GAGGENAU RVF497190 - Congélateur

RVF497190 - Congélateur GAGGENAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RVF497190 GAGGENAU au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GAGGENAU RVF497190 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Congélateur
Marque Gaggenau
Modèle RVF497190
Poids maximum Jusqu'à 190 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz, courant alternatif
Plage de température du congélateur -16 °C à -24 °C (réglable)
Système de dégivrage NoFrost automatique
Fonctions de congélation rapide Automatique et manuelle
Distributeur de glaçons Oui, avec réserve à glaçons
Raccordement à l'eau Oui, nécessaire pour le distributeur de glaçons
Filtre à eau Capuchon bypass ou filtre à eau en option
Alarmes Alarme de porte, alarme de température
Sécurité enfants Verrouillage des touches
Connectivité Home Connect (Wi-Fi)
Éclairage intérieur LED, luminosité réglable
Mode repos Oui, désactive certaines fonctions
Aide à l'ouverture de porte Oui
Pièces détachées Disponibles pendant au moins 10 ans après mise sur le marché
Entretien et nettoyage Eau tiède et produit vaisselle neutre ; ne pas utiliser de nettoyeur vapeur
Température ambiante recommandée 10 °C à 43 °C

FOIRE AUX QUESTIONS - RVF497190 GAGGENAU

Comment régler la température du congélateur ?
Appuyez plusieurs fois sur la touche √/∧ (congélateur) jusqu'à ce que l'affichage indique la température souhaitée (de -16°C à -24°C). La température recommandée est de -18°C.
Comment activer la fonction Congélation rapide ?
Pour une congélation rapide manuelle, appuyez sur la touche *. La fonction se désactive automatiquement après environ 54 heures. La fonction automatique s'active lors de l'ajout d'une grande quantité d'aliments frais.
Que faire en cas d'alarme de température ?
Si l'alarme de température retentit et que l'affichage clignote, appuyez sur la touche pour désactiver l'alarme sonore. Vérifiez ensuite la température ; si elle reste trop élevée, assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que la porte est bien fermée.
Comment utiliser le distributeur de glaçons ?
Assurez-vous que l'appareil est raccordé à l'eau potable et que la production de glaçons est activée via le bandeau de commande (touche 7). Les premiers glaçons sont prêts environ 4 heures après que le congélateur a atteint la température réglée.
Comment nettoyer l'appareil ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Nettoyez l'intérieur, les clayettes et les joints avec un chiffon doux, de l'eau tiède et un produit vaisselle neutre. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ni de produits abrasifs. Séchez soigneusement.
Comment activer le verrouillage des touches ?
Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Le symbole s'allume. Pour désactiver, répétez l'opération.
Que faire si de l'eau fuit de l'appareil ?
Vérifiez que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau d'eau n'est pas plié ou endommagé. Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau par un tuyau d'origine.
Comment connecter l'appareil à Home Connect ?
Scannez le code QR dans la notice pour installer l'appli Home Connect. Suivez les instructions de l'appli pour connecter l'appareil à votre réseau Wi-Fi. La touche permet d'activer/désactiver la connexion.
Quelle est la durée de conservation des aliments dans le congélateur ?
À -18°C : poisson et charcuterie jusqu'à 6 mois, viande et volaille jusqu'à 8 mois, légumes et fruits jusqu'à 12 mois. Respectez les dates de congélation indiquées sur les emballages.
Comment changer le filtre à eau ?
Ouvrez le couvercle du filtre, tournez le capuchon bypass de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le. Insérez le nouveau filtre à eau en le poussant à fond, puis tournez-le de 90° dans le sens horaire. Fermez le couvercle et jetez les glaçons produits dans les 24 heures suivantes.

Questions des utilisateurs sur RVF497190 GAGGENAU

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RVF497190 - GAGGENAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RVF497190 de la marque GAGGENAU.

MODE D'EMPLOI RVF497190 GAGGENAU

CONGÉLATEUR RVF417... RVF467... RVF477... RVF497...

Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.

GAGGENAU RVF497190 - Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. - 1

Table des matières

1 Sécurité .... 3

1.1 Indications générales .... 3
1.2 Utilisation conforme .... 3
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs .... 4
1.4 Prescriptions-d'hygiène-alimentaire 4
1.5 Transport sûr 5
1.6 Installation sûre 5
1.7 Utilisation sûre .... 7
1.8 Appareil endommagé 9

2 Prévenir les dégâts matériels .. 10

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ..... 10

3.1 Élimination de l'emballage ..... 10
3.2 Économies d'énergie ..... 10

4 Installation et branchement ..... 11

4.1 Contenu de la livraison ..... 11
4.2 Critères pour le lieu d'installation .... 12
4.3 Monter l'appareil 12
4.4 Préparation de l'appareil pour la première utilisation ..... 12
4.5 Branchez l'appareil au raccordement d'eau potable ..... 12
4.6 Raccordement électrique de l'appareil 12

5 Description de l'appareil ..... 13

5.1 Appareil 13
5.2 Bandeau de commande ..... 14
5.3 Bandeau de commande (sous-menu) 15

6 Équipement ...... 15

6.1 Clayette 15
6.2 Bac tiroir à aliments congelés 16

6.3 Compartiment dans la contre- porte .... 16
6.4 Réserve à glaçons ..... 16
6.5 Accessoires 16

7 Utilisation .... 17

7.1 Allumer l'appareil ..... 17
7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil .. 17
7.3 Éteindre l'appareil 17
7.4 Régler l'unité de température .... 17
7.5 Régler la température ..... 17
7.6 Blocage des touches ..... 18

8 Fonctions additionnelles ..... 18

8.1 Congélation rapide automatique .... 18
8.2 Fonction Congélation rapide manuel .... 18
8.3 Aide à l'ouverture de porte ..... 19
8.4 Éclairage intérieur ..... 19
8.5 Mode repos 19
8.6 Notification du changement de filtre 20

9 Alarme 20

9.1 Alarme de porte 20
9.2 Alarme de température ..... 20

10 Home Connect 21

10.1 Configurer Home Connect .... 21
10.2 Réinitialisez les réglages Home Connect .... 21
10.3 Diagnostic à distance ..... 22
10.4 Protection des données ..... 22

11.1 Capacité de congélation ..... 23
11.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation 23

11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le compartiment congélation 23

11.4 Conseils pour congeler des aliments frais .... 23

11.5 Durée de conservation du produit congelé à -18 °C (0 °F) 24

11.6 Méthodes de décongélation pour aliments congelés ..... 24

12 Système hydraulique .... 24

12.1 Capuchon bypass 24

12.2 Notification du changement de filtre 25

12.3 Distributeur de glaçons ..... 25

13 Dégivrage 26

13.1 Décongélation dans le compartiment congélation ..... 26

14 Nettoyage et entretien ..... 26

14.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox ..... 26

14.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage 26

14.3 Nettoyage de l'appareil ..... 26

14.4 Nettoyer le capuchon bypass 27

14.5 Retirer les pièces d'équipement 27

15 Dépannage 28

15.1 Panne de courant 33

16 Entreposage et élimination .... 33

16.1 Mise hors service de l'appareil 33

16.2 Mettre au rebut un appareil usagé 33

17 Service après-vente 34

17.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.) ..... 35

18 Caractéristiques techniques .. 35

18.1 Informations concernant les logiciels libres et open source .... 35

19 Déclaration de conformité ..... 36

GAGGENAU RVF497190 - Caractéristiques techniques .. 35 - 1

Sécurité

Respectez les consignes de sécurité suivantes.

1.1 Indications générales

■ Lisez attentivement cette notice.
- Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
- Ne branchez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.

1.2 Utilisation conforme

Utilisez l'appareil uniquement :

■ pour congeler des aliments et pour la préparation de glaçons.

■ pour un usage privé et dans les pièces fermées d'un domicile.

fr Sécurité

- jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.

1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs

Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'ils aient compris les dangers qui en émanent.

Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.

Le nettoyage de l'appareil, et l'entretien par l'utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans surveillance.

Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congélation.

1.4 Prescriptions-d'hygiène-alimentaire

Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes.

- Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l'aide d'un détergent non agressif, ne provoquant pas d'oxy-dation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l'eau tiède ad-ditionnée d'un peu de produit à vaisselle).

2.Ensuite, désinfectez avec de l'eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d'utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).

■ Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).

■ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.

■ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant de préparer d'autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
■ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).

1.5 Transport sûr

⚠ AVERTISSEMENT – Risque de basculement !

L'appareil est très lourd, son poids est inégalement réparti et il peut basculer.

L'appareil doit être transporté par deux personnes ou plus.
- Retirer l'appareil de la palette seulement lorsqu'il est prêt à être installé.
- Maintenir la porte fermée jusqu'à ce que l'appareil soit fixé dans la niche d'encastrement.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

Le soulèvement du poids élevé de l'appareil peut entraîner des blessures.

▶ Ne soulevez jamais seul l'appareil.

1.6 Installation sûre

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !

Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l'utilisation de l'appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
L'appareil doit être branché uniquement à une source d'alimentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
- Le système à conducteur de protection de l'installation électrique de la maison doit être conforme.
N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appareil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.
- Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est im-

fr Sécurité

possible, un dispositif de sectionnement doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformément aux réglementations d'installation.

Lors de l'installation de l'appareil, veiller à ce que le cordon d'alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'explosion !

Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit.

N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'appareil ou dans le boîtier d'installation.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !

Il est dangereux d'utiliser un cordon d'alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.

▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.
- Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d'alimentation secteur agréés par le fabricant.
Si le cordon d'alimentation secteur est trop court et qu'aucun cordon d'alimentation plus long n'est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l'installation domestique.

Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauffer et provoquer un incendie.

- Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque de basculement !

L'appareil est très lourd, son poids est inégalement réparti et il peut basculer.

L'appareil doit être installé par deux personnes ou plus dès qu'il n'est plus sécurisé et qu'il est retiré de la palette.
- Sécurisez l'appareil à l'aide des arceaux anti-basculement fournis.
▶ Surveillez l'appareil pendant son installation.

⚠️ PRUDENCE – Risque de coupure !

Vous risquez de vous couper en touchant les arêtes vives de l'appareil.

▶ Portez des gants de protection.

1.7 Utilisation sûre

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

▶ Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶ Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'asphyxie !

Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de les mettre sur la tête et de s'étouffer.

  • Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
    ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
    Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.

- Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.

▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'explosion !

L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable.

Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant.
- Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.

Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols.

- Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives dans l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !

Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provoquer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques.

▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'éclater.

- Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le compartiment congélation.

Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflammable et de gaz nocifs.

- Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori-fique, ni l'isolant.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque de brûlures par le froid !

Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.

  • Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiate-ment après les avoir sortis du compartiment congélation.
  • Évitez tout contact prolongé de la peau avec les produits congelés, la glace et les surfaces métalliques présents dans le compartiment congélation.

⚠️ PRUDENCE – Risque de préjudice pour la santé !

Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respecter les instructions suivantes.

L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil.
- Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoulement accessibles.
Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.

1.8 Appareil endommagé

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution !

Un appareil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.

▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.
- Appelez le service après-vente. → Page 34 Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
- Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie !

GAGGENAU RVF497190 - ⚠ AVERTISSEMENT – Risque d'incendie ! - 1

En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.

  • Éloigner de l'appareil toute flamme ou source d'inflammation.
    ▶ Aérer la pièce.
    ► Éteindre l'appareil. → Page 17
  • Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans la boîte à fusibles.
  • Appeler le service après-vente. → Page 34

2 Prévenir les dégâts ma- tériels

ATTENTION

Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des roulettes de l'appareil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement.

  • Transportez l'appareil avec un diable.
    Lorsque vous déplacez l'appareil, protégez le sol et ne faites pas de zigzags.

L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marché-pied peut endommager l'appareil.

- Ne jamais se servir du socle, des glissières ou des portes comme marchepied et ne pas s'appuyer dessus.

Une pression de l'eau trop faible ou trop élevée peut gêner le fonctionnement de l'appareil.

  • Assurez-vous que la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau est comprise entre 200 kPa (2 bars) minimum et 800 kPa (8 bars) maximum.
    Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, un réducteur de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé.

Les tuyaux d'eau modifiés ou endommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l'appareil.

  • Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou couper les tuyaux d'eau.
    Utilisez uniquement les tuyaux d'eau fournis ou les tuyaux de rechange d'origine.

  • Ne réutilisez jamais des tuyaux d'eau usagés.

  • Ne tirez jamais sur le tuyau d'eau situé à l'arrière de l'appareil.

En cas de salissures provenant d'huile ou de graisse, des pièces en matière plastique et les joints de porte peuvent devenir poreux.

- Veiller à ce que les pièces en matière plastique et les joints de porte restent exempts d'huile et de graisse.

Si vous nettoyez les pièces d'équipement et les accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.

- Ne nettoyez jamais les équipe- ments et accessoires au lave-vaiss- elle.

3 Protection de l'environnement et économies d'énergie

3.1 Élimination de l'emballage

Les emballages sont écologiques et recyclables.

- Veuillez éliminer les pièces déta-chées après les avoir triées par matière.

GAGGENAU RVF497190 - Élimination de l'emballage - 1

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

3.2 Économies d'énergie

Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.

Choix du lieu d'installation

■ Protégez l'appareil de la lumière directe du soleil.
- Installez l'appareil aussi loin que possible des radiateurs, des cuisi-

nières et des autres sources de chaleur :

  • Respecter une distance de 30 mm par rapport aux cuisinières électriques ou à gaz.
  • Respectez une distance de 300 mm par rapport à un appareil de chauffage au fuel ou au charbon.

- Ne recouvrez et ne bouchez jamais les orifices de ventilation extérieurs.

Économiser de l'énergie lors de l'utilisation

Remarque : La disposition des pièces d'équipement n'a aucune influence sur la consommation d'énergie de l'appareil.

  • N'ouvrez que brièvement l'appareil et fermez-le avec précaution.
  • Ne recouvrez et n'obstruez jamais les grilles de ventilation intérieures ni les orifices de ventilation extérieurs.
  • Transportez les aliments achetés dans un sac isotherme et rangez-les rapidement dans l'appareil.
  • Attendez que les aliments et les boissons chaudes refroidissent avant de les ranger.
    ■ Laissez toujours un peu de place entre les aliments et la paroi arrière.

Mode économie d'énergie du bandeau de commande

Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, le bandeau de commande passe automatiquement au mode économie d'énergie du bandeau de commande.

En mode économie d'énergie du bandeau de commande, l'option de sélection du distributeur de glace et d'eau fraîche est visible en luminosité réduite.

Remarque : Lorsque Congélation rapide est activé, **s'allume.

Dès que vous utilisez le bandeau de commande, appuyez sur le bouton de prélèvement ou ouvrez la porte, le mode économie d'énergie du bandeau de commande se désactive.

4 Installation et branche- ment

4.1 Contenu de la livraison

Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d'éventuels dégâts dus au transport et vous assurer de l'intégralité de la livraison.

En cas de réclamation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après-vente

→ Page 34.

La livraison comprend :

■ Des équipements et accessoires ^1
■ Matériel de montage
■ Instructions de montage
■ La notice d'utilisation
■ Les coordonnées du service après-vente
■ Le document annexe de la garantie ^2
■ Le label énergétique
■ Des informations relatives à la consommation d'énergie et aux bruits
■ Informations concernant Home Connect

4.2 Critères pour le lieu d'installation

⚠ AVERTISSEMENT Risque d'explosion !

Si l'appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à un mélange de gaz et d'air inflammable.

- Installer l'appareil uniquement dans une pièce ayant un volume minimum de 1 m ^3 par 8 g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène est indiquée sur la plaque signalétique.

→ "Appareil", Fig. 1 / Page 14

Selon le modèle, le poids de l'appareil départ usine peut atteindre 190 kg.

Le plancher doit être assez stable pour supporter le poids de l'appareil. Ce réfrigérateur est prévu pour être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10 °C et 43 °C.

L'appareil est entièrement opérationnel dans la plage de température ambiante admissible.

Si vous utilisez l'appareil à des températures ambiantes plus basses, l'appareil ne devrait pas subir de dommages tant que la température ambiante ne descend pas au-dessous de 5 °C.

4.3 Monter l'appareil

- Montez l'appareil selon les instructions de montage jointes.

4.4 Préparation de l'appareil pour la première utilisation

  1. Retirer le matériel d'informations.

  2. Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les bandes adhésives et le carton.

  3. Nettoyage de l'appareil pour la première fois. → Page 26

4.5 Branchez l'appareil au raccordement d'eau potable

Conditions

- Un robinet équerre est installé au niveau du raccordement d'eau et est librement accessible après l'installation de l'appareil.

■ Le raccordement d'eau est testé et la qualité de l'eau est potable.

  1. Prélevez de l'eau potable à partir du raccordement à l'eau potable de l'installation domestique jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de dépôts ou de turbidité.

En cas de dépôts permanents ou de turbidité dans l'eau potable, installez un système de filtre à eau externe.

  1. Installez le tuyau d'évacuation d'eau sur l'appareil selon les instructions de montage.

4.6 Raccordement électrique de l'appareil

  1. Branchez la prise froide du cordon d'alimentation secteur à l'appareil.

  2. Branchez la fiche secteur du cordon d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité de l'appareil.

Vous trouverez les données de raccordement de l'appareil sur la plaque signalétique.

→ "Appareil", Fig. 1 / Page 14

  1. Assurez-vous que la fiche secteur soit correctement branchée.
    √ La bandeau de commande affiche une animation et est verrouillé.

√ Maintenant, l'appareil est prêt à fonctionner.

5 Description de l'appareil

5.1 Appareil

Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil.

GAGGENAU RVF497190 - Appareil - 1

text_image A 1 2 3 4 5 6 7 4 8 4 9 10 11

1

Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustrations.

fr Description de l'appareil

ACompartiment congélation → Page 22
1Interrupteur principal
2Orifices de ventilation internes (compartiment congélation)
3Éclairage
4Bac tiroir à aliments congelés → Page 16
5Bandeau de commande → Page 14
6Distributeur de glaçons → Page 25
7Plaque signalétique → Page 351
8Réserve à glaçons → Page 16
9Aide à l'ouverture de porte → Page 19
10Capuchon bypass
11Pied à vis

5.2 Bandeau de commande

Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l'état de fonctionnement.

GAGGENAU RVF497190 - Bandeau de commande - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    E --> F["6"]
    F --> G["7"]
    G --> H["8"]
    H --> I["9"]
    I --> J["10"]
    J --> K["11"]
    K --> L["12"]
    L --> M["13"]
    M --> N["14"]
    N --> O["15"]
    O --> P["16"]
    P --> Q["17"]
    Q --> R["18"]
    R --> S["19"]
    S --> T["20"]
    T --> U["21"]
    U --> V["22"]
    V --> W["23"]
    W --> X["24"]
    X --> Y["25"]
    Y --> Z["26"]
    Z --> AA["27"]
    AA --> AB["28"]
    AB --> AC["29"]
    AC --> AD["30"]

2

s'allume lorsque des réglages définis par l'utilisateur sont réglés via l'appli Home Connect. Vous trouverez de plus amples informations dans l'appli Home Connect.

2active ou désactive la connexion au réseau domestique WLAN (Wi-Fi).
3désactive l'alarme sonore.
4(congélateur) règle la température du compartiment congélation.

5 Affiche la température réglée du compartiment congélation en °C.
6 ≡ ouvre et ferme le menu.
7 désactive ou active la production de glaçons.

8 ** active ou désactive la fonction Congélation rapide.
9 active ou désactive le ver-rouillage des touches du bandeau de commande.

5.3 Bandeau de commande (sous-menu)

Le sous-menu vous permet d'effectuer d'autres réglages.

GAGGENAU RVF497190 - Bandeau de commande (sous-menu) - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> E["5"]
    style A fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style B fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style C fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style D fill:#000,stroke:#000,color:#fff
    style E fill:#000,stroke:#000,color:#fff

3

1 ♪ ouvre le menu de réglage des tonalités.
2 : ô: ouvre le menu de réglage de l'éclairage.
3 °C/°F ouvre le menu pour modifier l'unité de température.

4 ouvre le menu de réglage de l'aide à l'ouverture de porte.
5 Ⓤ ouvre le menu de réglage du mode repos.

6 Équipement

L'équipement de votre appareil dépend de son modèle.

6.1 Clayette

ATTENTION

Les crochets de la clayette peuvent rayer la paroi arrière du comparti-

ment réfrigération lorsqu'elle est accrochée en biais.

- Assurez-vous que la clayette est à l'horizontale et que les crochets sont bien enclenchés.

Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti-

fr Équipement

rer la clayette et la replacer à un autre endroit.

→ "Retirer la clayette", Page 27

Remarque : Pour ne pas entraver la circulation de l'air, ne couvrez pas les orifices de ventilation internes.

GAGGENAU RVF497190 - fr Équipement - 1

6.2 Bac tiroir à aliments congelés

Pour obtenir une meilleure vue d'ensemble et pour retirer plus rapide-ment les aliments congelés, tirez le bac tiroir à aliments congelés.

6.3 Compartiment dans la contreporte

Pour varier la position du compartiment dans la contrereporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le replacer à un autre endroit.

→ "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 27

6.4 Réserve à glaçons

Si la production de glaçons est activée, des glaçons sont automatiquement entreposés dans la réserve à glaçons.

ATTENTION

Le distributeur de glaçons peut être bloqué ou endommagé par des aliments ou des objets stockés dans le bac à glaçons.

▶ Ne stockez jamais d'aliments ou d'objets dans le bac à glaçons.

Remarque : Pour éviter de trop remplir la réserve à glaçons, ne répartissez pas les glaçons à la main dans celle-ci.

Conseil : Lorsque vous retirez des glaçons, ouvrez toujours complètement le bac tiroir pour aliments congelés afin d'éviter que des glaçons ne tombent de l'arrière de la réserve à glaçons.

6.5 Accessoires

Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Les accessoires de votre appareil dépendent de son modèle.

Tapis antidérapant

Le tapis antidérapant empêche les bouteilles et les aliments de glisser. Suivant la quantité et la nature du produit stocké, de la condensation peut se former sur le tapis antidérapant. Si nécessaire, retirez le tapis antidérapant et essuyez l'eau condensée avec un chiffon sec.

GAGGENAU RVF497190 - Tapis antidérapant - 1

Utilisez la pelle à glace pour prélever des glaçons.

Conseil : Placez la pelle à glaçons à l'avant de la réserve à glaçons.

GAGGENAU RVF497190 - Tapis antidérapant - 2

7.1 Allumer l'appareil

  1. Mettez l'appareil sous tension à l'aide de l'interrupteur principal. → "Appareil", Fig. 1 / Page 14

  2. La bandeau de commande affiche une animation et est verrouillé.

  3. Maintenant, l'appareil est prêt à fonctionner.
    √ L'appareil commence à réfrigérer.
  4. Éteignez l'alarme sonore avec ⚠️ √ ⚠️ s'éteint dès que la température réglée est atteinte.
  5. Réglez la température souhaitée. →Page 17

7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l'appareil

  • Lorsque vous avez allumé l'appareil, il peut s'écouler jusqu'à plusieurs heures avant que la température réglée ne soit atteinte. Ne rangez aucun aliment avant que la température réglée ne soit atteinte.
    ■ Lorsque vous refermez la porte, veillez à ce qu'elle ne soit pas bloquée par les aliments stockés.

■ Lorsque vous refermez la porte, une dépression peut se produire. La porte est alors difficile à rouvrir. Patientez quelques instants jusqu'à ce que la dépression soit compensée.
■ La température de l'appareil varie selon les conditions suivantes :

  • Fréquence des ouvertures de l'appareil
  • Charge
  • Température des aliments nouvellement stockés
  • Température ambiante
  • Exposition directe au soleil

7.3 Éteindre l'appareil

- Mettez l'appareil hors tension à l'aide de l'interrupteur principal.

→ "Appareil", Fig. 1 / Page 14

7.4 Régler l'unité de température

Vous avez le choix entre les unités de température °C et °F.

  1. Appuyez sur
  2. Appuyer sur °C/°F.
  3. Appuyez sur 三

7.5 Régler la température

Régler la température du compartiment congélation

- Appuyez à plusieurs reprises sur √/∧(congélateur) jusqu'à ce que l'affichage de la température (compartiment congélation) indique le réglage de température souhaité.

La température recommandée dans le compartiment congélation est de -18^ (0 °F).

fr Fonctions additionnelles

7.6 Blocage des touches

Le verrouillage des touches empêche toute utilisation involontaire ou incorrecte de l'appareil.

Activer le verrouillage des touches

  • Appuyez sur 📋 pendant 2 secondes.
    s'allume.

Désactiver le verrouillage des touches

  • Appuyez sur 📋 pendant 2 secondes.
    s'éteint.

8 Fonctions additionnelles

Découvrez les fonctions additionnelles dont votre appareil dispose.

L'appli Home Connect vous permet de régler d'autres fonctions supplémentaires.

8.1 Congélation rapide automatique

Grâce à la fonction Congélation rapide automatique, le congélateur refroidit beaucoup plus qu'en fonctionnement normal. De ce fait, les aliments congèlent plus rapidement à cœur.

La fonction automatique Congélation rapide s'allume lorsque vous entreposez dans l'appareil un certain nombre d'aliments frais.

La fonction Congélation rapide automatique est activée en usine. Vous pouvez désactiver la Congélation rapide automatique.

Si la fonction Congélation rapide automatique est activée, *s'allume et il est possible que l'appareil fonctionnement plus bruyamment.

L'appareil passe en mode de fonctionnement normal après l'expiration de la fonction Congélation rapide automatique.

Activer la fonction Congélation rapide automatique

  • Maintenez \enfoncé pendant 5 secondes.
  • Si 2 signaux sonores retentissent, cela signifie que la fonction Congélation rapide automatique est activée.

Désactiver la fonction Congélation rapide automatique

  • Maintenez venfoncé pendant 5 secondes.
    Si 3 signaux sonores retentissent, cela signifie que la fonction Congélation rapide automatique est désactivée.

Annuler la fonction Congélation rapide automatique

  • Appuyez sur *
    √ La température réglée auparavant s'affiche.

8.2 Fonction Congélation rapide manuel

Avec la fonction Congélation rapide, le compartiment congélation refroidit au maximum.

Activez la fonction Congélation rapide 4 à 6 heures avant de ranger une quantité d'aliments à partir de 2 kg dans le compartiment congélation.

Pour utiliser la capacité de congélation, utilisez la fonction Congélation rapide.

→ "Conditions préalables pour la capacité de congélation", Page 23

Remarque : Lorsque la fonction Congélation rapide est activée, il est possible que l'appareil fonctionne plus bruyamment.

Activer la fonction Congélation rapide manuelle

  • Appuyez sur *
    √ * s'allume.

Remarque : Après environ

54 heures, l'appareil passe en mode de fonctionnement normal.

Désactiver la fonction Congélation rapide manuel

  • Appuyez sur **
    √ La température réglée auparavant s'affiche.

8.3 Aide à l'ouverture de porte

L'aide à l'ouverture de porte vous permet d'ouvrir facilement la porte.

Ouvrir la porte en utilisant l'aide à l'ouverture de porte

ATTENTION

La fermeture prématurée et répétée de la porte peut entraîner l'usure ou le dysfonctionnement de l'aide à l'ouverture de porte.

Ne fermez jamais la porte lorsque l'aide à l'ouverture de porte est utilisée.

- Si vous avez quand même fermé la porte, laissez-la fermée 5 minutes. L'aide à l'ouverture de porte se réajuste alors.

  1. Appuyez sur la porte au milieu.
    L'aide à l'ouverture de porte se déclenche et ouvre la porte d'un cran.
  2. Ouvrez la porte manuellement. Si vous n'ouvrez pas davantage la porte dans les 3 secondes, l'aide à l'ouverture de porte se rétracte et la porte se referme.

Désactiver l'aide à l'ouverture de porte

  1. Appuyez sur
  2. Appuyer sur □.
  3. Appuyez sur √ jusqu'à ce que "OFF" s'allume.
  4. Appuyez sur

Activer l'aide à l'ouverture de porte

  1. Appuyez sur
  2. Appuyer sur ☐.
  3. Appuyez sur √ jusqu'à ce que "ON" s'allume.
  4. Appuyez sur 三

8.4 Éclairage intérieur

Vous pouvez régler la luminosité de l'éclairage intérieur.

1 luminosité minimale
6 luminosité maximale
A éclairage intérieur automatique
d éclairage intérieur faible
5 Éclairage intérieur standard
b éclairage intérieur intense

Régler l'éclairage intérieur

  1. Appuyez sur 三
  2. Appuyez sur
  3. Appuyez sur √ jusqu'à ce que le réglage souhaité apparaisse dans l'affichage des réglages du sous-menu.
  4. Appuyez sur

8.5 Mode repos

Le mode repos désactive toutes les fonctions qui ne sont pas absolument nécessaires.

En mode repos, les fonctions suivantes sont désactivées :

■ Congélation rapide automatique et Congélation rapide manuelle

fr Alarme

  • Alarme
    ■ Production de glaçons
    ■ Éclairage intérieur
    ■ Signaux sonores
  • Messages sur le bandeau de commande

Remarque : En mode repos, l'éclairage du bandeau de commande est éteint. Ⓞs'allume en luminosité réduite.

Activer le mode repos

  1. Appuyez sur
  2. Appuyer sur Ⓤ
  3. Appuyez sur √ jusqu'à ce que "ON" s'allume.
  4. Appuyez sur 三

Désactiver le mode repos

  • Appuyer sur Ⓞjusqu'à l'émission d'un signal sonore.
    √ Ⓤ s'éteint.

8.6 Notification du changement de filtre

La notification de changement de filtre s'active tous les 6 mois. ○ clignote.

Remarque : En cas d'augmentation de la consommation d'eau, la notification de changement de filtre s'enclenche plus tôt.

Désactiver la notification de changement de filtre

  1. Remplacer le filtre à eau. Le capuchon bypass ne doit pas être changé.
  2. Appuyer sur
    s'éteint.
    √ Le statut de changement du filtre est réinitialisé.

9 Alarme

9.1 Alarme de porte

L'alarme de porte retentit lorsque la porte de l'appareil reste ouverte longtemps.

Une alarme sonore retentit, ♠clignote et la température réglée du compartiment concerné clignote.

Couper l'alarme de porte

  • Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur ♠
    √ L'alarme sonore est désactivée.

9.2 Alarme de température

Si la température monte trop dans le compartiment congélation, l'alarme de température retentit.

Une alarme sonore retentit, ♠clignote et la température réglée du compartiment concerné clignote.

PRUDENCE

Risque de préjudice pour la santé !

Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se multiplier et les aliments congelés peuvent s'abîmer.

  • Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés.
  • Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait cuire ou rôtir.
  • N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité.

L'alarme de température peut s'en- clencher dans les cas suivants :

■ L'appareil est mis en service.
Attendez que la température réglée soit atteinte avant de ranger les produits.
■ Rangement de grandes quantités d'aliments frais.

Activez Congélation rapide avant de ranger de grandes quantités de nourriture.

- Porte du compartiment congélation restée trop longtemps ouverte. Vérifiez si les produits surgelés ont été décongelés.

Arrêter l'alarme de température

Appuyez sur
L'alarme sonore est désactivée.
- À partir de ce moment-là, l'appareil détermine et enregistre à nouveau la température la plus élevée.

10 Home Connect

Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un terminal mobile, afin de commander les fonctions depuis l'appli Home Connect.

Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l'offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l'adresse : www.home-connect.com.

Pour utiliser Home Connect, configurez d'abord la connexion à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi ^1 ) et à l'application Home Connect.

Attendez au moins 2 minutes après la mise en marche de l'appareil pour que l'initialisation interne de l'appareil soit achevée. Réglez ensuite seulement Home Connect.

L'appli Home Connect vous guide tout au long du processus de connexion. Suivez les instructions de l'appli et suivez les consignes de l'appli Home Connect.

Remarques

■ Suivez les consignes de sécurité du présent manuel d'utilisation et assurez-vous qu'elles sont également respectées si vous utilisez l'appareil via l'appli Home Connect.
→ "Sécurité", Page 3
- Les commandes directement effectuées sur l'appareil sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application Home Connect n'est pas possible.

Condition : L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.

  1. Scanner le code QR ci-après.

GAGGENAU RVF497190 - Remarques - 1

text_image RFSM0Z01

Le code QR vous permet d'installer l'appli Home Connect et de connecter votre appareil.

  1. Suivez les instructions de l'appli Home Connect.

10.2 Réinitialisez les réglages Home Connect

Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou si vous souhaitez enregistrer votre appareil dans un autre réseau domestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez

réinitialiser les réglages de Home Connect.

  • Maintenez enfoncé 📞 pendant 6 secondes jusqu'à ce que 📞 s'éteigne.
  • Les réglages de Home Connect sont réinitialisés.

10.3 Diagnostic à distance

Le service après-vente peut accéder à votre appareil via le diagnostic à distance si vous en faites la demande spécifique, si votre appareil est connecté au serveur Home Connect et si le diagnostic à distance est disponible dans le pays où vous utilisez l'appareil.

Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la disponibilité du service de diagnostic à distance dans votre pays, veuillez consulter la section Service/Support du site internet local : www.home-connect.com.

10.4 Protection des données

Observez les conseils de protection des données.

Lors de la première connexion de votre appareil à un réseau domestique relié à Internet, votre appareil transmet les catégories de données suivantes au serveur Home Connect (premier enregistrement) :

  • Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de communication Wi-Fi intégré).
    ■ Certificat de sécurité du module de communication Wi-Fi (pour la protection des informations de la connexion).
  • La version actuelle du logiciel et du matériel de votre électroménager.

  • État d'une précédente restauration éventuelle des réglages d'usine.
    Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des fonctions Home Connect et s'avère uniquement nécessaire au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions Home Connect pour la première fois.

Remarque : Veuillez noter que les fonctions Home Connect ne sont utilisables qu'avec l'application Home Connect. Vous pouvez consulter les informations sur la protection des données dans l'appli Home Connect.

11 Compartiment congé- lation

Dans le compartiment congélation, vous pouvez stocker des aliments congelés, congeler des aliments et confectionner des glaçons.
La température est réglable de -16 °C (3 °F) à -24 °C (-11 °F).
La température de stockage à long terme des aliments doit se situer à -18 °C (0 °F) ou encore plus bas. Pour protéger les aliments des brûlures de congélation, il est possible de régler une température permanente de -24 °F (-11 °C).
Pour protéger les aliments riches en graisses comme le poisson et la viande contre l'oxydation, il est possible de régler une température permanente de -24 ^ ( -11 ^ ).
À partir d'une température du congélateur de -24^ (-11^) , s'allume.
La congélation vous permet de stocker les aliments facilement péris-sables à long terme. Les basses températures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments.

11.1 Capacité de congélation

La capacité de congélation indique quelle quantité d'aliments l'appareil peut congeler à cœur en combien d'heures.

Sur la plaque signalétique, vous trouverez des indications concernant la capacité de congélation.

→ "Appareil", Fig. 1 / Page 14

Conditions préalables pour la capacité de congélation

  1. Env. 24 heures avant de ranger des produits alimentaires frais, activer la fonction Congélation rapide.
    → "Activer la fonction Congélation rapide manuelle", Page 19
  2. Placez d'abord les aliments dans le bac tiroir à aliments congelés du milieu.
  3. Si le bac tiroir pour aliments congelés du milieu ne suffit pas, rangez le reste dans les compartiments dans la contreporte, de bas en haut.

11.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation

Découvrez comment placer la quantité maximale d'aliments congelés dans le congélateur.

  1. Retirez toutes les pièces d'équipement du congélateur. → Page 27
  2. Déposez les produits alimentaires directement sur les clayettes et le fond du compartiment congélation.

11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le compartiment congélation

■ Conservez les aliments dans des emballages hermétiques.

■ Veillez à ce que les aliments à congeler n'entrent pas en contact avec d'autres déjà congelés.
- Répartissez les produits alimentaires sur une grande surface dans les bacs à produits congelés.

11.4 Conseils pour congeler des aliments frais

■ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable.
■ Congelez les aliments en portions.
- Les plats cuisinés sont plus appropriés que les aliments crus comestibles.
■ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler.
- Avant la congélation, lavez les fruits, retirez les pépins et épluchez les fruits si nécessaire, ajoutez du sucre ou une solution d'acide ascorbique si nécessaire.
- Les produits de boulangerie, le poisson et les fruits de mer, la viande, le gibier et la volaille, les œufs sans coquille, le fromage, le beurre, le caillé, les plats préparés et les restes se prêtent à la congélation.
- La laitue, les radis, les œufs en co-quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème aigre, la crème fraîche et la mayonnaise ne se prêtent pas à la congélation.

Emballer les surgelés

Un matériau d'emballage approprié et le bon type d'emballage sont essentiels pour maintenir la qualité du produit et éviter les brûlures de congélation.

  1. Placez les aliments dans l'emballage.
  2. Pressez pour chasser l'air.

fr Système hydraulique

  1. Fermez hermétiquement l'emballage afin que les aliments ne perdent pas leur saveur ou ne se dessèchent pas.
  2. Indiquez sur l'emballage le contenu et la date de congélation.

11.5 Durée de conservation du produit congelé à -18 °C (0 °F)

Aliments Durée de
conservation

Poisson, charcuterie, jusqu'à 6 mois plats cuisinés, pâtis-series

Viande, volaille jusqu'à 8 mois

Légumes, fruits jusqu'à 12 mois

11.6 Méthodes de décongélation pour aliments congelés

PRUDENCE

Risque de préjudice pour la santé !

Lors de la décongélation, les bactéries peuvent se multiplier et les aliments congelés peuvent s'abîmer.

  • Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement décongelés.
    ▶ Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait cuire ou rôtir.
  • N'utilisez plus la durée de conservation dans son intégralité.
  • Décongelez les aliments d'origine animale dans le compartiment réfrigération, par exemple le poisson, la viande, le fromage et le lait caillé.
    ■ Décongelez le pain à température ambiante.

■ Préparez les aliments au microondes, au four ou sur la table de cuisson pour une consommation immédiate.

12 Système hydraulique

Votre appareil est doté de composants contenant de l'eau.

Le circuit d'eau fonctionne uniquement si un filtre à eau ou un capuchon bypass est installé.

Désactivez la production de glaçons avant de débrancher l'appareil du raccord d'eau potable. → Page 26

Le capuchon bypass filtre uniquement les particules grossières de l'eau et peut être nettoyé si nécessaire.

Remarque : Le capuchon bypass ne filtre pas les bactéries ni les microbes.

Conseil : Si vous ne souhaitez pas utiliser de filtre à eau dans votre appareil ou faire installer un système de filtre à eau externe, vous pouvez remplacer le filtre à eau de façon permanente par un capuchon bypass.

Remplacer le capuchon bypass par un filtre à eau

  1. Ouvrir le couvercle du filtre vers le haut.

GAGGENAU RVF497190 - Remplacer le capuchon bypass par un filtre à eau - 1

  1. Tournez le capuchon bypass à 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ①et retirez-le ②

- Retirez le capuchon bypass avec précaution car il peut se trouver sous pression.

GAGGENAU RVF497190 - Remplacer le capuchon bypass par un filtre à eau - 2

- Une partie de l'eau s'égoutte du capuchon bypass lorsque vous le retirez. Essuyez l'eau qui s'égoutte avec un essuie-tout sec. - Vous pouvez jeter le capuchon bypass avec les ordures ménagères.

  1. Poussez le filtre à eau jusqu'en butée dans l'ouverture du filtre, puis faites-le pivoter à 90° dans le sens horaire.

  2. Fermer le couvercle du filtre.

  3. Jetez tous les glaçons produits au cours des premières 24 heures et prélevez de l'eau pendant 5 minutes et jetez-la.

12.2 Notification du changement de filtre

La notification de changement de filtre s'active tous les 6 mois. ● clignote.

Remarque : En cas d'augmentation de la consommation d'eau, la notification de changement de filtre s'enclenche plus tôt.

Désactiver la notification de changement de filtre

  1. Remplacer le filtre à eau. Le capuchon bypass ne doit pas être changé.

  2. Appuyer sur

s'éteint.

√ Le statut de changement du filtre est réinitialisé.

12.3 Distributeur de glaçons

Utilisez le distributeur de glaçons pour produire des glaçons.

⚠ AVERTISSEMENT Risque de blessure !

Les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures.

- Ne passez jamais la main sous ou dans le distributeur de glaçons.

Remarque : Le distributeur de glaçons détecte automatiquement que la réserve à glaçons est pleine et arrête la production de glaçons.

Le remplissage de la réserve à gla- çons peut prendre jusqu'à 48 heures.

Conseil : Si les glaçons ont un goût désagréable, jetez les glaçons restants et la production de glaçons des 24 heures suivantes. Si les glaçons continuent à avoir mauvais goût par la suite, changez le filtre à eau.

Mettre en service le distributeur de glaçons

Remarques

- La production de glaçons démarre dès que l'appareil est allumé et que le compartiment congélation a atteint la température réglée. - Les premiers glaçons sont prêts environ 4 heures après que le compartiment congélation ait atteint la température réglée.

fr Dégivrage

Condition : L'appareil est raccordé à l'eau potable.

Pour des raisons d'hygiène, jetez tous les glaçons produits pendant les 24 premières heures.

Lancer la production de glaçons

  1. Appuyez sur le bandeau de commande.
  2. Appuyez sur

Arrêter la production de glaçons

  1. Appuyez sur le bandeau de commande.
  2. Appuyez sur

13 Dégivrage

13.1 Décongélation dans le compartiment congélation

Grâce au système « NoFrost » entièrement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de givre. Aucun dégivrage n'est nécessaire.

14 Nettoyage et entretien

Le nettoyage de points inaccessibles doit être réalisé par le service après-vente. Le nettoyage par le service après-vente peut engendrer des frais.

14.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox

Pour l'entretien et le nettoyage des surfaces en inox, utilisez uniquement des produits de nettoyage et des chiffons adaptés à l'acier inoxydable.

Conseils

  • Pour éviter les rayures visibles, essuyez la surface en inox dans le sens de sa structure.
    ■ Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et des chif-

fons appropriés auprès de notre Service après-vente, de votre revendeur ou sur notre site Web.

14.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage

  1. Éteindre l'appareil. → Page 17
  2. Débrancher l'appareil du réseau électrique.
    Débrancher la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
  3. Retirez tous les aliments de l'appareil et rangez-les dans un endroit frais. Si possible, placez des accumulateurs de froid sur les aliments.
  4. Retirez toutes les pièces d'équipement et les accessoires de l'appareil. → Page 27

14.3 Nettoyage de l'appareil

⚠ AVERTISSEMENT

Risque d'électrocution !

L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.

- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.

La présence de liquide dans l'éclairage ou dans les éléments de commande peut être dangereuse.

L'eau de rinçage ne doit pas pénétrer dans l'éclairage ni dans les éléments de commande.

ATTENTION

Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l'appareil.

  • Ne pas utiliser de tampon en paille métallique ni d'éponge à dos récurant.
  • Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants.

- N'utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.

Si vous nettoyez les pièces d'équipement et les accessoires au lave-vaisselle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.

- Ne nettoyez jamais les équipe- ments et accessoires au lave-vaiss- elle.

  1. Préparez l'appareil pour le nettoyage. → Page 26
  2. Nettoyez l'appareil, les pièces d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une lavette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
  3. Sécher ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec.
  4. Insérez les pièces d'équipement.
  5. Raccordement électrique de l'appareil. → Page 12
  6. Allumer l'appareil. → Page 17
  7. Ranger les aliments.

14.4 Nettoyer le capuchon bypass

Conseil : Nettoyez le capuchon bypass tous les ans.

  1. Tournez le bouton rotatif du capuchon bypass à 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le capuchon bypass.
  2. Retirez le filtre du capuchon bypass ①et nettoyez-le à l'eau courante ②

GAGGENAU RVF497190 - Nettoyer le capuchon bypass - 1

  1. Remettez le filtre en place dans le capuchon bypass.
  2. Poussez le capuchon bypass horizontalement dans l'ouverture du filtre, puis faites pivoter le bouton rotatif jusqu'en butée à 90° dans le sens horaire.

14.5 Retirer les pièces d'équipement

Si vous désirez nettoyer soigneusement les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil.

Retirer la clayette

- Soulevez la clayette ①et retirez-la ②.

GAGGENAU RVF497190 - Retirer la clayette - 1

Retirer le compartiment dans la contreporte

- Soulevez le compartiment dans la contre-porte vers le haut et retirez-le.

GAGGENAU RVF497190 - Retirer le compartiment dans la contreporte - 1

Retirer le bac tiroir à aliments congelés

  1. Extrayez le bac tiroir à aliments congelés jusqu'en butée.
  2. Sous le bac tiroir à aliments congelés, appuyez de chaque côté sur la sécurité des rails télescopiques de l'intérieur vers l'extérieur ① et retirez le bac tiroir à aliments congelés ②

GAGGENAU RVF497190 - Retirer le bac tiroir à aliments congelés - 1

Retirer la réserve à glaçons

  1. Extrayez le bac tiroir à aliments congelés jusqu'en butée.
  2. Soulevez la réserve à glaçons vers l'avant et retirez-la.

GAGGENAU RVF497190 - Retirer la réserve à glaçons - 1

Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

⚠ AVERTISSEMENT Risque d'électrocution !

Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d'alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.

Défaut Cause et dépannage
L'appareil ne réfrigère pas, les affichages et l'éclairage sont allu-més.L'appareil se trouve en mode Exposition.1. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.2. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.3. Patientez au moins 30 secondes et appuyez ensuite sur **pendant 15 secondes.✓ 11 apparaît brièvement sur le bandeau de commande.4. Vérifiez après un court laps de temps si l'appareil réfrigère.
L'éclairage par LED ne fonctionne pas.Différentes causes sont possibles.► Appelez le service après-vente.Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe.
Le groupe frigorifique s'enclenche plus sou-vent et plus long-temps.L'appareil a été ouvert fréquemment.► N'ouvrez pas la porte de l'appareil inutilement.
Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.► Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs.
Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques modernes se mettent en marche plus souvent et ont différents niveaux de puissance afin de refroidir plus ef-ficacement.GAGGENAU RVF497190 - ⚠ AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! - 1► Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs.► Installez l'appareil aussi loin que possible des radiateurs, des cuisinières et des autres sources de chaleur. Évitez toute exposition prolongée de l'appareil aux rayons directs du soleil.► N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces-saire.► Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re-froidir avant de les ranger.

Défaut Cause et dépannage

Une couche de givre se forme sur la paroi arrière du compartiment réfrigération.Il ne s'agit pas d'un défaut. Les appareils frigorifiques modernes assurent une température uniforme dans le compartiment réfrigération. La paroi arrière du compartiment réfrigération est régulièrement décongelée automatiquement.GAGGENAU RVF497190 - ⚠ AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! - 2N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps nécessaire. Emballez les aliments hermétiquement ou couvrez-les. Laissez d'abord les boissons et aliments chauds refroidir avant de les ranger. Laissez toujours un peu d'espace entre les aliments et les parois intérieures.
Home Connect ne fonctionne pas correctement.Différentes causes sont possibles. Allez sur www.home-connect.com.
"E" ou "d" apparaît dans l'affichage de la température.L'électronique a détecté un défaut. Éteignez l'appareil. → Page 17 Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes. Si ce message persiste, contactez le service après-vente. Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe.
▲ clignote et une alarme sonore retentit. L'alarme de porte est activée.La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil.
Une alarme sonore re-tentit, l'affichage de la température (congélateur) et ▲clignotent. L'alarme de température est activée.Différentes causes sont possibles. Appuyez sur ▲ L'alarme s'éteint. Vérifiez après quelques heures si la température réglée dans le compartiment congélation a de nouveau été atteinte.
Défaut Cause et dépannage
Une alarme sonore re-tentit, l'affichage de la température (congéla-teur) et ▲clignotent. L'alarme de tempéra-ture est activée.Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts.▸ Retirez les obstacles situés devant les orifices de ventilation extérieurs.
Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran-gées.▸ Éteignez Congélation rapide avant d'entreposer une plus grande quantité d'aliments.→ "Activer la fonction Congélation rapide manuelle", Page 19
La température dévie fortement par rapport au réglage.Différentes causes sont possibles.1. Éteignez l'appareil. → Page 172. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes.→ Page 17▸ Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nou-veau au bout de quelques heures.▸ Si la température est trop basse, vérifiez-la à nou-veau le jour suivant.
De l'eau fuit de l'appa-reil.Le raccord d'eau ou le tuyau d'eau n'est pas étanche.▸ Assurez-vous que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau d'eau n'est pas endommagé. Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau.
Les glaçons sont pro-duits en quantité insuf-fisante.L'appareil a été raccordé.▸ Patientez environ 4 heures jusqu'à ce que la pre-mière production de glaçons soit prête.
Le compartiment congélation a été ouvert fréquem-ment ou pendant une longue période.▸ Vérifiez au bout de quelques heures la production de glaçons.
La pression de l'eau est basse.▸ Vérifiez la pression d'eau au niveau de l'alimentation en eau ou du système de filtre à eau externe, par exemple, l'installation d'osmose inverse.Raccordez l'appareil uniquement à un raccordement d'eau ayant une pression suffisante. → Page 10
Le capuchon bypass est bouché.▸ Nettoyez le capuchon bypass. → Page 27
Des aliments ou des objets bloquent le capteur de ni-veau du distributeur de glaçons.▸ Enlevez tous les objets ou aliments du bac à gla-çons.
Les glaçons sont produits en quantité insuffisante.Dysfonctionnement du distributeur de glaçons.1. Éteignez l'appareil. → Page 172. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente.Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe.
Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas.La production de glaçons est désactivée.► Lancez la production de glaçons. → Page 26
Aucune alimentation en eau.► Assurez-vous qu'il y a une alimentation en eau et que le robinet équerre sur le raccordement d'eau est ouvert.Contactez un installateur si nécessaire.
Le tuyau d'eau est plié.► Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau.Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau.
Dysfonctionnement du distributeur de glaçons.1. Éteignez l'appareil. → Page 172. Débranchez l'appareil du secteur.Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles.3. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes.4. Si le dysfontonnement persiste, appelez le Service après-vente.Vous trouverez le numéro du service après-vente dans les coordonnées des services après-vente dont la liste est jointe.
L'appareil vrombit, fait des bulles, des bourdonnements, des cliquetis, des claquements ou des grondements.Il ne s'agit pas d'un défaut. Un moteur tourne, par ex. groupe frigorifique, ventilateur. Du fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs, les électrovannes et les vannes à eau s'allument ou s'éteignent. Le dégivrage automatique a lieu. Les glaçons tombent dans le bac à glaçons.Aucune action nécessaire.

Défaut Cause et dépannage

L'appareil émet des bruits.L'appareil ne repose pas d'aplomb.► Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à bulle et des pieds à vis.
Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent.► Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remet-tez-les éventuellement en place correctement.
Les récipients se touchent.► Écartez les récipients les uns des autres.
Congélation rapide est activé.Aucune action nécessaire.

15.1 Panne de courant

En cas de panne de courant, la température à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité des aliments congelés.

Sur notre site Internet dédié à votre appareil, vous trouverez dans les caractéristiques techniques la durée de conservation des aliments congelés en cas de dysfonctionnement.

Remarques

  • Ouvrez l'appareil le moins possible en cas de panne de courant et ne stockez pas d'autres aliments.
    ■ Vérifiez la qualité des aliments immédiatement après la panne de courant.
  • Jetez les aliments congelés qui sont décongelés et dont la température est supérieure à 5 °C.
  • Faites bouillir ou frire des aliments congelés légèrement décongelés et consommez-les ou recongelez-les.

16 Entreposage et élimination

16.1 Mise hors service de l'appareil

  1. Éteindre l'appareil. → Page 17
  2. Débrancher l'appareil du réseau électrique.
    Débrancher la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles.
  3. Débranchez l'appareil du raccordement à l'eau potable.
  4. Retirez tous les aliments.
  5. Nettoyer l'appareil. → Page 26
  6. Afin de garantir la ventilation de l'espace intérieur, laissez l'appareil ouvert.

16.2 Mettre au rebut un appa-reil usagé

La destruction dans le respect de l'environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.

GAGGENAU RVF497190 - Mettre au rebut un appa-reil usagé - 1

AVERTISSEMENT

Risque de préjudice pour la santé !

Des enfants risquent de s'enfermer dans l'appareil et de mettre leur vie en danger.

Pour compliquer la pénétration des enfants dans l'appareil, ne pas retirer les clayettes et les bacs.
- Éloigner les enfants de l'appareil qui a cessé de servir.

GAGGENAU RVF497190 - Risque de préjudice pour la santé ! - 1

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie !

En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.

- Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique, ni l'isolant.

  1. Débrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  2. Couper le cordon d'alimentation secteur.
  3. Éliminez l'appareil dans le respect de l'environnement.
    Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

GAGGENAU RVF497190 - Risque d'incendie ! - 1

Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.

17 Service après-vente

Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d'au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l'Espace économique européen.

Remarque : L'intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie locale du fabricant en vigueur. La durée minimale de la garantie (garantie du fabricant pour consommateurs privés) dans l'Espace économique européen est de 2 ans selon les conditions de garantie locales en vigueur. Les conditions de garantie n'ont aucune incidence sur les autres droits ou recours qui vous sont disponibles en vertu du droit local.

Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, scannez le QR code figurant sur le document joint afin d'obtenir les coordonnées du service après-vente ainsi que les conditions de garantie, adressez-vous à notre service après-vente, votre revendeur ou consultez notre site web.

Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de votre appareil.

Vous trouverez les coordonnées du service après-vente en scannant le QR code figurant sur le document joint relatif aux coordonnées du service après-vente et aux conditions de garantie, ou sur notre site web.

17.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)

Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.

→ "Appareil", Fig. 1 / Page 14

Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.

18 Caractéristiques techniques

La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques.

→ "Appareil", Fig. 1 / Page 14

Ce produit contient une source de lumière de la classe d'efficacité énergétique E. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié. Ce produit contient une deuxième source de lumière de la classe d'efficacité énergétique G. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié.

Ce produit contient une troisième source de lumière de la classe d'efficacité énergétique E. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié.

Ce produit contient une quatrième source de lumière de la classe d'efficacité énergétique E. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié.

Vous trouverez de plus amples informations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https://

eprel.ec.europa.eu/ ^1 . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l'UE, EPREL. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modèle.

L'identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique.

Vous pouvez également trouver l'identifiant du modèle sur la première ligne du label énergétique de l'UE.

18.1 Informations concernant les logiciels libres et open source

Ce produit contient des composants logiciels dont la licence est accordée par les détenteurs des droits d'auteur en tant que logiciels libres ou open source.

Les informations relatives à la licence sont mémorisées sur l'appareil électroménager. L'accès aux informations relatives à la licence correspondante est également possible via l'appli

Home Connect: « Profil -> Mentions légales -> Informations sur la licence ». ^2 Vous pouvez télécharger

fr Déclaration de conformité

les informations relatives à la licence sur le site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre appareil et d'autres documents sur le site Web du produit.) Vous pouvez également demander les informations correspondantes à l'adresse : ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 Munich, Allemagne. Le code source vous sera mis à disposition sur simple demande.

Veuillez envoyer votre demande à ossrequest@bshg.com ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 Munich. Objet : „OSSREQUEST“ Les coûts liés au traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à compter de la date d'achat, ou au moins pour la période pendant laquelle nous fournissons le support et les pièces de rechange pour l'équipement.

19 Déclaration de conformité

BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l'appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.

Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.

CE

Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW

Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 150 mW

GAGGENAU RVF497190 - CE - 1

BE BG CZ DK DE EE IE EL ES

FR HR IT CY LI LV LT LU HU

MT NL AT PL PT RO SI SK FI

SE NO CH TR IS UK (NI)

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.

WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.

Gaggenau, la différence

gaggenau.com

BSH Hausgeräte GmbH

81739 München, GERMANY

www.gaggehau.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GAGGENAU

Modèle : RVF497190

Catégorie : Congélateur