G 5663 SCVi - Lave-vaisselle MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G 5663 SCVi MIELE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A+++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont Auto, Éco, Intensif |
| Températures de lavage | De 45°C à 75°C |
| Fonction séchage | Séchage à la chaleur résiduelle |
| Dimensions (HxLxP) | 81,5 x 59,8 x 55 cm |
| Poids | 46 kg |
| Consommation d'eau | 9,5 L par cycle |
| Connectivité | Wi-Fi, Miele@home |
| Filtre | Filtre autonettoyant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - G 5663 SCVi MIELE
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G 5663 SCVi - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G 5663 SCVi de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI G 5663 SCVi MIELE
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'installa- tion avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 12 870 620HG07Table des matières
Tiroir à couverts/ panier à couverts (en série ou en option suivant modèle) ........
Disposition du tiroir à couverts............................................................................... 37 Aménagement du panier à couverts (si présent)................................................. 38 Exemples de chargement (selon modèle) ..................................................................
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ...................................................................... 39 Lave-vaisselle avec panier à couverts ................................................................... 41 Détergent........................................................................................................................ 43 Types de détergents ......................................................................................................
Affichage des heures de fonctionnement...................................................................
Nettoyage du joint de porte et de la porte .................................................................
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau ..............................................................................
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.........................................................................
Problèmes d'ordre général............................................................................................
Caractéristiques techniques ...................................................................................... 90Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi- gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'uti- lisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles- ser et d'endommager votre lave-vaisselle. Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave- vaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil. Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi- ronnement domestique ou similaire, par exemple: – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à 4000m d'altitude au-dessus du niveau de la mer. Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori- sée. Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, senso- rielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité doivent impéra- tivement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en mesure de recon- naître et de comprendre les dangers encourus en cas de mauvaise manipulation.Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonc- tionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les en- fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un lave- vaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Ils risque- raient de se mettre en danger en s'y enfermant. Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée (selon mo- dèle), les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte du lave-vaisselle. Risque de blessures! Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Les détergents provoquent de graves brûlures de la peau et de graves lésions ocu- laires. Les détergents peuvent provoquer des brûlures de la bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies! Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Consultez immédiatement un mé- decin si votre enfant a avalé un produit détergent! Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes- sionnels agréés par Miele. Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave- vaisselle, notamment après le transport. Vérifiez que votre lave-vais- selle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.Consignes de sécurité et mises en garde
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du lave-vaisselle en toute sécurité. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'élec- trocution). Il est possible de faire fonctionner l’appareil temporairement ou en permanence sur un système d’alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (parex. réseaux autonomes, systèmes de secours). Il faut pour cela que le système d’alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation. Comme décrit, parex., dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment. Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres- sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen- die). Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique «inhabituels» dans une cuisine (foyers ou- verts etc.) est interdite. Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle. En cas de doute, contactez un électricien professionnel.Consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés. Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un méca- nisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est acti- vée (selon modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon- naissable à: - Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. - Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre. N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil: ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). N'utilisez pas de multiprises ou de rallonges pour brancher votre lave-vaisselle. Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve- ment. N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tempéra- tures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée. Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d’éviter tout dommage au niveau du lave-vaisselle. Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec- trovanne. Ne l'immergez pas! Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des câbles sous tension élec- trique. Ce tuyau ne doit pas être raccourci!Consignes de sécurité et mises en garde
Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vous respectez les instructions suivantes: - installation conforme, - maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re- connues défectueuses, - fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances). Le système de protection contre les dégâts des eaux fonctionne aus- si lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. La pression de l'eau doit être comprise entre 50kPa/0,5bar et 1000kPa/10bars. Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele. Nous vous conseillons de remplacer les composants défectueux par des pièces détachées d'origine. Si les pièces de rechange d'ori- gine sont correctement installées, Miele garantit le respect total des exigences de sécurité et les demandes de garantie restent valables. Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vaisselle puis débrancher sa prise). Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. Installation conforme Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage. Soyez prudents avant et pendant le montage du lave-vais- selle. Certains éléments métalliques peuvent être coupants et causer des blessures. Portez des gants de protection.Consignes de sécurité et mises en garde
La situation de montage du lave-vaisselle ne doit pas entraîner le blocage des portes en cas d'ouverture automatique (fonction AutoOpen). Lorsque le lave-vaisselle est utilisé derrière des meubles fermés (par exemple des portes), il faut s'assurer que l'ouverture automa- tique de la porte n'est pas bloquée. Les meubles de cuisine utilisés doivent être suffisamment résistants à l'humidité. L'espace de montage doit être suffisamment ventilé. Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un fonctionnement optimal. Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en- castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins. Un évier situé dans le meuble voisin du lave-vaisselle doit être soi- gneusement étanchéifié. L'étanchéité doit être vérifiée régulièrement afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle. L'installation du lave-vaisselle dans un meuble haut n'est autorisée qu'avec des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une installa- tion sûre du meuble haut, utilisez un «kit d'installation du meuble haut» et respectez le schéma d'installation joint. Le meuble risque sinon de basculer. Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc- tement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele. Le poids maximal du panneau d'habillage qui peut s'ajuster à l'aide des ressorts de porte installés à l'usine, est de 10–12kg (selon le modèle). Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion!Consignes de sécurité et mises en garde
Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent en poudre! N'avalez pas de détergent liquide! Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas nécessaire. Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vais- selle ouverte ou trébucher dessus. Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte. Le lave- vaisselle peut basculer. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle. La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme! Lais- sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort. N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle ména- gers. N'utilisez pas de produit vaisselle! N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chi- miques violentes (explosion gazeuse par ex.). Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Les produits détergents endommagent le ré- servoir pour produit de rinçage! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans l'AutoDos (se- lon modèle). Le cas échéant, vous risqueriez de détruire l'AutoDos. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Le détergent endommage l'adoucisseur de l'appareil. N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Évitez tout autre type de sel, car il pour- rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucis- seur de fonctionner correctement. Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (selon modèle) rangez les couteaux et fourchettes pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température.Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous utilisez l'option «Minuterie» (Timer), le compartiment du détergent doit être sec. Si nécessaire, essuyez le compartiment du détergent avec un chiffon sec. Le détergent s'agglutine dans un com- partiment humide et peut ne pas être complètement rincé. Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre «Carac- téristiques techniques». Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre lave-vaisselle. Transport Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave- vaisselle liés au transport. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne pré- sente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Transportez le lave-vaisselle uniquement à la verticale de manière à ce qu'il n'y ait pas d'eau résiduelle dans la commande électrique et à ce qu'elle ne provoque pas de dysfonctionnements. Pour le transport, videz le lave-vaisselle et sécurisez toutes les pièces détachées, par ex. les paniers, les tuyaux et les câbles réseau.Consignes du mode d'emploi
Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo- dèles de lave-vaisselle avec des hau- teurs différentes. Les différents modèles sont nommés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5cm de hauteur (appareil intégrable) ou 84,5cm de hauteur (appareil po- sable) XXL = lave-vaisselle de 84,5cm de hau- teur (appareil intégrable). Notes pour la mise en page Avertissements Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des infor- mations relatives à la sécurité: Ils avertissent qu'il y a risque de dom- mages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertisse- ments et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à respecter impérativement. Elles sont entourées d'un cadre à large trait. Autres informations et remarques Ces informations supplémentaires et remarques sont signalées par un cadre à trait fin. Consignes de manipulations Les consignes de manipulation mises en surbrillance indiquent comment mani- puler le lave-vaisselle. Elles indiquent la marche à suivre, étape par étape. Un carré noir précède chaque consigne de manipulation. Exemple: Sélectionnez le réglage désiré et vali- dez avec la touche OK.Consignes du mode d'emploi
Éléments fournis Sont inclus dans la livraison les élé- ments suivants: - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage) - Entonnoir pour remplir le sel régéné- rant - le cas échéant, les impressions sup- plémentaires et les ajouts Accessoires en option Des produits spécialement adaptés à votre lave-vaisselle, parex. des déter- gents, des produits de lavage, des pro- duits d’entretien et des accessoires, sont disponibles dans la boutique en ligne Miele, auprès du service après- vente Miele ou du revendeur Miele. Pour accéder à la boutique en ligne Miele, cliquez sur le QR code suivant:Description de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
Bras de lavage supérieur
Tiroir à couverts (en série ou en op- tion suivant modèle)
Panier supérieur (selon modèle)
Vanne de mise à l'air
Bras de lavage inférieur
Combinaison de filtres
Bac de produit de rinçage
Bac de détergentDescription de l'appareil
Touche Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre le lave-vais- selle.
Touche de sélection de programme Pour sélectionner un programme.
Affichage de la durée
ToucheTimer Pour choisir un démarrage différé du programme.
Touche Quick pour réduire la durée du programme
Témoins de contrôle/Messages de manque / = Entrée/Vidange = Produit de rinçage = SelVotre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa- reil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélec- tionnons en fonction de critères écolo- giques permettant d'en faciliter le recy- clage. En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les col- lectes de matières recyclables spéci- fiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionne- ment et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipu- lez de manière non conforme, vous ris- quez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être dé- truites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimi- nation, où ils peuvent être remis gratui- tement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement.Première mise en service
Chaque lave-vaisselle subit un contrô- le de fonctionnement en usine. La pré- sence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en au- cun cas que votre appareil a été préa- lablement utilisé. Ouverture de la porte La porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour amé- liorer les résultats de séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre «Options», section «Séchage AutoOpen»). Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Ouvrez la porte en grand et sortez-la du verrouillage. À la fin d’un programme avec fonction «AutoOpen» activée, le dispositif de fermeture de porte se rétracte. Le dispositif de fermeture de porte doit être complètement rétracté avant de re- fermer la porte. Ne maintenez pas le dispositif de fer- meture de porte lors de la rétraction, pour qu’il n’y ait pas de problème technique. Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- tionnement de l’appareil, le lavage est automatiquement interrompu. Risque de brûlures au contact de l’eau chaude. Pendant le fonctionnement, l’eau peut être brûlante dans le lave-vais- selle. Pendant le fonctionnement, ouvrez la porte en faisant très attention. Risque de blessures provoquées par l’ouverture de porte automatique. La porte peut s’ouvrir automatique- ment à la fin d’un programme. Veillez à ce que rien n’entrave l’ouver- ture de la porte. Attention au blocage des portes. L’ouverture automatique des portes permet de les bloquer. Installez le lave-vaisselle de manière à ce que la porte du lave-vaisselle ne bloque pas les portes ou les façades de meubles.Première mise en service
Fermer la porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- chement de la serrure de porte. Après la fin d'un programme avec la fonction «AutoOpen» activée, le rail de fermeture de la porte doit être complètement rentré avant la ferme- ture de la porte. Dans le cas contraire, le rail de fermeture de la porte remonte la porte. Risque d'écrasement lors de la fermeture de porte. Lors de la fermeture de porte, vous pouvez vous coincer les doigts. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte.Première mise en service
Adoucisseur Pour obtenir de bons résultats de la- vage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vaisselle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieure à 5°d (9°f) doit donc être adoucie. Ceci est effectué automatiquement par l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70°d (124°f). L'adoucisseur nécessite du sel régéné- rant pour la régénération. En cas d'utilisation de produits combi- nés (tablettes multifonctions) vous pou- vez, en fonction du degré de dureté de l'eau de votre habitation, arrêter de re- mettre du sel (<21°d = 38°f) (voir cha- pitre «Détergent», section «Types de détergent»). - Programmez précisément le lave-vais- selle sur la dureté de l'eau de votre domicile. - Renseignez-vous sur la dureté exacte de votre eau auprès de la compagnie de distribution dont vous dépendez. - Si la dureté de l'eau de votre lieu d'ha- bitation varie (entre 18 et 27°f, par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 27°f)! Si le degré de dureté de l'eau de votre habitation est dans une autre unité que le °d, vous pouvez recalculer les valeurs de la manière suivante: 1°d = 0,18mmol/l = 1,78°f Une dureté d'eau de 14°dH (2,5mmol/l) est programmée en usine. Si ce réglage correspond à la dureté de l’eau de votre habitation, vous pouvez passer à la section suivante. Si votre eau présente un degré de dure- té différent, vous devez programmer votre adoucisseur sur cette dureté.Première mise en service
Afficher et régler la dureté de l’eau Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 4secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle s'al- lume. Dans le cas contraire, recommencez. Appuyez 2fois sur le sélecteur rota- tif. L'affichage de programme en haut à gauche clignote 2fois brièvement par intervalle. La valeur réglée apparaît dans la zone d'affichage de la durée dans la suite de chiffres, juste après . Les éléments qui clignotent dans l’affi- chage de durée indiquent. Une dureté de l’eau de14°dH est ré- glée. Sélectionnez à l’aide de la touche la valeur de la dureté de l’eau à votre domicile. A chaque pression de touche, on passe au niveau suivant. Arrivé à la valeur la plus élevée, le réglage re- commence depuis le début. Le nouveau réglage est sauvegardé. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche.Première mise en service
Sel régénérant Pour préserver le fonctionnement de l’adoucisseur, il faut régénérer réguliè- rement l’adoucisseur. Cette régénéra- tion a lieu tous les neuf cycles de pro- gramme. Au début du prochain pro- gramme, 4,4l d’eau supplémentaires sont nécessaires pour ce processus, la consommation d’énergie augmente de 0,015kWh et le programme se pro- longe de 3minutes env. Ces indications s’appliquent pour le programme ECO pour une dureté de l’eau de 14°dH. Seule la fréquence de régénération varie pour d’autres pro- grammes et duretés de l’eau. L’adoucisseur nécessite du sel régéné- rant pour la régénération. En cas d’utilisation de produits combi- nés (tablettes multifonctions) vous pou- vez, en fonction du degré de dureté de l’eau de votre habitation, arrêter de re- mettre du sel (<21°dH) (voir chapitre «Détergent», section «Types de dé- tergent»). Vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel lorsque la dureté de l’eau dont vous disposez se situe en permanence en- dessous de 5°dH. Le message de manque de sel est automatiquement désactivé, après la programmation de l’adoucisseur (voir chapitre «Première mise en service», section «Afficher et régler la dureté de l’eau»). Dommages à cause de la pré- sence de détergent dans l’adoucis- seur. Le détergent endommage l’adoucis- seur de l’appareil. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Dommages dus à des types de sel inappropriés. Certains types de sel pourraient contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l’adoucisseur de fonctionner correctement. Utilisez uniquement des sels régéné- rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Si vous n’utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de pro- duit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre «Options de pro- gramme», section «Désactiver le manque de sel/produit de rinçage»). Pensez à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n’utilisez plus de détergent multi-fonctions. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage.Première mise en service
Ajout de sel régénérant Important! Il faut verser env. 1,5l d’eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d’eau dans le ré- servoir. Sortez le panier inférieur de la cuve et dévisser le bouchon du réservoir. Risque de corrosion dû à la sau- mure. À chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, de l’eau ou de la sau- mure s’écoule du réservoir. La sau- mure ayant débordé peut entraîner une corrosion dans la cuve et sur la charge. Par conséquent, ouvrez seulement le réservoir de sel pour procéder au remplissage. Remplissez le réservoir avec env. 1,5l d’eau. Placez l’entonnoir fourni au-dessus du réservoir et remplir ce dernier de sel jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir à sel peut contenir selon le type de sel jusqu’à 2kg. Nettoyez la zone de remplissage afin d’éliminer les résidus de sel. Revissez bien le cache du réservoir de sel. Après chaque remplissage de sel et après chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, lancez immédiate- ment le programme Fragile45°C avec l’option de programme Quick à vide, pour diluer puis vidanger la saumure qui a éventuellement débor- dé.Première mise en service
Ajout de sel régénérant A la fin du programme, ajoutez du sel dès que le message de manque Sel s’affiche. Risque de corrosion dû à la sau- mure. La saumure ayant débordé peut en- traîner une corrosion dans la cuve et sur la charge. Après chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, lancez immédia- tement le programme Fra- gile45°C avec l’option de pro- gramme Quick à vide. Par consé- quent, il est possible de diluer et de vidanger la saumure qui a débordé. Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que la diode indique encore qu’il faut remplir le réservoir. Le message de manque de sel s’éteint dès que s’est constituée une so- lution saline suffisamment concentrée. Le message de manque de sel est désactivé lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté de l’eau infé- rieure à 5°dH.Première mise en service
Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vaisselle ou un autre détergent. Le liquide vaisselle ou d'autre déter- gent détruisent le bac de produit de rinçage. Remplissez uniquement de produit de rinçage pour lave-vaisselle ména- ger. Vous pouvez aussi utiliser de l'acide ci- trique liquide à 10%. La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rin- çage. Dommages causés par des acides. Le lave-vaisselle peut être endomma- gé par des acides avec une concen- tration très élevée. N'utilisez en aucun cas d'acide ci- trique avec un taux élevé d'acide. Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage. Vous obtiendrez des résultats de la- vage et de séchage optimisés en uti- lisant des détergents classiques, as- sociés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage. Pensez à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage.Première mise en service
Remplir le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou- vercle du réservoir de produit de rin- çage . Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Versez le produit jusqu'à ce que la jauge de remplissage (flèche) devient plus foncée lorsque la porte est tota- lement ouverte. Le bac de produit de rinçage contient env.110ml. Fermez le couvercle jusqu'au déclic pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d’empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant. Remplir le produit de rinçage. Lorsque le message de manque de produit de rinçage s'allume, il n'y a qu'une réserve de produit de rinçage pour 2 ou 3 cycles de rinçage. Remplissez le réservoir de produit de rinçage sans tarder. Le message indiquant le manque de produit de rinçage s’éteint. Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de pro- duit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre «Options de pro- gramme», section «Désactiver le manque de sel/produit de rinçage»).Première mise en service
Régler le dosage du produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés, vous pouvez adapter la quantité de pro- duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers, de 0 à 6ml. Le réglage d'usine est de 3ml. L'adaptation automatique du dosage du produit de rinçage en fonction des pro- grammes peut entraîner une consom- mation de produit de rinçage supérieure à la valeur réglée. Si la vaisselle ressort tachée du lave- vaisselle: - choisissez une quantité de produit de rinçage plus élevée. Si la vaisselle ressort opaque ou avec des trainées: - réglez une quantité de produit de rin- çage moins élevée. Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 4secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle s'al- lume. Dans le cas contraire, recommencez. Appuyez 3fois sur la touche de sélec- tion de programme. L'affichage de programme en haut à gauche clignote 3fois brièvement par intervalle. La valeur réglée apparait dans la zone d'affichage de la durée, juste après . Les diodes qui clignotent dans l'affi- cheur de temps indique . Le niveau3 est réglé. Avec la touche, sélectionnez la va- leur souhaitée. A chaque pression de touche, on passe au niveau suivant. Arrivée à la valeur la plus élevée, le réglage re- commence depuis le début. Le nouveau réglage est sauvegardé. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche.Lave-vaisselle écologique
Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci- dessous: - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et en eau que le lavage à la main. - Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la placer dans le lave-vaisselle! Cela augmente inutilement la consommation en eau et en énergie. - Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous ferez le plus d'économies et que vous économise- rez de l'eau et de l'électricité. - Choisissez un programme adapté à la vaisselle et au degré de salissure (voir chapitre «Tableau des pro- grammes»). - Sélectionnez le programme ECO pour laver votre vaisselle tout en économi- sant de l'énergie. Ce programme est le plus rentable si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour laver une vais- selle normalement sale. - Respectez les dosages des fabricants de détergent. - En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter- gent de
si les paniers ne sont qu'à demi pleins. - Vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à l'eau chaude. Le raccordement à l'eau chaude est particulièrement rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas de chauffage de l'eau par élec- tricité, nous vous conseillons le rac- cordement à l'eau froide.Disposition de la vaisselle et des couverts
Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil. Il n'est pas nécessaire de passer la vais- selle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, la graisse ou la peinture. Ces substances salissent le lave- vaisselle et ne peuvent plus être reti- rées. Ne lavez pas les ustensiles couverts de salissures au lave-vaisselle. Vous pouvez ranger les pièces de vais- selle où vous le souhaitez dans les pa- niers. Veillez néanmoins aux point sui- vants: - La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement. - Disposez la vaisselle de manière à ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Ceci est la condition pour un bon résultat de lavage. - Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables. - Placez les récipients creux tels que tasses, verres, casseroles, etc. dans les paniers avec leur ouverture vers le bas. - Placez les récipients creux, hauts et étroits, comme les flûtes à cham- pagne, non dans les coins mais au mi- lieu des paniers. Les jets d'aspersion pourront mieux les atteindre. - Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler. - Veillez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dé- passant du panier. Faites éventuelle- ment tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque. - S'assurez qu'aucune pièce ne peut tomber à travers les grilles du panier. Placez les petites pièces comme les couvercles dans le panier à couverts ou dans le tiroir à couverts (suivant le modèle). Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle en plastique ou les éléments en plastique s’ils sont en contact pro- longé avec ces derniers. Cette décolo- ration n’a pas d’incidence sur la solidi- té des éléments en plastique. Le lavage de couverts en argent peut également colorer les éléments en plastique du lave-vaisselle.Disposition de la vaisselle et des couverts
Charge inadaptée: - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois: Le lavage au lave-vaisselle les décolore et les abîme. En outre, les colles utilisées pour les couverts ne résistent pas au lavage au lave-vaisselle. Consé- quence: Les poignées en bois peuvent se détacher. - Les objets d’art, ainsi que les pièces d’antiquité, les vases précieux ou les verres décorés, qui ne résistent pas à ce type de lavage. - Les pièces en matière synthétique non résistants à la chaleur et qui peuvent se déformer. - Les objets en cuivre, en étain, en zinc et en aluminium, qui peuvent se déco- lorer ou prendre un aspect mat. - Les décors sur glaçure: Ils peuvent s’estomper après de nombreux pas- sages en machine. - Les verres délicats et les objets en cristal, qui peuvent se troubler à la longue. Argent Dommages dus à un détergent inapproprié. L’argent peut être endommagé de manière irréversible en cas d’utilisa- tion d’un détergent inapproprié. L’argent risque de se décolorer lorsqu’il est en contact avec des aliments conte- nant du souffre. Par exemple: jaunes d’oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades. L’argenterie nettoyée avec du produit spécial, risque d’être encore humide ou recouverte de taches étant donné que l’eau ne s’écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Conseil : Il faudra l’essuyer avec un chif- fon. Dommages provoqués par un dé- tergent alcalin caustique. Des dommages matériels peuvent apparaître sur des pièces en alumi- nium (par ex. filtre à graisse pour hottes). Dans le pire des cas, il y a risque d’une réaction chimique du type explosion. N’utilisez pas de détergents indus- triels pour nettoyer les éléments en aluminium au lave-vaisselle. Conseil : Utilisez de la vaisselle et des couverts qui conviennent au lave-vais- selle. Pour prendre soin de vos verres - A la longue, les verres peuvent deve- nir opaques. Lavez-les uniquement avec des programmes à basses tem- pératures (voir chapitre «Tableau des programmes»). Si vous suivez ces conseils, vous aurez moins de risques de voir vos verres s'opacifier. - Utilisez des verres convenant au la- vage au lave-vaisselle avec la mention «Convient au lave-vaisselle» (par ex. les verres Riedel). - Utilisez un détergent avec une for- mule protectrice pour les verres.Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur (selon modèle) Pour ranger la vaisselle et les couverts, veuillez consulter le chapitre «Dispo- sition de la vaisselle et des couverts», section «Exemples de chargement». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l’écoulement d’eau. Lors du lavage sans panier supérieur, de l’eau peut s’écouler du lave-vais- selle. N’utilisez pas le lave-vaisselle sans le panier supérieur en place (excepté pour le programme Volumineux, si pré- sent). Placez dans le panier supérieur de pe- tites pièces fragiles comme les sou- coupes, les tasses, les verres, les coupes, etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier. Rangez les pièces longues telles que les écumoires et les cuillères en bois en biais dans la partie avant du panier supérieur. Aménagement du support pour tasses FlexCare Vous pouvez disposer sur le support pour tasses FlexCare, des tasses, des petites assiettes et d'autres pièces plates. Pour un bon maintien, vous pou- vez appuyer les verres contre le support pour tasses. Abaissez le complément pour tasses. Relevez le complément pour tasses vers le haut afin de placer des pièces plus hautes.Disposition de la vaisselle et des couverts
Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur 2ni- veaux. Vous pouvez ainsi placer les pièces de vaisselle plus grandes sous le support pour tasses, et placer dessus de plus grands récipients. Tirez le complément pour tasses vers le haut et laissez-le s'enclencher à la position souhaitée (voir flèches). Aménagement d'éléments en silicone du support pour tasses FlexCare Grâce aux éléments en silicone sur le support pour tasses, les verres à pied sont bien maintenus. Abaissez le complément pour tasses et appuyez les grands verres dans les logements. Déplacez, si nécessaire, une des par- ties latérales du tiroir 3D MultiFlex, afin de dégager de la place pour les verres très hauts (voir chapitre «Cou- verts», section «Tiroir 3D MultiFlex»).Disposition de la vaisselle et des couverts
Rabattre les pics Il est possible de rabattre un pic sur deux sur les deux rangées de pics avant droit, pour pouvoir mieux ranger les pièces de vaisselle plus grandes, par exemple des bols ou des coupelles.
Poussez le levier jaune vers le bas et abaissez la rangée de pics gris fon- cés . Placez les bols à la verticale dans la rangée de pics.Disposition de la vaisselle et des couverts
Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3positions distantes cha- cune d'environ 2cm. Afin que l'eau s'écoule mieux des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce que le panier puisse être néanmoins facile- ment repoussé dans la cuve. Sortez le panier supérieur. Régler le panier supérieur vers le haut: Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Régler le panier supérieur vers le bas: Tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut. Choisissez la position souhaitée, puis enclenchez à nouveau les manettes. Ajustez le panier supérieur de ma- nière à ce que le bras de lavage du milieu ne soit pas bloqué par des plats hauts dans le panier inférieur.Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur (selon modèle) Pour ranger la vaisselle et les couverts, voir le chapitre «Disposition de la vaisselle et des couverts», section «Exemples de chargement». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres, des tasses, de petites as- siettes et des soucoupes par exemple. Aménagement de la zone MultiCom- fort La zone arrière du panier inférieur per- met de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles. Disposez les assiettes particulière- ment grandes au milieu du panier in- férieur. Conseil : Si vous les disposez de biais, vous pouvez laver des assiettes jusqu'à 35cm de diamètre.Disposition de la vaisselle et des couverts
Rabattement des pointes Les rangées de pointes à l’avant per- mettent de placer des assiettes plates et creuses, des plats, des bols et des soucoupes. Les deux premières rangées de pointes à droite peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casse- roles, les poêles et les saladiers par exemple.
Poussez le levier jaune vers le bas et abaissez la rangée de pointes . Aménagement du support pour verres FlexCare Les éléments en silicone du support pour verres FlexCare permet de garantir un maintien fiable et en toute sécurité des verres à pied fragiles. Les verres à pied comme les flûtes à champagne, les verres à vin ou les verres à cognac peuvent être dispo- sés dans les logements du complé- ment pour verres. Pour ranger des pièces de vaisselle hautes, relevez le support pour verres. Vous pouvez régler la hauteur du com- plément pour verres sur deux positions. Décalez le complément pour verres à la hauteur souhaitée jusqu'à ce que les fixations s'enclenchent en haut ou en bas.Disposition de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts/ panier à cou- verts (en série ou en option sui- vant modèle) Pour ranger la vaisselle et les couverts, voir le chapitre «Disposition de la vaisselle et des couverts», section «Exemples de chargement». Rangez les couverts dans le tiroir à couverts ou dans le panier à couverts (selon modèle). Disposition du tiroir à couverts Si vous disposez les couteaux, les four- chettes et les cuillères bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme. Afin que l'eau puisse s'évacuer complè- tement des cuillères, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés. Lorsque les cuillères ne peuvent pas être insérées entre les supports, pla- cez-les de sorte que les poignées re- posent sur les supports dentelés. Triez les pièces hautes (par ex. pelles à tarte), de sorte que le bras de la- vage supérieur ne soit pas bloqué.Disposition de la vaisselle et des couverts
Aménagement du panier à couverts (si présent) Vous pouvez disposer le panier à cou- verts dans les coins du panier inférieur, sur les rangées de pics de devant, à gauche ou à droite. Pour des raisons de sécurité, rangez les couverts avec les pointes des cou- teaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à couverts. Disposez les couverts de petite taille dans les rangements prévus à cet ef- fet sur les 3côtés du panier à cou- verts. Aménagement du complément pour le panier à couverts Le complément joint permet de laver des couverts particulièrement sales. Etant donné que les couverts sont insé- rés individuellement dans ce complé- ment, ils ne se touchent pas et les jets d'aspersion peuvent les atteindre plus efficacement. Si besoin, posez le complément sur le panier à couverts. Disposez les cuillères avec les manches vers le bas dans le complé- ment. Disposez les couverts de manière ré- gulière.Disposition de la vaisselle et des couverts
Exemples de chargement (selon modèle) Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieurDisposition de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts Vaisselle très saleDisposition de la vaisselle et des couverts
Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieurDisposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts Vaisselle très saleDétergent
Types de détergents Dommages dus à un produit de lavage inapproprié. Les produits de lavage qui ne conviennent pas pour les lave-vais- selle ménagers peuvent endommager le lave-vaisselle ou la charge. Utilisez exclusivement des produits de lavage pour lave-vaisselle ména- gers. Les détergents modernes contiennent un grand nombre d'agents actifs. Voici les principaux: - les séquestrants qui fixent la dureté de l'eau et évitent ainsi les dépôts de tartre. - les produits alcalins qui sont néces- saires pour faire gonfler et éliminer les salissures incrustées. - les enzymes qui dégradent l'amidon et dissolvent l'albumine. - les agents de blanchiment à base d'oxygène qui permettent d'éliminer les taches de couleur (thé, café et sauce tomate par ex.). La plupart des produits de lavage du commerce sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des agents de blanchiment à l’oxygène. Il existe différentes formes de produits de lavage: - Les produits de lavage sous forme de poudre ou de gel peuvent être plus ou moins faciles à doser en fonction du charge du lave-vaisselle et du degré de salissure. - Les tablettes contiennent une quanti- té de produit de lavage suffisante pour la plupart des applications. Outre les produits de lavage classiques, il existe des produits multifonctions. Ces produits possèdent une fonction de rinçage et d'adoucissement de l'eau (substitut de sel). Si vous utilisez ces détergents multi- fonctions, respectez les plages de dure- té indiquées sur l'emballage. L'efficacité de lavage et de séchage de ces produits sont très variables. L’efficacité de lavage et de séchage de ces produits sont très variables. Pensez à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de ta- blettes multi-fonctions. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage. Des résultats de lavage et de séchage optimaux seront obtenus avec des produits de lavage classiques, asso- ciés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage.Détergent
Risque de brûlures dues aux dé- tergents. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent li- quide! Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Le lave-vaisselle pour- rait contenir encore des résidus de détergent. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la sécurité enfants (selon modèle). Dosage du détergent Le bac à détergent contient au maxi- mum 50ml de produit de lavage. Le bac à détergent comporte des re- pères gradués: 20, 30, max. Ils in- diquent le niveau de remplissage de produit approximatif, porte ouverte à l’horizontale et la hauteur de remplis- sage maximale. Lors du dosage, suivez les instruc- tions sur l’emballage du produit. Sans plus de précision, utilisez une tablette nettoyante ou 20 à 30ml de poudre, en fonction du degré de salis- sure de la vaisselle dans le bac à dé- tergent. Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vaisselle risque de ne pas être entièrement propre. Certaines tablettes de nettoyage peuvent ne pas se dissoudre complète- ment dans un programme Court.Détergent
Verser le détergent Soulevez la touche jaune sur le cou- vercle du bac à détergent. Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Le couvercle s'ouvre une fois le cycle terminé. Versez le détergent dans le bac à dé- tergent. Poussez le couvercle du bac à déter- gent jusqu'à ce qu'on entende un clic. Le couvercle du bac à détergent ne doit pas être collé par le détergent. Cela peut avoir pour conséquence que le couvercle ne s'ouvre pas lors du cycle de programme. Ne surchargez pas le bac à détergent. Refermez aussi l'emballage du pro- duit. Sinon, le détergent pourrait s'ag- glomérer. Vous pouvez ajouter pour les pro- grammes avec prélavage (voir cha- pitre «Tableau des programmes») une petite quantité de détergent dans la contre porte.Fonctionnement
Enclencher le lave-vaisselle. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau s'il est fermé. Ouvrez la porte. Vérifiez que rien n’entrave la rotation des bras de lavage. Appuyez sur la touche. La diode du programme choisi s'allume. Sélectionner un programme Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Les programmes et leurs domaines d'application sont décrits au chapitre «Tableau des programmes». Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de sélection de pro- gramme. La diode du programme choisi s'allume. L'affichage de l'heure indique la durée du programme sélectionné en heures et en minutes. Vous pouvez à présent sélectionner les options de programme (voir chapitre «Options de programme»). Si des options de programme sont sé- lectionnées, les diodes correspondantes s'allument.Fonctionnement
Affichage de la durée du pro- gramme Avant le début d'un programme, la du- rée du programme sélectionné en heures et minutes apparaît dans l'affi- chage de l'heure. Pendant le déroule- ment du programme, le temps restant jusqu'à la fin s'affiche lorsque la porte s'ouvre. L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau, du cycle de régénération, de l'adoucis- seur, du détergent utilisé, ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle. Lorsque vous sélectionnez un pro- gramme pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau froide s'affiche. Les durées indiquées dans le chapitre «Tableau des programmes» corres- pondent à une durée de programme pour une charge et des températures normées. La commande du lave-vaisselle adapte la durée de programme à chaque cycle, en fonction de la température d'entrée d'eau et de la quantité de vaisselle. Démarrer un programme Démarrez le programme en fermant la porte. Risque de brûlures au contact de l'eau chaude. Pendant le fonctionnement, l'eau peut être brûlante dans le lave-vais- selle. Pendant le fonctionnement, n'ouvrez la porte que si nécessaire et en fai- sant très attention.Fonctionnement
Fin du programme À la fin d’un programme, les signaux so- nores retentissent également. Lorsque l’affichage de la durée indique :, le programme est terminé. La fonction «Séchage AutoOpen» est activée, la porte s’entrouvre automati- quement dans certains programmes (voir chapitre «Options de pro- gramme», section «Séchage AutoOpen»). Par conséquent, le sé- chage est amélioré. Dommages provoqués par la va- peur d’eau. La vapeur d’eau peut endommager les meubles de cuisine et les rebords fragiles de certains plans de travail, si vous ouvrez la porte à la fin du pro- gramme. Si vous avez désactivé l’ouverture au- tomatique de porte (voir chapitre «Options de programme», section «Séchage AutoOpen») et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, il vaut mieux l’ouvrir complètement plutôt que l’en- trebâiller. Gestion de l'énergie 10minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle avec la touche. Si un programme est en cours ou s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle ne s'arrête pas automatiquement. Mise hors tension du lave-vais- selle Ouvrez la porte. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à tout instant avec la touche. Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu’un programme est en cours, le pro- gramme est interrompu. Vous pouvez également annuler un Mi- nuteur de cette façon. Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. L’eau qui s’écoule peut causer des dommages. Fermez le robinet d’eau pour des rai- sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (par ex.: vacances).Fonctionnement
Déchargement de la vaisselle La vaisselle chaude est fragile! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d’inconfort. Si vous ouvrez complètement la porte en fin de programme, la vaisselle refroi- dira plus rapidement. Déchargez d’abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin le ti- roir à couverts (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d’eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur. Interrompre un programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau la porte, le programme reprend son dérou- lement à compter de la position où il se trouvait avant son interruption après quelques secondes. Risque de brûlures au contact de l'eau chaude. Pendant le fonctionnement, l'eau peut être brûlante dans le lave-vais- selle. Pendant le fonctionnement, n'ouvrez la porte que si nécessaire et en fai- sant très attention. Annuler ou changer le pro- gramme En cas d'annulation de programme, certaines phases essentielles du pro- gramme peuvent disparaître. Si vous devez interrompre un pro- gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Si un programme a déjà démarré, vous pouvez l'interrompre comme suit: Ouvrez la porte. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche. Pour sélectionner un autre programme: Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche. Pour le dosage manuel de détergent, vérifiez si le bac à détergent est en- core fermé. Si le couvercle du bac à détergent est déjà ouvert, ajoutez de nouveau du détergent et fermez le couvercle. Sélectionnez le programme souhaité et démarrez-le en fermant la porte.Options
Timer Vous pouvez régler l'heure de début du programme. L'heure de début de pro- gramme peut être reportée de 30min à 24h. Si le départ est différé de 30minutes à 3heures, le réglage s'effectue par pa- liers de 30minutes et au-delà, par pa- liers d'une heure. Pour le dosage manuel de détergent, le détergent peut s'agglomérer dans un bac à détergent humide, et ne peut pas être complètement rincé. Si vous utilisez le Timer, veillez à ce que le bac de détergent soit propre lors du remplissage de détergent. Si nécessaire, essuyez préalablement le bac du détergent avec un chiffon sec. N’utilisez pas de détergent liquide car il risque de s'écouler hors du réser- voir. Risque sanitaire provoqué par le détergent! Pour empêcher les enfants de tou- cher le détergent: versez le produit juste avant de dé- marrer le programme, c'est-à-dire avant d'activer le Timer. Activer le Timer Ouvrez la porte. Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche. Sélectionnez un programme. Appuyez sur la toucheTimer. Dans la zone d'affichage de la durée, la dernière durée réglée s'affiche. La diode Timer s'allume. Réglez, à l'aide de la touche, la du- rée souhaitée après laquelle le pro- gramme doit démarrer automatique- ment. Si vous maintenez la touche enfon- cée, l'heure sera automatiquement in- crémentée jusqu'à h. Afin de redé- marrer à :heures, appuyez ensuite deux fois sur la touche. Fermez la porte.Options
Une fois le Timer activé, tous les affi- chages se désactivent au bout de quelques minutes, pour économiser de l'énergie. Pour réactiver l’affichage de la durée pendant quelques minutes, appuyez sur la touche. Si vous souhaitez consulter le délai du Timer restant, ouvrez la porte. Le décompte jusqu'au départ différé dé- marre, en-deçà de 10heures par paliers d'une minute et au-delà de 10heures, par paliers d'une heure. Une fois le délai de départ différé réglé écoulé, le programme sélectionné dé- marre automatiquement. Le temps res- tant s'affiche dans l'affichage de la du- rée et le voyant de contrôleTimer s'éteint. Lancer le programme avant que la du- rée du Timer ne soit écoulé: Vous avez la possibilité de lancer le pro- gramme avant que la durée du Timer ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes: Ouvrez la porte. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche. Remettez le lave-vaisselle en marche avec la touche. Sélectionnez le programme souhaité. Démarrez le programme en fermant la porte.Guide pour la sélection du programme
Casseroles, poêles, porcelaine résistante et couverts Résidus alimentaires normaux, qui ont commencé à sécher Résidus alimentaires brûlés, très incrustés, très desséchés, contenant de l'amidon ou des protéines
Programme avec économie d'eau et d'énergie Performance de lavage maximale Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique sensible aux températures élevées Vaisselle mixte Résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés Résidus alimentaires normaux Programme avec protection des verres Programme variable commandé par capteur Programme Court Sans vaisselle Résidus après avoir rempli du sel Supprimer les résidus de sel
Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. Résidus contenant des protéines provenant de la viande grillée ou du poisson.Guide pour la sélection du programme
Prévision de consommation
Les programmes peuvent être associés avec les options de programme « Quick », « Propreté + », « Séchage + » ou « 2. rinçage intermédiaire » (si disponible) (voir chapitre « Options de programme »).
Lesvaleursprévisionnellespeuventêtremodiéesgrâceauxréglagessélectionnés,auxoptions ouauxconditionsd'utilisation. Durée du programme: 13minutes, sans chauffage, exclusivement pour rincer le sel. Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programmeTableau des programmes
Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- médiaire Rinçage Séchage/ AutoOpen °C °C ECO
Auto 45–60°C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon besoins 45–60 Selon besoins
En ce qui concerne la consommation combinée d’énergie et d’eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d’une vaisselle normalement sale.Tableau des programmes
Énergie électrique Eau Temps Eau froide Eau chaude Litre Eau froide Eau chaude 15°C 60°C 15°C 60°C kWh kWh h:min h:min 0,54/0,54
Les valeurs mentionnées pour le programme ECO ont été déterminées sous des condi- tions de contrôle normalisées. Les valeurs mentionnées pour les programmes restants ont été déterminés sous des conditions de contrôle comparables. En pratique, des différences notables de valeurs de consommation peuvent apparaître si des réglages, des options ou des conditions d’utilisation sont sélectionnés.
Lave-vaisselle avec tiroir/panier à couverts
Valeur minimale: charge partielle peu sale
Valeur maximale: charge complète avec un degré de salissure élevéOptions de programme
Quick L’option de programme Quick en- traîne un raccourcissement de la durée du programme. Pour des résultats de lavage optimisés, la température augmente et par consé- quent la consommation d’énergie. La durée du programme peut être rac- courcie de manière différente, en fonc- tion du programme sélectionné. Le choix de l’option Quick est éven- tuellement prioritaire par rapport à d’autres options sélectionnées. Associée au programme Fra- gile45°C, l’option Quick entraîne un rinçage pour supprimer exclusive- ment la saumure qui a débordé lors du remplissage du réservoir de sel. En combinaison avec le programme PowerWash l’option Quick lance le programme QuickPowerWash, un pro- gramme court de moins d’une heure pour une vaisselle variée présentant des résidus d’aliments légèrement secs. Ouvrez la porte. Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche. La diode du programme choisi clignote. Sélectionnez un autre programme si vous le souhaitez. Appuyez sur la toucheQuick. La diode de contrôle de la touche Quick s’allume lorsque l’option du programme est disponible pour le pro- gramme sélectionné. Démarrez le programme en fermant la porte. L’option de programme sélectionnée reste activée pour le programme corres- pondant, jusqu’à ce que vous modifiez de nouveau le réglage (excepté dans le programme ECO).Options de programme
Signaux sonores La fin du programme de lavage et les anomalies éventuelles peuvent être si- gnalées par une suite de signaux so- nores. Les signaux sonores à la fin du pro- gramme et le signal d’avertissement lorsqu’une anomalie se produit reten- tissent 4fois de suite, avec une courte pause d’intervalle. Vous pouvez activer ou désactiver les si- gnaux sonores à la fin du programme. Le signal sonore en cas d’anomalie est toujours activé. Ouvrez la porte. S’il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 4secondes jusqu’à ce que la diode de contrôle s’al- lume. Dans le cas contraire, recommencez. Appuyez 4fois sur le sélecteur rota- tif. L’affichage de programme en haut à gauche clignote 4fois brièvement par intervalle. Les éléments qui clignotent dans l’affi- chage de la durée indiquent si les si- gnaux sonores à la fin du programme sont activés ou désactivés: - : Les signaux sonores sont activés. - : Les signaux sonores sont désac- tivés. Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche. Le nouveau réglage est sauvegardé. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche.Options de programme
AutoOpen La porte s'entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour amé- liorer les résultats de séchage. Vous pouvez désactiver cette option de programme. Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 4secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle s'al- lume. Dans le cas contraire, recommencez. Appuyez 7fois sur la touche de sélec- tion de programme. L'affichage de programme en haut à gauche clignote 7fois brièvement par intervalle. Les éléments qui clignotent dans l'affi- chage de durée indiquent si l'option de programme «Séchage AutoOpen» a été activée. - : «AutoOpen» est activé - : «AutoOpen» est désactivé Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche. Le nouveau réglage est sauvegardé. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche. Dommages provoqués par la va- peur d'eau. La vapeur d'eau peut endommager les rebords fragiles de certains plans de travail, si vous ouvrez la porte à la fin du programme. Si vous avez désactivé l’ouverture au- tomatique de la porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez celle-ci entièrement.Options de programme
Désactiver les affichages de no- tification de manque Si vous n'utilisez que des tablettes mul- ti-fonctions et que les messages de manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces affichages. Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 4secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle s'al- lume. Dans le cas contraire, recommencez. Appuyez 9fois sur la touche de sélec- tion de programme. L'affichage de programme en haut à gauche clignote 9fois brièvement par intervalle. Les éléments qui clignotent dans l'affi- chage de durée indiquent si les affi- chages de notification de manque sont activés ou désactivés: - : Les affichages de manque sont activés - : Les affichages de manques sont désactivés Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche. Le nouveau réglage est sauvegardé. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche. Pensez à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions. Réactivez les affichages de remplissage.Options de programme
Extra propre Vous pouvez sélectionner cette option de programme pour augmenter la per- formance de lavage des programmes. Lors de l'activation de cette option de programme, les durées de programme se prolongent et les températures de la- vage augmentent. Cela augmente la consommation en eau et en énergie. Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 4secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle s'al- lume. Dans le cas contraire, recommencez. Appuyez 10fois sur le sélecteur rota- tif. L’affichage de programme en haut à gauche clignote unefois longtemps par intervalle. Les éléments qui clignotent dans l’affi- chage de durée indiquent si l’option de programme «Propreté+» a été acti- vée: - : «Propreté + » est activé - : « Propreté + » est désactivé Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche. Le nouveau réglage est sauvegardé. Si l'option a été activée, elle reste active pour tous les programmes jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau désactivée (ex- cepté dans le programme ECO). Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche.Options de programme
Séchage+ Vous pouvez sélectionner cette option de programme pour augmenter la per- formance de séchage des programmes. Lors de l'activation de cette option de programme, les durées de programme se prolongent et les températures de rinçage final augmentent. Cela aug- mente la consommation d'énergie. Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 4secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle s'al- lume. Dans le cas contraire, recommencez. Appuyez 11fois sur le sélecteur rota- tif. L’affichage de programme en haut à gauche clignote unefois longtemps et unefois brièvement par intervalle. Les éléments qui clignotent dans l’affi- chage de durée indiquent si l’option de programme «Séchage+» a été acti- vée: - : «Séchage Plus» est activé - : «Séchage Plus» est désactivé Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche. Le nouveau réglage est sauvegardé. Si l'option a été activée, elle reste active pour tous les programmes jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau désactivée (ex- cepté dans le programme ECO). Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche.Options de programme
2erinçage intermédiaire Vous pouvez sélectionner cette option de programme pour augmenter la per- formance de lavage des programmes par un deuxième rinçage intermédiaire. Lorsque cette option de programme est activée, les durées de programme sont plus longues et la consommation d'eau augmente. Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 4secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle s'al- lume. Dans le cas contraire, recommencez. Appuyez 12fois sur le sélecteur rota- tif. L'affichage de programme en haut à gauche clignote 1fois longtemps et 2fois brièvement par intervalle. Les éléments qui clignotent dans l’affi- chage de durée indiquent si l’option de programme «2ème rinçage intermé- diaire» est activée. - : «2ème rinçage intermédiaire» est activé - : «2ème rinçage intermédiaire est désactivé Si vous souhaitez modifier le réglage, appuyez sur la touche. Le nouveau réglage est sauvegardé. Si l'option a été activée, elle reste active pour tous les programmes jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau désactivée (ex- cepté dans le programme ECO). Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche.Options de programme
Affichage des heures de fonc- tionnement Vous pouvez afficher le nombre d'heures d'utilisation du lave-vaisselle jusqu'à présent. Ouvrez la porte. S'il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 4secondes jusqu'à ce que la diode de contrôle s'al- lume. Dans le cas contraire, recommencez. La séquence de clignotements dans l'af- fichage de l'heure indique les heures de fonctionnement après le . Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche. Réglages d’usine Vous pouvez réinitialiser tous les ré- glages sur les valeurs paramétrées en usine. Ouvrez la porte. S’il est encore allumé, appuyez sur la touche pour éteindre le lave-vais- selle. Maintenez la touche enfoncée et mettez simultanément le lave-vais- selle sous tension avec la touche. Maintenez la touche enfoncée pendant au moins 4secondes jusqu’à ce que la diode de contrôle s’al- lume. Dans le cas contraire, recommencez. Appuyez 19fois sur le sélecteur rota- tif. L’affichage de programme en haut à gauche clignote 1fois longtemps et 9fois brièvement par intervalle. Les éléments qui clignotent dans l’affi- chage de la durée indiquent si un ré- glage diffère du réglage d’usine: - : Toutes les valeurs sont paramé- trées sur les réglages d’usine. - : Au moins un réglage a été modi- fié. Pour réinitialiser tous les réglages du lave-vaisselle sur les réglages d’usine, appuyez sur la touche. Le nouveau réglage est sauvegardé. Pour éteindre le lave-vaisselle, ap- puyez sur la touche.Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env. tous les 4 à 6 mois). Cela contribuera à pré- venir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriés Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé. Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour la surface correspondante. Nettoyer la cuve La cuve est autonettoyante si vous ver- sez toujours la bonne quantité de déter- gent. Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez élimi- ner ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV Miele ou sur la boutique en ligne). Tenez compte des indications sur l'emballage du détergent. Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse température (<50°C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se former dans la cuve. Pour nettoyer la cuve et éviter la formation de mauvaises odeurs, faites tourner au moins une fois par mois le programme Intensif75°C. Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve. Nettoyage du joint de porte et de la porte Le joint de porte et les côtés de la porte du lave-vaisselle ne sont pas atteints par les jets de lavage. Il peut donc s'y former des moisissures. Essuyez régulièrement le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire. Essuyez les résidus alimentaires ou de boissons qui auraient pu être ren- versés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Nettoyage du bandeau de com- mande Nettoyez le bandeau de commande uniquement avec un chiffon propre, humide.Nettoyage et entretien
Nettoyer la façade de l'appareil Dommages provoqués par des salissures. Plus vous les laissez longtemps, plus elles s'incrustent. Vous risquez de ne plus pouvoir les enlever et l'aspect des surfaces de votre appareil risque de se décolorer et de s'altérer peu à peu. Il est préférable d'éliminer immédia- tement les salissures. Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre, de produit vaisselle et d'eau chaude. Séchez en- suite la façade avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en micro- fibres, sans détergent. Pour éviter d'endommager les sur- faces en les nettoyant, n'utilisez pas: - de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, - de produit anti-calcaire, - de détergent abrasif (par ex.: poudre, crème à récurer ou pierres de net- toyage), - de détergent contenant des solvants, - de détergent spécial inox, - de nettoyant pour lave-vaisselle, - de nettoyant pour four, - de produit à vitres, - d'éponges avec tampon abrasif, de brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent, - de gomme de nettoyage, - de grattoir métallique acéré, - de paille de fer, - de systèmes de nettoyage vapeur.Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de pulvéri- sation Les restes de nourriture peuvent s’in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Par consé- quent, vous devez contrôler régulière- ment les bras de lavage (à peu près tous les 2 à 4mois). Ne lavez pas sans bras de lavage. Dommages occasionnés par des particules impures dans le système de circulation. Sans filtre, des particules impures pénètrent dans le système de circula- tion et peuvent le boucher. Ne lavez pas sans bras de lavage in- férieur et sans filtre. Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des saletés puissent s'infiltrer dans le système de circulation. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Retirer le tiroir à couverts (si dispo- nible). Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si disponible), pour pouvoir retirer le bras de lavage supérieur. Retirez le tiroir à couverts.
Appuyez sur les clips de sécurité des rails des deux côtés du tiroir à cou- verts et retirez en même temps les clips de sécurité. Retirez complétement le tiroir à cou- verts.Nettoyage et entretien
Retirer le bras de lavage supérieur
Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de dessous). Retirer le bras de lavage intermédiaire
Tournez le raccord vissé du bras de la- vage intermédiaire dans le sens des aiguilles d’une montre (vue de des- sus) et retirez le bras de lavage. Retirer le bras de lavage inférieur. Sortez le panier inférieur.
Poussez le bras de lavage inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de dessus) et ti- rez le bras de lavage vers le haut.Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de pulvérisation Sortez les résidus alimentaires des gi- cleurs des bras de lavage à l’aide d’un ustensile pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eau courante. Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieur et rabattez-le à la main. Monter le bras de lavage intermédiaire Remettez le bras de lavage central en place et tournez le raccord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de dessus) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Veillez à ce que les encoches du verrou soient superpo- sées.Nettoyage et entretien
Monter le bras de lavage inférieur Repositionnez le bras de lavage infé- rieur et assurez-vous que la combinai- son de filtres repose parfaitement à plat au fond de la cuve. Tournez le raccord vissé du bras de la- vage inférieur dans le sens des ai- guilles d’une montre (vue de dessus), jusqu’à ce que la flèche sur le hublot soit pointée sur le symbole du cade- nas. Vérifiez que rien n’entrave la rotation des bras de lavage. Dommages occasionnés par des particules impures dans le système de circulation. La combinaison de filtres est fixée à l’aide du bras de lavage inférieur. Sans quoi de grosses salissures pourraient s'introduire dans le sys- tème de circulation et le boucher. Ne lavez pas sans bras de lavage in- férieur et sans filtre. Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible). Faites glisser le tiroir à couverts sur les rails par l'avant. Remettez en place les clips de sécu- rité dans les rails des deux côtés du tiroir à couverts.Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la cuve La combinaison de filtres au fond de la cuve retient les grosses salissures du bain de lavage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l’intérieur du système de circulation de l’eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage. Dommages occasionnés par des particules impures dans le système de circulation. Sans filtre, des particules impures pénètrent dans le système de circula- tion et peuvent le boucher. Ne lavez pas sans bras de lavage in- férieur et sans filtre. Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des saletés puissent s'infiltrer dans le système de circulation. Les filtres peuvent être obturés par les particules de saleté au fil du temps. Ce- la prend plus ou moins de temps selon les caractéristiques de votre installation domestique. Vérifiez régulièrement l'état de la combinaison de filtres et nettoyez les filtres, le cas échéant. Nettoyage des filtres Mettez le lave-vaisselle hors tension. Retirez le bras de lavage inférieur (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Nettoyage des bras de la- vage»). Avant de retirer la combinaison de filtres, éliminez les grosses salissures, afin qu'aucune saleté ne parvienne dans le système de circulation. Retirez les filtres du lave-vaisselle.Nettoyage et entretien
Pour laver la partie intérieure du filtre, retirez le microfiltre sur la bague élas- tique de la combinaison de filtres. Nettoyez tous les filtres à l'eau cou- rante. Vous pouvez éventuellement utiliser une brosse pour la vaisselle. Replacez le microfiltre sur la combi- naison de filtres. Replacez les filtres de sorte qu'ils re- posent parfaitement au fond de la cuve. Replacez le bras de lavage inférieur avec le raccord vissé sur la combinai- son de filtres. Poussez le raccord vissé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas. Dommages provoqués par des particules dans le système de circu- lation. La combinaison de filtre est fixée au bras de lavage inférieur. Sans quoi de grosses salissures pourraient s'intro- duire dans le système de circulation et le boucher. Ne lavez pas sans bras de lavage in- férieur et sans filtres.Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Le boîtier en plastique du raccorde- ment d'eau contient une électro- vanne. Ne l'immergez pas! Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant. Fermez le robinet d'eau. Dévissez l'électrovanne d'arrivée d'eau. Retirez la rondelle d'étanchéité du raccord vissé. Saisissez l’arête du filtre en plastique avec une pince à bec fin ou univer- selle et retirez-le. Nettoyez le filtre à l'eau courante. Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet. Ouvrez lentement le robinet. En cas de fuite d’eau, resser- rez le raccord. Vous devez absolument remonter le filtre une fois le nettoyage terminé.Nettoyage et entretien
Nettoyage de la pompe de vi- dange S’il reste de l’eau dans la cuve après la fin du programme, l’eau n’a pas été pompée. Un corps étranger peut blo- quer la pompe de vidange. Vous pouvez éliminer facilement les corps étrangers. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Pour ce faire, désactivez le lave-vais- selle puis débranchez la prise. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir chapitre «Nettoyage et en- tretien», section «Nettoyage des filtres»). Écopez l’eau de la cuve à l’aide d’un petit récipient.
Poussez le verrouillage du cache de la pompe de vidange vers l’intérieur . Basculez le cache vers l’intérieur, jus- qu’à ce que vous puissiez le retirer . Rincez bien le cache sous l’eau cou- rante et retirez tous les corps étran- gers qui se trouvent à l’intérieur.Nettoyage et entretien
La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche). Risque de blessures dus à des éclats de verres. Les éclats de verre peuvent être diffi- cilement visibles dans la pompe de vidange. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. Retirez avec précaution tous les corps étrangers de la pompe de vidange. Tournez la roue de la pompe de vidan- ge à la main pour vérifier. La roue tourne de manière saccadée. Remettez en place le cache à la verti- cale par le haut. Enclenchez impérativement le ver- rouillage. Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution.En cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas be- soin de contacter le service après-vente. Sur www.miele.fr/support/customer-assistance vous trouverez des informations supplémentaires sur la manière de remédier vous- même aux pannes. Seules les anomalies qui peuvent être résolues, seront présentées ici. Toutes les autres anomalies seront regroupées sous anomalie FXX. Anomalies techniques Problème Cause et solution L'appareil ne démarre pas. La porte n'est pas bien fermée. Appuyez sur la porte jusqu'à enclenchement de la serrure de porte. La fiche n'est pas branchée. Branchez la fiche. Le fusible correspondant s'est déclenché. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele. Le lave-vaisselle n'est pas enclenché. Allumez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche. La touche ne réagit pas ou seulement après plusieurs appuis. Gestion de l’énergie: la porte a été ouverte ou fermée peu avant l’appui de la touche. Le lave-vaisselle est déjà allumé. L’électronique nécessite quelques se- condes pour être opérationnelle. Attendez quelques secondes après l’ouverture ou la fermeture de la porte. Appuyez ensuite sur la touche. Le lave-vaisselle s'ar- rête. Le fusible correspondant s'est déclenché. L'écran est sombre et impossible d'allumer le lave-vaisselle. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie
Messages d'anomalie Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re- tentit. Le code d'anomalie est indiqué dans l'affi- chage de durée. Il doit y avoir un problème technique. Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la touche. Rallumez le lave-vaisselle au bout de quelques se- condes. Sélectionnez un programme. Fermez la porte. Si les indicateurs de contrôle clignotent à nouveau, c'est qu'il y a eu une défaillance technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. Anomalie : En outre, la pompe de vi- dange peut également fonctionner lorsque la porte est ouverte. Problème au niveau du système de protection contre les dégâts des eaux (système Aquasécurité). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. L'avertisseur sonore re- tentit. Lorsque le porte est ou- verte, tous les témoins de contrôle de la sélec- tion de programme cli- gnotent. Le code d'anomalie 78 est indiqué dans l'affi- chage de durée. Anomalie dans la pompe de circulation Mettez le lave-vaisselle hors tension. Remettez le lave-vaisselle sous tension. Sélectionnez un programme. Fermez la porte. Si l'anomalie s'affiche à nouveau, une anomalie tech- nique a été détectée. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Peu après le lancement de programme, le lave- vaisselle s'arrête. L'avertisseur sonore re- tentit. La diode / clignote et brille en alternance. et s'affiche en al- ternance dans l'affi- chage de durée. Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet. Le lave-vaisselle s’arrête. Le signal sonore retentit. La diode de contrôle / clignote. Le code d’erreur ou est indiqué dans l’af- fichage de la durée. Avant de résoudre la panne: Pour éteindre le lave-vaisselle, appuyez sur la touche. Anomalie au niveau de l’arrivée d’eau. Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le programme. Nettoyez le filtre de l’arrivée d’eau (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Nettoyage du filtre de l’arrivée d’eau».) La pression de l’eau est inférieure à 50kPa. Demandez conseil à un technicien. Le raccordement côté client pour la vidange est trop bas et vous devez purger la vidange (voir chapitre «Raccordement à l’eau», section «Vidange eau»). Si le message d’erreur s’affiche à nouveau, il se peut que le débitmètre à hélice présente une erreur tech- nique. Contactez le service après-vente Miele. Le lave-vaisselle s'ar- rête. Le code d'anomalie 8 est indiqué dans l'affi- chage de durée. Une anomalie technique s’est produite. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie
Anomalie vidange Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'ar- rête. L’avertisseur sonore re- tentit. La diode de contrôle / clignote. Le code d'anomalie est indiqué dans l'affi- chage de durée. Avant de résoudre la panne: Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. Nettoyez les filtres (voir chapitre «Nettoyage et en- tretien», section «Nettoyage des filtres»). Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre «Net- toyage et entretien», section «Nettoyage de la pompe de vidange»). Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle dans le tuyau de vidange. Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle et l'affichage de la durée sont éteints. Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour économiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche. Des résidus de déter- gent collent dans le bac de détergent après le rinçage. Le bac de détergent était encore humide lors du rem- plissage. Versez le détergent uniquement dans un bac sec. Le cache du bac de dé- tergent ne peut pas se fermer. Des résidus de détergent séché bloquent la fermeture. Eliminez les résidus de détergent. En fin de programme, un film d'humidité se dé- pose sur la contreporte et éventuellement sur les parois internes. Fonctionnement normal du système de séchage L'hu- midité va s'évaporer rapidement.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution En fin de programme, il reste de l'eau au fond de la cuve. Avant de résoudre la panne: Mettez le lave-vaisselle hors tension. La combinaison de filtres de la cuve est obstruée. Nettoyez les filtres (voir chapitre «Nettoyage et en- tretien», section «Nettoyage des filtres»). La pompe de vidange est bloquée. Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre «Net- toyage et entretien», section «Nettoyage de la pompe de vidange»). Le tuyau de vidange est coudé. Éliminez le coude du tuyau de vidange. Formation de mauvaises odeurs dans la cuve Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température (<50°C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se former dans la cuve. Exécutez régulièrement un programme à haute tem- pérature. Ceci permet d'éviter la formation de germes et d'odeurs. Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la cuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vais- selle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui s'entrechoque Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vais- selle de manière stable. Un corps étranger (ex.: éclats) s'est logé dans la pompe de vidange. Retirez le corps étranger de la pompe de vidange (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Nettoyage de la pompe de vidange»). Bruits de chocs dans la conduite d'eau. Ce bruit peut provenir d'un problème de pose par l'utilisateur ou de section de conduite. Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave- vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien.En cas d'anomalie
Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n’est pas propre. La vaisselle n’a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre «Disposition de la vaisselle et des couverts». Le programme n’était pas assez intensif. Sélectionnez un programme plus intensif (voir cha- pitre «Tableau des programmes»). Activez la fonction «Propreté+» (voir chapitre «Options de programme», section «Propreté+»). Activez la fonction «Deuxièmerinçage intermé- diaire» (si disponible, voir chapitre «Options du programme», section «Deuxièmerinçage intermé- diaire»). Trop peu de détergent a été dosé lors du dosage ma- nuel. Utilisez plus de détergent ou changez éventuelle- ment de produit. Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de vaisselle. Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils bloquent et disposez la vaisselle autrement si né- cessaire. La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou mal insérée. Par conséquent, il se peut que les gicleurs des bras de lavage soient également obstrués. Nettoyez la combinaison de filtres ou installez-la correctement. Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de la- vage (voir chapitre «Nettoyage et entretien», sec- tion «Nettoyage des bras de lavage»). Des traces sont visibles sur les verres et sur les couverts. Les verres ont un reflet bleu; les dé- pôts peuvent être es- suyés. La quantité de produit de rinçage est trop élevée. Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre «Pre- mière mise en service», section «Produit de rin- çage»).En cas d'anomalie
Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas sé- chée ou les verres et les couverts sont tachés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez la quantité de dosage ou changez de produit de rin- çage au prochain remplissage (voir chapitre «Pre- mière mise en service», section «Produit de rin- çage»). La vaisselle a été déchargée trop tôt. Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre «Utili- sation»). La durée de la phase de séchage du programme sélec- tionné ne suffit pas pour la vaisselle présente (notam- ment des éléments en plastique). Sélectionnez l'option de programme «Séchage+» (voir chapitre «Options de programme», section «Séchage+»). Vous utilisez des tablettes multifonctions avec des ré- sultats de séchage trop faibles. Changez de détergent ou utilisez du produit de rin- çage (voir chapitre «Première mise en service», section «Produit de rinçage»). Les verres deviennent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas. Des composants du détergent se sont fixés sur le verre. Changez immédiatement de détergent. Les verres deviennent opaques et changent de couleur; les dépôts ne s'enlèvent pas. Les verres ne sont pas adaptés à un lavage au lave- vaisselle. La surface du verre est altérée. Aucune solution. Achetez des verres lavables au lave-vaisselle. Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement élimi- nées. La température de lavage du programme sélectionné était trop basse. Sélectionnez un programme avec une température de lavage plus élevée. Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible. Changez de détergent.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Les pièces en plastique ont changé de couleur. Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants. Utilisez plus de détergent (voir chapitre «déter- gent»). Les éléments déjà décolorés ne pourront pas récu- pérer leur couleur initiale. La vaisselle est recou- verte d'un dépôt blanc. Les verres et les cou- verts sont devenus lai- teux; les dépôts peuvent être essuyés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre «Première mise en service», section «Produit de rinçage»). Le réservoir de sel est vide. Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre «Première mise en service», section « Ajouter du sel régéné- rant»). Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé. Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis- sez-le fermement. Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé. Changez de détergent. Utilisez éventuellement des pastilles (tablettes) ou détergent en poudre et ver- sez en plus du sel régénérant et du produit de rin- çage. L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau trop faible. Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau plus élevée (voir chapitre «Première mise en service», section «Adoucisseur d'eau»).En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Les couverts présentent des taches de rouille. Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- ment à l’oxydation. Aucune solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant. Des résidus de sel ont été entraînés dans le lavage normal. Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez immé- diatement le programme Fragile45°C avec l’op- tion de programme Quick à vide. Le cache du réservoir de sel n’est pas bien fermé. Posez le couvercle bien droit sur l’ouverture et vis- sez-le fermement.Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépannage et les pièces déta- chéesMiele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. Vous trouverez la plaque signalétique sur le côté droit de la porte. Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, des informa- tions sur l'étiquetage énergétique et les exigences en matière d'écoconception seront disponibles dans la base de don- nées européenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https:// eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à la base de données sur les produits. Il vous est demandé de saisir ici la dési- gnation du modèle. Vous trouverez la désignation du mo- dèle sur la plaque signalétique. X xxxxMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh, GermanyMade in xxxx Mod: Type: XX/XXXXXXXXX HGXX M.No: XXXXXXXXAC xxx V x Hz xx A x,x kWService après-vente
Garantie La durée de garantie est de 2ans. Pour plus d’informations, reportez-vous aux conditions de garantie fournies. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation «Tests compa- ratifs», vous trouverez toutes les infor- mations nécessaires pour les tests comparatifs. Vous pouvez télécharger la brochure de- puis la page Internet Miele. Vous trou- verez la brochure sur la page de chaque modèle de lave-vaisselle sous «Télé- chargements».Installation *INSTALLATION*
Le système Aquasécurité Avec le système de protection contre les dégâts des eaux (système Aquasé- curité) et sous condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l'en- semble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d’eau Risque sanitaire dû à l’eau de vi- dange. L’eau du lave-vaisselle n’est pas po- table. Ne buvez pas l’eau provenant du lave-vaisselle. Risque sanitaire et dommages dus à l’arrivée d’eau impropre. La qualité de l’entrée d’eau doit cor- respondre aux spécifications de l’eau potable du pays dans lequel le lave- vaisselle est en fonctionnement. Raccordez le lave-vaisselle à l’eau po- table. Le lave-vaisselle peut être raccordé à l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à 60°C max. Le raccordement à l’eau chaude est ré- activé lorsqu’une source d’eau chaude peu chère, du type énergie solaire par exemple, est disponible. Du temps et des frais sont ainsi économisés pour l’énergie électrique. Ce faisant, le lavage est effectué à l’eau chaude pour tous les programmes. Le tuyau d’arrivée d’eau est long d’env. 1,5m. Un flexible de rallonge en métal de 1,5m (pression test 14000kPa/ 140bars) est disponible auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele. Pour le raccordement, l’utilisateur doit prévoir un robinet d’arrêt avec raccord fileté ¾". Sans robinet de ce type, faites raccorder le lave-vaisselle au réseau d’eau potable par un installateur agréé. La pression de l’eau doit être comprise entre 50kPa et 1000kPa. En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pression.Installation *INSTALLATION*
Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Le raccord fileté est sous pression. Sinon, l’eau de vidange pourrait pro- voquer des dégâts. Vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la posi- tion du joint et du raccord fileté. Véri- fiez régulièrement que les raccords sont toujours étanches. Uniquement en Allemagne Pour protéger l’eau potable, un clapet anti-retour doit être monté entre le robi- net et le raccordement à l’eau du lave- vaisselle. Si l’installation domestique a été réalisée dans les règles de l’art, les raccords prévus à cet effet (parex. robi- net d’équerre) sont déjà équipés de ce dispositif de sécurité. Assurez-vous qu’il y a un clapet anti-re- tour dans votre installation domestique. Danger dû à une surpression. Une pression brièvement plus élevée peut endommager des composants du lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à un ré- seau de tuyaux complètement purgé. Risque d’électrocution lié à la tension réseau. Le tuyau d’arrivée d’eau comporte des pièces conductrices de tension. Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit pas être raccourci ou abîmé (voir illustra- tion).Installation *INSTALLATION*
Vidange d’eau La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau sale ne puisse pas être refoulée dans la machine par le tuyau de vidange. Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyau flexible d'environ 1,5m de longueur (cote de passage: 22mm). Le tuyau de vidange peut être rallongé avec une pièce de raccordement et un autre tuyau. La conduite de vidange doit mesurer au maximum 4m et la hauteur de la pompe ne doit pas dépasser 1m. Pour le raccordement du tuyau au dis- positif de vidange domestique, utilisez le collier de serrage joint (voir notice de montage). Le tuyau peut être posé à droite ou à gauche. La tubulure de raccordement côté bâti- ment pour le tuyau de vidange est com- patible avec différents diamètres de flexibles. Si le raccord rentre trop dans le tuyau, il doit être raccourci, sans quoi le tuyau risque de s'obstruer. Sinon, le tuyau de vidange peut s'obstruer. Le tuyau de vidange ne doit pas être raccourci. Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau. L'écoulement d'eau peut provoquer des dommages. Après la mise en service, assurez- vous que la vidange est étanche. Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon. Ouvrez complètement la porte du lave-vaisselle.
Sortez le panier inférieur. Insérez un tournevis dans l'ouverture centrale de l'électrovanne d'aération dans la paroi gauche de la cuve. Poussez le tournevis plus loin dans l'ouverture, et percez la membrane de fond. L'orifice d'aération de la vidange est dé- sormais ouverte.Installation *INSTALLATION*
Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en série d’un raccordement prêt à l’emploi pour le branchement sur une prise de sécu- rité. Installer le lave-vaisselle de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifiez qu'un dispositif de sectionne- ment de chacun des pôles est prévu sur l'installation. Risque d'incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement du lave-vaisselle sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n'utili- sez pas de rallonge ni de multiprises. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour des raisons de sécurité, nous re- commandons l'utilisation d'un disjonc- teur différentiel du type de l'installa- tion domestique associée pour le rac- cordement électrique du lave-vaisselle. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion élec- trique sur place. En cas de doute, contactez un électri- cien professionnel. Le fonctionnement temporaire ou per- manent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux auto- nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonc- tionnement est que le système d'ali- mentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent égale- ment être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonc- tionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être rem- placées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E2510-2.Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur 80,5cm (réglable +6,5cm) 84,5cm (réglable +6,5cm) Hauteur de la niche d’encastre- ment à partir de 80,5cm (+6,5cm) à partir de 84,5cm (+6,5cm) Largeur 59,8cm 59,8cm Largeur de la niche d’encastre- ment 60cm 60cm Profondeur 55cm 55cm Poids 47kg max. 54kg max. Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Labels de conformité délivrés Voir plaque signalétique Pression d’écoulement d'eau 50 - 1 000kPa (0,5–10bar)
(0,5–10bar) Raccordement à l’eau chaude jusqu’à 60°C max. jusqu’à 60°C max. Hauteur de refoulement 1m max. 1m max. Longueur de refoulement 4m max. 4m max. Câble d'alimentation électrique env. 1,7m env. 1,7m Capacité 13/14couverts* 13/14couverts*
- selon modèle9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 E-mail : contact@miele-support.fr MIELE France Siège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience Center Paris Rive Gauche Miele Experience Center Paris Rive Droite Miele Experience Center Nice Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu https://www.miele.lu/fr/c/ miele-experience-center- gasperich-700.htm S.A. Miele Belgique Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 (Lu.-Ven. 8h-17h) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) E-mail: contact@miele-support.be Internet: www.miele.be https://www.miele.be/fr/c/ miele-belgique-200.htm Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Allemagne Miele Experience Center Toulouse 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris 30 rue du Bac 75007 Paris Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var 10 rue Croix Baragnon 31000 ToulouseM.-Nr. 12 870 620 / 00 / 002fr-FR G5663, G5668
Notice Facile