Advantech ARES5221B - Support d'écran

ARES5221B - Support d'écran Advantech - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARES5221B Advantech au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Advantech ARES5221B - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Support d'écran articulé pour moniteur unique
Marque Advantech
Modèle ARES5221B
Dimensions (L x H x P) 956 x 926 x 333 mm
Poids net 9,26 kg
Matériaux Acier, plastique, aluminium
Type de montage Sur bureau (serrage ou trou de passage)
Compatibilité écran Moniteur unique, taille ≤ 27 pouces
Norme VESA 100 x 100 mm et 75 x 75 mm
Capacité de charge (bras) 2 à 8 kg
Capacité de charge (plateau clavier) 2,5 kg
Réglage en hauteur (écran) 124 mm
Réglage en hauteur (bras) 436 mm
Inclinaison (écran) -5° à +35°
Inclinaison (plateau clavier) 0° à 90°
Pivot 360°
Rotation latérale ±90°
Inclinaison du bras -30° à +65°
Réglage de la tension Oui, par vis
Gestion des câbles Intégrée (bras prolongé)
Espace de travail (plateau clavier) 449 x 207 mm
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Sécurité Installation par au moins deux personnes. Vérifier la solidité du support mural/table. Ne pas dépasser les charges maximales.
Pièces détachées et réparabilité Contacter le revendeur pour toute pièce défectueuse. Ne pas modifier le produit.

FOIRE AUX QUESTIONS - ARES5221B Advantech

Quel est le type de fixation du support ARES5221B ?
Le support se fixe sur un bureau par serrage ou par passage de câble dans un trou. Il est recommandé de choisir un bureau solide capable de supporter au moins 4 fois le poids total de l'écran et du support.
Quelle est la capacité de charge maximale pour l'écran ?
Le bras peut supporter un écran de 2 à 8 kg. Pour le plateau clavier, la charge maximale est de 2,5 kg. Ne pas dépasser ces limites pour éviter tout dommage ou blessure.
Ce support est-il compatible avec un écran incurvé ?
Oui, le support est compatible avec les écrans incurvés tant que leur poids et leur taille (≤27 pouces) respectent les spécifications. Assurez-vous que la fixation VESA est accessible.
Comment régler la tension du bras pour maintenir l'écran en position ?
Utilisez la clé Allen fournie pour ajuster la vis de tension située au niveau de l'articulation. Tournez dans le sens horaire pour augmenter la tension, antihoraire pour la diminuer. Effectuez des réglages progressifs.
Le support est-il livré avec un plateau clavier ?
Oui, le modèle ARES5221B inclut un plateau clavier amovible d'une surface de 449 x 207 mm. Il peut être incliné de 0° à 90° pour un confort d'utilisation optimal.
Comment installer le support sur un bureau en verre ?
Il est déconseillé d'installer ce support sur un bureau en verre fragile. Si vous devez le faire, assurez-vous que le verre a une épaisseur d'au moins 10 mm et renforcez la zone de fixation avec une plaque de protection.
Quels outils sont nécessaires pour l'installation ?
L'installation se fait à l'aide des clés Allen fournies (2,5 mm, 4 mm, 5 mm et 6 mm). Un tournevis cruciforme peut être nécessaire pour certaines fixations. Suivez le manuel d'installation fourni.
Puis-je utiliser ce support pour deux écrans ?
Le modèle ARES5221B est conçu pour un seul écran. Pour une configuration double écran, consultez la gamme ARES comme le modèle ARES5223D qui supporte deux moniteurs.
Comment entretenir le support ?
Nettoyez régulièrement le support avec un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques ou abrasifs. Vérifiez périodiquement le serrage des vis et la tension des articulations.
Que faire si le bras ne tient pas en position haute ?
Cela indique que la tension est insuffisante. Augmentez la tension à l'aide de la vis de réglage. Si le problème persiste, vérifiez que le poids de l'écran est dans la plage autorisée (2-8 kg).

Questions des utilisateurs sur ARES5221B Advantech

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Support d'écran au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARES5221B - Advantech et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARES5221B de la marque Advantech.

MODE D'EMPLOI ARES5221B Advantech

中文

安全警告

  1. 為確保安全,在安裝前,請先詳細閱讀本安裝說明書並遵守內容,妥善保存本安裝說明書於安全的地方,以便日後參考。
  2. 四個誤的安裝及操作方法所造成的設備毀損及人員傷害,本製造商將完全不
  3. 本 懂操型螢幕支架/卓上型螢幕支架/壁操型工作站/醫療螢幕支架之設計為容易安裝及拆卸,若因人為或天然災害:如地震、風風...等,所造成之設備損毀及人員傷害,本製造商將完全不承擔所衍生的相變法律問題。
    4.上述提及之產品需由專業人員執行安裝。 5.無論安裝或移除本產品,至少需由2人執行,以避免沈重的物品掉落造成人
  4. 安装前請先確認壁掛處/桌面/天花板周圍的環境:
    請勿安裝於空調設備的出入口附近及避免大量灰塵及油煙處
    只能安装荧光直的画面,避免倾斜的画面
    請勿安裝於強光直射處,因強光會對使用。
  5. 安裝時請於面板顯示器周圍預留足夠的空間,以確保空氣的流通。
  6. 為了安全及防止意外发生,安装前,需检查翻盘/桌面/天花板的结构及故障耐久性高的適當位置。
  7. 摇面/桌面/天花板需能支撑面板圆示架及壁掛型臂幕支架/桌上型臂幕支架/
    壁掛型工作站/醫療螢幕支架的總重量4倍以上,且需確保有足夠的強度能承受地震及其它外力的振動。
    10.請勿自行變更任何零件,勿使用已破損的零件,若有任何問題請與你的經銷商聯絡。
  8. 顛繁螺絲(切勿以過大的扭力鎘付螺絲,以免造成螺絲斷裂或螺牙的損害)。
  9. 日後移陰簾板顯示器及壁掛型螢幕支架/桌上型螢幕支架/壁掛型工作站/醫療螢幕支架時。會在牆面/桌直/天花板留下螺絲孔及螺栓,且因長期使用會留下污渣。
    13.因窗面/桌面/天花板種類及安裝施工品質非本製造商所能控制,本產品保固範圍只限壁掛型螢幕支架/桌上型螢幕支架/壁掛型工作站/醫療螢幕支架本
    14.本製造商保有無預告變更產品設計之權利。 15.若有任何條文妥請,請以英文說明書為主。
    FR Attention
  10. Afin d'assurer votre sécurité, nous vous priors de bien lire le manuel avant l'installation et de suivre attentivement les instructions qui y sont incluses. Conservez ce manuel
    dans un endroit sûr comme référence.
  11. Le fabricant ne sera tenu légalement responsable d'aucun dommage à l'équipement ou de blessure comorelle causés par une mauvaise installation ou utilisation de
  12. Le support muralifie support de tablella station de travaille bras longue portée sont
    conçu pour une installation et un retrait faciles.
  13. Il est recommandé de faire installer les produits mentionnés ci-dessus par un personnel quilifié uniquement
  14. L'installation ou le déplacement du produit doit être accompli par un minimum de deux personnes afin d'éviter les dangers potentiels causés par une chute.
  15. Veuillez inspecter attentivement la zone où le support muralle support de table/la station de travaille bras longue portée va être installé :
    • E'veez les endroces avec des températures implantées élevées, de manifiée ou tout contact avec de l'eau. • N'installez pas le produit près de bouches d'air climatisé ou dans des endroits avec
    beaucoup de poussière ou de vapeurs toxiques. • N'installez que sur des murs verticaux et évitez les surfaces inclinées.
  16. N'installez pas dans des endroits avec des chocs ou des vibrations.
  17. N'installez pas dans endroits exposés à des lumières fortes, cela pourrait causer la latique visuelle lors de l'observation du netreau d'affichane.
  18. Laissez un espace suffisant autour de l'écran pour une ventilation adéquate.
  19. Vérifiez la structure du muride la tabledu plafond et choisissez un emplacement
    approprié et sûr pour garantir une bonne installation du produit.
  20. Le murla table/le plafond doivent être suffisamment solide pour pouvoir supporter un
    poids au moins égal à quatre fois celui de l'écran et du support mural/support de table/station de travail/bras longue portée combinés. 10 No modifiéu singre acécrerie si utilique comparantes deteriorées. Régasse en
  21. Resserez toutes les vis in'utilisez pas de force excessive pour éviter d'abîmer les vis
    ou le filetage).
  22. Les trous percés et les boulons resteront dans le mun'la tablefie plafond lorsque l'écran
    et son support de montage mural/support de tablet station de travail/tras longue portée sont retirés.
  23. Conse le fabricant s'a aucun moyen de contrôtier le type de muriable/sinafond et
  24. x Comme le livraient, ma abouin moyen de contorter le type de multi-stable plazond et l'installation, la garantie du produit ne couvre que le corps du support mural/support de tablestation de travail, très longue portée. La période de la garantie du produit est de 2
  25. Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception sans préavis.
  26. Veuillez consulter le manuel Anglais pour tout désaccord quant aux termes.
    PT
    Cuidado
  27. Para garantir a segurança, queira ler atentamente este manual, antes da instalação e seguir as instruções aqui contidas. Guarde esta manual num local seguro, para consulta posterior.
  28. O fabricante não será legalmente responsável por quaisquer dinos no equipamento ou lesões pesaceis decorrentes da instalação ou funcionamento incomedoes, para além do
    abordado neste manual.
  29. O suporte de parede/ suporte de mesa/ estação de trabalho/ braço de longo alcance foi
    concedido para uma fácil instalação e remoção.
  30. Recomendamos que os produtos acima referidos sejam instalados apenas por técnicos exiliendo.
  31. São necessárias, pelo menos, duas pessoas para instalar ou remover o produto, para evitar o perigo de queda de objetos.
  32. Inspezione com atenção a área onde o suporte de parede/ suporte de mesa/ estação de trabalho/ braço de longo alcance será instalado.
  33. Evite locais que estejam sujeitos a altas temperaturas, humidade ou contacto com a água.
  34. 30% instela a período deo do variabilizadas da proprisando ou dano sem superior do
  35. Não instale o produto perto de ventiladores de air condicionados ou areas com excesso de pó e fumos.
  36. Instale apenas em paredes verticais e evite superfícies obliquas.
  37. Não instala em locais sujeitos a qualquer impacto ou vibração.
  38. Não instala em locais com exposição directa a luz forte, pois poderá causar fadiga ocuize
    ao visualizar o painel do visor:
  39. Mantenha um espaço suficiente à volta do visor, para assegurar uma ventilação
  40. Verifique a estrutura da parede/ mesa/ teto e selecione um local seguro para garantir que impala o produto em segurança
  41. A parede/ mesa/ teto deve ser suficientemente resistente para suster o peso de pelo menos quatro vezes o peso do monitor em conjunto com o suporte de parede/ suporte da
    mesa/ estação de trabalho/ braço de longo alcance.
  42. Não modifique quaisquer acessórios, nem utilize peças partidas. Se tiver quaisquer
  43. Aperte todos os parafusos (não exerça força excessiva, para evitar partir o parafuso ou fimílias e seu aim)
  44. Os furos e os parafusos ficardo na parede/ mesa/ teto assim que remover o suporte de parede/ suporte de mesa/ estação de trabalho/ braco de longo alcance.
  45. Uma vez que o fabricante não tem forma de controlar o tipo de parede/ mesa/ teto e a instalação, a garantia do produto cobre apenas a estrutura do suporte da parede/ suporte
    de mesa/estação de trabalho braço de longo alcance. O período de garantia do produto é 2 anos.
  46. O elaborante measuring a dívida de fumo alimentação ao nível sem quiro prívica
  47. La visualiza resenta o direto da laser abrações no design sem artido previo.
  48. Para qualquer contenda sobre as condições, queira consultar o manual em língua inglesa.
    IT
    Attenzione
  49. Per garantire la sicurezza, leggere attentamente questo manuale prima di effettuare. Installazione e seguire le istruzioni cui contenute. Conservare questo manuale in un
  50. Rettazione e seguire le inciazioni pari conservato, conservato questo maniato in an luogo sicuro per riferimenti futuri.
  51. Il produttore non deve essere riferuto responsabile legalmente per qualsiasi danno
    all'apparecchio o lesione alla persona provocati da installazione non corretta o funzionamento diverso da quello riportato nel seguente manuale.
  52. Il supporto da pareta fil supporto da tavolo/la workstation/Il braccio a lunga portata è progettato per una facile installazione e rimozione.
  53. Si consiglia di far installare i prodotti sopra menzionati solo da personale qualificato.
  54. Per installare o rimuovere il prodotto sono necessarie almeno due persone per svitare
  55. Insegnare attentamente l'area in cui deve essere installata la staffa di montaggio a
  56. Pareta/Il supporto da tavolofia workstation/Il braccio a lunga portata:
  57. Evitare luoghi soggetti a temperature alte, umidità o contatto con l'acqua.
  58. Non installare il prodotto accanto a uscite di ventilazione di aria condizionata o area con polvere o fumi eccessivi.
  59. Installare solo su pareti verticali, evitare superfici inclinate.
  60. Non installare in luoghi soggetti a urti o vibrazioni.
  61. Non installare in luoghi soggetti a esposizione diretta alla luce, in quanto si potrebite provocare affaticamento agli occhi durante la visualizzazione del pennello.
  62. Mantenere spazo sufficiente informo al monitor per garantare una adeguata ventralazione.
  63. Controllare la struttura della parete/tavolo/isoffito e selezionare un luogo sicuro per
    garantire un'installazione sicura del prodotto.
  64. La parete il tavolo il soffito devono essere sufficientemente resistenti da sostenere un
    peso di almeno quattro volte il display e la staffa di montaggio a parete/Il supporto da tavolo/la workstation/Il braccio a lunga portata combinati.
  65. Non modificare gli accessori o utilizzare parto rode. Constattare il rivenditore per qualsiasi domanda.
  66. Stringere tutte le viti (non applicare forza eccessiva per evitare la rottura delle viti o il danneggiamento della filettatura).
    12.J fori e i builoni praticati vengono lasciati sulla parete/sul tavolo/sul soffitto una volta rimossi il display e la staffa di montaggio a parete/Il supporto da tavolo/la workstation/Il
    braccio a lunga portata.
  67. Poiché il produttore non ha modo di controllare il tipo di parete/tavolo/isoffitto e
    l'installazione, la garanzia del prodotto copre solo il corpo del supporto da parete/à supporto da tavolo/ta workstation/à braccio a lunga portata. Il periodo di garanzia del
    prodotto è di 2 anni.
  68. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al progetto senza alcun preavviso.

EN

Caution

  1. To ensure safety, please read this manual carefully before installation and follow the instructions. Store this manual in a secure place for future reference.
  2. The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or personal injury caused by incorrect installation or operation other than as specified in
    this manual.
  3. The wall mount bracket/ table stand/ workstation/ long-reach arm is designed for easy installation and removal. The manufacturer shall not be liable for damage to equipment or personal injury due to human factors or acts of God, such as earthquakes or
    typhoons.
  4. The products mentioned above are recommended to be installed by qualified personnel only.
  5. At least two companies are required to install or approve the product to build a business
  6. At least two personnel are required to install or remove the product to avoid dropping objects.
  7. Please carefully inspect the area where the wall mount bracket/ table stand/
    workstation/ long-reach arm is to be installed: - Avoid high temperature, humidity, and contact
  8. Do not install the product near air conditioning vents or in areas with excessive dust or fumes.
  9. Only install on vertical walls and avoid slanted surfaces.
  10. Do not install in places subject to any shock or vibration.
    Do not install in places subject to direct exposure to bright light, as it may cause eye fatigue when using the panel.
  11. Maintain sufficient space around the discharge to ensure adequate ventilation
  12. Maintain sufficient space around the display to ensure adequate ventilation.
  13. Check the structure of the wall/ table/ ceiling and select a secure location to ensure safe installation of the product.
  14. The wall/ table/ ceiling should be strong enough to sustain a weight of at least four times the display and wall mount bracket/ table stand/ workstation/ long-reach arm combined
    The mounting location must be able to withstand earthquakes or other strong shocks.
  15. Do not modify any accessories or use broken parts. Contact your dealer with any questions.
  16. Tighten all
  17. Drilled holes and bolts will be left on the wall/ table/ ceiling once the display and the wall mount bracket/ table stand/ workstation/ long-reach arm are removed. Stains may occur
    after extended use.
    1.5. Show the manufacturer has no way to control the wall/bare/ ceiling type and the installation, the warranty of the product shall only cover the body of the wall mount bracket/ table stand/ workstation/ long-reach arm. The warranty period of the product is
    2 years.
  18. The manufacturer reserves the right to make design changes without prior notice.
  19. Changes refer to the proposal in English for any details of conditions.
  20. Pleds
    DE Vorsicht
    Davem Sie Blüe vor den Installation das Handbuch sorgängig durch und berügen alle Anweisungen, um die Sicherheit zu gewähren. Heben Sie das Handbuch auf, damit
    späder dann nachstellen können. Der Hersteller haftet für keine Geräte- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Installation oder Betriebung, die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist, entstanden sind
    Wandhalterung/TischständenArbeitrstation/Arm mit länger Reichweite sind für einfaches installieren und Entlemen gestaltet.
    Die genannten Produkte sollen nur von qualifizierlem Personal installiert werden. Die Installation oder Demontage des Produkts muss von mindestens zwei Personen
    ausgeführt werden, um die Gefahr, dass Gegenstände herunterfallen, zu vermeiden. Untersuchen Sie sontfällig den Bereich an dem Wandhalterung/Tischständer/Arbeitr
    tion/Arm mit langer Reichweite installiert werden sollen:
  21. Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit bzw. Stellen, die mit
    Wasser in Kontakt kommen können.
  22. Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Klimasplanenöffnungen oder an einer
    Stelle, wo es übermäßig Staub und Rauch gibt.
  23. Monieren Sie das Produkt nur an eine vertikale Wand. Vermeiden Sie schräge Oberfläche
  24. Installieren Sie das Produkt nicht an einer Stelle, an denen es Erschütterungen oder Schwingungen ausgesetzt ist.
  25. Installieren Sie das Produkt nicht an einer Stelle mit direkter Sonneneinstahlung bzw. starkem Licht. Dies fördert beim Anschauen der Bildschimanzige das Ermüden der
    Augen. Halten Sie um das Anzeigenerält ausreichend Freiraum, um eine rute Belüftung zu gewährer
  26. Prüfen Sie die Struktur der Wand/des Tischsider Decke und wählen Sie einen sicheren Ort für die Installation.
    Wand/Tisch/Decke sollten tragfähig gelug sein, um mindestens das vertäche Gewicht des Displays und der Wandhälterung/des Tischständers/der Arbeitsstation/des Arms mit langer
    Reichweite zusammen zu tragen.
  27. Modifizieren Sie keine Zubehörteile. Verwenden Sie keine beschädigten Teile. Wenden Sie
    sich an Ihren Händler, wenn Sie Fragen haben. Ziehen Sie alle Schnauben fest. (Wenden Sie nicht zu viel Kraft an, um ein Brechen der
    Schraube oder Beschädigen des Gewindes zu vermeiden.) Nach dem Entfernen des Disziels und der Wandthalten unmitteltes Tischständers/der
    Arbeitsstationides Arms mit langer Reichweite bleiben Bohrlöcher in Wand/Tisch/Decke zurück.
  28. Da der Hersteller keinen Einfluss auf die Beschaffenheit von Wand/Tisch/Decke und die Installation hat deckt die Produktgrassie zur Wandhalterung/Tischplinderilichsatz-
    Imobilisation für das Grundgarantie für Transaktionen (Veräußerung) von Arm mit länger Reichweite selbst ab. Die Garantiedauer des Produkts beträgt 2 Jahre.
    D. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorliegen Ankundigung Abfallzigen am Design vorzunehmen. Bilte: Siegen für die erfasste Versign des Handfunkte zu Bete, felta und Leistigeinkosten
    Vorale Zentral Sie der englache Ver hinsichtlich der Bedingungen gibt
    PL
    Ostrzeżenie
    .Aby zapewnić bezpieczeństwo, podręcznik ten należy przeczytać uważnie przed rozpoczęciem instalacji i zastosować się do znajdujących się w nim instrułcii. Podręcznik
    nałęży umieścić w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Producent nie ponosi prawnej odpowiedzialności za jakiekołów, uszkodzenia lub obrażenia
    osobiste, spowodowane nieprawidlową instalacją lub wykonywaniem operacji innych niż opisane w tym podręczniku.
  29. Ochwyt sciennynratajak stołowyślacja roboczda/długie ramię umożliwiają latnią instalację i demontaż.
  30. Zaleca się, aby wymienione powyżej produkty były instalowane wyłącznie przez wykwalifikowane oczy.
    Aby unknąć niebezpieczeństwa upadku obiektów, do instalacji lub demontału produktu wymagane są co najmniej dwie osoby.
  31. Należy uważnie sprawdzić miejsce wybrane i stojnegośratajii luborziadzkające samiecia:
  32. Należy unikać miejsc o zbyt wysokiej temperaturze, wilgotności lub mających kontakt z wordt.
  33. Nie należy instalować produktu w pobliżu szczelin klimatyzacji lub w miejscach z nadmiem
  34. Instalację nale
    powierzchni. • Nie należy instalować w miejscach narażonych na drgania lub wibracje.
  35. Nie należy instatować w miejscach nałączonych na bezpośrednie oddziaływanie jasnego światła, może ono powodować zmeczenie oczu, podczas oglądania panela wyświetlacza.
    Należy zachować odpowiednią iłość miejsca dokola wyświetłaćza, aby zapewnić właściwą wentylację.
  36. Naloży sprawdzić strukture ścianyistołu/sufitu i wybrać bezpieczną lokalizację w celu zapewmienia bezpiecznej instalacji produktu.
  37. Ściana/słół/sufill muszą być w stanie utrzymać co najmniej czterokrotny cieżar monitora wraz z uchwymości siennymistoliakiem stłowym/stacja roboczaidługim ramieniem.
    D. Nie należy modyfikować żadnych akcesorów lub używać pękniętych części. W przypadku jakichkolisiek pictań należy skontaktować się z dostawcą.
  38. Należy dokręcić wszystkie śruby (nie należy używać nadmiemej siły, aby uniknąć urwania śruby lub uszkodzenia gwinłu).
  39. Po zdemontowaniu monitora i uchwytu scien ramienia w ścianierstoferauficie pozostana w
  40. Z uwagi na to, że producent nie jest w stanie skonktolować rodzaju ściany/stolu/suffu ani przebieru instalacji, gwarancja produktu obiejmia upłarcznie korpus urbańu.
    giennego/stojaka stołowego/stacji roboczej/długiego ramienia. Okres gwarancyjny produktą wynosi 2 lata
  41. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych bez uprzedniego nowiadomierja.
  42. Sprawdź angielskojęzyczny podręcznik w celu sprawdzania warunków
    SV
    Fara
    För säkerhets skulle bör du läsa igenom den här manualen noggrannt innan installation och
    folja anvishingarna han. Förvara den har manusien på et sakert stalle for tramida användning.
    2.Tilverkaren ka
    som har orsakats av en infokrekt installation eller användning, annan an vad som beskniv i den här manualen.
  43. Väggfästet/b hotttappian
  44. De produkter som näms ovan rekommenderas att endast installeras av kvalifinerad
    personal.
  45. Minst två personer knävs för att installera eller ta bort produkten för att undvika fara med fallande objekt.
  46. Inspekdera noga del område där vägglästet/bordsstativet/arbetsstationen/länga armen ska installerne:
  47. Undvik platsser som utsätts för höga temperatuner, fuktighet eller kontakt med valten.
    • Installera inte produk mycket damm och nök
  48. installera endast på vertikala väggar och undvik sluttande ytor.
  49. installera inte på platser som kan utsättas för stötar eller vibrationer.
  50. installera inte på platser som är fliamid. Flia dirolt, apparating av höre
  51. Trässärente till på platten som är foremäre för utlik. Exponning av skärpi, jus da den kan inte till att ögonen tröttas ut när man 9ftar på skärmen.
  52. Sörj för tillräckligt med utrymme runt skärmen för a
  53. Kontrollara vängens, hordlets eller takets struktur o
    en såker installation av produkten.
  54. Väggen/bordet/taket skå vara tillnäckligt starkt för att klara en vikt på minst fyra gånger skärmen och väggfästet/bordsztativetarbetsstationen/Jönga arpen tillsammans.
  55. Andra inte på tillbehör eller använd trasiga delar. Kontakla din återförsäljare om du har
    nágra frágor.
    1.Dra at alla skruvar (anvand inte overdriven stynka for att undviks att bryta av skruven eller sikada dens huvud).
  56. Borrade häl och skruvar kommer att finnas kvar på väggen/bordet/taket när skärmen och värrefloret tillbankstafivt/dinkstaviljagen/der tvens armen har tarite berf.
    Väggrandebovastaainevalsettatsachmten för någa ännem när tagsta solt. 3.Eftersom tillverkaren inte har något sätt att kontrolera typen av vägg/bord/tak och
    installationen, täcker produktgarantin endast stommen på väggfästet/bordsstativet/ar-hedestationen åden iijnen armen. Onerfängerstet för produktas ås 2 år
  57. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra designen utan föregäende meddelande.

  58. Titta i manualen på engelska om frågor om villkor uppstår.

日本語

注意

  1. 安全にご使用いただく為に、設置前に本マニュアルに記載された手順をよくご確認く

だざい。本マニュアルはいつでも参照できるように大切に保管してください。 2. 不適切な取り付け/取り扱いにより発生した設備の損害及び人員の傷害に対しては、当

社は一切の法的責任を負いません。

  1. リオールマリフト/テーナルスタンド/ラーグステーション/ロブクリーチャームは、単に取り付けおよび取り外しができるように設計されています。

  2. 上記製品の取り付けは、必ず専門の業者に依頼してください。

  3. 重い有因の落下による人員団は有因の預算を避ける高、本製品の取り付け/取り弁しは少なくとも二人で行うことが必要です。

  4. 取り付け前に、ウォールマウントブラケット/テーブルスタンド/ワークステーション/ロングリーチアーム箇所の周間環境を先にご確認ください。

・高温、多湿、又は水のかかる場所を避ける。

・エアコンの通気口付近、又は埃や油煙のある場所を避ける。 ・垂直な場所にのみ取り付けし、傾斜面への取り付けは避けそ

・掘動及び衝撃を受ける場所には取り付けない

・強い光が直射する場所には取り付けない。強い光は使用者がデイスプレイパネルを観る時に目の歓歩を起こします。

  1. 通気を良くする為にパネルディスプレイ周辺は十分なスペースを確保してください。

  2. 亜ノテーナルの失弁の構造を確認し、安全な場所を直扱して製品を安全に設置してください。

  3. 壁/テーブル/天井には、ディスプレイとウォールマウントブラケット/テーブルスタンド/ワークステーション/ロングリーチアームの会計重量の少なくとも4倍の重量に耐え

られる強度が必須となります。

10.ご自分で部品を変更したり維持した部品を使用しないでください。問題が有る時は、お買い求めになった販売店に問合せください。

11.ネジを締め付けてください(ネジの破断やネジ山の損害を生じない為に、過大なトルクでネジを締め付けないでください)

  1. ディスプレイとウォールマウントブラケット/テーブルスタンド/ワークステーション/

日本クリーチアームを取り外すと、ドリルによる身扎とホルトが量/テーブル/突昇に残ります。

  1. メーカーでは、壁/テーブル/天井のタイプと設置を管理しかねます。そのため、製品の保証は厚さウント/テーブルスタンド/ワークステーション/ロングリー手アームの本

体のみを対象とするものとします。製品の保証期間は2年です。

14.当社は、予旨なく製品設計を変更する権利を留保します。 15.各項目文章に問題がある時は、英文説明を参照ください。

EC

A

resolución

ES 1. Box

Precaución

  1. Para gerarizar su seguridad; sea ese manual derivativamente antes de la instalación y sigas sus instrucciones. Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

  2. El fabricante no será legalmente responsable de ningún banco produzido sobre el equipo o lesión personal causada por una instalación o uso no mencionado explicitamente en este

manual. 3. El brazo de largo alcance/ estación de trabajo/ soporte de sobremesa/ soporte de pared está

disenado para una fácil instalación y desmontaje. 4. Se recomienda que los productos mencionados anteriormente sean instalados solamente por

personal cualificado. 5. Para evitar que se caiga el producto, la instalación o retirada deberá ser realizada por al

menos dos personas. 6. Examine cuidadosamente la zona donde va a instalar el brazo de largo alcance/ estación de

trabajó/ soporte de sobremesa/ soporte de montaje de pared: - Evite los lugares sometidos a altas temperaturas, alto nivel de humedad, o que se

encuentren en contacto con el agua. - His inviste el producto para de un oficia de pim asendicionado, o en grupos con gas

- No inscale en producto cerca de un oficio de aire acondicionado, o en zonas con gran cantidad de polvo o humos. - Inclino el producto es una expediente. Día de las superficie accadres

- Instale el producto en una parte vertical. Este las superficies seogatales. - No instale el producto en lupana suístos a golpes o vibraciones.

- No instale el producto en lugares en los que se encuentre espuesto a luces muy brillantes. Ello podría provocar fatiga ocular al miral el panel de pantalla.

  1. Mantenga espacio libre suficiente alrededor de la pantalla para asegurar su adecuada

  2. Compruebe la estructura del techo/ mesa/ pared y elija un lugar seguro para anegunar una

  3. El techo/ mesa/ pared debe ser lo suficientemente fuerte para sostener un peso de al menos

cuatro veces la pantalla y el brazo de largo alcance/ estación de trabajo/ soporte de sobremesai/ sonorte de montaje de pared

  1. No modifique ningún accesorio ni utilice componentes deteriorados. Póngase en contacto con su distribuidor ni tiene alguna duda.

  2. Apriete todos los tomillos (no ejerza demasiada fuerza para evitar que se rompa el tomillo o se

  3. Los orificios perforados y los tornillos quedarán en el techo/ mesa/ pared una vez la pantalla y

el brazo de largo alcance/ estación de trabajo/ soporte de sobremesa/ soporte de montaje de pared sean retirados.

  1. Ya que el fabricante no tiene ninguna manera de controlar el modelo y la instalación del techo/ mesa/ pared, la garantía del producto solamente cubre el armazón del brazo de largo alcance/

estación de trabajo/ soporte de sobremesa/ soporte de pared. El período de garantía es de 2

  1. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el diseño sin previo aviso.
  2. Consulto el manual se implo si fine el una dual y como de los condiciones

  3. Conduire de liquidar en ígitos al denir segura doce aórica de laa condicionada

RU

Предосторежение

  1. Для обеспечения безопасности внимательно прочтите данное руководство перед квалировки и соружите осн инстивники. Должите рокное руководство в доспяжном

установкой и следующите его инструкциям. Должите данным руководство в доступном месте для того, чтобы в случае необходимости быстро получить справку.

  1. Производитель на номер муниципальной ответственности за повреждение оборудования или травмы, вызванные неправительной установкой или управлением,

несоответлаующим данному руководству. 3. Настинное крапланина/настольный штатив/ рабочая станцев/ телекопический

конштейн предназначен для устройства установки и демонтажа устройства. 4. Установку вышеукаленных изделий реконендуется производить силами

квалифицированных специалистов. 5. Для установки или удаления продукта требуется как минимум 2 человека во избежание

опасности от падающих предметов. 6. Постерваль и резервные anders планируемых земельных назначения земельных!

  1. внимательно осмотрите място предполезаемой установы настинского хронштейна настольного штатива/ рабочей станции/ телескопического хронштейна:

• Избегайте мест с высокими температурами, влажностью, или где возможен контакт с водой.

- Не устанавливайте продук рядом с вентиляционными отверстиями или в местах с сильным запылением либо запылением.

- Устанавливайте только на вертикальных сленах и избегайте наклонных поверхностей.

- Не устанавливайте в местах, подвержимых удраме или мизрацик: - Не устанавливайте в местах, подверженных яряому свету, поскольку при работе за

  1. Оставьте достаточно места вокруг дисплея для соответствующей вентиляции.

  2. Проверьте структуру стены/ стопа/ потолка и выберите надежное место для безопасной установки изделия.

  3. Стена/ столі потолок должен быть достаточно прочным, чтобы выдерживать вес как

настольного штатива/ рабочей станции/ телесирпического кронштейна.

  1. Не изменяйте любые актессуары и не используйте поврежденные элементы. В случае вопросов обращайтесь к дуперу.

  2. Затяните все винты (но не прилагайте изалидних усилий, чтобы не спомать винт или не проязить его пельбу)

  3. Просверенные отверстия и болты останутся на стена/ столе/ потолке после демонтажа нагенного кронитейна/ нагорьного штотрева/ районей станшем/ тарескопянского

Настенного кронштейна настепаного штатика/ разочка стандарт телеконического кронштейна.

  1. Поскопыку выбор типа стены! стола/ потолка и выполнение установки не зависит от производителя, гарантия на изделие распространяется только на корпус настенного

кондлейна/ настольного штатива/ рабочей станции/ телескопического крондлейна. Срок действия гарантии на изоляе составляет 2 глера

  1. Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию без promotionalного ирепления.

15.В случае сомнении в отношении условий см. версню руководства на английском языке.

한국어 ↑ 주의

1.안전을 보장하기 위해 설치 전 이 매뉴얼을 신증히 잽여 보고 지첩서에 따르십시오.

후후 참고를 위해 이 해뉴얼을 안전한 잠소에 저찰해십시오. 2. 제조언자는 이 대농역에서 다루고 있는 부분 이연의 복잡환한 씨히 흥은 잠통으로

야기되는 어떤 잘비 손살 혹은 게민 살황에 법적으로 책업을 지지 않습니다.

  1. 박연 마돈트/테이들 쓴먼트/워크스테이션/종리지 잡(일계 들어나는 잡)은 손쉽게 될지의 피거할 수 인계 성격입니다.

  2. 뭐에서 언급한 제품문 공민원 인력단 설치하는 것이 권장됩니다.

5.물체가 열머치는 위험을 방치하기 위해 두 사람 이상이 제품을 절치하거나 제거해야

  1. 밖면 마문트 브래릿/테이블 스핸드/워크스테이션/롱리치 망이 설치될 위치를 주의

깊게 살펴됩니다.

- 고온, 다습한 잠소 혹은 불과의 접촉을 페하십시오. - 과도한 먼지 및 흥기가 있는 지역 혹은 공기 조절 통풍구 가자이에 제품를 설치하지

마십시오.

-수식액에만 설치하고 경사면을 미하십시오. -모든 충격 흡우 진동의 명확률 바탕 신은 장수에 선치하지 마선시오

▪ 밝은 광선에 직접 노출하기 위문 장소에 설치하지 마십시오, 디스플레이 패널를 뚜 때

눈에 피로갑을 아가시킬 수 있기 해문입니다.

  1. 박관/테이블/변법의 주조를 확리하고 치감을 감환에게 둘치를 수 있는 감환의 위치를 선택합니다.

  2. 밖면/테이블/천장은 디스플레이와 벽마운트 브래킷/테이블

스텐트/류크스테이전/동리지 앉들 밤환 부계의 40ml을 준다기에 불문이 든른해야 합니다.

10.부속품를 변경하거나 채진 부품를 사용하지 마십시오. 질문 사항은 판매업자와

엔락诱집시오. 11.11시금 요도, 에너스터, 11.24.11.11시금, 11.33.12.12시금, 에너스터, 11.39.13.13시금,

11.나자를 모두 채럽니다(나자를 부부거나 다 || 다니를 돈발지키지 않기 위해 곳도한 품들 가하지 마십시오).

12.디스플레이 밀 벽면 마운트 브래킷/테이블 스탠드/워크스테이션/롱리치 않이

제거되면 드릴로 옳는 구업과 볼트가 억면/테이블/천장에 그대로 않습니다. 13.제조업체는 벽면/테이블/천장 유형과 설치를 대용대로 할 수 없기 때문에 제공의

보충에는 빅면 마문트/테이블 스탠드/워크스테이션/롱리치 양 본체만 모항됩니다.

제품의 보증 기간은 2년입니다. 14. 저조자는 어떤 사전통보없이 퍼품상 설계변경의 권리를 기진다.

15.조건에 대한 논쟁이 있을 경우에는 영어 매뉴얼을 창고하십시오.

-

m = 311

-

1

;

1

1

1

1

1

;

1

1

1

;

:

1

1

,

,

1

1

:

1

1

1

1

1

:

1

1

.

ARES-5 Series

Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 1
ARES-5221B ARES-

Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 2

natural_image Mechanical arm with adjustable legs and base, no visible text or symbols

5221C ARES-5221O ARES

Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 3
5112D ARES-5223D

Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 4

Enclosed Parts Enclosed Po
Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 5

text_image A 4 pcs 4 pcs 6 pcs 6 pcs B M3 L8 2 pcs M6 L8 1 pcs M6 L12 4 pcs M6 L10 3 pcs F G H L M4 L10 4 pcs 2.5mm 2.5mm 4mm 2 pcs Q M8 L30 1 pcs Metal washer 8mm 1/4"Drive

s Enclosed Parts Enclosed Parts Enclose
Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 6

text_image A B 6 pcs F G H I. M3 L8 2 pcs M6 L8 1 pcs M6 L12 4 pcs M6 L10 3 pcs L M4 L10 4 pcs 2.5mm 5mm 6mm 2 pcs Q M8 L30 1 pcs Metal washer 8mm 1/4"Drive

Parts
Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 7

text_image A B C D E F G H I J K L M6 L12 4 pcs M6 L10 3 pcs M4 L10 4 pcs M N O P 2.5mm 5mm 4mm 2 pcs

Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 8

text_image A 2 pcs F G M6 L18 4 pcs M4 L10 6 pcs H M6 L8 6 pcs I 2.5mm E 4 pcs J-1 4 pcs K 8 pcs Q 2 pcs 2 pcs 2 pcs R M4 L6 1 pcs P 2 pcs S

Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 9

Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 10

text_image A 4 pcs 4 pcs F M3 L8 2 pcs M4 L12 4 pcs M4 L10 5 pcs M4 L10 4 pcs K 2 pcs Plastic Washer 2 pcs X P 6 mm 6 mm 2 pcs T M8 L30 1 pcs Metal washer 1/4"Drive

Specifications

Net WeightHinge Module
9.26 Kg (20.42 lbs)Swivel (Hinge) ± 90^
Dimension (W x H x D)Tilt (Hinge) -5^ +35^
956 x 926 x 333 mm (37.64" x 36.46" x 13.11")Tilt (Keyboard) 0^ 90^
Screw TypeMaterialPivot360°
M4Steel/Plastic/AluminumUser Torque AdjustAvailable
Display Support
Mounting Pattern100x100 / 75x75 mm
Display TypeSingle Monitor
Panel Size Support ≤ 27"
Support Weight (Arm)2–8 Kg (4.4–17.6 lbs)
Support Weight (Keyboard)2.5 Kg (5.5 lbs)
Height Adjust
Height Adjustment Range(Displaying & Keyboard Type) / Arm)124 mm (4.88") / 436 mm (17.27")
Tension Torque AdjustYes
Till (Arm)-30° ~ +65°
Max Working Space

449 x 207 mm (17.68" X 8.15") for Keyboard Tray
Extended ArmProvided Cable Management

Installation Manual
Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 11

Specifications

Net WeightHinge Module
11.41 Kg (25.16 lbs)Swivel (Hinge)±90°
Dimension (W x H x D)Till (Hinge)-5" ~ +35°
1346 x 925.3 x 322 mm (52.99" x 36.43" x 12.68")Till (Keyboard)0° ~ 90°
Screw TypeMaterialPivot360°
M4Steel/Plastic/AluminumUser Torque AdjustAvailable
Display Support
Mounting Pattern100x100 / 75x75 mm
Display TypeSingle Monitor
Panel Size Support ≤ 27"
Support Weight (Arm)2~8 Kg (4.4~17.6 lbs)
Support Weight (Keyboard)2.5 Kg (5.5 lbs)
Height Adjust
Height Adjustment Range (Display)124 mm (4.88") / 436 mm (17.27")
Tension Torque AdjustYes
Tilt (Arm)-30° ~ +65°
Max Working Space

449 x 207 mm (17.68" X 8.15") for Keyboard Tray
Cled ArmProvided Cable Manager
Yes

Installation Manual
Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 12

Specifications

Net WeightHinge Module
7.11 Kg (15.68 lbs)Swivel (Hinge)±90°
Dimension (W x H x D)Tilt (Hinge)-5° ~ +35°
730.6 x 486 x 282 mm (28.74" x 19.13" x 11.1")Tilt (Keyboard)0° ~ 90°
Screw TypeMaterialPivot360°
M4Steel/Plastic/AluminumUser Torque AdjustAvailable
Display Support
Mounting Pattern100x100 / 75x75 mm
Display TypeSingle Monitor
Panel Size Support ≤ 27^
Support Weight (Arm)2~8 Kg (4.4~17.6 lbs)
Support Weight (Keyboard)2.5 Kg (5.5 lbs)
Height Adjust
Height Adjustment Range (Display)124 mm (4.88")
Tension Torque AdjustYes
Tilt (Arm)N/A
Max Working Space

440 x 207 mm (17/8" X 8.15") for Keyboard Tray
Iod ArmProvided Cable Manager

Extended Airm Provided2 Days Management
1Yes

Installation Manual
Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 13

Specifications

Net WeightHinge Module
10.1 Kg (22.27 lbs)Swivel (Hinge)±90°
Dimension (W x H x D)Tilt (Hinge)-20°~+90°
581 x 880 x 201 mm (22.87" x 34.65" x 7.91")Tilt (Keyboard)0° ~ 90°
Screw TypeMaterialPivot360°
M4Steel/Aluminum Alloy/PlasticUser Torque AdjustAvailable

Display Support

Mounting Pattern100x100 / 75x75 mm
Display TypeSingle Monitor
Panel Size Support ≤ 32^
Support Weight (Arm)2~10 Kg (4.41~22.05 lbs)
Support Weight (Keyboard)2.5 Kg (5.5 lbs)

Height Adjust

Height Adjustment Range (Display)315 mm (12.40")
Tension Torque AdjustYes
Tilt (Arm)-30° ~ +65°

MEMVERGING SPEED
449 x 207 mm (17.88 x 8.15) for keyboard tray
Extended ArmProvided Cable Manager
1/2 Yes

Installation Manual
Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 14

Specifications

Net WeightHinge Module
11.8 Kg (26.01 lbs)Swivel (Hinge)±90°
Dimension (W x H x D)Tilt (Hinge)0° ~ +30°
1194 x 995 x 956 mm (47" x 39.17" x 37.64")Tilt (Keyboard)0° ~ 90°
Screw TypeMaterialPivot360°
M4Steel/Plastic/AluminumUser Torque AdjustAvailable

Display Support

Mounting Pattern100x100 / 75x75 mm
Display TypeDual Monitor
Panel Size Support ≤ 24''
Support Weight (Arm)6~12 Kg (13.2~26.5 lbs)
Support Weight (Keyboard)2.5 Kg (5.5 lbs)

Height Adjust

Height Adjustment Range (Display / Arm)124 mm (4.88") / 436 mm (17.27")
Tension Torque AdjustYes
Tilt (Arm)-30° ~ +65°

440 × 207 mm (17 (8" × 9.15") for Koudnerel Tmy
Extended ArmProvided Cable Management
1 Yes

Installation Manual
Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 15

[Non-Text]
Advantech ARES5221B - ARES-5 Series - 16

ADVANTECH

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Advantech

Modèle : ARES5221B

Catégorie : Support d'écran