de filtre
Remplacer le filtre à eau. Le capuchon bypass ne doit pas être changé.
Appuyer sur . s'éteint. Le statut de changement du filtre est réinitialisé. 12.3 Distributeur de glaçons Utilisez le distributeur de glaçons pour produire des glaçons. AVERTISSEMENT Risque de blessure! Les pièces rotatives peuvent provo- quer des blessures. Ne passez jamais la main sous ou dans le distributeur de glaçons. Remarque : Le distributeur de gla- çons détecte automatiquement que la réserve à glaçons est pleine et ar- rête la production de glaçons. Le remplissage de la réserve à gla- çons peut prendre jusqu'à 48heures. Conseil : Si les glaçons ont un goût désagréable, jetez les glaçons res- tants et la production de glaçons des 24 heures suivantes. Si les glaçons continuent à avoir mauvais goût par la suite, changez le filtre à eau. Mettre en service le distributeur de glaçons Remarques La production de glaçons démarre dès que l'appareil est allumé et que le compartiment congélation a atteint la température réglée. Les premiers glaçons sont prêts environ 4heures après que le compartiment congélation ait at- teint la température réglée. 25fr Dégivrage Condition : L'appareil est raccordé à l'eau potable. Pour des raisons d’hygiène, jetez tous les glaçons produits pendant les 24premières heures. Lancer la production de glaçons
Appuyez sur le bandeau de com- mande.
Appuyez sur . Arrêter la production de glaçons
Appuyez sur le bandeau de com- mande.
Appuyez sur . Dégivrage13 Dégivrage 13.1 Décongélation dans le compartiment congélation Grâce au système «NoFrost» entiè- rement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de givre. Aucun dégivrage n’est néces- saire. Nettoyage et entretien14 Nettoyage et entretien Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service après- vente. Le nettoyage par le service après-vente peut engendrer des frais. 14.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox Pour l'entretien et le nettoyage des surfaces en inox, utilisez uniquement des produits de nettoyage et des chiffons adaptés à l'acier inoxydable. Conseils Pour éviter les rayures visibles, es- suyez la surface en inox dans le sens de sa structure. Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et des chif- fons appropriés auprès de notre Service après-vente, de votre re- vendeur ou sur notre site Web. 14.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage
Éteindre l'appareil.
Débrancher l’appareil du réseau électrique. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
Retirez tous les aliments de l’appa- reil et rangez-les dans un endroit frais. Si possible, placez des accumula- teurs de froid sur les aliments.
Retirez toutes les pièces d'équipe- ment et les accessoires de l'appa- reil.
Page27 14.3 Nettoyage de l’appareil AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. La présence de liquide dans l'éclai- rage ou dans les éléments de com- mande peut être dangereuse. L'eau de rinçage ne doit pas péné- trer dans l'éclairage ni dans les éléments de commande. ATTENTION Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récu- rant. Ne pas utiliser de produits de net- toyage agressifs ou récurants. 26Nettoyage et entretien fr N’utilisez pas de nettoyants forte- ment alcoolisés. Si vous nettoyez les pièces d'équipe- ment et les accessoires au lave-vais- selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- ments et accessoires au lave-vais- selle.
Préparez l'appareil pour le net- toyage.
Nettoyez l'appareil, les pièces d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une la- vette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
Sécher ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec.
Insérez les pièces d’équipement.
Raccordement électrique de l'ap- pareil.
Ranger les aliments. 14.4 Nettoyer le capuchon by- pass Conseil : Nettoyez le capuchon by- pass tous les ans.
Tournez le bouton rotatif du capu- chon bypass à 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le capuchon bypass.
Retirez le filtre du capuchon by- pass et nettoyez-le à l'eau cou- rante .
Remettez le filtre en place dans le capuchon bypass.
Poussez le capuchon bypass hori- zontalement dans l’ouverture du filtre, puis faites pivoter le bouton rotatif jusqu’en butée à 90° dans le sens horaire. 14.5 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette et retirez-la
Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le haut et retirez- le. 27fr Dépannage Retirer le bac tiroir à aliments congelés
Extrayez le bac tiroir à aliments congelés jusqu'en butée.
Sous le bac tiroir à aliments congelés, appuyez de chaque côté sur la sécurité des rails télesco- piques de l'intérieur vers l'exté- rieur et retirez le bac tiroir à ali- ments congelés . Retirer la réserve à glaçons
Extrayez le bac tiroir à aliments congelés jusqu'en butée.
Soulevez la réserve à glaçons vers l'avant et retirez-la. Dépannage15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet ap- pareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. 28Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil neréfrigère pas, les affichages et l'éclairage sont allu- més. L’appareil se trouve en mode Exposition.
Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- sibles.
Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.
Patientez au moins 30secondes et appuyez ensuite sur pendant 15secondes. apparaît brièvement sur le bandeau de com- mande.
Vérifiez après un court laps de temps si l’appareil ré- frigère. L’éclairage par LED ne fonctionne pas. Différentes causes sont possibles. Appelez le service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. Le groupe frigorifique s’enclenche plus sou- vent et plus long- temps. L'appareil a été ouvert fréquemment. N'ouvrez pas la porte de l'appareil inutilement. Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs. Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques modernes se mettent en marche plus souvent et ont différents niveaux de puissance afin de refroidir plus ef- ficacement. Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs. Installez l'appareil aussi loin que possible des radia- teurs, des cuisinières et des autres sources de cha- leur. Évitez toute exposition prolongée de l'appareil aux rayons directs du soleil. N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces- saire. Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re- froidir avant de les ranger. 29fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une couche de givre se forme sur la paroi arrière du comparti- ment réfrigération. Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques modernes assurent une température uniforme dans le compartiment réfrigération. La paroi arrière du compar- timent réfrigération est régulièrement décongelée auto- matiquement. N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces- saire. Emballez les aliments hermétiquement ou couvrez- les. Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re- froidir avant de les ranger. Laissez toujours un peu d'espace entre les aliments et les parois intérieures. HomeConnect ne fonctionne pas correc- tement. Différentes causes sont possibles. Allez sur www.home-connect.com
"E" ou "d" apparaît dans l'affichage de la température. L’électronique a détecté un défaut.
Éteignez l'appareil.
Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- sibles.
Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.
Si ce message persiste, contactez le service après- vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. clignote et une alarme sonore retentit. L'alarme de porte est activée. Laporte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. Une alarme sonore re- tentit, l'affichage de la température (congéla- teur) et clignotent. L'alarme de tempéra- ture est activée. Différentes causes sont possibles.
Appuyez sur . L'alarme s'éteint.
Vérifiez après quelques heures si la température ré- glée dans le compartiment congélation a de nou- veau été atteinte. 30Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- tentit, l'affichage de la température (congéla- teur) et clignotent. L'alarme de tempéra- ture est activée. Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées. Éteignez Congélation rapide avant d'entreposer une plus grande quantité d'aliments. "Activer la fonction Congélation rapide manuelle", Page19 Latempérature dévie fortement par rapport au réglage. Différentes causes sont possibles.
Éteignez l'appareil.
Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes.
Page17 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nou- veau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à nou- veau le jour suivant. De l'eau fuit de l'appa- reil. Le raccord d'eau ou le tuyau d'eau n'est pas étanche. Assurez-vous que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau d’eau n'est pas endommagé. Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. Les glaçons sont pro- duits en quantité insuf- fisante. L'appareil a été raccordé. Patientez environ 4heures jusqu'à ce que la pre- mière production de glaçons soit prête. Le compartiment congélation a été ouvert fréquem- ment ou pendant une longue période. Vérifiez au bout de quelques heures la production de glaçons. La pression de l’eau est basse. Vérifiez la pression d'eau au niveau de l’alimentation en eau ou du système de filtre à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse. Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante.
Page10 Le capuchon bypass est bouché. Nettoyez le capuchon bypass.
Page27 Des aliments ou des objets bloquent le capteur de ni- veau du distributeur de glaçons. Enlevez tous les objets ou aliments du bac à gla- çons. 31fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les glaçons sont pro- duits en quantité insuf- fisante. Dysfonctionnement du distributeur de glaçons.
Éteignez l'appareil.
Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- sibles.
Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.
Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. Le distributeur de gla- çons ne fonctionne pas. La production de glaçons est désactivée. Lancez la production de glaçons.
Page26 Aucune alimentation en eau. Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que le robinet équerre sur le raccordement d'eau est ouvert. Contactez un installateur si nécessaire. Le tuyau d'eau est plié. Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau. Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. Dysfonctionnement du distributeur de glaçons.
Éteignez l'appareil.
Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- sibles.
Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.
Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe. L'appareil vrombit, fait des bulles, des bour- donnements, des cli- quetis, des claque- ments ou des gronde- ments. Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventilateur. Du fluide frigorigène cir- cule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs, les électrovannes et les vannes à eau s'allument ou s'éteignent. Le dégivrage automatique a lieu. Les gla- çons tombent dans le bac à glaçons. Aucune action nécessaire. 32Entreposage et élimination fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des bruits. L’appareil ne repose pas d’aplomb. Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis. Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remet- tez-les éventuellement en place correctement. Les récipients se touchent. Écartez les récipients les uns des autres. Congélation rapide est activé. Aucune action nécessaire. 15.1 Panne decourant En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité des aliments congelés. Sur notre site Internet dédié à votre appareil, vous trouverez dans les ca- ractéristiques techniques la durée de conservation des aliments congelés en cas de dysfonctionnement. Remarques Ouvrez l'appareil le moins possible en cas de panne de courant et ne stockez pas d'autres aliments. Vérifiez la qualité des aliments im- médiatement après la panne de courant. – Jetez les aliments congelés qui sont décongelés et dont la tem- pérature est supérieure à 5°C. – Faites bouillir ou frire des ali- ments congelés légèrement dé- congelés et consommez-les ou recongelez-les. Entreposage et élimination16 Entreposage et élimi- nation 16.1 Mise hors service de l’ap- pareil
Éteindre l'appareil.
Débrancher l’appareil du réseau électrique. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
Débranchez l'appareil du raccorde- ment à l'eau potable.
Nettoyer l'appareil.
Afin de garantir la ventilation de l'espace intérieur, laissez l'appareil ouvert. 16.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 33fr Service après-vente AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. Pour compliquer la pénétration des enfants dans l’appareil, ne pas reti- rer les clayettes et les bacs. Éloigner les enfants de l’appareil qui a cessé de servir. AVERTISSEMENT Risque d'incendie! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- mable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. Veillez àne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
Couper le cordon d’alimentation secteur.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Cet appareil est marqué selon la directive euro- péenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des ap- pareils usagés appli- cables dans les pays de la CE. Service après-vente17 Service après-vente Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service après- vente pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. Remarque : L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabri- cant en vigueur. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privés) dans l’Espace économique européen est de 2ans selon les conditions de ga- rantie locales en vigueur. Les condi- tions de garantie n’ont aucune inci- dence sur les autres droits ou re- cours qui vous sont disponibles en vertu du droit local. Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figu- rant sur le document joint afin d'obte- nir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil. Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du ser- vice après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web. 34Caractéristiques techniques fr 17.1 Numéro de produit (E- Nr.), numéro de fabrica- tion (FD) et numéro de sé- rie (Z-Nr.) Le numéro de produit (E-Nr.), le nu- méro de fabrication (FD) et le numé- ro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. "Appareil", Fig.
/ Page14 Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. Caractéristiques techniques18 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. "Appareil", Fig.
/ Page14 Ce produit contient une source de lu- mière de la classe d’efficacité éner- gétique E. La source de lumière est disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- quement par du personnel qualifié. Ce produit contient une deuxième source de lumière de la classe d’effi- cacité énergétique G. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être rem- placée uniquement par du personnel qualifié. Ce produit contient une troisième source de lumière de la classe d’effi- cacité énergétique E. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être rem- placée uniquement par du personnel qualifié. Ce produit contient une quatrième source de lumière de la classe d’effi- cacité énergétique E. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être rem- placée uniquement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https:// eprel.ec.europa.eu/
. Cette adresse Internet renvoie à la base de don- nées officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les instruc- tions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE. 18.1 Informations concernant les logiciels libres et open source Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source. Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l’appareil élec- troménager. L’accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l’appli HomeConnect: «Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence».
Vous pouvez télécharger
Valable uniquement pour les pays de l’espace économique européen
Selon l'équipement de l'appareil 35fr Déclaration de conformité les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Re- cherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez égale- ment demander les informations cor- respondantes à l’adresse: ossre- quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str.34, 81739 Mu- nich, Allemagne. Le code source vous sera mis à dis- position sur simple demande. Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Haus- geräte GmbH Carl-Wery-Str.34, D-81739 Munich. Objet: „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d’achat, ou au moins pour la période pendant la- quelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l’équi- pement. Déclaration de conformité19 Déclaration de conformité BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonc- tion Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 150mW BE BG CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT CY LI LV LT LU HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK RS UK UA WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur. 36gaggenau.com BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com *9001995060* 9001995060 (050812)
Gaggenau, la différence
Notice Facile