G 7930 SCi AutoDos - Lave-vaisselle MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G 7930 SCi AutoDos MIELE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A+++ |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont Auto, Intensif, Éco, Rapide, Prélavage, et Verres |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Fonction AutoDos | Système de dosage automatique du détergent |
| Connectivité | Wi-Fi, compatible avec l'application Miele |
| Dimensions (HxLxP) | 81,5 x 59,8 x 57 cm |
| Poids | 45 kg |
| Sécurité | Système de protection contre les fuites, verrouillage enfant |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - G 7930 SCi AutoDos MIELE
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G 7930 SCi AutoDos - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G 7930 SCi AutoDos de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI G 7930 SCi AutoDos MIELE
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et le schéma d'instal- lation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-FR M.-Nr. 12 475 030HG07-WTable des matières
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi- gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'uti- lisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous bles- ser et d'endommager votre lave-vaisselle. Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé- ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lave- vaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi- ronnement domestique ou similaire, par exemple: – dans des magasins, des bureaux ou d'autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d'hôtes ou d'autres types de logements de vacances. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. Le lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à 4000m d'altitude au-dessus du niveau de la mer. Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori- sée. Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen- sorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Ces per- sonnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans sur- veillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles doivent être en me- sure de reconnaître et de comprendre les dangers encourus en cas de mauvaise manipulation.Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonc- tionnement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les en- fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un lave- vaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Ils risque- raient de se mettre en danger en s'y enfermant. Lorsque l'ouverture de porte automatique est activée, les enfants ne doivent pas rester devant l'ouverture de porte du lave-vaisselle. Risque de blessures! Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Les détergents provoquent de graves brûlures de la peau et de graves lésions ocu- laires. Les détergents peuvent provoquer des brûlures de la bouche et de la gorge et déclencher des asphyxies! Eloignez par consé- quent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Le lave-vaisselle pourrait contenir encore des résidus de détergent. Consultez immédiatement un médecin si votre enfant a avalé un produit détergent!Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle, notamment après le transport. Vérifiez que votre lave- vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement du lave-vaisselle en toute sécurité. Cette condition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasion- nés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d'électrocution). Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali- mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen- tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2. Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec mise à la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment.Consignes de sécurité et mises en garde
Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pres- sion sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incen- die). Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une table de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique «inhabituels» dans une cuisine (foyers ouverts etc.) est interdite. Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que le lave-vaisselle ne soit endommagé. Comparez-les avant de brancher le lave-vaisselle. En cas de doute, contactez un électricien professionnel. Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu'une fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés. Il faut uniquement faire fonctionner le lave-vaisselle avec un mé- canisme de porte en parfait état de fonctionnement, car un danger peut subsister lorsque l'ouverture de porte automatique est activée. Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est recon- naissable à: - Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en posi- tion lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. - Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après la phase de séchage, lorsque la porte s'ouvre.Consignes de sécurité et mises en garde
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre appareil: ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'incendie). N'utilisez pas de multiprises ou de rallonges pour brancher votre lave-vaisselle. Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve- ment. N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem- pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée. Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d’éviter tout dom- mage au niveau du lave-vaisselle. Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une élec- trovanne. Ne l'immergez pas! Le tuyau d'arrivée d'eau comporte des câbles sous tension élec- trique. Ce tuyau ne doit pas être raccourci! Le système de protection contre les dégâts des eaux intégré Miele (système Aquasécurité) protège contre les dégâts des eaux si vous respectez les instructions suivantes: - installation conforme, - maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces re- connues défectueuses, - fermeture du robinet d'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances). Le système de protection contre les dégâts des eaux fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. La pression de l'eau doit être comprise entre 50kPa/0,5bar et 1000kPa/10bars.Consignes de sécurité et mises en garde
Un lave-vaisselle endommagé peut mettre votre sécurité en péril! S'il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele. Nous vous conseillons de remplacer les composants défectueux par des pièces détachées d'origine. Si les pièces de rechange d'ori- gine sont correctement installées, Miele garantit le respect total des exigences de sécurité et les demandes de garantie restent valables. Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra- vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais- selle puis débrancher sa prise). Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. Ce lave-vaisselle est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi- dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vi- brations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- venteMiele doit se charger de leur remplacement. Installation conforme Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage. Soyez prudents avant et pendant le montage du lave- vaisselle. Certains éléments métalliques peuvent être cou- pants et causer des blessures. Portez des gants de protec- tion.Consignes de sécurité et mises en garde
La situation de montage du lave-vaisselle ne doit pas entraîner le blocage des portes en cas d'ouverture automatique (fonction AutoOpen). Lorsque le lave-vaisselle est utilisé derrière des meubles fermés (par exemple des portes), il faut s'assurer que l'ouverture automa- tique de la porte n'est pas bloquée. Les meubles de cuisine utilisés doivent être suffisamment résistants à l'humidité. L'espace de montage doit être suffisamment ventilé. Le lave-vaisselle doit être installé d'aplomb afin de garantir un fonctionnement optimal. Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables et en- castrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins. Un évier situé dans le meuble voisin du lave-vaisselle doit être soi- gneusement étanchéifié. L'étanchéité doit être vérifiée régulièrement afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle. L'installation du lave-vaisselle dans un meuble haut n'est autori- sée qu'avec des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une ins- tallation sûre du meuble haut, utilisez un «kit d'installation du meuble haut» et respectez le schéma d'installation joint. Le meuble risque sinon de basculer. Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc- tement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service après-vente Miele.Consignes de sécurité et mises en garde
Vous trouverez le poids minimal/maximal du panneau de façade dans les caractéristiques techniques de votre lave-vaisselle sur le site Internet de Miele. Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d'explosion! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Evitez tout contact avec le détergent. N'inha- lez pas de détergent en poudre! N'avalez pas de détergent liquide! Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte si cela n'est pas nécessaire. Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vais- selle ouverte ou trébucher dessus. Ne vous asseyez pas et ne posez rien sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle peut basculer. Vous pourriez vous blesser ou endom- mager votre lave-vaisselle. La vaisselle peut être très chaude à l'issue du programme! Lais- sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort. N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle mé- nagers. N'utilisez pas de produit vaisselle! N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.). Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Les produits détergents endommagent le réservoir pour produit de rinçage! Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans l'AutoDos. Le cas échéant, vous risqueriez de détruire l'AutoDos.Consignes de sécurité et mises en garde
Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Le détergent endommage l'adoucisseur de l'appareil. N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Évitez tout autre type de sel, car il pour- rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucis- seur de fonctionner correctement. Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes re- présentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas. Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température. Si vous utilisez l'option «Minuterie» (Timer), le compartiment du détergent doit être sec. Si nécessaire, essuyez le compartiment du détergent avec un chiffon sec. Le détergent s'agglutine dans un compartiment humide et peut ne pas être complètement rincé. Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, voir chapitre «Carac- téristiques techniques». Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre lave-vaisselle.Consignes de sécurité et mises en garde
Transport Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l'absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle liés au transport. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser. Transportez le lave-vaisselle uniquement à la verticale de manière à ce qu'il n'y ait pas d'eau résiduelle dans la commande électrique et à ce qu'elle ne provoque pas de dysfonctionnements. Pour le transport, videz le lave-vaisselle et sécurisez toutes les pièces détachées, par ex. les paniers, les tuyaux et les câbles ré- seau.Consignes du mode d'emploi
Ce mode d'emploi décrit plusieurs mo- dèles de lave-vaisselle avec des hau- teurs différentes. Les différents modèles sont nommés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5cm de hauteur (appareil intégrable) ou 84,5cm de hauteur (appareil po- sable) XXL = lave-vaisselle de 84,5cm de hau- teur (appareil intégrable). Notes pour la mise en page Avertissements Les remarques accompagnées de ce symbole contiennent des infor- mations relatives à la sécurité: Ils avertissent qu'il y a risque de dom- mages corporels ou matériels. Lisez attentivement ces avertisse- ments et respectez les consignes de manipulation qu'ils contiennent. Remarques Vous trouverez ici des informations à respecter impérativement. Elles sont entourées d'un cadre à large trait. Autres informations et remarques Ces informations supplémentaires et remarques sont signalées par un cadre à trait fin. Consignes de manipulations Les consignes de manipulation mises en surbrillance indiquent comment ma- nipuler le lave-vaisselle. Elles indiquent la marche à suivre, étape par étape. Un carré noir précède chaque consigne de manipulation. Exemple: Sélectionnez le réglage désiré et vali- dez avec la touche OK. Écran Les informations transmises par l'écran du lave-vaisselle sont affichées dans une police spéciale, semblable à celle de l'écran. Exemple: Si le message Fermer la porte s’affiche à l’écran....Éléments fournis
Sont inclus dans la livraison les élé- ments suivants: - Lave-vaisselle - Mode d'emploi pour manipuler le lave-vaisselle - Gabarit de perçage pour installer le lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour installer le lave-vaisselle (voir gabarit de perçage) - Entonnoir pour remplir le sel régéné- rant - le cas échéant, les impressions sup- plémentaires et les ajoutsDescription de l'appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
Rail de fermeture de la porte
Bras de lavage supérieur
Tiroir à couverts 3D MultiFlex
Panier supérieur (selon modèle)
Vanne de mise à l'air
Bras de lavage inférieur
Combinaison de filtres
Bac de produit de rinçage
Sortie du système AutoDos
AutoDos (Dosage automatique de détergent) Panier inférieur (voir page suivante)Description de l'appareil
StrawCleanDescription de l'appareil
Touche sensitive Marche/Arrêt Pour mettre le lave-vaisselle hors et sous tension.
Interface optique Réservée au service après-vente.
Écran tactile Vous trouverez des informations complémentaires au chapitre «Des- cription de l'appareil», section «Fonctionnement de l'écran».
Touche sensitive Retour Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs pré- cédemment réglées.
Touche sensitive Start Pour démarrer le programme sélec- tionné.Description de l'appareil
Fonctionnement de l'écran L'écran permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants: - le programme - les options - le Timer - les Réglages L'écran permet d'afficher les éléments suivants: - le nom de programme - la phase de programme en cours - la durée restante prévue - la consommation d'énergie et d'eau (EcoFeedback) - l'heure - le cas échéant, l'état de la connexion (y compris la puissance du signal) - les messages d'anomalie éventuels et les remarques. Afin d'économiser de l'énergie, le lave-vaisselle s'éteint au bout de quelques minutes si aucune touche n'est pressée pendant ce laps de temps. Pour réactiver l'affichage, pressez la touche. Les touches sensitives du bandeau de commande et de l'écran réagissent à un effleurement du bout des doigts. Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons, peuvent rayer l’écran tactile. Effleurez l'écran tactile avec les doigts uniquement. Effleurez l'option de menu souhaitée pour la sélectionner. Le réglage actuel est en surbrillance orange et peut être modifié. La touche sensitive OK de l'écran per- met de valider les messages ou les ré- glages et de basculer vers un autre me- nu ou une autre option. Si vous souhaitez repasser au niveau supérieur, appuyez sur la touche sensi- tive «Retour». Effleurez la touche sensitive à l'écran pour rebasculer à tout moment vers le menu «Programmes». Si vous n'effleurez aucune touche sen- sitive pendant plusieurs secondes, l’écran revient au niveau précédent. Dans ce cas, vous devrez recommencer les réglages.Description de l'appareil
Exemples d'utilisation Menu principal À l'aide de la touche sensitive (re- tour), vous basculez du menu «Pro- grammes» vers le menu principal. 11:02
RéglagesProgrammes Informations Dans le menu principal, vous pouvez sélectionner le menu «Programmes», le menu «Réglages» ainsi que le menu «Informations». Dans le menu «Programmes», vous pouvez sélectionner les programmes. Dans le menu «Réglages», vous pou- vez adapter la commande du lave-vais- selle à vos besoins (voir chapitre «Ré- glages»). Dans le menu «Informations», vous pouvez consulter différentes informa- tions sur votre lave-vaisselle (voir cha- pitre «Réglages», section «Informa- tions»). Listes de sélection Vous pouvez faire défiler l’écran vers la gauche ou vers la droite en balayant l’écran avec le doigt. 11:02
ComfortWash La barre de défilement orange en des- sous de l'écran vous indique que d'autres choix sont possibles. Dans le menu «Programmes», vous pouvez modifier l'ordre des pro- grammes en effleurant plus longuement le nom du programme recherché pour le déplacer à la place souhaitée (sauf le programme ECO). Après la sélection d'un programme, le menu «Options» s'affiche. Vous pou- vez sélectionner ici les options souhai- tées et activer le minuteur.Description de l'appareil
Valeurs numériques Certains menus permettent le réglage de valeurs numériques.
Heure Vous pouvez régler les chiffres en ef- fleurant l'écran vers le haut ou vers le bas. La touche sensitive OK permet d'enre- gistrer la valeur numérique configurée. Conseil : Si vous effleurez très briève- ment les chiffres, le pavé numérique ap- paraît. Dès que vous avez saisi une va- leur correcte, la touche sensitive OK de- vient verte. Menu déroulant Le menu déroulant vous permet de consulter différentes informations concernant le programme sélectionné. 11:02 4:01
Séchage + Pour ouvrir le menu déroulant, effleurez la barre orange sur le bord supérieur de l'écran et glissez le doigt sur l’écran vers le bas.
Info AutoDosConso. énergétiqueConsommation eau
Le menu déroulant affiche la consom- mation d'énergie et d'eau ainsi que, le cas échéant, les options sélectionnées et l'état de connexion du lave-vaisselle (connecté, non connecté).Description de l'appareil
Menu SuperVision À l'aide de la touche sensitive SuperVision, vous pouvez afficher à l'écran l'état de vos appareils ménagers Miele. 11:02
La liste des appareils répertorie tous les appareils ménagers Miele intégrés dans le réseau Wi-Fi et pour lesquels vous avez activé l'affichage SuperVision (voir chapitre «Réglages», section «SuperVision»).Votre contribution à la protection de l'environnement
Recyclage de l’emballage Nos emballages protègent votre appa- reil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélec- tionnons en fonction de critères écolo- giques permettant d'en faciliter le recy- clage. En participant au recyclage de vos em- ballages, vous contribuez à économiser les matières premières. Utilisez les col- lectes de matières recyclables spéci- fiques aux matériaux et les possibilités de retour. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele. Votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent souvent des maté- riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction- nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma- nipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des per- sonnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per- sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Vous êtes dans l'obligation de retirer, sans les détruire, les piles et ac- cumulateurs usagés non fixés à votre appareil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirées sans être dé- truites. Rapportez-les dans un point de collecte spécialement dédié à leur élimi- nation, où ils peuvent être remis gratui- tement. Afin de prévenir tout risque d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement.Première mise en service
Chaque lave-vaisselle subit un contrô- le de fonctionnement en usine. La pré- sence d'eau dans l'appareil provient de ces contrôles et ne signifie en au- cun cas que votre appareil a été préa- lablement utilisé. Ouvrir la porte La porte s'entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour amé- liorer les résultats de séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre «Réglages», section «AutoOpen»). Placez vos doigts dans le creux de la poignée et tirez vigoureusement sur la poignée pour ouvrir la porte. Ouvrez la porte en grand et sortez-la du verrouillage. A la fin d'un programme avec fonction «AutoOpen» activée, le système de fermeture de porte se rétracte. Le dispositif de fermeture de porte doit être complètement rétracté avant de re- fermer la porte. Ne maintenez pas le système de fer- meture de porte lors de la rétraction, pour qu'il n'y ait pas de problème technique. Si vous ouvrez la porte pendant le fonc- tionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu. Risque de brûlures au contact de l’eau chaude. Pendant le fonctionnement, l’eau peut être brûlante dans le lave-vais- selle. Pendant le fonctionnement, ouvrez la porte en faisant très attention. Risque de blessures provoquées par l'ouverture de porte automatique. La porte peut s'ouvrir automatique- ment à la fin d'un programme. Veillez à ce que rien n'entrave l'ou- verture de la porte. Attention au blocage des portes. L'ouverture automatique des portes permet de les bloquer. Installez le lave-vaisselle de manière à ce que la porte du lave-vaisselle ne bloque pas les portes ou les façades de meubles.Première mise en service
Fermer la porte Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- chement de la serrure de porte. Après la fin d'un programme avec la fonction «AutoOpen» activée, le rail de fermeture de la porte doit être complètement rentré avant la ferme- ture de la porte. Dans le cas contraire, le rail de fermeture de la porte remonte la porte. Risque d'écrasement lors de la fermeture de porte. Lors de la fermeture de porte, vous pouvez vous coincer les doigts. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte. Activer la sécurité enfants Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants. La porte doit alors être ouverte uniquement en déployant une énergie plus importante. Pour verrouiller la porte, faites glisser le curseur sous la poignée vers la droite. Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gauche.Première mise en service
Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'un module Wi-Fi intégré. Pour utiliser cette fonctionnalité, il vous faut: - un réseau Wi-Fi - l'App Miele - un compte utilisateur Miele. Vous pouvez créer votre compte utilisateur via l'App Miele. L'App Miele vous guide lors de la connexion entre le lave-vaisselle et le réseau Wi-Fi local. Une fois le lave-vaisselle connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux actions suivantes avec l'App: - Commander votre lave-vaisselle à distance - Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre lave-vais- selle - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-vaisselle En connectant le lave-vaisselle à votre réseau Wi-Fi, la consommation d'éner- gie augmente, même si le lave-vaisselle est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre lave- vaisselle. Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécom- mandés). Cela peut entraîner des pro- blèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L'utilisation de l'App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d'informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.fr. Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Sto-
ou depuis Google Play Store™.Première mise en service
Réglages de base Enclencher le lave-vaisselle Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche. Lors de l'enclenchement du lave-vais- selle, l'écran de bienvenue s'affiche et une mélodie d'accueil retentit. Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre « Description de l'ap- pareil», section «Fonctionnement de l'écran». Régler la langue L'affichage passe automatiquement au choix de la langue. Sélectionnez la langue souhaitée, ain- si que le pays si nécessaire. Vous trouverez davantage d'informa- tions sur le réglage de la langue au chapitre «Réglages», section «Langue». La langue préréglée est en surbrillance orange. Activer Miele@home Le message Activer Miele@home ? s'af- fiche à l'écran. Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, sélec- tionnez l'option Continuer. Conseil : Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, sélectionnez l'option Passer. Vous avez 2possibilités pour raccorder votre lave-vaisselle à votre réseau Wi- Fi: Sélectionnez la méthode de connexion de votre choix.
L'écran et l'App Miele vous guident vers les autres étapes. Pour plus d'informations sur Miele@home, veuillez consulter le cha- pitre «Réglages», section «Miele@home».Première mise en service
Régler l'heure Lors de la connexion au réseau Wi-Fi, l'heure est mise à jour automatique- ment. L'affichage passe automatiquement au réglage de l'heure. L'heure actuelle doit être réglée pour pouvoir utiliser l'option «Timer». Réglez les heures et les minutes puis validez avec OK. Régler la dureté de l'eau L'écran passe automatiquement au ré- glage de la dureté d'eau. - Programmez précisément le lave- vaisselle sur la dureté de l'eau de votre domicile. - Renseignez-vous sur la dureté exacte de votre eau auprès de la compagnie de distribution dont vous dépendez. - Si la dureté de l'eau de votre lieu d'habitation varie (entre 18 et 27°fH, par exemple) l'adoucisseur doit tou- jours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 27°fH)! En cas d'intervention ultérieure du ser- vice après-vente, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté de l'eau de votre commune. Veuillez inscrire ici la dureté de l'eau de votre commune: ____________°fH Une dureté d'eau de 14°dH (25°fH) est programmée au départ usine. Réglez la dureté d'eau et validez avec OK. Vous trouverez davantage d'informa- tions sur le réglage de la dureté d'eau au chapitre «Réglages», section «Dureté de l'eau».Première mise en service
Activer AutoDos L'écran bascule vers le réglage du do- sage automatique de détergent (voir chapitre «Détergent», section «Do- sage automatique de détergent/Auto- Dos»). Même si vous ne souhaitez pas utili- ser le dosage automatique de déter- gent, vous devez retirer la languette du couvercle de l'AutoDos avant de lancer le premier programme (voir chapitre «Détergent», section «Acti- ver AutoDos»). Vous pouvez activer le dosage automa- tique de détergent. Si vous ne souhaitez pas utiliser le do- sage automatique de détergent, vous pouvez doser manuellement le déter- gent via le compartiment de détergent (voir chapitre «Détergent», section «Dosage manuel de détergent»). Sélectionnez le réglage de votre choix et validez avec OK. Ce réglage s'applique à tous les pro- grammes et peut être modifié dans le menu «Options» d'un programme. Ensuite, des consignes s'affichent. Une fois le message validé avec OK, les deux affichages de manque Remplir le sel et lancer le programme «Rincer le sel» et Ajouter produit rinçage s'affichent éga- lement. Si nécessaire, versez du sel et du produit de rinçage (voir chapitre «Première mise en service», section «Sel régénérant» et section «Produit de rinçage»). Confirmez les messages en effleurant la touche OK. L’écran bascule vers le menu « Pro- grammes».Première mise en service
Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de la- vage, l’eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Si l’eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vaisselle et les parois de l’appareil. L'eau présentant une dureté supérieure à 5°d (9°f) doit donc être adoucie. Ceci est effectué automatiquement par l’adoucisseur intégré au lave-vaisselle. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70°d (124°f). Pour préserver le fonctionnement de l’adoucisseur, il faut régénérer réguliè- rement l’adoucisseur. Cette régénéra- tion a lieu tous les 9 cycles de pro- gramme. Au début du prochain pro- gramme, 4,4l d'eau supplémentaires sont nécessaires pour ce processus, la consommation d'énergie augmente de 0,015kWh et le programme se pro- longe de 3minutes env. Ces indications s'appliquent pour le programme ECO pour une dureté d'eau de 14°d (25°f). Seule la fré- quence de régénération varie pour d'autres programmes et duretés d'eau. L'adoucisseur nécessite du sel régéné- rant pour la régénération. En cas d'utilisation de produits combi- nés (tablettes multifonctions) vous pou- vez, en fonction du degré de dureté de l'eau de votre habitation, arrêter de re- mettre du sel (<21°d = 38°f) (voir cha- pitre «Détergent», section «Types de détergent»). Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma- nence en-dessous de 5°d (9°f). Le message de manque de sel est auto- matiquement désactivé, après la pro- grammation de l'adoucisseur (voir chapitre «Réglages», section «Dureté de l'eau»). Dommages à cause de la pré- sence de produit de lavage dans l’adoucisseur. Le produit de lavage endommage l’adoucisseur de l’appareil. Ne versez jamais de produit de la- vage (même liquide) dans le réservoir de sel. Dommages dus à des types de sel inappropriés. Certains types de sel pourraient contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l’adoucisseur de fonctionner correctement. Utilisez uniquement des sels régéné- rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de pro- duit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre «Réglages», section «manque de sel/produit de rinçage»). Pensez à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage.Première mise en service
Ajouter du sel régénérant Important! Il faut verser env. 1,5l d'eau dans le réservoir avant de rem- plir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dis- soudre. Après la mise en service, il y aura tou- jours suffisamment d'eau dans le ré- servoir. Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir. Risque de corrosion dû à la sau- mure. A chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, de l'eau ou de la saumure s'écoule du réservoir. La saumure ayant débordé peut entraî- ner une corrosion dans la cuve et sur la charge. Par conséquent, ouvrez seulement le réservoir de sel pour procéder au remplissage. Remplissez le réservoir avec env. 1,5l d'eau. Placez l'entonnoir fourni au-dessus du réservoir et remplissez ce dernier de sel jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir à sel peut contenir selon le type de sel jusqu'à 2kg. Nettoyez la zone de remplissage afin d’éliminer les résidus de sel. Revissez bien le bouchon du réservoir. Après chaque remplissage de sel et après chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, lancez immédia- tement le programme Rinçage du sel sans vaisselle, pour diluer puis vidan- ger la saumure qui a éventuellement débordé.Première mise en service
Faire l’appoint de sel A la fin du programme, ajoutez du sel dès que l'affichage de manque Remplir le sel et lancer le programme «Rincer le sel» s'affiche. Validez en effleurant OK. Le message indiquant un manque de sel disparaît. Risque de corrosion dû à la sau- mure. La saumure ayant débordé peut en- traîner une corrosion dans la cuve et sur la charge. Après chaque remplissage de sel et après chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, lancez immédia- tement le programme Rinçage du sel sans vaisselle, pour diluer puis vi- danger la saumure qui a éventuelle- ment débordé. Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, il se peut que le message de manque de sel reste visua- lisé après le remplissage de sel. Dans ce cas, valider une nouvelle fois avec la touche OK. Le message de manque de sel est désactivé lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau infé- rieure à 5°d (= 9°f).Première mise en service
Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages. Dommages causés par du pro- duit vaisselle ou un autre détergent. Le liquide vaisselle ou d'autre déter- gent détruisent le bac de produit de rinçage. Remplissez uniquement de produit de rinçage pour lave-vaisselle ména- ger. Vous pouvez aussi utiliser de l'acide ci- trique liquide à 10%. La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage. Dommages causés par des acides. Le lave-vaisselle peut être endom- magé par des acides avec une concentration très élevée. N'utilisez en aucun cas d'acide ci- trique avec un taux élevé d'acide. Si vous souhaitez utiliser exclusive- ment des tablettes multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage. Vous obtiendrez des résultats de la- vage et de séchage optimisés en uti- lisant des détergents classiques, as- sociés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage. Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de pro- duit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre «Réglages», section «manque de sel/produit de rinçage»). Pensez à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage.Première mise en service
Verser le produit de rinçage Soulevez la touche jaune sur le cou- vercle du bac de produit de rin- çage. Le couvercle s'ouvre. Versez le produit jusqu'à ce que la jauge de remplissage (flèche) devient plus foncée lorsque la porte est tota- lement ouverte. Le bac de produit de rinçage contient env.110ml. Fermez le couvercle jusqu'au déclic pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation im- portante de mousse lors du lavage suivant. Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quanti- té de produit de rinçage (voir chapitre «Réglages», section «Produit de rin- çage»). Remplir le produit de rinçage. Lorsque l'affichage de manque Ajou- ter produit rinçage s'affiche, il ne reste plus de réserve que pour 2-3 lavages. Remplissez le réservoir de produit de rinçage sans tarder. Validez en effleurant OK. Le message indiquant le manque de produit de rinçage s’éteint.Réglages
Dans le menu Réglages, vous pouvez adapter la commande du lave-vais- selle à vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Accéder aux réglages Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche. Le menu «Programmes» s'affiche à l'écran. Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre « Description de l'ap- pareil», section «Fonctionnement de l'écran». À l'aide de la touche sensitive, vous basculez vers le menu principal. Effleurez la touche sensitive Réglages. L'écran passe au menu Réglages. Modifier les réglages Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. Le réglage sélectionné est en sur- brillance orange. Modifiez la valeur affichée et validez, le cas échéant, avec OK.
Pour sélectionner une option, effleu- rez-la. Si vous souhaitez repasser au niveau supérieur, appuyez sur la touche sen- sitive. L'écran passe au menu supérieur. Quitter le menu Réglages Effleurez la touche sensitive. L'affichage bascule vers le menu princi- pal.Réglages
Langue Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le sous-menu Langue permet de mo- difier la langue affichée et le pays si né- cessaire. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez l'option de menu derrière laquelle un drapeau est affiché, jusqu'à ce que l'option de me- nu Langue soit affichée. Heure L'heure actuelle doit être réglée pour pouvoir utiliser l'option «Timer». Régler le format de temps Vous pouvez décider d'afficher l'heure au format 24 ou 12h. Sélectionnez le réglage souhaité pour le format horaire. Régler l'heure Vous pouvez régler l'heure actuelle. Réglez les heures et les minutes puis validez avec OK. Le temps réglé est enregistré.Réglages
Dureté d'eau Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. - Programmez précisément le lave- vaisselle sur la dureté de l'eau de votre domicile. - Renseignez-vous sur la dureté exacte de votre eau auprès de la compagnie de distribution dont vous dépendez. - Si la dureté de l'eau de votre lieu d'habitation varie (entre 18 et 27°fH, par exemple) l'adoucisseur doit tou- jours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 27°fH)! Si le degré de dureté de l'eau de votre habitation est dans une autre unité que le °dH, vous pouvez recalculer les valeurs de la manière suivante: 1°dH = 0,18mmol/l = 1,78°fH Régler la dureté de l'eau Sélectionnez la dureté d'eau et vali- dez avec OK. AutoDos (Dosage automatique de détergent) Le système de dosage automatique du détergent adapte automatiquement la quantité de détergent au programme sélectionné. Dans le programme Auto cela se produit en fonction du degré de salissure de la vaisselle. Si vous souhaitez prolonger la durée de vie du PowerDisk, vous pouvez réduire la quantité de dosage. La performance de lavage du programme peut s'en trouver réduite. Si vous souhaitez améliorer les perfor- mances de lavage, vous pouvez aug- menter la quantité de dosage. Cela ré- duit la durée de vie du PowerDisk. RéglerQuantité de dosage Pour des résultats de lavage optimisés, vous pouvez adapter la quantité de do- sage des PowerDisk à vos besoins. Sélectionnez l'option Quantité de do- sage. Sélectionnez le réglage souhaité.Réglages
Produit de rinçage Pour des résultats de lavage optimisés, vous pouvez adapter la quantité de pro- duit de rinçage à vos besoins. Le dosage peut être réglé par paliers, de 0 à 6ml. Le réglage d'usine est de 3°ml. L'adaptation automatique du dosage du produit de rinçage en fonction des pro- grammes peut entraîner une consom- mation de produit de rinçage supérieure à la valeur réglée. Si la vaisselle ressort tachée du lave- vaisselle: - choisissez une quantité de produit de rinçage plus élevée. Si la vaisselle ressort opaque ou avec des trainées: - réglez une quantité de produit de rin- çage moins élevée. Enregistrer les options Vous pouvez définir si les options sélec- tionnées doivent rester actives en per- manence pour le programme concerné. Pour le programme ECO, une option ne peut être activée que pour un seul cycle de programme.Réglages
Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d'un mo- dule Wi-Fi intégré. Vous pouvez intégrer votre lave-vais- selle dans votre réseau Wi-Fi. Dans ce cas, la consommation d'éner- gie augmente, même si le lave-vaisselle est désactivé. Des options ont été ajoutées aux me- nus «Réglages» et «Réglages Miele@home». Assurez-vous que le signal de votre réseau Wi-Fi est suffisamment fort sur le lieu d'installation de votre lave- vaisselle. Vous avez plusieurs possibilités pour raccorder votre lave-vaisselle à votre ré- seau Wi-Fi: Via l'App Vous pouvez télécharger gratuitement l’application Miele depuis l’Apple App Store
ou Google Play Store™. Sélectionnez l'option Via l'App et vali- dez avec OK. Suivez les instructions de l'applica- tion. Une fois le lave-vaisselle connecté au réseau Wi-Fi, vous pouvez par exemple procéder aux opérations suivantes à l'aide de l'application: - Commander votre lave-vaisselle à distance - Obtenir des informations sur l'état de fonctionnement de votre lave-vais- selle - Accéder aux informations sur le dé- roulement des programmes de votre lave-vaisselle - Créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroména- gersMiele compatibles Wi-FiRéglages
Via WPS Si vous ne souhaitez pas établir la connexion au réseau via l'application Miele, nous vous recommandons d'in- tégrer votre lave-vaisselle via WPS (Wi- reless Protected Setup) dans votre ré- seau Wi-Fi. Votre routeur Wi-Fi doit être compa- tible WPS. Sélectionnez l’option Via WPS et vali- dez avec OK. Validez le message Appuyez sur la touche WPS de votre routeur avec OK. Activez la fonction «WPS» sur votre routeur dans les 2minutes qui suivent. Une fois la connexion établie, confir- mez le message avec OK. Si la connexion n’a pas pu être établie, c’est peut-être parce que la fonc- tionWPS n’a pas été activée assez ra- pidement sur le retour. Répétez les étapes indiquées ci-dessus. Désactiver Si vous ne souhaitez pas utiliser le mo- dule Wi-Fi de votre lave-vaisselle, vous pouvez désactiver le module. Sélectionnez l'option Désactiver. Dans le menu Miele@home, l'option Désactiver est remplacée par Activer. Activer Si vous souhaitez intégrer le lave-vais- selle dans votre réseau Wi-Fi, vous pouvez activer votre module Wi-Fi. Sélectionnez l'option Activer. Dans le menu Miele@home, l'option Acti- ver est remplacée par Désactiver.Réglages
Afficher Statut de connexion Vous pouvez afficher l'état actuel de connexion de votre lave-vaisselle. Sélectionnez l'option Statut de connexion et validez avec OK. À l'aide des touches sensitives, vous pouvez afficher consécutive- ment l'intensité du signal Wi-Fi, le nom de votre routeur et l'adresse IP correspondante. Confirmez les messages en effleurant la touche OK. Réinstaller Cette option de menu ne s'affiche qu'après connexion de votre lave-vais- selle au réseau Wi-Fi. Connexion via l’App Sélectionnez l'option Via l'App. Suivez les instructions de l’App. Connexion via WPS Sélectionnez l'option Via WPS. Suivez les instructions affichées à l'écran. Réinitialiser configuration réseau ? Cette option de menu ne s'affiche qu'après connexion de votre lave-vais- selle au réseau Wi-Fi. Vous pouvez réinitialiser sous cette op- tion, tous les réglages du module Wi-Fi aux valeurs définies en usine. Réinitialisez la configuration réseau si vous éliminez, vendez le lave-vaisselle ou si vous mettez en service un lave- vaisselle d'occasion. Cela permet de garantir que vous avez supprimé toutes les données personnelles et que le pré- cédent propriétaire ne puisse plus avoir accès au lave-vaisselle. Sélectionnez l'option Réinitialiser confi- guration réseau ?. Sélectionnez l'option Oui.Réglages
Commande à distance Cette option ne s'affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseau Wi-Fi (voir chapitre «Ré- glages», section «Miele@home») Si vous souhaitez désactiver l'option Commande à distance de manière perma- nente, effectuez le réglage sous cette option de menu. La touche sensitive MobileStart n'est plus activable jus- qu'au rétablissement du réglage. Même si l'option Commande à distance est désactivée, vous pouvez consulter les informations relatives à l'appareil sur l'application Miele. Néanmoins, vous ne pouvez pas démarrer de programme ni modifier les réglages. SuperVision Cette option ne s'affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseau Wi-Fi (voir chapitre «Ré- glages», section «Miele@home») Si vous avez intégré vos appareils mé- nagers Miele dans votre réseau Wi-Fi, vous pouvez utiliser votre lave-vaisselle comme écran SuperVision. Vous pou- vez ainsi surveiller tous les appareils ménagers intégrés dans le réseau Wi-Fi par l'intermédiaire de votre lave-vais- selle. Affichage SuperVision Si vous souhaitez utiliser votre appareil en tant qu'appareil d'affichage SuperVision, vous devez activer l'écran SuperVision. Sélectionnez le réglage de votre choix et validez avec OK. Après activation de l'écran SuperVision, SuperVision s'affiche. Sélectionnez SuperVision pour ac- céder à l'écran SuperVision. L'état de vos appareils ménagers Miele connectés à votre réseau Wi-Fi et avec écran SuperVision activé, s'affiche.Réglages
Liste d'appareils Si vous avez activé l’écran SuperVision, vous pouvez déterminer lequel des ap- pareils du réseau Miele@home doit s’af- ficher sur votre lave-vaisselle. Vous pouvez aussi programmer si les signaux sonores de cet appareil doivent être émis par votre lave-vaisselle. Sélectionnez l'appareil souhaité. Sélectionnez Afficher l'appareil ou Si- gnaux sonores. Sélectionnez le réglage de votre choix et validez avec OK. Recherche d'appareils Si vous avez connecté vos appareils ménagers Miele à votre réseau Wi-Fi via WPS et non avec l'application Miele, les appareils ne s'affichent pas automati- quement dans la liste des appareils. La recherche d'appareils vous permet de les intégrer dans la liste. Sélectionnez Rech. appareils pour dé- marrer la recherche des appareils. Mise à jour à distance L'option «Mise à jour à distance» n'est visible et sélectionnable que si les conditions d'utilisation de Miele@home sont remplies (voir cha- pitre «Première mise en service», section «Miele@home»). Le logiciel de votre lave-vaisselle peut être mis à jour via la fonction Mise à jour à distance (RemoteUpdate). Si une mise à jour est disponible pour votre lave-vaisselle, elle sera automatique- ment téléchargée par celui-ci. L'installa- tion d'une mise à jour ne s'effectue pas automatiquement, vous devez la lancer manuellement. La non-installation d'une mise à jour n'entrave pas le fonctionnement du lave-vaisselle. Néanmoins, Miele re- commande d'installer les mises à jour. Mise en marche / Arrêt La mise à jour à distance (RemoteUp- date) est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement té- léchargée et doit être installée manuel- lement. Désactiver la mise à jour à distance (RemoteUpdate) si vous ne souhaitez pas un téléchargement automatique des mises à jour.Réglages
Déroulement de la mise à jour à dis- tance (RemoteUpdate) Des informations sur le contenu et la portée d'une mise à jour à distance (RemoteUpdate) sont disponibles sur l'application Miele. Un message s'affiche dès qu'une mise à jour du logiciel est disponible. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l'installation. La question est reposée lors de la remise en marche du lave-vaisselle. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance (RemoteUpdate). La mise à jour peut prendre quelques minutes. Respectez les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance (Re- moteUpdate): - Tant que vous ne recevez pas de no- tification, aucune mise à jour n’est disponible. - Une mise à jour installée ne peut être annulée. - N'éteignez pas le lave-vaisselle pen- dant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera inter- rompue et ne sera pas installée. - Certaines mises à jour du logiciel peuvent uniquement être réalisées par le service après-vente Miele. SmartStart Cette option ne s'affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseau Wi-Fi (voir chapitre «Ré- glages», section «Miele@home») Grâce à la fonction SmartStart, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre lave-vaisselle aux heures creuses. Pour utiliser cette fonction, vous avez besoin d'autres accessoires techniques. Si vous avez activé SmartStart Autoriser, l’option EcoStart dans le menu «Minu- teur» (Timer) du programme sélec- tionné est remplacée par SmartStart. Le lave-vaisselle démarre ensuite dans la plage horaire indiquée par vos soins dès réception du signal envoyé par votre fournisseur d'énergie. Si vous n’avez reçu aucun signal de dé- marrage jusqu’à l’heure de démarrage limite, le lave-vaisselle démarre automa- tiquement.Réglages
EcoStart Pour une utilisation avantageuse de votre lave-vaisselle, vous pouvez utiliser des tarifs d'électricité variables en fonc- tion de l'heure (heures creuses) à l'aide de l'option EcoStart (voir chapitre «Op- tions», section «Minuteur»). Cette option vous permet de démarrer automatiquement votre lave-vaisselle aux heures où les tarifs de votre four- nisseur d'énergie sont les plus avanta- geux. Pour utiliser cette option, vous devez configurer jusqu'à 3plages horaires de tarif d'électricité pendant lesquelles le lave-vaisselle peut démarrer. Vous pou- vez attribuer un ordre de priorité à ces plages horaires. La plage horaire asso- ciée aux tarifs les plus bas aura le ni- veau de priorité 1. À cet effet, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’énergie pour connaître les plages horaires les plus avantageuses. Si les créneaux horaires de tarif d'élec- tricité sont réglés, vous pouvez sélectionner une heure de fin de pro- gramme maximale avec l'option EcoStart pour chaque programme. Le lave-vaisselle démarre alors automa- tiquement durant la plage horaire la plus avantageuse. Le programme se termine au plus tard à l’heure d'arrêt préréglée. Régler des plages horaires des tarifs d’électricité Avant de pouvoir utiliser l'option EcoStart, vous devez avoir programmé au moins une plage horaire de tarif d'électricité. Sélectionnez un tarif électricité parmi T1 à T3 pour le programmer. Le début de la plage horaire du tarif d'électricité s’affiche. Réglez l'heure de début et de fin puis validez avec OK. La plage horaire du tarif d'électricité est enregistrée. Vous pouvez maintenant sélectionner la priorité d'une plage horaire de tarif d’électricité enregistrée. Sélectionnez la priorité souhaitée. Les réglages sélectionnés s'affichent. Confirmez l'indication en appuyant sur la touche OK. La plage horaire du tarif d’électricité est activée.Réglages
Modifier la plage horaire d'un tarif d'électricité Vous pouvez modifier le début, la fin ou la priorité d'une plage horaire de tarif d’électricité. Sélectionnez la plage horaire du tarif d'électricité entre T1etT3 que vous souhaitez modifier. Sélectionnez l'option Modifier. Le cas échéant, modifiez les heures et validez avec OK. Modifiez la priorité si nécessaire. Les réglages sélectionnés s'affichent. Confirmez l'indication en appuyant sur la touche OK. La modification est enregistrée. Supprimer les plages horaires de tarif d’électricité Vous pouvez supprimer les réglages d'une plage horaire de tarif d'électricité et ainsi désactiver cette plage horaire pour l'option EcoStart. Sélectionnez la plage horaire du tarif d'électricité entre T1etT3 que vous souhaitez supprimer. Sélectionnez Supprimer. Validez la demande avec Oui. Les réglages de la plage horaire du tarif d’électricité sont annulés. Validez le message avec OK. La plage horaire du tarif d’électricité est supprimée. Affichage conso. (EcoFeedback) Vous pouvez régler si la consommation d'énergie et d'eau du programme sélec- tionné doit être affichée. Cette fonction consiste en une prévision de consom- mation au début du programme et en l'affichage de la consommation réelle en fin de programme (voir le chapitre «Lavage écologique de la vaisselle», section «Affichage de consommation EcoFeedback»). Température Vous pouvez afficher la température en degrés Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La température est réglée sur °C/Cel- sius par défaut. Ecran Vous pouvez régler la luminosité de l'écran et le mode de représentation graphique. Luminosité Vous pouvez régler la luminosité de l'écran sur 7niveaux. Choix de couleurs Vous pouvez sélectionner un schéma de couleurs clair ou sombre pour la re- présentation graphique.Réglages
Volume La fin du programme de lavage et les anomalies éventuelles sont signalées par une suite de signaux sonores, si l'option correspondante est activée. Signaux sonores en cas d'anomalie Le signal d'avertissement en cas d'ano- malie retentit 4fois de suite à de courts intervalles. Le signal d'avertissement en cas d'anomalie est toujours activé. Signaux sonores Les signaux sonores en fin de pro- gramme retentissent 4fois de suite à de courts intervalles. Vous pouvez régler le volume des si- gnaux sonores émis en fin de pro- gramme sur 7niveaux. Si aucun niveau n'est sélectionné, les signaux sonores sont désactivés. Bip de touches Chaque actionnement de touche est confirmé par un bip de validation. Vous pouvez régler le volume du bip de touche sur 7niveaux. Si aucun niveau n'est sélectionné, le bip de touche est désactivé (sauf celui de la touche sensi- tiveMarche/Arrêt). Mélodie d’accueil Lorsque vous allumez ou éteignez le lave-vaisselle, une brève mélodie reten- tit. Vous pouvez désactiver la reproduction de cette mélodie. Affichage de manque Si vous n'utilisez que des tablettes mul- tifonctions ou le dosage de détergent automatique avec les PowerDisk de Miele (si présent) et que les messages de manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages. Pensez à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions. Réactivez les affichages de remplissage.Réglages
Séchage AutoOpen La porte s'entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour amé- liorer les résultats de séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction. Cependant, dans la plupart des cas, cela a un impact négatif sur le séchage. Risque de blessures provoquées par l'ouverture de porte automatique. La porte peut s'ouvrir automatique- ment à la fin d'un programme. Veillez à ce que rien n'entrave l'ou- verture de la porte. Dommages provoqués par la va- peur d'eau. La vapeur d'eau peut endommager les meubles de cuisine et les rebords fragiles de certains plans de travail, si vous ouvrez la porte à la fin du programme et si le ventilateur ne tourne plus. Si vous avez désactivé l’ouverture automatique de la porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez celle- ci entièrement. 2e rinçage intermédiaire Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter la performance de la- vage des programmes par un deuxième rinçage intermédiaire. Lors de l'activation de cette fonction, la consommation en eau peut augmenter. Si la fonction est activée, elle s'applique à tous les programmes jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau désactivée (ex- cepté dans le programme ECO). BrilliantLight Le lave-vaisselle est équipé d’un éclai- rage de la cuve. Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 15minutes. Vous pouvez également désactiver l'éclairage de la cuve de manière per- manente. Cycle Hygiène Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- ture (<50°C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se for- mer dans la cuve (voir chapitre «Net- toyage et entretien», section «Cycle hygiène»). Si cette fonction est activée, un mes- sage s'affiche après plusieurs utilisa- tions de programmes à basse tempéra- ture, recommandant l'utilisation d'un programme à haute température.Réglages
Accumulateur de chaleur Ce lave-vaisselle est équipé d’un échangeur thermique (voir chapitre «Lave-vaisselle écologique», section «Echangeur thermique»). Vider manuellement Vous pouvez vidanger manuellement l’échangeur thermique, par ex. en cas d’absence prolongée ou pour le trans- port du lave-vaisselle. Vérifiez par conséquent que le lave- vaisselle est correctement raccordé. Sélectionnez l'option Vider manuelle- ment. Le processus démarre immédiatement. Raccorder à l'eau Vous pouvez définir le type de votre raccordement à l'eau et contrôler le fonctionnement de l'échangeur ther- mique. Si vous sélectionnez Automatique, le lave-vaisselle détecte l'arrivée d'eau utilisée et sélectionne automatique- ment le bon réglage. Sélectionnez Eau froide, si vous avez un raccordement à l'eau froide et souhaitez toujours utiliser l'échangeur thermique Sélectionnez Eau chaude, si vous avez un raccordement à l'eau chaude et ne souhaitez pas utiliser l'échangeur thermique Sécurité enfants
Le verrouillage de mise en service pro- tège votre lave-vaisselle contre toute utilisation non autorisée. Si vous enclenchez le lave-vaisselle alors que le verrouillage de mise en ser- vice est activé, l’écran affiche le sym- bole . Le verrouillage doit d’abord être désac- tivé avant de pouvoir faire fonctionner le lave-vaisselle. Tant que le verrouillage de mise en ser- vice est activé, l'appareil sera verrouillé à chaque mise sous tension. Cette fonction est désactivée par dé- faut. Désactiver la sécurité enfants Pour déverrouiller le lave-vaisselle, pro- cédez comme suit: Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche. L'écran affiche le symbole. À l'écran, effleurez le symbole pen- dant 6secondes. Au bout de 6secondes, le lave-vaisselle est déverrouillé et opérationnel. Informations légales Vous pouvez consulter des informations juridiques sur les licences Open Source pour votre lave-vaisselle.Réglages
Droits d’auteur et licences pour les logiciels d'exploitation et de commande Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une li- cence open source, pour faire fonction- ner et contrôler l’appareil. Le présent lo- giciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Cet appareil contient également des composants logiciels distribués sous li- cence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d’au- teur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information dans l’appareil sous l’option de menu Réglages| Infor- mations légales| Licences open source. Les dispositions de responsabilité et de ga- rantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs. Droits d’auteur et licences pour le module de communica- tion Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une li- cence open source, pour faire fonction- ner et contrôler le module de communi- cation. Le présent logiciel/les compo- sants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les co- pies des conditions de licence appli- cables et toute autre information locale- ment via IP et un navigateur web (http:// <ip adresse>/Licenses). Les disposi- tions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs.Réglages
Revendeur Uniquement pour les revendeurs! Le lave-vaisselle est équipé d'un mode démo pour les revendeurs. Réglages usine Vous pouvez réinitialiser tous les ré- glages du lave-vaisselle aux valeurs dé- finies en usine. Les réglages du module Wi-Fi (si dispo- nible) doivent être réinitialisés séparé- ment (voir chapitre «Réglages», sec- tion «Miele@home»). Sélectionnez Réinitialiser les réglages ?. Sélectionnez l'option Oui et validez avec la touche OK. Informations Vous pouvez afficher les informations suivantes sur votre lave-vaisselle: - Heures de fonctionnement (voir aussi le chapitre «Options», section «Affi- cher les heures de fonctionnement») - Cycles de programme - Consommation totale - Mémoire des anomalies - Plaque signalétique - Version logiciel Effleurez la touche sensitive. À l'aide de la touche sensitive, vous basculez vers le menu principal. Sélectionnez l'option Informations. Sélectionnez l'information de votre choix et validez avec OK.Lave-vaisselle écologique
Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils ci- dessous: - Le lavage en machine est en général plus économique en énergie et en eau que le lavage à la main. - Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la placer dans le lave-vaisselle! Cela aug- mente inutilement la consommation en eau et en énergie. - Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous ferez le plus d'économies et que vous économise- rez de l'eau et de l'électricité. - Choisissez un programme adapté à la vaisselle et au degré de salissure (voir chapitre «Tableau des pro- grammes»). - Sélectionnez le programme ECO pour laver votre vaisselle tout en économi- sant de l'énergie. Ce programme est le plus rentable si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour laver une vaisselle normalement sale. - En cas de raccordement à l’eau chaude, sélectionnez le programme SolarEco (voir chapitre «Raccorde- ment à l'eau», section «Arrivée d'eau»). Pour ce programme, l'eau de rinçage n'est pas chauffée. - Respectez les dosages des fabri- cants de détergent. - En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de déter- gent de
lors du dosage manuel de détergent, si les paniers ne sont qu'à demi pleins.Lave-vaisselle écologique
Affichage de consommation EcoFeedback Par le biais du menu déroulant, vous obtenez des informations sur la consommation d'énergie et d'eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre «Ré- glages», section «Affichage de la consommation»). Les informations suivantes s'affichent à l'écran: - des prévisions de la consommation en eau et en énergie avant le démar- rage du programme. - la consommation réelle en eau et en énergie en cours ou en fin de pro- gramme. - la consommation totale du lave-vais- selle
1. Prévision de consommation
Après avoir sélectionné un programme, vous pouvez afficher dans le menu dé- roulant, la prévision de consommation d'énergie et d'eau. La prévision de consommation est ma- térialisée par une barre de progression. Plus il y a de barres, plus la consomma- tion d'énergie et d'eau du programme sélectionné est élevée. Les valeurs dépendent du programme sélectionné, des options, des condi- tions ambiantes et de la quantité de vaisselle. La prévision de consommation est acti- vée à l'usine. Vous pouvez cependant la désactiver (voir chapitre «Réglages», section «Affichage de la consomma- tion»).
2. Afficher la consommation
Par le biais du menu déroulant, vous pouvez consulter la consommation réelle d’eau et d’électricité en cours et en fin de programme. La consommation évolue au fur et à mesure de l’avancée du programme. Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à l'issue du programme, les valeurs de consommation réelles du programme écoulé sont supprimées.
3. Consommation totale
Vous pouvez consulter la consomma- tion totale de l'énergie et de l'eau de tous les programmes déjà utilisés de votre lave-vaisselle (voir chapitre «Ré- glages», section «Informations»).Lave-vaisselle écologique
Échangeur thermique Ce lave-vaisselle est équipé d'un échangeur thermique dans lequel l'eau fraîche pour le rinçage est préchauffée et emmagasinée, pour économiser de l'énergie. À la fin d’un rinçage, l’échan- geur thermique est de nouveau rempli avec de l’eau fraîche qui est emmagasi- née ici jusqu’au prochain rinçage. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, vous pouvez la désactiver en la réglant comme raccordement à l'eau Eau chaude (voir chapitre «Réglages», section «Raccordement à l'eau»). Si l’eau dans l’échangeur thermique n’est pas utilisée pendant plusieurs se- maines, elle est automatiquement vi- dangée et pompée pour des raisons d’hygiène. Cette procédure dure quelques minutes et démarre aussi lorsque le lave-vaisselle est éteint ou que la porte est ouverte. Vérifiez par conséquent que le lave- vaisselle est correctement raccordé. L'écran reste sombre lors de la vidange de l'échangeur thermique. En pressant la touche sensitive, le message Vider accumulateur s'affiche à l'écran. D’autres fonctions sont indisponibles durant cette opération. La vidange automatique ne peut pas être interrompue. Dans le déroulement de programme qui suit, la consommation d’eau et d’éner- gie augmente. Vous pouvez vidanger manuellement l'échangeur thermique, lorsque vous souhaitez transporter le lave-vaisselle, par ex. lors d'un déménagement (voir Chapitre «Réglages», section «Echan- geur thermique»). L’utilisation de l’échangeur ther- mique est uniquement possible en association avec un raccordement à l’eau froide. En sélectionnant le raccordement à l'eau chaude (voir chapitre «Ré- glages», section «Raccordement à l'eau»), l'échangeur thermique est désactivé.Disposition de la vaisselle et des couverts
Remarques générales Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil. Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle. Dommages provoqués par les cendres, le sable, la cire, les lubri- fiants ou la peinture. Ces substances salissent le lave- vaisselle et ne peuvent plus être reti- rées. Ne lavez pas les ustensiles couverts de salissures au lave-vaisselle. Vous pouvez ranger les pièces de vais- selle où vous le souhaitez dans les pa- niers. Veillez néanmoins aux point sui- vants: - La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres et se recouvrir mutuelle- ment. - Disposez la vaisselle de manière à ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Ceci est la condition pour un bon résultat de lavage. - Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables. - Placez les récipients creux tels que tasses, verres, casseroles, etc. dans les paniers avec leur ouverture vers le bas. - Placez les récipients creux, hauts et étroits, comme les flûtes à cham- pagne, non dans les coins mais au milieu des paniers. Les jets d'asper- sion pourront mieux les atteindre. - Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler. - Veillez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dé- passant du panier. Faites éventuelle- ment tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque. - S'assurez qu'aucune pièce ne peut tomber à travers les grilles du panier. Placez les petites pièces comme les couvercles dans le tiroir à cou- verts3DMultiFlex. Des aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent conte- nir des colorants naturels. Ces colo- rants risquent de déteindre sur la vais- selle en plastique ou les éléments en plastique s’ils sont en contact prolon- gé avec ces derniers. Cette décolora- tion n’a pas d’incidence sur la solidité des éléments en plastique. Le lavage de couverts en argent peut également colorer les éléments en plastique du lave-vaisselle.Disposition de la vaisselle et des couverts
Charge inadaptée: - Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavage au lave-vaisselle les décolore et les abîme. En outre, les colles utilisées pour les couverts ne résistent pas au lavage au lave-vaisselle. Consé- quence : les poignées en bois peuvent se détacher. - Les objets d’art, ainsi que les pièces d’antiquité, les vases précieux ou les verres décorés, qui ne résistent pas à ce type de lavage. - Les pièces en matière synthétique non résistants à la chaleur et qui peuvent se déformer. - Les objets en cuivre, en étain, en zinc et en aluminium, qui peuvent se dé- colorer ou prendre un aspect mat. - Les décors sur glaçure, qui peuvent s'estomper après de nombreux pas- sages en machine. - Les verres délicats et les objets en cristal, qui peuvent se troubler à la longue. Argent L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des aliments conte- nant du souffre. Par exemple: jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades. L'argenterie nettoyée avec du produit spécial, risque d'être encore humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Conseil : Il faudra l'essuyer avec un chiffon. Dommages provoqués par un détergent alcalin caustique. Des dommages matériels peuvent apparaître sur des pièces en alumi- nium (par ex. filtre à graisse pour hottes). Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explosion. N'utilisez pas de détergents indus- triels pour nettoyer les éléments en aluminium au lave-vaisselle. Conseil : Utilisez de la vaisselle et des couverts spécialement adaptés au lave- vaisselle. Pour prendre soin de vos verres - A la longue, les verres peuvent deve- nir opaques. Lavez-les uniquement avec des programmes à basses tem- pératures (voir chapitre «Tableau des programmes»). Si vous suivez ces conseils, vous aurez moins de risques de voir vos verres s'opacifier. - Utilisez des verres convenant au la- vage au lave-vaisselle avec la men- tion «Convient au lave-vaisselle» (par ex. les verres Riedel). - Utilisez un détergent avec une for- mule protectrice pour les verres.Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les cou- verts, veuillez consulter le chapitre «Disposition de la vaisselle et des couverts», section «Exemples de chargement». Rangement du panier supérieur Dommages provoqués par l'écoulement d'eau. Lors du lavage sans panier supérieur, de l'eau peut s'écouler du lave-vais- selle. N'utilisez pas le lave-vaisselle sans le panier supérieur en place (excepté pour le programme Volumineux , si présent). Placez dans le panier supérieur de petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes, etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier. Rangez les pièces longues telles que les louches et les cuillères en bois en biais dans la partie avant du panier supérieur. Aménagement du support pour tasses FlexCare Vous pouvez disposer sur le support pour tasses FlexCare, des tasses, des petites assiettes et d'autres pièces plates. Pour un bon maintien, vous pou- vez appuyer les verres contre le support pour tasses. Abaissez le complément pour tasses. Relevez le complément pour tasses vers le haut afin de placer des pièces plus hautes.Disposition de la vaisselle et des couverts
Régler le support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur 2niveaux. Vous pouvez ainsi placer les pièces de vaisselle plus grandes sous le support pour tasses, et placer dessus de plus grands récipients. Tirez le complément pour tasses vers le haut et laissez-le s'enclencher à la position souhaitée (voir flèches). Aménagement d'éléments en silicone du support pour tasses FlexCare Grâce aux éléments en silicone sur le support pour tasses, les verres à pied sont bien maintenus. Abaissez le complément pour tasses et appuyez les grands verres dans les logements. Déplacez, si nécessaire, une des par- ties latérales du tiroir 3D MultiFlex, afin de dégager de la place pour les verres très hauts (voir chapitre «Cou- verts», section «Tiroir 3D MultiFlex»).Disposition de la vaisselle et des couverts
Rabattre les pics Vous pouvez rabattre un pic sur deux dans les deux rangées de droite pour mieux ranger de plus grosses pièces, par ex. des bols de céréales.
Poussez le levier jaune vers le bas et abaissez la rangée de pics gris fon- cés . Placez les bols à la verticale dans la rangée de pics.Disposition de la vaisselle et des couverts
Régler le panier supérieur Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3positions distantes cha- cune d'environ 2cm. Afin que l'eau s'écoule mieux des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce que le panier puisse être néanmoins fa- cilement repoussé dans la cuve. Sortez le panier supérieur. Régler le panier supérieur vers le haut: Tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Régler le panier supérieur vers le bas: Tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut. Choisissez la position souhaitée, puis enclenchez à nouveau les manettes. Ajustez le panier supérieur de ma- nière à ce que le bras de lavage du milieu ne soit pas bloqué par des plats hauts dans le panier inférieur.Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les cou- verts, voir le chapitre «Disposition de la vaisselle et des couverts», section «Exemples de chargement». Disposition du panier inférieur Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres, des tasses, de petites as- siettes et des soucoupes par exemple. Aménagement de la zone MultiCom- fort La zone arrière du panier inférieur per- met de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles. Disposez les assiettes particulière- ment grandes au milieu du panier in- férieur. Conseil : Si vous les disposez de biais, vous pouvez laver des assiettes jusqu'à 35cm de diamètre. Rabattre les pics Les rangées de pics situées devant per- mettent de ranger des assiettes, des plateaux, des bols et des soucoupes. Vous pouvez rabattre les rangées de pics afin d’obtenir plus de place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles et les sala- diers.
Poussez le levier jaune vers le bas et abaissez la rangée de pics .Disposition de la vaisselle et des couverts
FlexCare Glass&Bottle Les supports pour verres et bouteilles servent à rincer les verres à pied, les verres hauts et les bouteilles. Ajuster FlexCare Glass&Bottle Vous pouvez régler la hauteur des sup- ports pour verres et bouteilles en 2 po- sitions. Décalez le complément pour verres et bouteilles à la hauteur souhaitée jus- qu'à ce que les fixations s'en- clenchent en haut ou en bas. Pour ranger des pièces de vaisselle hautes, relevez les supports pour verres et bouteilles. Aménagement du support pour verres Les éléments en silicone du support pour verres FlexCare permet de garantir un maintien fiable et en toute sécurité des verres à pied fragiles. Les verres à pied, par exemple les verres à vin, les flûtes à champagne ou les verres à bière, sont fixés dans les ouvertures des porte-verres.Disposition de la vaisselle et des couverts
Aménagement du FlexCare Glass&Bottle Les supports pour verres et bouteilles permettent de maintenir en place des récipients creux hauts et fins, tels que des verres à bière, des bouteilles et des vases, lors du lavage. Pour ranger des verres ou des bou- teilles hauts, relevez les ergots dans les supports pour verres et bouteilles. Inclinez les récipients dans les loge- ments. Conseil : Pour obtenir les meilleurs ré- sultats de nettoyage, utilisez l'option «BottleClean» (voir le chapitre «Op- tions», section «BottleClean»).Disposition de la vaisselle et des couverts
MultiClip Les MultiClips vous permettent de fixer une charge légère, par ex. des pièces en plastique. Fixez de la vaisselle légère sur les MultiClips. Veillez à ce que la vaisselle ne bloque pas le bras de lavage central. XL-Assist Le XL-Assist est conçu pour soutenir les articles de vaisselle volumineux, tels que les poêles et les casseroles. Cela permet d'incliner les pièces de vaisselle pour un meilleur séchage. Les petites pièces de vaisselle peuvent être positionnées sous les grandes pièces. Aménagement du XL-Assist Dépliez le XL-Assist et soutenez-y les grands plats.
Soulevez légèrement le XL-Assist, dépliez-le et accrochez-le dans sa nouvelle position . Soutenez les grandes pièces de vais- selle avec le bord sur le XL-Assist.Disposition de la vaisselle et des couverts
StrawClean Le support pour pailles peut accueillir 5 pailles droites ou à angle simple d'un diamètre extérieur maximal de 12mm. Les pailles d'une longueur de 10 à 25cm sont particulièrement stables. On obtient un nettoyage optimal avec des pailles en verre ou en plastique de plus de 6mm de diamètre intérieur. Conseil : Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lavage en utilisant un pro- gramme avec prélavage (voir chapitre «Tableau des programmes»). Aménagement du StrawClean Disposez les pailles coudées avec le côté court vers le bas. Les jets du bras d'aspersion central doivent pouvoir rincer les pailles. Rangez les grandes pièces de vais- selle dans le panier inférieur de ma- nière à ce que les pailles ne soient pas recouvertes dans le StrawClean.Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du StrawClean Le support réglable du StrawClean per- met de maintenir les pailles en place. Les pailles longues, en particulier, sont ainsi particulièrement protégées. Pour insérer de longues pailles, tirez le support du StrawClean vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche en posi- tion haute. Pour remettre le support en position basse, appuyez sur le support contre la résistance. Réglez le panier supérieur de sorte que le bras de lavage intermédiaire ne soit pas bloqué par une paille. Retrait du StrawClean Vous pouvez retirer le StrawClean pour libérer de l'espace dans le panier infé- rieur.
Déverrouillez les crochets de chaque côté du StrawClean et retirez-le. Lorsque le StrawClean est en place, l'un des côtés des rangées de pointes ne peut pas être rabattu.Disposition de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou- verts, voir le chapitre «Disposition de la vaisselle et des couverts», section «Exemples de chargement». Rangez les couverts dans le tiroir à couverts 3D MultiFlex. Aménagement du tiroir 3D MultiFlex Si vous disposez les couteaux, les four- chettes et les cuillères bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme. Afin que l'eau puisse s'évacuer complè- tement des cuillères, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés. Lorsque les cuillères ne peuvent pas être insérées entre les supports, pla- cez-les de sorte que les poignées re- posent sur les supports dentelés. Vous pouvez déplacer une des parties latérales vers le milieu, pour pouvoir disposer des pièces de vaisselle de grande taille et les verres à pied dans le panier supérieur (voir chapitre «Panier supérieur», section «Disposition des éléments en silicone du support pour tasses FlexCare»). De grands et longs couverts peuvent être positionnés dans la partie centrale abaissée. Triez les pièces hautes (par ex. pelles à tarte), de sorte que le bras de la- vage supérieur ne soit pas bloqué. Pour avoir plus de place pour les grands couverts ou les petites pièces de vaisselle dans la partie droite du ti- roir à couverts, vous pouvez régler sa hauteur. Tirez le complément sur la poignée jaune vers l'intérieur et enclenchez dans une des deux positions.Disposition de la vaisselle et des couverts
Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieurDisposition de la vaisselle et des couverts
Tiroir à couverts Vaisselle très saleDétergent
Types de détergents Dommages dus à un produit de lavage inapproprié. Les produits de lavage qui ne conviennent pas pour les lave-vais- selle ménagers peuvent endomma- ger le lave-vaisselle ou la charge. Utilisez exclusivement des produits de lavage pour lave-vaisselle ména- gers. Les détergents modernes contiennent un grand nombre d'agents actifs. Voici les principaux: - les séquestrants qui fixent la dureté de l'eau et évitent ainsi les dépôts de tartre. - les produits alcalins qui sont néces- saires pour faire gonfler et éliminer les salissures incrustées. - les enzymes qui dégradent l'amidon et dissolvent l'albumine. - les agents de blanchiment à base d'oxygène qui permettent d'éliminer les taches de couleur (thé, café et sauce tomate par ex.). La plupart des produits de lavage du commerce sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des agents de blanchi- ment à l’oxygène. Il existe différentes formes de produits de lavage: - Les produits de lavage sous forme de poudre ou de gel peuvent être plus ou moins faciles à doser en fonction du charge du lave-vaisselle et du de- gré de salissure. - Les tablettes contiennent une quanti- té de produit de lavage suffisante pour la plupart des applications. Outre les produits de lavage classiques, il existe des produits multifonctions. Ces produits possèdent une fonction de rinçage et d'adoucissement de l'eau (substitut de sel). Si vous utilisez ces détergents multi- fonctions, respectez les plages de dure- té indiquées sur l'emballage. L'efficacité de lavage et de séchage de ces pro- duits sont très variables. L’efficacité de lavage et de séchage de ces produits sont très variables. Pensez à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de ta- blettes multi-fonctions. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage. Des résultats de lavage et de séchage optimaux seront obtenus avec des produits de lavage classiques, asso- ciés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage.Détergent
Risque de brûlures par acide causées par le détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Evitez tout contact avec le détergent. N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un méde- cin en cas d’inhalation ou d’ingestion du produit. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Le lave-vaisselle pour- rait contenir encore des résidus de détergent. Par conséquent, éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants. Dosage de détergent Vous avez 2possibilités pour doser le détergent. Pour le dosage automatique de déter- gent, AutoDos dose automatiquement la quantité requise de détergent à chaque cycle de programme une fois le PowerDisk mis en place (voir chapitre «Détergent», section «Dosage auto- matique de détergent/AutoDos»). Si vous ne souhaitez pas utiliser le do- sage automatique de détergent, vous pouvez aussi doser manuellement le détergent. Vous devez par conséquent remplir la quantité requise de détergent dans le bac à détergent avant chaque cycle (voir chapitre «Détergent», sec- tion «Dosage manuel de détergent»).Détergent
Dosage automatique de déter- gent/AutoDos Avant de pouvoir utiliser le dosage au- tomatique de détergent, vous devez placer un PowerDisk avec du détergent en poudre dans le compartiment du PowerDisk. Un PowerDisk contient du détergent pour env. 20cycles de lavage, selon le programme choisi. Vous pouvez vous procurer les Power- Disks via la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Risque de brûlures par acide causées par les résidus de déter- gent. Les détergents ont des effets corro- sifs. Cela peut entraîner des pro- blèmes de santé et des détériora- tions des surfaces. En cas de mau- vaises manipulations du système Au- toDos, des résidus de détergent peuvent arriver sur le sol devant le lave-vaisselle. Éliminez toujours immédiatement les résidus de détergent devant le lave- vaisselle. Activer AutoDos Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche. Avant la première utilisation, retirer l’encart publicitaire du couvercle du système AutoDos et éliminez le de manière appropriée. Introduisez un PowerDisk (voir cha- pitre «Dosage automatique du déter- gent/AutoDos», section «Introduire un PowerDisk»). La fonction AutoDos est automatique- ment activée. Ce réglage s'applique à tous les pro- grammes et peut être modifié dans le menu «Options» d'un programme. Si aucun programme n'a pas été dé- marré durant 48heures, le PowerDisk tourne automatiquement pour que le détergent ne s'agglutine pas. Dans ce cas, le message Poudre refresh en cours s'affiche à l'écran lorsque le lave-vais- selle est activé. Aucun détergent n’est dosé.Détergent
Introduire un PowerDisk Ne remplacez le PowerDisk que si le message PowerDisk est vide Désactiver AutoDos avec OK s'affiche. Tournez le couvercle du système Au- toDos sur et l’ouvrir. Le message suivant s'affiche: Couvercle AutoDos ouvert. Retirez le PowerDisk vide. Placez le nouveau PowerDisk et le pousser régulièrement vers le fond jusqu’à ce qu’il repose bien à plat.Détergent
Fermez le couvercle du système Au- toDos et le tourner jusqu’à ce que la poignée du couvercle se trouve exac- tement sous le symbole . La fonction AutoDos est automatique- ment activée. Si le PowerDisk n'est pas correctement placé en position de démarrage, il est automatiquement tourné. Patientez jusqu'à ce que ce processus soit terminé avant de démarrer un pro- gramme. Le couvercle de l'AutoDos doit être fermé, pour que l'AutoDos ne soit pas endommagé. Fermer toujours le couvercle du sys- tème AutoDos avant de fermer la porte du lave-vaisselle. AutoDos pourrait être endommagé. Un démarrage de programme n'est pas possible lorsque le couvercle est ouvert. Le détergent en poudre doit être sec afin de ne pas s’agglutiner. Ne pas verser de liquide dans le sys- tème AutoDos. Le remplissage du PowerDisk avec de la poudre de nettoyage n'est pas autorisé et entraîne l'annulation de la garantie. Pour garantir un fonctionnement opti- mal du système AutoDos, contrôlez le système AutoDos à chaque remplace- ment du PowerDisk et nettoyez-le si nécessaire (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Nettoyage du système AutoDos»).Détergent
Dosage manuel de détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automa- tique de détergent dans le menu «Op- tions». Doser le détergent Le bac de détergent contient au maxi- mum 50ml de détergent. Le bac à détergent comporte des re- pères gradués: 20, 30, max. Ils in- diquent le niveau de remplissage de produit approximatif, porte ouverte à l'horizontale et la hauteur de remplis- sage maximale. Lors du dosage, suivez les instruc- tions sur l'emballage du produit. Sans plus de précision, utilisez une tablette nettoyante ou 20 à 30ml de poudre, en fonction du degré de sale- té de la vaisselle dans le bac à déter- gent. Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vaisselle risque de ne pas être entièrement propre. Il se peut que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement si vous utili- sez le programme QuickPowerWash (programme PowerWash + option Quick). Verser le produit de lavage Soulevez la touche jaune sur le cou- vercle du bac à détergent. Le couvercle s’ouvre d’un seul coup. Le couvercle s'ouvre une fois le cycle terminé. Versez le détergent dans le bac à dé- tergent. Poussez le couvercle du bac à déter- gent jusqu'à ce qu'on entende un clic.Détergent
Le couvercle du bac à détergent ne doit pas être collé par le détergent. Cela peut avoir pour conséquence que le couvercle ne s'ouvre pas lors du cycle de programme. Ne surchargez pas le bac à déter- gent. Désactivez le cas échéant le dosage automatique de détergent/AutoDos. Refermez aussi l'emballage du pro- duit. Sinon, le détergent pourrait s'ag- glomérer. Vous pouvez ajouter pour les pro- grammes avec prélavage (voir cha- pitre «Tableau des programmes») une petite quantité de détergent dans la contre porte.Fonctionnement
Enclencher le lave-vaisselle Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau s’il est fermé. Vérifiez que rien n’entrave la rotation des bras de lavage. Fermez la porte. Effleurez la touche sensitive. Si le lave-vaisselle a été préalable- ment désactivé pendant plus d’une minute, il faut effleurer la touche sen- sitive un peu plus longtemps (pro- tection nettoyage). Le menu «Programmes» s'affiche à l'écran. Sélectionner un programme Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Le chapitre «Tableau des pro- grammes» décrit les programmes et leurs domaines d'application. À l'écran, sélectionnez le programme souhaité. L’écran bascule vers le menu «Op- tions». Vous pouvez à présent sélectionner les options (voir chapitre «Options»). Si vous souhaitez sélectionner un autre programme, vous pouvez revenir au menu «Programmes» à l'aide de la touche sensitive.Fonctionnement
Affichage de la durée du pro- gramme Avant le démarrage d'un programme, la durée escomptée du programme sélec- tionné s'affiche. Le temps restant et la phase de programme s’affichent pen- dant l'exécution du programme. L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau, du cycle de régénération, de l'adoucisseur, du détergent utilisé, ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle. Lorsque vous sélectionnez un pro- gramme pour la première fois, une du- rée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccorde- ment eau froide s'affiche. Les durées indiquées dans le chapitre «Tableau des programmes» corres- pondent à une durée de programme pour une charge et des températures normées. La commande du lave-vaisselle adapte la durée de programme à chaque cycle, en fonction de la température d'entrée d'eau et de la quantité de vaisselle. Démarrer un programme Effleurez la touche sensitive Start. Si nécessaire, confirmez les mes- sages affichés préalablement à l'écran avec OK. Le programme démarre et, le cas échéant, le message Ajout de vaisselle possible s'affiche. Tant que ce message est affiché, vous avez la possibilité de rajouter de la vais- selle sans compromettre les résultats de lavage. Risque de brûlures au contact de l'eau chaude. Pendant le fonctionnement, l'eau peut être brûlante dans le lave-vais- selle. Pour cette raison, ouvrez la porte pendant le fonctionnement en pre- nant toutes vos précautions.Fonctionnement
Fin de programme À la fin d’un programme, les signaux sonores retentissent également. Le programme est terminé lorsque l'écran indique Fin. La fonction «Séchage AutoOpen» est activée, la porte s'entrouvre automati- quement dans certains programmes (voir chapitre «Réglages», section «Séchage AutoOpen»). Par consé- quent, le séchage est amélioré. Si la fonction de programmation Conso. est activée, vous pouvez afficher la consommation réelle d'énergie et d'eau du programme écoulé (voir chapitre «Lave-vaisselle écologique », section «Affichage de consommation EcoFeedback»). Le ventilateur de séchage continue de fonctionner quelques minutes après la fin de certains programmes. Dommages provoqués par la va- peur d'eau. La vapeur d'eau peut endommager les meubles de cuisine et les rebords fragiles de certains plans de travail, si vous ouvrez la porte à la fin du programme et si le ventilateur ne tourne plus. Si vous avez désactivé l'ouverture automatique de porte (chapitre «Ré- glages», section «AutoOpen») et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, il vaut mieux l'ouvrir complètement plutôt que l'entrebâiller. Gestion de l'énergie 10minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle avec la touche. Si le lave-vaisselle a été préalablement désactivé pendant plus d'1minute, vous devez effleurer la touche sensi- tive un peu plus longtemps (protec- tion nettoyage). Si un programme est en cours ou s'il y a une anomalie, le lave-vaisselle ne s'arrête pas automatiquement.Fonctionnement
Mettre le lave-vaisselle hors tension. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à tout instant avec la touche. Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu'un programme est en cours, le pro- gramme est interrompu. Confirmez le message Arrêter l'ap- pareil ? avec Oui. Vous pouvez également annuler un Ti- mer de cette façon. Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. L’écoulement d’eau peut provoquer des dommages. Fermez le robinet d'eau pour des rai- sons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (par ex.:vacances). Décharger la vaisselle La vaisselle chaude est fragile! Laissez- la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort. Si vous ouvrez complètement la porte en fin de programme, la vaisselle refroi- dira plus rapidement. Déchargez d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin le ti- roir3D MultiFlex (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du ti- roir3D MultiFlex tombent sur la vais- selle dans le panier inférieur.Fonctionnement
Interrompre un programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau la porte, le programme reprend son dé- roulement à compter de la position où il se trouvait avant son interruption après quelques secondes. Risque de brûlures au contact de l'eau chaude. Pendant le fonctionnement, l'eau peut être brûlante dans le lave-vais- selle. Pendant le fonctionnement, n'ouvrez la porte que si nécessaire et en fai- sant très attention. Annuler ou changer le pro- gramme En cas d'annulation de programme, certaines phases essentielles du pro- gramme peuvent disparaître. Si vous devez interrompre un pro- gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Si un programme a déjà démarré, vous pouvez l'interrompre comme suit: Sélectionnez l'option Annuler. Confirmez le message Arrêter l'ap- pareil ? avec Oui. Le programme est interrompu. Pour sélectionner un autre programme: Sélectionnez l'option Fermer. L’écran rebascule vers le menu «Pro- grammes». Pour le dosage manuel de détergent, vérifiez si le bac à détergent est en- core fermé. Si le couvercle du bac à détergent est déjà ouvert, ajoutez de nouveau du détergent et fermez le couvercle. Sélectionnez un autre programme puis démarrez.Options
Timer Avec la fonction Timer, vous avez plusieurs possibilités de pouvoir démar- rer ultérieurement un programme. Vous pouvez soit régler l'heure de début du programme, soit l'heure de fin de pro- gramme. Vous avez également la possi- bilité d'utiliser les fonctions EcoStart ou SmartStart pour profiter des tarifs d'élec- tricité les plus attractifs. Pour le dosage manuel de détergent, le détergent peut s'agglomérer dans un bac à détergent humide, et ne peut pas être complètement rincé. Si vous utilisez le Timer, veillez à ce que le bac de détergent soit propre lors du remplissage de détergent. Si nécessaire, essuyez préalablement le bac du détergent avec un chiffon sec. N’utilisez pas de détergent liquide car il risque de s'écouler hors du ré- servoir. Risque sanitaire provoqué par le détergent! Pour empêcher les enfants de tou- cher le détergent: versez le produit juste avant de dé- marrer le programme, c'est-à-dire avant d'activer le Timer. Sécurisez la porte avec la sécurité enfants (voir chapitre «Première mise en ser- vice», section «Activer la sécurité enfants»). Activer le Timer Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche. Sélectionnez un programme. Effleurez l'option Minuteur (Timer) à l'écran. L’écran bascule vers le menu Minuteur (Timer). Vous pouvez sélectionner les fonctions Départ à, Terminé à, EcoStart ou, le cas échéant, SmartStart. Sélectionnez la fonction souhaitée. La dernière heure de minuterie sélec- tionnée s'affiche. Sélectionnez l'heure de minuterie (Ti- mer) souhaitée et validez avec OK. Si vous n'effectuez aucun réglage pen- dant quelques secondes, l'affichage re- passe au niveau de menu précédent. Dans ce cas, vous devrez recommencer les réglages. Une fois le Timer activé, tous les affi- chages se désactivent au bout de quelques minutes, pour économiser de l'énergie. Pour activer l'écran pendant quelques minutes, effleurez la touche sensi- tive. Vous pouvez aussi activer un minuteur (Timer) via l'App Miele.Options
Régler «Départ à» La fonction Départ à permet de régler l'heure exacte de démarrage du pro- gramme. Réglez l'heure de démarrage puis va- lidez avec OK. L'heure de départ du programme est af- fichée pendant quelques minutes. Une fois le délai de départ différé écou- lé, le programme sélectionné démarre automatiquement. Régler «Fin à» Pour la fonction Terminé à, réglez l'heure jusqu'à laquelle le programme sélec- tionné doit être terminé au plus tard. Réglez l'heure de fin puis validez avec OK. L'heure de départ du programme sélec- tionné est calculée et affichée pendant quelques minutes. Une fois le délai de départ différé écou- lé, le programme sélectionné démarre automatiquement. Régler «EcoStart» La fonction EcoStart permet d’appliquer des tarifs variables pour la consomma- tion d’électricité. Vous devez à cet effet configurer jusqu'à 3créneaux horaires pour les tarifs d'électricité (voir chapitre «Réglages», section «EcoStart»). Réglez ensuite l'heure jusqu'à laquelle le programme sélectionné doit être ter- miné au plus tard. Le lave-vaisselle démarre automatique- ment dans le créneau le moins cher, dans les limites de la période réglée. Réglez l'heure limite de fin souhaitée puis validez avec OK. Le message Attente EcoStart s'affiche. Lorsque l'heure de départ calculée est atteinte, le programme sélectionné dé- marre automatiquement.Options
Régler «SmartStart» Grâce à la fonction SmartStart, vous pouvez faire démarrer automatiquement votre lave-vaisselle aux heures creuses. Pour utiliser cette fonction, vous avez besoin d'autres accessoires techniques. Si vous avez activé la fonction SmartStart dans le menuRéglages, la fonctionEcoStart n'apparaîtra plus dans le menu Timer, seule la fonction SmartStart apparaîtra (voir chapitre «Ré- glages», section «Miele@home»). Si votre fournisseur d'énergie vous pro- pose ce service, un signal vous est en- voyé lorsque le tarif est le plus intéres- sant. Le lave-vaisselle se lance à ce signal. Vous pouvez régler une heure jusqu'à laquelle le programme doit être terminé au plus tard. Le lave-vaisselle calcule pour le programme sélectionné l'heure de départ la plus tardive possible et at- tend le signal du fournisseur d'énergie jusqu'à ce que cette heure de départ soit atteinte. Réglez l’heure limite à laquelle le pro- gramme sélectionné doit se terminer puis validez avec OK. Le message Attente SmartStart s'affiche. Le programme sélectionné démarre au- tomatiquement dès que le fournisseur d'énergie a envoyé le signal ou que l'heure de départ la plus tardive calcu- lée est atteinte. Modifier et supprimer la minuterie (Timer) Vous pouvez modifier ou supprimer l'heure de minuterie préréglée pour dé- marrer immédiatement un programme. Modifier la minuterie Effleurez l'option Minuteur (Timer) à l'écran. Vous pouvez désormais l'heure de mi- nuterie. Supprimer la minuterie Sélectionnez l'option Supprimer et vali- dez avec la touche Oui. L'heure de minuterie est réinitialisée à l'heure actuelle. L’écran rebascule vers le menu «Op- tions» du programme sélectionné. Le programme démarre dans la minute suivante. Pendant l'écoulement d'une minuterie, si vous éteignez le lave-vaisselle ou sé- lectionnez l'option Annuler puis validez avec Oui, la minuterie s'interrompt. Vous pouvez aussi modifier ou suppri- mer l'heure du minuteur (Timer) réglé via l'application Miele.Options
Activer MobileStart Vous avez la possibilité de démarrer votre lave-vaisselle à distance à l'aide de l'application Miele. Vous devez pour ce faire installer tout d'abord l'applica- tion sur un terminal mobile, connecter le lave-vaisselle à votre réseau Wi-Fi (voir chapitre «Réglages», section «Miele@home») et activer le cas échéant l'option «MobileStart» (voir chapitre «Réglages», section «Com- mande à distance»). Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche. Effleurez la touche sensitive. La touche sensitive est allumée. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche. Vous pouvez maintenant démarrer votre lave-vaisselle à distance avec l'applica- tion Miele. L'option «MobileStart» reste activée, jusqu'à ce que vous la désactiviez de nouveau avec la touche sensitive. L'option reste activée même si vous désactivez et réactivez entre temps le lave-vaisselle. Même si l'option «MobileStart» n'est pas activée, vous pouvez afficher l'état de votre lave-vaisselle dans l'applica- tion Miele@mobile et effectuer des ré- glages. Si vous démarrez un programme à l'aide de la touche sensitive Start du lave-vaisselle, l'option «MobileStart» s'active automatiquement pendant la durée du programme et la touche sensi- tive s'allume.Options
Afficher les heures de fonc- tionnement Vous pouvez afficher le nombre d'heures d'utilisation du lave-vaisselle jusqu'à présent. Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche. Le cas échéant, confirmez les indica- tions de manque en cliquant sur OK. À l'aide de la touche sensitive (re- tour), vous basculez du menu «Pro- grammes» vers le menu principal. Sélectionnez le menu «Informa- tions». Les heures de fonctionnement du lave- vaisselle figurent dans la note en bas de l'écran. La touche sensitive vous permet de revenir au menu principal.Guide pour la sélection du programme
Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. Résidus contenant des protéines provenant de la viande grillée ou du poisson. Vaisselle mixte y compris verres et plastiques sensibles à la température Casseroles, poêles, porcelaine résistante et couverts Résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés Résidus alimentaires brûlés, très incrustés, très desséchés, contenant de l'amidon ou des protéines ¹. Programme équilibré et doux Programme Court Performance de lavage maximale Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés Vaisselle non fragile exigeant une hygiène stricte, par ex. biberons, planches à découper Nettoyage particulièrement hygiénique Vaisselle mixte Résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés Programme très silencieux Résidus alimentaires normaux Programme variable commandé par capteur Programme avec économie d'eau et d'énergieGuide pour la sélection du programme
Vous pouvez personnaliser les programmes avec «Options» (voir le chapitre «Options»). Il est également possible de sélectionner la fonction «2ème rinçage intermédiaire» (voir chapitre «Réglages»).
Les valeurs prévisionnelles peuvent être modifiées grâce aux réglages sélectionnés, aux options ou aux conditions d'utilisation. ComfortWash 45°C Auto ECO ExtraSilencieux 50°C Programme² Hygiène 75°C Prévision de consommation³ PowerWash 60°C Intensif 75°C Conso.énergie Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Durée du programme Conso.énergie Consommation d’eau Durée du programmeTableau des programmes
Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage in- termédiaire Rinçage Séchage/ AutoOpen °C °C ECO
Auto 45–60°C déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur Selon besoins 45–60
SolaireÉconomique / Fragile 45°C -
Programme auquel se réfèrent les données de l'étiquette énergie. Ce programme est le plus rentable si l'on tient compte de la consommation combinée d'énergie et d'eau pour laver une vaisselle normalement sale, conformément à la régle- mentation européenne en vigueur.Tableau des programmes
Les valeurs mentionnées pour le programme ECO ont été déterminées sous des condi- tions de contrôle normalisées. Les valeurs mentionnées pour les programmes restants ont été déterminés sous des conditions de contrôle comparables. En pratique, des différences notables de valeurs de consommation peuvent apparaître si des réglages, des options ou des conditions d'utilisation sont sélectionnés (voir chapitre «Fonctionnement», section «Affichage de la durée du programme»).
Valeur minimale: charge partielle peu sale
Valeur maximale: charge complète avec un degré de salissure élevéTableau des programmes
Autres programmes ComfortWash+ 55°C Programme spécialement conçu pour le lavage de vaisselle mélangée avec des résidus alimentaires normaux. SolaireÉconomique Le programme se déroule sans chauf- fage lorsque le lave-vaisselle est rac- cordé à l'eau chaude à au moins 45°C (voir chapitre «Installation», section «Entrée d'eau»). L'utilisation de ce programme n'est durable que si l'eau chaude est produite par l'énergie solaire thermique. Ce programme convient à une charge mixte, avec des résidus ali- mentaires normaux, légèrement secs. Fragile 45°C Programme pour un lavage particulière- ment respectueux de la vaisselle sen- sible à la température, des verres et des plastiques avec des résidus alimen- taires légèrement secs et habituels dans les ménages. Volumineux 65°C Programme de lavage sans panier supérieur pour charge volumineuse ré- sistante aux hautes températures (par ex. très grandes casseroles). Pour ran- ger une charge volumineuse dans le pa- nier inférieur, retirer le panier supérieur pour ce programme. Pâtes/Paëlla Programme avec longues phases de trempage pour vaisselle variée, poêles, casseroles, porcelaine résistante. Ce programme convient particulièrement pour enlever les restes contenant de l'amidon tels que pâtes, riz ou pommes de terre. Verres à bière Programme sans dosage de produit de rinçage ni séchage pour laver rapide- ment les verres et favoriser la formation de la mousse dans le cas des verres à bière.Tableau des programmes
Nettoyage machine La cuve du lave-vaisselle est majoritai- rement auto-nettoyante. Si des résidus ou des dépôts se sont déposés, utilisez pour le lavage, le programme Nettoyage machine. Pour ce faire, le lave-vaisselle ne doit pas être chargé. Ce programme est conçu pour le nettoyage de la cuve avec des produits spécifiques (netto- yant pour lave-vaisselle, produit d'en- tretien pour machine) (voir chapitre «Accessoires en option», section «Nettoyage machine»). Tenez égale- ment compte des indications sur l'em- ballage du produit. En cas d'utilisation de produits d'entretien, il ne faut pas doser de détergent. Par conséquent, le dosage automatique de détergent (si présent) est désactivé pour ce pro- gramme. Rinçage du sel Programme de rinçage de la cuve après chaque ajout de sel. Lancez le pro- gramme Rinçage au sel sans vaisselle et sans dosage de détergent immédia- tement après chaque ouverture du cou- vercle du réservoir de sel. Par consé- quent, il est possible de diluer et de vi- danger la saumure qui a débordée. QuickPowerWash Programme court de moins d'une heure pour une charge mixte avec des résidus alimentaires normaux, légère- ment secs. Le programme peut être sélectionné par le programme Power- Wash en combinaison avec l'option Quick (voir chapitre «Options», sec- tion «Quick»).Options
Sélectionner des options Vous pouvez adapter les programmes à l'aide des options. Pour ce faire, vous pouvez sélectionner ou désélectionner les options dans le menu « Options» d'un programme choisi avant son démarrage. Mettez le lave-vaisselle sous tension avec la touche. Sélectionnez un autre programme si vous le souhaitez. Toutes les options disponibles s’af- fichent à l'écran. Toutes les options ne peuvent être sé- lectionnées ni combinées entre elles dans chaque programme. Les options non sélectionnables sont assombries et ne peuvent pas être activées. Sélectionnez les options souhaitées. Les options sélectionnées sont en sur- brillance orange. Si vous souhaitez désactiver une op- tion sélectionnée, effleurez à nouveau la touche sensitive de l'option. Lorsque tous les réglages sont effec- tués, démarrez le programme en ef- fleurant la touche sensitive Start. Les options sélectionnées pour ce pro- gramme restent activées jusqu’à nou- velle modification du réglage (sauf pour le programme ECO). Les options sélectionnées s'affichent dans le menu déroulant (voir chapitre «Description de l'appareil», section «Fonctionnement de l'écran»). Quick Vous pouvez raccourcir la durée du pro- gramme avec l'option Quick. La durée du programme peut être rac- courcie de manière différente, en fonc- tion du programme sélectionné. Pour des résultats de lavage optimisés, la température augmente légèrement et par conséquent la consommation d'énergie. L’option Quick est éventuellement prio- ritaire par rapport à d’autres options sé- lectionnées. En combinaison avec le programme PowerWash l'option Quick lance le programme QuickPowerWash, un pro- gramme court pour les résidus alimen- taires légèrement secs.Options
AutoDos L'option AutoDos vous permet d'activer ou de désactiver le dosage automatique du détergent (voir chapitre «Déter- gent», section «Dosage du déter- gent»). Ce paramètre s'applique à tous les pro- grammes. BottleClean Vous pouvez sélectionner l'option Bot- tleClean pour augmenter la capacité de lavage des programmes pour les réci- pients creux, hauts et étroits, tels que les verres à bière, les bouteilles d'eau, etc. La charge placée dans le support pour verres et bouteilles du panier infé- rieur est lavée en profondeur (voir le chapitre «Rangement de la vaisselle et des couverts», section «FlexCare Glass&Bottle»). L'activation de cette option prolonge la durée du programme et peut augmenter la température de lavage. La consom- mation d'eau et d'énergie augmente. IntenseZone Vous pouvez sélectionner l'option Inten- seZone pour augmenter la capacité de lavage des programmes dans le panier inférieur. L'activation de cette option prolonge la durée du programme et augmente la température de lavage. La consomma- tion d'eau et d'énergie augmente. Propreté+ Vous pouvez sélectionner cette option pour augmenter la capacité de lavage des programmes. L'activation de cette option prolonge la durée du programme et augmente la température de lavage. La consomma- tion d'eau et d'énergie augmente. Séchage+ Vous pouvez sélectionner cette option pour augmenter la capacité de séchage des programmes. L'activation de cette option prolonge la durée du programme et augmente la température de rinçage. Cela augmente la consommation d'énergie.Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env. tous les 4 à 6 mois). Cela contribuera à pré- venir les pannes. Dommages provoqués par des produits non appropriés Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé. Utilisez uniquement des produits de nettoyage adaptés pour la surface correspondante. Nettoyer la cuve La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent. Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- ture (<50°C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se for- mer dans la cuve. Pour nettoyer la cuve et éviter la formation de mauvaises odeurs, faites tourner au moins une fois par mois le programme Intensif75°C. Si du calcaire ou de la graisse s'est par ex. déposé, utilisez pour le lavage, le programme Nettoyage machine (voir cha- pitre «Tableau de programmes», sec- tion «Autres programmes») avec nettoyant pour lave-vaisselle (voir cha- pitre «Accessoires en option», section «Nettoyage de la machine»). Tenez compte des indications sur l'emballage du détergent. Les produits de nettoyage et d'entretien de Miele sont disponibles auprès du service après-vente Miele ou de la bou- tique en ligne Miele. Par ailleurs, nettoyez régulièrement les filtres de la cuve.Nettoyage et entretien
Cycle hygiène Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- ture, des germes et des odeurs désa- gréables risquent de se former dans la cuve. Après avoir utilisé des pro- grammes à basse température à plu- sieurs reprises, vous devez exécuter ré- gulièrement un programme à haute température. Ceci permet d'éviter la for- mation de germes et d'odeurs. Vous pouvez activer ou désactiver un message pour l'info Hygiène (voir cha- pitre «Réglages», section «Cycle hy- giène»). Si vous désactivez le message, faites tourner au moins une fois par mois le programme Intensif75°C, pour net- toyer la cuve et éviter la formation de mauvaises odeurs. Nettoyage du joint de porte et de la porte Le joint de porte et les côtés de la porte du lave-vaisselle ne sont pas atteints par les jets de lavage. Il peut donc s'y former des moisissures. Essuyez régulièrement le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire. Essuyez les résidus alimentaires ou de boissons qui auraient pu être ren- versés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Nettoyage du bandeau de commande Nettoyez le bandeau de commande uniquement avec un chiffon propre, humide.Nettoyage et entretien
Nettoyer la façade de l'appareil Dommages provoqués par des salissures. Plus vous les laissez longtemps, plus elles s'incrustent. Vous risquez de ne plus pouvoir les enlever et l'aspect des surfaces de votre appareil risque de se décolorer et de s'altérer peu à peu. Il est préférable d'éliminer immédia- tement les salissures. Nettoyez la façade de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre, de produit vaisselle et d'eau chaude. Séchez en- suite la façade avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en micro- fibres, sans détergent. Pour éviter d'endommager les sur- faces en les nettoyant, n'utilisez pas: - de produits nettoyant à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, - de produit anti-calcaire, - de détergent abrasif (par ex.: poudre, crème à récurer ou pierres de net- toyage), - de détergent contenant des solvants, - de détergent spécial inox, - de nettoyant pour lave-vaisselle, - de nettoyant pour four, - de produit à vitres, - d'éponges avec tampon abrasif, de brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent, - de gomme de nettoyage, - de grattoir métallique acéré, - de paille de fer, - de systèmes de nettoyage vapeur.Nettoyage et entretien
Nettoyage du systèmeAuto- Dos Si le message Nettoyer AutoDos s'af- fiche, vérifiez la propreté de l'Auto- Dos et nettoyez-le si nécessaire, par exemple en cas de résidus de poudre. Cela permet d’éviter des dysfonctionnements du système Au- toDos. Pour garantir un fonctionnement opti- mal, contrôlez et nettoyez le système AutoDos à chaque remplacement du PowerDisk.
Logement du PowerDisk languette d'ouverture jaune pour dé- verrouiller le logement du PowerDisk poignées jaunes du logement du PowerDisk Tournez le couvercle du système Au- toDos sur et ouvrez-le. Le cas échéant, retirez le PowerDisk.
Déverrouillez le logement du PowerDisk en tirant la languette d'ou- verture jaune dans le sens de la flèche, tout en tirant le logement du PowerDisk vers le haut par les poignées jaunes. Nettoyez le boîtier de l'AutoDos et le logement du PowerDisk à l'aide d'un chiffon humide. Séchez bien toutes les pièces pour éviter que la poudre de nettoyage ne s'agglomère. Vérifiez que de l’humidité ne reste pas à l’intérieur à l'intérieur du sys- tème AutoDos lors du nettoyage.Nettoyage et entretien
Tirez la languette d'ouverture jaune dans le sens de la flèche tout en réinsérant le logement du PowerDisk. Pour ce faire, les flèches dans le logement du PowerDisk et sur le hublot doivent être dirigées l’une vers l’autre. Le lo- gement doit reposer à plat. Le couvercle de l'AutoDos doit fer- mer de manière étanche pour éviter un agglutinement du détergent en poudre. S’assurer que tous les joints sont propres et nettoyez-les si besoin. Placez un nouveau PowerDisk rempli et poussez-le régulièrement vers le fond jusqu’à ce qu’il repose bien à plat. Fermez le couvercle de l'AutoDos et tournez-le jusqu'à ce que la poignée du couvercle se situe juste en des- sous du symbole (voir chapitre «Détergent», section «Insérer un PowerDisk»). Vérifiez régulièrement si le bras de la- vage inférieur est obstrué pour ga- rantir le rinçage complet de la sortie de détergent de l'AutoDos (voir cha- pitre «Nettoyage et entretien», sec- tion « Nettoyage des bras de la- vage»).Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de pulvéri- sation Les restes de nourriture peuvent s’in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Par consé- quent, vous devez contrôler régulière- ment les bras de lavage (à peu près tous les 2 à 4mois). Ne lavez pas sans bras de lavage. Dommages occasionnés par des particules impures dans le système de circulation. Sans filtre, des particules impures pénètrent dans le système de circu- lation et peuvent le boucher. Ne lavez pas sans bras de lavage in- férieur et sans filtre. Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des saletés puissent s'infiltrer dans le système de circulation. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Retirer le tiroir à couverts (si dispo- nible). Enlevez d'abord le tiroir à couverts (si disponible), pour pouvoir retirer le bras de lavage supérieur. Retirez le tiroir à couverts.
Appuyez sur les clips de sécurité des rails des deux côtés du tiroir à cou- verts et retirez en même temps les clips de sécurité. Retirez complétement le tiroir à cou- verts.Nettoyage et entretien
Retirer le bras de lavage supérieur
Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l'engrenage interne s'enclenche, puis dévissez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de dessous). Retirer le bras de lavage intermé- diaire
Tournez le raccord vissé du bras de lavage intermédiaire dans le sens des aiguilles d’une montre (vue de des- sus) et retirez le bras de lavage. Retirer le bras de lavage inférieur. Sortez le panier inférieur.
Poussez le bras de lavage inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de dessus) et ti- rez le bras de lavage vers le haut.Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de pulvérisation Sortez les résidus alimentaires des gi- cleurs des bras de lavage à l’aide d’un ustensile pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eau courante. Monter le bras de lavage supérieur Remontez le bras de lavage supérieur et rabattez-le à la main. Monter le bras de lavage intermé- diaire Remettez le bras de lavage central en place et tournez le raccord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de dessus) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Veillez à ce que les encoches du verrou soient superpo- sées.Nettoyage et entretien
Monter le bras de lavage inférieur Repositionnez le bras de lavage infé- rieur et assurez-vous que la combi- naison de filtres repose parfaitement à plat au fond de la cuve. Tournez le raccord vissé du bras de lavage inférieur dans le sens des ai- guilles d’une montre (vue de dessus), jusqu’à ce que la flèche sur le hublot soit pointée sur le symbole du cade- nas. Vérifiez que rien n’entrave la rotation des bras de lavage. Dommages occasionnés par des particules impures dans le système de circulation. La combinaison de filtres est fixée à l’aide du bras de lavage inférieur. Sans quoi de grosses salissures pourraient s'introduire dans le sys- tème de circulation et le boucher. Ne lavez pas sans bras de lavage in- férieur et sans filtre. Mettre en place le tiroir à couverts (si disponible). Faites glisser le tiroir à couverts sur les rails par l'avant. Remettez en place les clips de sécu- rité dans les rails des deux côtés du tiroir à couverts.Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la cuve Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pé- nétrer à l'intérieur du système de circu- lation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage. Dommages provoqués par des particules dans le système de circu- lation. Sans quoi de grosses salissures pourraient s'introduire dans le sys- tème de circulation et le boucher. Ne lavez pas sans bras de lavage in- férieur et sans filtres. Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des saletés puissent s'infiltrer dans le système de circulation. Les filtres peuvent être obturés par les particules de saleté au fil du temps. Ce- la prend plus ou moins de temps selon les caractéristiques de votre installation domestique. Après 50 cycles, le message Enlever les filtres et les nettoyer le cas échéant s'af- fiche à l'écran. Contrôlez les filtres. Nettoyez les filtres, le cas échéant. Confirmez avec la touche OK. Nettoyage des filtres Mettez le lave-vaisselle hors tension. Retirez le bras de lavage inférieur (voir chapitre «Nettoyage et entre- tien», section «Nettoyage des bras de lavage»). Avant de retirer la combinaison de filtres, éliminez les grosses salissures, afin qu'aucune saleté ne parvienne dans le système de circulation. Retirez les filtres du lave-vaisselle.Nettoyage et entretien
Pour laver la partie intérieure du filtre, retirez le microfiltre sur la bague élas- tique de la combinaison de filtres. Nettoyez tous les filtres à l'eau cou- rante. Vous pouvez éventuellement utiliser une brosse pour la vaisselle. Replacez le microfiltre sur la combi- naison de filtres. Replacez les filtres de sorte qu'ils re- posent parfaitement au fond de la cuve. Replacez le bras de lavage inférieur avec le raccord vissé sur la combinai- son de filtres. Poussez le raccord vissé dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche soit placée dans la fe- nêtre sur le symbole de cadenas. Dommages provoqués par des particules dans le système de circu- lation. La combinaison de filtre est fixée au bras de lavage inférieur. Sans quoi de grosses salissures pourraient s'in- troduire dans le système de circula- tion et le boucher. Ne lavez pas sans bras de lavage in- férieur et sans filtres.Nettoyage et entretien
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord à vis afin de protéger l'électrovanne d'arrivée d'eau. Si le filtre est encrassé, moins d'eau s'écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Le boîtier en plastique du raccorde- ment d'eau contient une électro- vanne. Ne l'immergez pas! Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débran- chez la prise de courant. Fermez le robinet d'eau. Dévissez l'électrovanne d'arrivée d'eau. Retirez la rondelle d'étanchéité du raccord vissé. Saisissez l’arête du filtre en plastique avec une pince à bec fin ou univer- selle et retirez-le. Nettoyez le filtre à l'eau courante. Le remontage s'effectue dans l'ordre inverse. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet. Ouvrez lentement le robinet. En cas de fuite d’eau, res- serrez le raccord. Vous devez absolument remonter le filtre une fois le nettoyage terminé.Nettoyage et entretien
Nettoyage de la pompe de vi- dange S’il reste de l’eau dans la cuve après la fin du programme, l’eau n’a pas été pompée. Un corps étranger peut blo- quer la pompe de vidange. Vous pou- vez éliminer facilement les corps étran- gers. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Pour ce faire, arrêtez le lave-vaisselle et débranchez ensuite la prise de courant. Retirez les filtres de la cuve (voir cha- pitre «Nettoyage et entretien», sec- tion «Nettoyage des filtres»). Écopez l’eau de la cuve à l’aide d’un petit récipient.
Poussez le verrouillage du cache de la pompe de vidange vers l’intérieur
Basculez le cache vers l’intérieur, jus- qu’à ce que vous puissiez le retirer
Bien rincez le cache sous l’eau cou- rante pour en retirer tous les corps étrangers.Nettoyage et entretien
La pompe de vidange se trouve sous le cache (flèche). Risque de blessures dû à des éclats de verre. Les éclats de verre peuvent être diffi- cilement visibles dans la pompe de vidange. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. Retirez avec précaution tous les corps étrangers de la pompe de vi- dange. Tournez la roue de la pompe de vidange à la main. La roue tourne de manière saccadée. Remettez en place le couvercle à la verticale par le haut. Enclenchez impérativement le ver- rouillage. Dommages provoqués par un nettoyage inapproprié. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution.En cas d'anomalie
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à y remédier. Seules les anomalies qui peuvent être résolues, seront présentées ici. Toutes les autres anomalies seront regroupées sous anomalie F. Anomalies techniques Problème Cause et solution L'écran reste sombre après un contact suffi- samment long avec la touche sensitive. La fiche n'est pas branchée. Branchez la fiche. Le fusible correspondant s'est déclenché. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele. Sinon la touche sensi- tive ne réagit pas ou seulement après plu- sieurs effleurements. Gestion de l’énergie: la porte a été ouverte ou fer- mée peu avant l’appui de la touche. Le lave-vais- selle est déjà allumé. L’électronique nécessite quelques secondes pour être opérationnelle. Attendez quelques secondes après l’ouverture ou la fermeture de la porte. Effleurez la touche sensitive. Le lave-vaisselle s'ar- rête. Le fusible correspondant s'est déclenché. L'écran est sombre et impossible d'allumer le lave-vaisselle. Activez le fusible (protection par fusibles minimum, voir plaque signalétique). Si le fusible se déclenche de nouveau, appelez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie
Messages d'anomalie Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re- tentit. L'affichage indique une des anomalies sui- vantes: Avant de résoudre la panne: Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie F : une ano- malie technique s'est pro- duite. Éteindre et rallumer l'appareil. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le mode d'emploi. Il doit y avoir un problème technique. Rallumez le lave-vaisselle au bout de quelques se- condes. Relancez le programme souhaité. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela signifie qu'il y a un problème technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele. Anomalie Aquasécurité : Mettre l'appareil hors ten- sion, fermer le robinet d'eau, contacter le SAV. Problème au niveau du système de protection contre les dégâts des eaux (système Aquasécurité). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie
Ouverture de porte Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re- tentit. L'anomalie suivante s'affiche à l'écran. Avant de résoudre la panne: Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie ouverture de porte. Éteindre et rallumer l'appareil. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le mode d'emploi. La porte ne s'ouvre pas automatiquement. Il doit y avoir un problème technique. Ouvrez la porte à la main (voir chapitre «Première mise en service», section «Ouvrir la porte») et re- mettez le lave-vaisselle sous tension. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. La porte ne se ferme pas automatiquement. La porte peut éventuellement être bloquée par un objet. Le cas échéant, retirez l’obstacle puis réenclen- chez le lave-vaisselle. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele.En cas d'anomalie
Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re- tentit. L'affichage indique un des messages sui- vants: Ouvrez le robinet d'eau Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet. Il n'y a pas assez d'eau à l'arrivée. Le robinet d'eau doit être complètement ou- vert. Consulter le mode d'emploi Avant de résoudre la panne: Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau. Ouvrez complètement le robinet et redémarrez le programme. Nettoyez le filtre de l'arrivée d'eau (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Nettoyage du filtre de l'arrivée d'eau».) La pression de l'eau est inférieure à 50kPa (0,5bar). Demandez conseil à un technicien. Le raccordement côté installation pour la vidange est trop bas et vous devez purger la vidange (voir chapitre «Raccordement à l'eau», section «Vi- dange eau»). Dans le programme Economique Solaire, l’ano- malie suivante s’af- fiche: Temp. arriv eau trop faible L’entrée d’eau n’a pas atteint la température requise de 45°C (voir chapitre «Installation», section «Arri- vée d'eau»). Redémarrez le programme. Lorsque le message d'anomalie est de nouveau in- diqué, sélectionnez un autre programme.En cas d'anomalie
Anomalie vidange Problème Cause et solution L'avertisseur sonore re- tentit. Le message suivant: L'eau n'a pas été vidan- gée, voir mode d'emploi s'affiche à l'écran Avant de résoudre la panne: Mettez le lave-vaisselle hors tension. Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. Nettoyez les filtres (voir chapitre «Nettoyage et en- tretien», section «Nettoyage des filtres»). Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre «Net- toyage et entretien», section «Nettoyage de la pompe de vidange»). Éliminez le cas échéant un coude ou une boucle dans le tuyau de vidange.En cas d'anomalie
Anomalie dans l'AutoDos (Dosage automatique de détergent) Problème Cause et solution Le message suivant s'affiche à l'écran: PowerDisk inséré ? La fonction AutoDos est activée. Aucun PowerDisk n'est inséré ou il est vide. Insérez un PowerDisk plein et confirmez avec Oui (voir chapitre «Détergent», section «Dosage au- tomatique de détergent/ AutoDos»). Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage auto- matique de détergent, désactivez la fonction en appuyant sur Non. L'avertisseur sonore re- tentit. Le programme ne dé- marre pas ou un pro- gramme déjà lancé ne se poursuit pas. Le message suivant: Couvercle AutoDos ouvert s'affiche à l'écran Le couvercle de l'AutoDos n'est pas bien fermé. Fermez le couvercle de l'AutoDos et verrouillez-le complètement (voir chapitre «Détergent», section «Dosage automatique de détergent/AutoDos»). S'il est impossible de bien fermer le couvercle, vé- rifiez si le logement du PowerDisk est affleurant (voir chapitre «Détergent», section «Insérer un PowerDisk»). Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente Miele. Le message suivant: PowerDisk est vide Désacti- ver AutoDos avec OK s'af- fiche à l'écran La fonction AutoDos est activée et le PowerDisk est vide. Remplacez le PowerDisk (voir chapitre «Déter- gent», section «Dosage automatique de déter- gent/ AutoDos»). Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage auto- matique de détergent, désactivez la fonction en appuyant sur OK.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Le message suivant ap- paraît à l’écran: Anomalie F : une ano- malie technique s'est pro- duite. Éteindre et rallumer l'appareil. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le mode d'emploi. Le cas échéant, le si- gnal sonore retentit. Un dysfonctionnement de l'AutoDos s'est produit ou l'enregistrement du PowerDisk n'est pas inséré. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Retirez le logement du PowerDisk si nécessaire et réinsérez-le (voir chapitre «Détergent», section «Dosage automatique de détergent/ AutoDos»). Rallumez le lave-vaisselle et redémarrez le pro- gramme. Si le message d'anomalie s'affiche à nouveau, cela signifie qu'il y a un problème technique. Vous pouvez toutefois continuer à utiliser votre lave-vaisselle en retirant et en réinsérant le disque PowerDisk. Après avoir fermé le couvercle, désactivez le dosage auto- matique de détergent dans le menu «Options» d'un programme et dosez manuellement le détergent à l'aide du compartiment à détergent (voir chapitre «Détergent», section «Dosage manuel du déter- gent»). Pour utiliser à nouveau AutoDos, contactez le SAV de Miele. Le signal d'avertisse- ment retentit à la fin du programme et le mes- sage suivant s'affiche à l'écran: Maintenance pour AutoDos. Vérifiez le système AutoDos Le lave-vaisselle ne s'éteint pas en fin de programme. Le cas échéant, la vais- selle n’est pas propre car une quantité insuffi- sante de détergent a été dosée. La fonction AutoDos s'est automatiquement désactivée en cours de programme. Aucun PowerDisk ou un PowerDisk vide est inséré ou l'AutoDos est bloqué par des résidus de détergent. Aucun dosage de détergent suffisant n’a lieu. La fonction AutoDos a été automatiquement désacti- vée. Éteignez et rallumez le lave-vaisselle. Plusieurs messages s’affichent à l’écran. Nettoyez l'AutoDos (voir chapitre «Détergent», section «Nettoyage du système AutoDos»). Insérez un PowerDisk plein et fermez le couvercle de l'AutoDos. Nettoyez le bras de lavage inférieur (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Nettoyage des bras de lavage»). Confirmez les messages respectifs avec la toucheOK. Activez la fonction AutoDos en validant le mes- sage AutoDos possible avec OK. Redémarrez le programme.En cas d'anomalie
Anomalie bras de lavage Problème Cause et solution Au cours du programme et en fin de programme, le message suivant s'af- fiche à l'écran: Bras de lavage bloqué Le lave-vaisselle ne s'éteint pas en fin de programme. Le cas échéant, la vais- selle n’est pas propre car aucun détergent n’a été dosé. Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs du bras de lavage inférieur sont obstrués. Il se peut que la sortie du détergent de l'AutoDos ne soit pas complètement rincée. Éteignez et rallumez le lave-vaisselle. Un message s'affiche à l'écran. Faites tourner le bras de lavage inférieur et dispo- sez la vaisselle autrement si nécessaire, si elle bloque le bras de lavage. Nettoyez le bras de lavage inférieur (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Nettoyage des bras de lavage»). Validez le message avec OK. Redémarrez le programme.En cas d'anomalie
Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle et l'écran sont éteints. Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour économiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche
L'éclairage de la cuve ne s'allume pas lorsque la porte est ouverte. L'éclairage de la cuve a été désactivé de manière permanente. Réactivez l'éclairage de la cuve (voir chapitre «Ré- glages», section «BrilliantLight»). L'éclairage de la cuve est défectueux. Contactez le service après-vente Miele. Des résidus de déter- gent collent dans le bac de détergent après le rinçage. Le bac de détergent était encore humide lors du rem- plissage. Versez le détergent uniquement dans un bac sec. Le cache du bac de dé- tergent ne peut pas se fermer. Des résidus de détergent séché bloquent la ferme- ture. Eliminez les résidus de détergent. En fin de programme, un film d'humidité se dépose sur la contre- porte et éventuellement sur les parois internes. Fonctionnement normal du système de séchage L'humidité va s'évaporer rapidement. En fin de programme, il reste de l'eau au fond de la cuve. Avant de résoudre la panne: Mettez le lave-vaisselle hors tension. La combinaison de filtres de la cuve est obstruée. Nettoyez les filtres (voir chapitre «Nettoyage et en- tretien», section «Nettoyage des filtres»). La pompe de vidange est bloquée. Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre «Net- toyage et entretien», section «Nettoyage de la pompe de vidange»). Le tuyau de vidange est coudé. Éliminez le coude du tuyau de vidange.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Formation de mau- vaises odeurs dans la cuve Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température (<50°C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se former dans la cuve. Exécutez régulièrement un programme à haute température. Ceci permet d'éviter la formation de germes et d'odeurs.En cas d'anomalie
Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la cuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- selle. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage autrement. Bruits de vaisselle qui s'entrechoque Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers. Ouvrez la porte avec précaution et disposez la vaisselle de manière stable. Un corps étranger (ex.: éclats) s'est logé dans la pompe de vidange. Retirez le corps étranger de la pompe de vidange (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Nettoyage de la pompe de vidange»). Bruits de chocs dans la conduite d'eau. Ce bruit peut provenir d'un problème de pose par l'utilisateur ou de section de conduite. Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave- vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien.En cas d'anomalie
Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas propre. La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre «Disposi- tion de la vaisselle et des couverts». Le programme n’était pas assez intensif. Sélectionnez un programme plus intensif (voir cha- pitre «Tableau des programmes»). Activez la fonction «Propreté+» (voir chapitre «Options», section «Propreté+»). Activez la fonction «2.rinçage intermédiaire» (voir chapitre «Réglages», section «2.rinçage in- termédiaire»). Le dosage du détergent est insuffisant. Utilisez plus de détergent pour le dosage manuel de détergent ou changez éventuellement de pro- duit. Pour le dosage automatique du détergent (si dis- ponible), augmentez la quantité de dosage (voir le chapitre «Réglages», section «AutoDos»). Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de vaisselle. Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils bloquent et disposez la vaisselle autrement si né- cessaire. La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou mal insérée. Par conséquent, il se peut que les gicleurs des bras de lavage soient également obstrués. Nettoyez les filtres ou installez-les correctement. Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de lavage (voir chapitre «Nettoyage et entretien», section «Nettoyage des bras de lavage»). Des traces sont visibles sur les verres et sur les couverts. Les verres ont un reflet bleu; les dé- pôts peuvent être es- suyés. La quantité de produit de rinçage est trop élevée. Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre «Ré- glages», section «Produit de rinçage»).En cas d'anomalie
Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas séchée ou les verres et les couverts sont ta- chés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez la quantité de dosage ou changez de produit de rin- çage au prochain remplissage (voir chapitre «Pre- mière mise en service», section «Produit de rin- çage»). La vaisselle a été déchargée trop tôt. Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre «Utilisation»). La durée de la phase de séchage du programme sé- lectionné ne suffit pas pour la vaisselle présente (no- tamment des éléments en plastique). Sélectionnez l'option «Séchage+» (voir chapitre «Options», section «Séchage+»). Vous utilisez des tablettes multifonctions avec des résultats de séchage trop faibles. Changez de détergent ou utilisez du produit de rin- çage (voir chapitre «Première mise en service», section «Produit de rinçage»). Les verres deviennent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas. Des composants du détergent se sont fixés sur le verre. Changez immédiatement de détergent. Les verres deviennent opaques et changent de couleur; les dépôts ne s'enlèvent pas. Les verres ne sont pas adaptés à un lavage au lave- vaisselle. La surface du verre est altérée. Aucune solution. Achetez des verres lavables au lave-vaisselle. Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement élimi- nées. La température de lavage du programme sélectionné était trop basse. Sélectionnez un programme avec une température de lavage plus élevée. Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible. Changez de détergent.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution La vaisselle est recou- verte d'un dépôt blanc. Les verres et les cou- verts sont devenus lai- teux; les dépôts peuvent être essuyés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre «Réglages», section «Produit de rinçage»). Le réservoir de sel est vide. Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre «Première mise en service», section « Ajouter du sel régéné- rant»). Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé. Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis- sez-le fermement. Un détergent multi-fonctions inadapté a été utilisé. Changez de détergent. Utilisez éventuellement des pastilles (tablettes) ou détergent en poudre et ver- sez en plus du sel régénérant et du produit de rin- çage. L'adoucisseur est programmé sur une dureté d'eau trop faible. Programmez l'adoucisseur sur une dureté d'eau plus élevée (voir chapitre «Réglages», section «Dureté de l'eau»). Le dosage du détergent est excessif. Pour le dosage automatique du détergent (si dis- ponible), réduisez la quantité de dosage (voir le chapitre «Réglages», section «AutoDos»). Activez la fonction «2.rinçage intermédiaire» (voir chapitre «Réglages», section «2.rinçage in- termédiaire»). Le dosage du détergent avec fonction multiple est in- suffisant. La capacité d'adoucissement n'est pas suf- fisante. Pour le dosage automatique du détergent (si dis- ponible), augmentez la quantité de dosage (voir le chapitre «Réglages», section «AutoDos»). Remplissez en plus de sel régénérant.En cas d'anomalie
Problème Cause et solution Les pièces en plastique ont changé de couleur. Cela peut venir de colorants naturels, par exemple de carotte, de tomate ou de ketchup. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent est insuffisante pour compenser l'action des colorants. Utilisez plus de détergent (voir chapitre «déter- gent»). Les éléments déjà décolorés ne pourront pas récu- pérer leur couleur initiale. Les couverts présentent des taches de rouille. Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- ment à l’oxydation. Aucune solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant. Des résidus de sel ont été entraî- nés dans le lavage normal. Après chaque remplissage de sel et après chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, lancez immédiatement le programme Rinçage du sel sans vaisselle, pour diluer puis vidanger la saumure qui a éventuellement débordé. Le cache du réservoir de sel n'est pas bien fermé. Posez le couvercle bien droit sur l'ouverture et vis- sez-le fermement.Service après-vente
Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l'aide au dépannage et les pièces détachées Miele. Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma- lie par vous-même? Contactez le ser- vice après-vente Miele ou votre reven- deur Miele. Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service. Les coordonnées du service après- vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fi- gurent sur la plaque signalétique. Vous trouverez la plaque signalétique sur le côté droit de la porte. Base de données EPREL À partir du 1er mars 2021, des informa- tions sur l'étiquetage énergétique et les exigences en matière d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur les produits (EPREL). Le lien suivant https:// eprel.ec.europa.eu/ permet d'accéder à la base de données sur les produits. Il vous est demandé de saisir ici la dési- gnation du modèle. Vous trouverez la désignation du mo- dèle sur la plaque signalétique. X xxxxMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh, GermanyMade in xxxx Mod: Type: XX/XXXXXXXXX HGXX M.No: XXXXXXXXAC xxx V x Hz xx A x,x kW Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation «Tests compa- ratifs», vous trouverez toutes les infor- mations nécessaires pour les tests comparatifs. Vous pouvez télécharger la brochure depuis la page Internet Miele. Vous trouverez la brochure sur la page de chaque modèle de lave-vaisselle sous «Téléchargements».Accessoires en option
Une gamme de produits de lavage, de nettoyage et d'entretien est disponible pour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés aux appareils Miele. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore via la boutique en ligne Miele (www.miele-shop.com), au- près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. Produits de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté pour la meilleure qualité et les meilleures performances. Afin d'obtenir des résultats toujours parfaits, il est également important d'utiliser le produit de lavage approprié. En effet, les produits disponibles dans le com- merce ne permettent pas toujours d'ob- tenir de bons résultats avec tous les lave-vaisselles. C'est pourquoi il existe une gamme de produits dédiée aux appareils Miele. PowerDisk Formule exclusive Miele pour des résul- tats parfaits dans les lave-vaisselle Miele grâce au dosage automatique de détergent AutoDos. - Poudre granulée Miele exclusive - avec fonction produit de rinçage et sel - avec composants de protection ar- gent et verre - Propreté irréprochable grâce à l'oxy- gène actif - avec des enzymes spéciaux – effi- caces même à basse température Dans les régions où l'eau est très cal- caire, nous vous conseillons d'utiliser, en complément de PowerDisk, le pro- duit de rinçage et le sel Miele. Tablettes de lavage - des résultats étincelants même avec les résidus incrustés - avec plusieurs fonctions telle que produit de rinçage, sel et anti-corro- sion du verre - sans phosphates, respectueux de l'environnement - Pas besoin de déballer la pastille grâce au film hydrosoluble Poudre de lavage - avec oxygène actif pour une propreté impeccable - contient des enzymes, efficaces dès les basses températures - avec formule de protection contre la corrosion du verre Produit de rinçage - un éclat sans pareil pour vos verres - facilite le séchage de votre vaisselle - avec formule de protection contre la corrosion du verre - dosage précis et simple avec le bou- chon spécial Sel régénérant - protège votre lave-vaisselle et votre vaisselle contre le tartre - à gros grainsAccessoires en option
Nettoyage machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Détergents pour machines - pour une utilisation avec le pro- gramme Nettoyage machine sans do- sage de détergent - nettoyage efficace de la cuve - élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent - garantit des résultats de lavage par- faits Détartrant - élimine les dépôts de calcaire impor- tants - doux grâce à l'acide citrique naturel Produits d'entretien - élimine les odeurs, le tartre et les dé- pôts légers - préserve l'élasticité et l'étanchéité des joints Désodorisant lave-vaisselle - neutralise les mauvaises odeurs - parfum frais et agréable de citron et de thé vert - facile à fixer sur le panier - Très économique, pour 60cycles de lavageInstallation *INSTALLATION*
Le système Aquasécurité Avec le système de protection contre les dégâts des eaux (système Aquasé- curité) et sous condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l'en- semble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d’eau Risque sanitaire dû à l’eau de vi- dange. L’eau du lave-vaisselle n’est pas po- table. Ne buvez pas l’eau provenant du lave-vaisselle. Risque sanitaire et dommages dus à l'arrivée d'eau impropre. La qualité de l'entrée d'eau doit cor- respondre aux spécifications de l'eau potable du pays dans lequel le lave- vaisselle est en fonctionnement. Raccordez le lave-vaisselle à l’eau potable. Le lave-vaisselle peut être raccordé à l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à 60°C max. Le raccordement à l’eau chaude est ré- activé lorsqu’une source d’eau chaude peu chère, du type énergie solaire par exemple, est disponible. Du temps et des frais sont ainsi économisés pour l’énergie électrique. Ce faisant, le la- vage est effectué à l’eau chaude pour tous les programmes Pour l’utilisation du programme Econo- mique Solaire (si disponible), un raccor- dement à l’eau chaude avec au moins 45°C et au max. 60°C (température de l’eau en entrée) est requis. Plus la température de l’eau en entrée est élevée, meilleurs seront les résultats de lavage et de séchage. Le tuyau d'arrivée d'eau est lond d'env. 1,5m. Un flexible de rallonge en métal de 1,5m (pression test 14 000kPa/ 140bars) est disponible auprès de votre revendeur ou du service après- vente Miele. Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir un robinet d'arrêt avec raccord fileté ¾". Si vous ne disposez pas d'un robinet de ce type, faites raccorder le lave-vaisselle au réseau d'eau potable par un installateur agréé. La pression de l'eau doit être comprise entre 50kPa/0,5bar et 1000kPa/ 10bars. En cas de pression plus éle- vée, il faudra monter un réducteur de pression.Installation *INSTALLATION*
Risque de dommages dus à l’écoulement d’eau. Le raccord fileté est sous pression. Sinon, l'eau de vidange pourrait pro- voquer des dégâts. Vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la posi- tion du joint et du raccord fileté. Véri- fiez régulièrement que les raccords sont toujours étanches. Danger dû à une surpression. Une pression brièvement plus élevée peut endommager des composants du lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à un ré- seau de tuyaux complètement purgé. Risque d’électrocution lié à la tension réseau. Le tuyau d’arrivée d’eau comporte des pièces conductrices de tension. Le tuyau d’arrivée d'eau ne doit pas être raccourci ou abîmé (voir illustra- tion).Installation *INSTALLATION*
Vidange d’eau La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau sale ne puisse pas être refoulée dans la machine par le tuyau de vidange. Le lave-vaisselle est équipé d'un tuyau flexible d'environ 1,5m de longueur (cote de passage: 22mm). Le tuyau de vidange peut être rallongé avec une pièce de raccordement et un autre tuyau. La conduite de vidange doit mesurer au maximum 4m et la hauteur de la pompe ne doit pas dé- passer 1m. Pour le raccordement du tuyau au dis- positif de vidange domestique, utilisez le collier de serrage joint (voir notice de montage). Le tuyau peut être posé à droite ou à gauche. La tubulure de raccordement côté bâti- ment pour le tuyau de vidange est com- patible avec différents diamètres de flexibles. Si le raccord rentre trop dans le tuyau, il doit être raccourci, sans quoi le tuyau risque de s'obstruer. Sinon, le tuyau de vidange peut s'obstruer. Le tuyau de vidange ne doit pas être raccourci. Posez le tuyau de vidange sans plis, et sans pression ni traction. Risque de dommages dus à l'écoulement d'eau. L'écoulement d'eau peut provoquer des dommages. Après la mise en service, assurez- vous que la vidange est étanche.Installation *INSTALLATION*
Purger la vidange d’eau Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l’air. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de si- phon. Ouvrez complètement la porte du lave-vaisselle.
Sortez le panier inférieur. Insérez un tournevis dans l'ouverture centrale de l'électrovanne d'aération dans la paroi gauche de la cuve. Poussez le tournevis plus loin dans l'ouverture, et percez la membrane de fond. L'orifice d'aération de la vidange est désormais ouverte.Installation *INSTALLATION*
Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé en série d’un raccordement prêt à l’emploi pour le branchement sur une prise de sécu- rité. Installer le lave-vaisselle de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n'est pas facilement accessible, vérifiez qu'un dispositif de sectionne- ment de chacun des pôles est prévu sur l'installation. Risque d'incendie en cas de sur- chauffe. Le fonctionnement du lave-vaisselle sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n'utili- sez pas de rallonge ni de multiprises. L'installation électrique doit être conforme aux normes EDF. Pour des raisons de sécurité, nous re- commandons l'utilisation d'un disjonc- teur différentiel du type de l'installa- tion domestique associée pour le rac- cordement électrique du lave-vaisselle. Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces informations avec les données de la connexion élec- trique sur place. En cas de doute, contactez un électri- cien professionnel. Le fonctionnement temporaire ou per- manent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme les réseaux auto- nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonction- nement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au ré- seau ou être remplacées par des me- sures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR- E2510-2.Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur appareil posable 84,5cm (réglable +3,5cm)
Hauteur appareil encastrable 80,5cm (réglable +6,5cm) 84,5cm (réglable +6,5cm) Hauteur de la niche d’encas- trement à partir de 80,5cm (+6,5cm) à partir de 84,5cm (+6,5cm) Largeur 59,8cm 59,8cm Largeur de la niche d’encastre- ment 60cm 60cm Profondeur de l’appareil po- sable 60cm - Profondeur de l’appareil encas- trable 57cm 57cm Poids 58kg max. 49kg max. Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Labels de conformité délivrés voir plaque signalétique Pression d’écoulement d’eau 50 - 1 000kPa (0,5–10bar)
(0,5–10bar) Raccordement à l’eau chaude jusqu’à 60°C max. jusqu’à 60°C max. Hauteur de refoulement 1m max. 1m max. Longueur de refoulement 4m max. 4m max. Câble d’alimentation secteur env. 1,7m env. 1,7m Capacité 13/14couverts* 13/14couverts*
- selon modèleCaractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle normal XXL Mode Arrêt maximum 0,50W* Mode veille maximum 0,50W* Départ différé maximum 4,00W* Mode veille avec maintien de la connexion au réseau maximum 2,00W* Bande de fréquence du mo- dule Wi-Fi 2,4000GHz – 2,4835GHz Puissance d’émission maxi- male du module Wi-Fi <100mW *valeurs exactes, voir fiche de données produit Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes: - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur https:// miele.fr/modedemploi en indiquant le nom du produit ou le numéro de série9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray R.C.S. Bobigny B 708 203 088 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris 30 rue du Bac 75007 Paris Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var MIELE France Siège social 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX Miele Experience Center Paris Rive Gauche Miele Experience Center Paris Rive Droite Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh Miele Experience Center Nice S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Bruxelles, Mollem, Anvers ou Hasselt Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: contact@miele-support.be Internet: www.miele.be E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.luM.-Nr. 12 475 030 / 00fr-FR G7930, G7935
Notice Facile