G 5216 SCU Active Plus - Lave-vaisselle MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G 5216 SCU Active Plus MIELE au format PDF.
| Type d'appareil | Lave-vaisselle encastrable |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Consommation d'eau | 9,9 L par cycle |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont Auto, Intensif, Éco, Rapide |
| Fonctionnalités spéciales | Départ différé, Sécurité enfants, Système de filtration |
| Dimensions (HxLxP) | 81,5 x 59,8 x 57 cm |
| Poids | 45 kg |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, utilisation de produits spécifiques pour lave-vaisselle |
| Sécurité | Système anti-débordement, verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - G 5216 SCU Active Plus MIELE
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G 5216 SCU Active Plus - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G 5216 SCU Active Plus de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI G 5216 SCU Active Plus MIELE
Mode d’emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d’emploi et la fiche d’installation avant la mise en place, l’installation, et la mise en service de l’appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager l’appareil. fr-CA M.-Nr. 11 694 142HG07Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde................................................................ 6 Remarques sur le mode d’emploi.............................................................................. 17 Remarques sur la mise en forme .................................................................................
Tiroir à couverts/ Panier à couverts (selon le modèle) ............................................
Affichage de la durée du cycle du programme...........................................................
Arrêt des rappels de remplissage.................................................................................
Deuxième rinçage intermédiaire ..................................................................................
Nettoyage de la porte et du joint d’étanchéité de la porte.......................................
Vérification des filtres dans la cuve de lavage............................................................
Problème d’entrée d’eau................................................................................................
Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle ......................................................
Ce lave-vaisselle est conforme à l’ensemble des exigences régle- mentaires locales et nationales en vigueur en matière de sécurité. Néanmoins, une utilisation inappropriée de l’appareil peut causer des blessures et des dommages matériels. Avant de mettre en place le lave-vaisselle et de l’utiliser pour la pre- mière fois, veuillez respecter la fiche d’installation et lire le mode d’emploi. Ils contiennent en effet des informations importantes re- latives à la sécurité, à l’utilisation et à l’entretien de l’appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager le lave-vaisselle. Miele vous conseille expressément et vivement de lire et de suivre les instructions du chapitre relatif à l’installation du lave-vaisselle, ainsi que les consignes de sécurité et mises en garde. Miele ne peut pas être tenue pour responsable des blessures et des dommages causés par le non-respect de ces instructions. Conservez la fiche d’installation et le mode d’emploi en lieu sûr, afin de pouvoir les consulter au besoin, et remettez-les au prochain pro- priétaire.Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à une utilisation dans des maisons ou des environnements similaires, comme –dans des magasins, des bureaux et des environnements de travail similaires; –dans le domaine agricole; –par les clients d’hôtels, de motels, de chambres d’hôtes et d’autres lieux d’habitation typiques. Ce lave-vaisselle n’est pas conçu pour être utilisé à l’extérieur. Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4000m d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Ce lave-vaisselle ne doit être utilisé que pour le nettoyage de la vaisselle et des couverts à usage domestique. Tout autre type d’utili- sation n’est pas autorisé. Ce lave-vaisselle n’est pas conçu pour être utilisé par des per- sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances. Afin d’assurer leur sécurité, une personne responsable doit les superviser ou leur donner une formation sur l’utilisation de l’appareil. Ces per- sonnes peuvent utiliser le lave-vaisselle sans surveillance unique- ment si elles ont appris à l’utiliser en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et comprendre les conséquences poten- tielles d’une utilisation inadéquate.Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité des enfants Ne laissez pas les enfants âgés de moins de 8ans s’approcher du lave-vaisselle, à moins de les surveiller étroitement. Les enfants de 8ans et plus peuvent utiliser le lave-vaisselle sans surveillance uniquement s’ils ont appris à l’utiliser en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de comprendre et de reconnaître les dangers potentiels liés à une utilisation inadéquate. Les enfants ne doivent pas procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil. Les enfants ne devraient pas être laissés sans surveillance à proxi- mité du lave-vaisselle. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-vaisselle. En effet, ils risquent de s’enfermer dedans. Si le mécanisme d’ouverture automatique de la porte est actif (se- lon le modèle), tenez les jeunes enfants à l’écart de la zone dans la- quelle la porte du lave-vaisselle s’ouvre. Il existe un risque de bles- sures dans le cas peu probable d’une défaillance du mécanisme d’ou- verture. Risque de suffocation. Les enfants pourraient s’emmêler dans les emballages (pellicule plastique, etc.) en jouant ou, encore, en recou- vrir leur tête et risquent ainsi de suffoquer. Tenez les matériaux d’em- ballage hors de la portée des enfants. Conservez les détergents hors de la portée des enfants. Les dé- tergents occasionnent de graves brûlures de la peau et de graves lé- sions oculaires. Ils peuvent brûler l’intérieur de la bouche et la gorge et bloquer les voies respiratoires. Il est donc important de tenir les enfants à l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Les ré- sidus de détergent peuvent encore être présents dans la machine. Consultez immédiatement un médecin si un enfant a avalé ou inhalé du détergent.Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être exécu- tés exclusivement par un technicien qualifié. Tout endommagement du lave-vaisselle peut compromettre votre sécurité. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, en particulier après son transport, vérifiez qu’il ne présente pas de dommages apparents. N’utilisez jamais un lave-vaisselle endommagé. La sécurité électrique du lave-vaisselle ne peut être garantie que lorsqu’il est convenablement mis à la terre. Il est très important de respecter cette exigence élémentaire en matière de sécurité. En cas de doute, demandez à un électricien qualifié de vérifier l’installation électrique. Miele ne sera pas tenue responsable des dommages causés par un système de mise à la terre défectueux ou absent (par exemple une décharge électrique). Un fonctionnement permanent ou temporaire est possible sur un système d’alimentation électrique autonome ou un système d’alimen- tation qui n’est pas synchronisé avec l’alimentation électrique du ré- seau (parex. réseaux insulaires, systèmes auxiliaire). Pour faire fonc- tionner l’appareil, le système d’alimentation électrique doit être conforme aux spécifications de la norme EN50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonction- nement non synchronisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation. Comme le décrit par exemple la version ac- tuelle de la norme VDE-AR-E 2510-2 ou une norme locale équiva- lente.Consignes de sécurité et mises en garde
Si le lave-vaisselle est branché à l’alimentation électrique par le biais d’une fiche à 3broches avec un contact de mise à la terre (il ne doit pas être raccordé directement), la prise électrique doit être faci- lement accessible après l’installation du lave-vaisselle, afin de pou- voir le débrancher à tout moment. Il ne doit y avoir aucune prise électrique derrière le lave-vaisselle, car la niche d’encastrement peut être trop petite. Danger de sur- chauffe et risque d’incendie si le lave-vaisselle est poussé contre une prise. Le lave-vaisselle ne doit pas être installé sous une surface de cuis- son. Les températures élevées émises par la surface de cuisson peuvent endommager le lave-vaisselle placé au-dessous. Pour la même raison, le lave-vaisselle ne doit pas être installé à côté de feux ouverts ou d’autres appareils qui dégagent de la chaleur, comme des radiateurs, etc., que l’on ne trouve pas normalement dans une cui- sine. Assurez-vous que les données techniques (calibre du fusible, fré- quence et tension) indiquées sur la plaque signalétique corres- pondent bien à celles du réseau électrique domestique. Ces données doivent impérativement coïncider pour éviter un endommagement du lave-vaisselle. Comparez-les avant de brancher l’appareil à l’alimenta- tion électrique. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Ne raccordez pas le lave-vaisselle au réseau électrique domes- tique avant qu’il ne soit complètement installé et que les ressorts de porte n’aient été réglés. Le lave-vaisselle ne peut être utilisé que si le mécanisme d’ouver- ture de la porte fonctionne correctement. Sinon, il existe un risque de danger lorsque le mécanisme d’ouverture automatique de la porte (selon le modèle) est actif. Pour vérifier que le mécanisme d’ouverture de la porte fonctionne correctement:Consignes de sécurité et mises en garde
- Les ressorts de porte doivent être réglés uniformément des deux côtés. Ils sont correctement réglés lorsque la porte reste immobile lorsqu’elle est laissée à moitié ouverte (angle d’ouverture d’environ 45°). Il est également important que la porte ne puisse pas tom- ber en s’ouvrant. - Les tiges de verrouillage de porte se rétractent automatiquement lorsque la porte s’ouvre une fois la phase de séchage terminée. Les multiprises et les rallonges ne garantissent pas la sécurité re- quise de l’appareil (risque d’incendie). N’utilisez pas de barre d’ali- mentation ou de rallonge pour raccorder le lave-vaisselle au réseau électrique domestique. Le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé dans un endroit non immo- bile (par exemple sur un bateau). N’installez pas le lave-vaisselle dans un endroit où il y a un risque de gel. Les tuyaux gelés risquent en effet de casser ou d’éclater. La fiabilité de l’unité de contrôle électronique peut être compromise à des températures inférieures au point de congélation. Ne faites fonctionner le lave-vaisselle que s’il est raccordé à une tuyauterie entièrement purgée, afin de ne pas l’endommager. Le systèmeAquasécurité de Miele intégré offre une protection fiable contre les dégâts d’eau, pourvu que les conditions suivantes aient été respectées: - L’installation est conforme. - Le lave-vaisselle est entretenu correctement et les pièces sont changées en cas de dommages notables. - Le robinet de l’alimentation en eau est fermé en cas d’absences prolongée de votre domicile (parex.si vous êtes en vacances). Le systèmeAquasécurité fonctionne même lorsque le lave-vaisselle est éteint. Toutefois, le lave-vaisselle doit rester branché au réseau électrique. La pression du raccordement d’eau doit varier entre 50 et 1000kPa.Consignes de sécurité et mises en garde
Un lave-vaisselle endommagé peut être dangereux. Si le lave-vais- selle est endommagé, débranchez-le immédiatement et contactez votre revendeur Miele ou le service technique Miele. La garantie du fabricant pourrait être invalidée si l’appareil n’est pas réparé par un technicien agréé Miele. Nous recommandons de remplacer les composants défectueux par des pièces de rechanges Miele d’origine. Si les pièces originales de rechange Miele sont correctement installées, Miele assure une conformité totale aux exigences en matière de sécurité et la garantie reste valable. Le lave-vaisselle doit être débranché du réseau électrique domes- tique pendant les travaux d’installation, d’entretien et de réparation (éteignez-le et retirez la fiche de la prise). Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un câble spécifique du même type (disponible au- près du service technique Miele). Pour des raisons de sécurité, cette opération doit être effectuée uniquement par le service technique Miele ou un technicien agréé Miele. Ne pas placer le lave-vaisselle sur le tuyau d’arrivée d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit pas être coudé et doit pouvoir être déroulé li- brement après l’installation. Ne pas installer le tuyau d’arrivée d’eau ou le cordon d’alimentation à proximité d’une source de chaleur, telle que des tuyaux d’eau chaude. Ne pas exposer le tuyau d’arrivée d’eau ou le cordon d’alimentation à des détergents ménagers, vapeurs ou autres substances corrosives (par exemple du chlorure). L’endommagement du cordon d’alimenta- tion ou du tuyau d’arrivée d’eau peut provoquer des décharges élec- triques ou un dégât des eaux. Vérifier que le tuyau d’arrivée d’eau ou le cordon d’alimentation ne présente pas de fuite ni de dommages après l’installation et tous les 6mois par la suite. Faire remplacer le tuyau d’arrivée d’eau ou le cor- don d’alimentation en cas de dommages. Il en va de même pour le tuyau de vidange.Consignes de sécurité et mises en garde
Installation correcte Le lave-vaisselle doit être installé et branché conformément aux instructions de la fiche d’installation fournie. Soyez prudent avant et pendant l’installation du lave-vais- selle. Certaines pièces métalliques présentent un risque de blessure/coupure. Portez des gants de protection. La manière dont le lave-vaisselle est installé ne doit pas bloquer les portes lors de l’ouverture automatique de la porte (fonctionOu- vertureAuto). Si le lave-vaisselle est utilisé derrière une façade de meuble fer- mée (parex.des portes), assurez-vous que le mécanisme d’ouverture automatique de la porte n’est pas bloqué. Les meubles utilisés doivent être suffisamment résistants à l’humidi- té. L’espace d’installation doit être bien ventilé. Le lave-vaisselle doit être correctement aligné horizontalement pour garantir un fonctionnement optimal. Pour garantir leur stabilité, les lave-vaisselle encastrés et intégrés ne doivent être installés que sous une plan de travail fixé à des meubles adjacents. Un évier dans le meuble adjacent au lave-vaisselle doit être soi- gneusement scellé. Vérifiez régulièrement l’absence de fuites pour éviter tout dommage sur le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle ne doit être intégré dans un meuble haut que si des précautions de sécurité supplémentaires sont prises. Pour instal- ler en toute sécurité l’appareil dans un meuble haut, veuillez utiliser le kit d’installation du meuble haut et respecter la fiche d’installation fournie. Sinon, l’appareil risque de basculer.Consignes de sécurité et mises en garde
Les ressorts de porte doivent être réglés uniformément des deux côtés. Ils sont correctement réglés lorsque la porte reste immobile lorsqu’elle est laissée à moitié ouverte (angle d’ouverture d’environ 45°). Il est également important que la porte ne puisse pas tomber en s’ouvrant. L’appareil doit être utilisé uniquement lorsque les ressorts de porte sont correctement réglés. Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le service technique Miele. Le poids maximum du panneau avant qui peut être aligné sur les res- sorts de porte montés en usine est de 10–12kg (selon le modèle). Utilisation conforme N’utilisez pas de solvants dans la cuve de lavage. Il existe un risque d’explosion. Les détergents pour lave-vaisselle peuvent provoquer des brûlures sur la peau et dans les yeux, le nez, la bouche et la gorge. Évitez tout contact avec les détergents. N’inhalez pas les détergents en poudre. N’avalez pas les détergents pour lave-vaisselle. Consultez immédia- tement un médecin si du détergent a été avalé ou inhalé. Évitez de laisser la porte du lave-vaisselle ouverte inutilement. Vous pourriez vous blesser sur la porte ouverte ou trébucher. Ne vous asseyez pas, ne montez pas et ne vous appuyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle risque de se renverser. Cela pourrait vous blesser ou endommager le lave-vaisselle. La vaisselle peut être très chaude à la fin du programme. Laissez-la refroidir jusqu’à ce qu’elle soit suffisamment maniable pour la sortir du lave-vaisselle. Utilisez uniquement un détergent et un produit de rinçage formulé pour les lave-vaisselle à usage domestique. N’utilisez pas de liquide vaisselle.Consignes de sécurité et mises en garde
N’utilisez ni détergents commerciaux ni détergents industriels. En effet, ils peuvent causer des dommages matériels et il existe un dan- ger de réaction chimique explosive grave (comme une réaction explo- sive à l’oxyhydrogène gazeux). Ne versez pas le détergent liquide ou en poudre dans le distribu- teur de produit de rinçage. Cela pourrait endommager le distributeur de produit de rinçage. Ne versez pas le détergent liquide ou en poudre dans le système de dosage automatique AutoDos (selon le modèle). Le détergent en vrac risque d’endommager le système AutoDos. Ne versez pas le détergent liquide ou en poudre dans le distribu- teur de sel. Le détergent pour lave-vaisselle risque d’endommager l’adoucisseur d’eau. Utilisez seulement du sel de réactivation spécial à gros grains ou un autre sel évaporé pur. Les autres types de sel peuvent contenir des substances insolubles capables de perturber le fonctionnement de l’adoucisseur d’eau. Dans les lave-vaisselle équipés d’un panier à couverts (selon le modèle), les couteaux et les fourchettes doivent être placés le manche vers le haut dans le panier pour des raisons de sécurité. Les couteaux et les fourchettes placés avec le manche vers le bas risquent de causer des blessures. Les articles en plastique qui ne supportent pas d’être lavés à l’eau chaude, comme les récipients ou les couverts en plastique jetables, ne doivent pas être nettoyés au lave-vaisselle. Les températures éle- vées dans le lave-vaisselle peuvent les faire fondre ou les déformer. Si vous utilisez la fonction de Minuterie, le compartiment à dé- tergent doit être sec. Essuyez-le d’abord à l’aide d’un linge, si néces- saire. Le détergent s’agglutinera si le compartiment à détergent n’est pas sec, ce qui peut signifier qu’il n’est pas entièrement rincé.Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires et pièces de rechange Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. L’utilisation d’autres pièces annule les réclamations relatives à l’utilisation, à la garantie, aux performances et, le cas échéant, à la fiabilité de l’appa- reil. Suite à l’arrêt de commercialisation de votre lave-vaisselle, Miele garantit de vous fournir des pièces de rechange fonctionnelles pour 10ans au minimum, et ce jusqu’à 15ans. Transport Tout endommagement du lave-vaisselle peut compromettre votre sécurité. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, vérifiez qu’il ne présente pas de dommages apparents liés au transport. N’utilisez jamais un lave-vaisselle endommagé. Transportez le lave-vaisselle uniquement en position verticale, afin que de l’eau ne s’écoule pas dans les commandes électriques, car ce- la pourrait occasionner des pannes. Si vous souhaitez transporter le lave-vaisselle, videz-le et fixez soli- dement toutes ses pièces mobiles, comme ses paniers, ses tuyaux et ses câbles électriques. Mise au rebut de votre ancien lave-vaisselle Retirez la porte du lave-vaisselle pour éviter que des enfants ne se retrouvent coincés à l’intérieur.Remarques sur le mode d’emploi
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes hauteurs. Les différents modèles de lave-vaisselle seront nommés comme suit: normal = lave-vaisselle mesurant 81,5cm (32 1/16po) de hauteur (appa- reil encastré) ou 85,5cm (33 11/16po) de hauteur (appareil indépendant) XXL = lave-vaisselle mesurant 85,5cm (33 11/16po) de hauteur (appareil en- castré). Remarques sur la mise en forme Avertissements Les renseignements importants relatifs à la sécurité sont mis en évi- dence dans un encadré épais com- portant un symbole d’avertissement, qui sert à vous avertir d’un risque po- tentiel de blessures ou de dommages aux biens. Il convient de lire attentivement ces avertissements et de suivre les direc- tives et codes de pratique tels que décrits. Remarques Les remarques contiennent des infor- mations requérant une attention par- ticulière. Elles sont mises en évidence dans un encadré épais. Renseignements supplémentaires et commentaires Les renseignements supplémentaires et commentaires sont contenus dans un encadré étroit. Instructions pour l’utilisateur Les instructions d’utilisation du lave- vaisselle sont identifiées par un mar- quage des étapes de fonctionnement. Celles-ci expliquent la marche à suivre étape par étape. Les étapes de fonctionnement sont indi- quées par une puce carrée noire. Exemple: Sélectionnez le réglage souhaité puis pressez sur OK pour confirmer.Éléments inclus
Les éléments suivants sont fournis: - lave-vaisselle, - mode d’emploi du lave-vaisselle, - feuille d’installation pour le lave-vais- selle, - autres accessoires permettant l’ins- tallation du lave-vaisselle (voir feuille d’installation), - entonnoir pour le remplissage de sel de réactivation, - matériel imprimé supplémentaires et compléments si nécessaire.Guide de l’appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
Bras gicleur supérieur
Tiroir à couverts (selon le modèle)
Panier supérieur (selon le modèle)
Bras gicleur inférieur
Combinaison de filtres
Distributeur de produit de rinçage
Compartiment à détergentGuide de l’appareil
Affichage de l’heure
Voyants/rappels de remplissage / = arrivée/vidange = produit de rinçage = sel
ToucheDémarrage avec voyant Pour lancer le programme sélectionné.
Touche Express Pour réduire la durée du cycle du programme.
ToucheMinuterie Pour sélectionner un démarrage de programme ultérieur.
Touche de sélection Program Pour sélectionner un programme.
Touche Marche/Arrêt Pour mettre en marche et arrêter le lave-vaisselle.Protection de l’environnement
Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et les produits d'em- ballage protègent l'appareil durant le transport. Ils ont été conçus afin d'être biodégradables et recyclables. Le recyclage de l'emballage réduit l'utili- sation de matières premières dans le processus de fabrication ainsi que la quantité de déchets. Mise au rebut de votre ancien appareil Les appareils électriques et électro- niques contiennent du matériel dispen- dieux. Ils contiennent également des substances, des composés et des élé- ments qui étaient essentiels pour leur fonctionnement adéquat et sécuritaire. Une manipulation ou la mise au rebut inadéquate de ces matériaux dans vos ordures ménagères peut poser un risque pour votre santé et l'environnement. Par conséquent, veuillez ne pas disposer de vos vieux appareils dans les ordures mé- nagères et respectez les règlements lo- caux pour la mise au rebut appropriée. Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assurer que votre vieil appareil ne pose pas un risque pour les enfants lorsqu'il est en- treposé avant sa mise au rebut. Respec- tez les consignes de sécurité pour les appareils, qui peuvent basculer ou poser un risque de piégeage.Première mise en service
Chaque lave-vaisselle est testé en usine. La machine contiendra de l’eau résiduelle à la suite de cet essai. Cela n’indique en rien que le lave-vaisselle a déjà été utilisé. Ouverture de la porte Dans certains programmes, la porte s’entrouvre automatiquement afin de fa- ciliter le processus de séchage. Cette fonction peut être désactivée si vous le souhaitez (voir «AutoOpen» sous «Options»). Attention: évitez le blocage des portes. La fonction d’ouverture automatique des portes peut entraîner le blocage des portes. Installez le lave-vaisselle de manière à ce que la porte ne bloque aucune autre porte lorsqu’elle s’ouvre auto- matiquement. Pour ouvrir la porte, placez vos doigts dans le creux de la poignée puis tirez fermement sur la poignée. Ouvrez entièrement la porte pour an- nuler le mécanisme de verrouillage. À la fin du programme, le rail de verrouil- lage de la porte se rétracte automati- quement si la fonction AutoOpen est activée. Le rail de verrouillage de la porte doit être complètement rétracté avant de re- fermer la porte. Ne tenez pas le rail de verrouillage de la porte lorsqu’il se rétracte, car cela pourrait entraîner des problèmes techniques. Toutes les fonctions sont automatique- ment interrompues si la porte est ou- verte pendant que le lave-vaisselle est en marche. Risque de brûlures dues à l’eau brûlante. Lorsque le lave-vaisselle est en marche, l’eau qu’il contient peut être brûlante. Si vous ouvrez la porte alors que le lave-vaisselle est en marche, faites très attention. Risque de blessures dues à l’ou- verture automatique de la porte. La porte peut s’ouvrir automatique- ment à la fin d’un programme. Veillez à ce que rien n’entrave l’ouver- ture de la porte.Première mise en service
Fermeture de la porte Repoussez les paniers à l’intérieur. Appuyez sur la porte jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. À la fin du programme, le rail de ver- rouillage de la porte doit se rétracter entièrement avant que la porte se ferme si la fonction AutoOpen est ac- tivée. Dans le cas contraire, le rail de verrouillage de porte heurtera la porte. Risque d’écrasement lors de la fermeture de la porte. Lors de la fermeture de la porte, vous risquez de vous coincer les doigts. Ne mettez pas votre main dans la zone de fermeture de la porte. Activation de la sécurité enfants Utilisez la sécurité enfants pour empê- cher les enfants d’ouvrir la porte du lave-vaisselle. Pour l’ouvrir, il faudra alors utiliser beaucoup de force. Pour verrouiller la porte, poussez vers la droite la glissière qui se trouve sous la poignée. Pour déverrouiller la porte, poussez la glissière vers la gauche.Première mise en service
Adoucisseur d’eau Pour obtenir de bons résultats de net- toyage, le lave-vaisselle doit être ali- menté en eau douce. L’eau dure entraîne une accumulation de dépôts de calcium sur la vaisselle et dans le lave-vaisselle. Le réseau d’eau potable dont la dureté est supérieure à 0,9mmol/l (5°dH) doit être adouci. Cette opération se fait au- tomatiquement dans l’adoucisseur d’eau intégré. L’adoucisseur d’eau est adapté à un niveau de dureté de l’eau maximum de 12,6mmol/l (70°dH). Pour être réactivé, l’adoucisseur d’eau a besoin de sel de réactivation. Selon le niveau de dureté de l’eau (<3,8mmol/l, ou <21°dH), le sel de ré- activation peut ne pas être nécessaire si des détergents combinés sont utilisés (voir «Ingrédients actifs» sous «Dé- tergents»). - Vous devez programmer le lave-vais- selle avec précision selon la dureté de l’eau de votre région. - Votre service des eaux local peut vous indiquer le niveau de dureté de l’eau dans votre région. - Si la dureté de l’eau varie (par exemple entre 1,8 et 2,7mmol/l ou 10–15°dH), programmez toujours le lave-vaisselle sur la valeur supérieure (2,7mmol/l ou 15°dH dans cet exemple). Si la dureté de l’eau dans votre région est disponible dans une autre unité que °dH, vous pouvez convertir les va- leurs comme suit: 1°dH = 0,18mmol = 1,78°fH Le lave-vaisselle est programmé en usine pour un niveau de dureté de l’eau de 1°dH. Si la dureté de l’eau correspond à ce pa- ramétrage, vous pouvez passer directe- ment à la section suivante. Mais si le niveau de dureté est différent, vous devez ajuster le réglage de l’adou- cisseur pour qu’il corresponde au degré de dureté présent.Première mise en service
Affichage et réglage du niveau de du- reté de l’eau Si le lave-vaisselle est en marche, ar- rêtez-le en appuyant sur la touche. Appuyez sur la toucheDémarrage et, tout en la maintenant appuyée, met- tez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Maintenez la toucheDémarrage ap- puyée pendant au moins 4secondes jusqu’à ce que le voyant Démarrage s’allume. Si tel n’est pas le cas, reprenez la procé- dure depuis le début. Appuyez 2fois sur la touche Pro- gramme. Le voyant du programme de gauche cli- gnote rapidement 2fois. La valeur réglée pour la dureté de l’eau s’affiche sous forme de chiffre après sur l’affichage de l’heure. 4 clignote à l’écran sur l’affichage de l’heure. Le réglage est paramétré pour une dure- té de l’eau de 14gr/gal (14°dH). Utilisez la touche Démarrage pour définir la valeur de la dureté de l’eau de votre région. La quantité dosée augmente à chaque pression du bouton. Une fois la valeur la plus élevée atteinte, le réglage re- part à zéro. Le réglage est enregistré. Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche.Première mise en service
Sel de réactivation Afin de maintenir les fonctions de l’adoucisseur d’eau, il doit être réactivé régulièrement. Pour être réactivé, l’adoucisseur d’eau a besoin de sel de réactivation. Selon le niveau de dureté de l’eau (<3,8mmol/l, ou <21°dH), le sel de ré- activation peut ne pas être nécessaire si des détergents combinés sont utilisés (voir «Ingrédients actifs» sous «Dé- tergents»). Si l’eau de votre région est très douce et toujours inférieure à 0,9mmol/l (5°dH), vous n’avez pas besoin d’ajou- ter de sel de réactivation. Le rappel d’ajout de sel est automatiquement désactivé une fois que la dureté de l’eau est réglée en conséquence (voir «Affichage et réglage du niveau de du- reté de l’eau» sous «Avant la pre- mière utilisation»). Dommages causés à l’adoucis- seur d’eau par le détergent. Le détergent pour lave-vaisselle risque d’endommager l’adoucisseur d’eau. Ne versez pas le détergent liquide ou en poudre dans le distributeur de sel. Dommages causés par l’utilisa- tion de sels inadaptés. Certains types de sel peuvent conte- nir des substances insolubles ca- pables de perturber le fonctionne- ment de l’adoucisseur d’eau. Utilisez seulement du sel de réactiva- tion spécial à gros grains ou un autre sel évaporé pur. Si vous utilisez des détergents combi- nés contenant du sel et du produit de rinçage dans votre lave-vaisselle, vous pouvez désactiver les deux rappels de remplissage, si vous le souhaitez (voir «Arrêt des rappels de remplissage» sous «Options»). Veuillez vérifier que si vous cessez d’utiliser des détergents combinés, vous remplissez à nouveau le sel de réactivation et le produit de rinçage. Si nécessaire, réactivez les rappels de remplissage.Première mise en service
Remplissage du distributeur de sel Avant de le remplir le distributeur de sel pour la première fois, vous devez ajouter environ 2litres d’eau pour que le sel puisse se dissoudre. Après la première utilisation du lave- vaisselle, le distributeur de sel contien- dra toujours suffisamment d’eau. Sortez le panier inférieur de la cuve de lavage et dévissez le bouchon du dis- tributeur de sel. Danger de corrosion dû à une so- lution saline. De l’eau ou une solution saline s’écoule du distributeur de sel lorsque le bouchon est ouvert. La so- lution saline qui s’écoule peut causer de la corrosion dans la cuve de lavage et sur les objets à laver. Le bouchon doit donc être ouvert uniquement pour rajouter du sel dans le distributeur. Remplissez le distributeur avec envi- ron 2l d’eau (première utilisation seu- lement). Placez l’entonnoir fourni au-dessus du distributeur et remplissez-le de sel de réactivation jusqu’à ce qu’il soit plein. Le distributeur de sel peut contenir environ 2kg de sel, selon le type de sel utilisé. Nettoyez tous les résidus de sel au- tour de l’ouverture du distributeur, puis revissez bien le bouchon. Immédiatement après avoir rempli le distributeur de sel et après avoir retiré le bouchon du distributeur, lancez le programme QuickIntenseWash à 65°C, avec l’option de programme Express sélectionnée sans objets à laver dans le lave-vaisselle, afin de dissoudre et d’éliminer toutes les traces de sel dans la cuve.Première mise en service
Remplissage de sel Lorsque le rappel de remplissage de sel s’allume, attendez la fin du pro- gramme puis remplissez le distribu- teur de sel. Danger de corrosion dû à une so- lution saline. La solution saline qui s’écoule peut causer de la corrosion dans la cuve de lavage et sur les objets à laver. Chaque fois que vous retirez le bou- chon du distributeur, vous devez lan- cer le programme QuickIn- tenseWash à 65°C, avec l’option de programme Express sélectionnée sans objets à laver dans le lave-vais- selle, afin de dissoudre et d’éliminer toutes les traces de sel dans la cuve. Une fois que du sel a été ajouté dans le distributeur, le rappel de remplissage peut rester affiché à l’écran si la concen- tration de sel n’a pas encore atteint le niveau adéquat. Le rappel s’arrête une fois que la concentration a atteint le ni- veau adéquat. Le voyant d’ajout de sel disparaît si vous avez réglé la dureté d’eau du lave-vais- selle sous 0,9mmol/l (5°dH).Première mise en service
Produit de rinçage Le produit de rinçage est nécessaire pour éviter que l’eau n’adhère et ne laisse des traces sur la vaisselle pen- dant la phase de séchage, et il permet à la vaisselle de sécher plus rapidement une fois lavée. Le produit de rinçage est versé dans le récipient et la quantité définie est auto- matiquement distribuée. Le détergent ou le liquide vais- selle peut causer des dégâts. Le détergent et le liquide vaisselle peuvent endommager le distributeur de produit de rinçage. Ne le remplissez qu’avec un produit de rinçage formulé pour les lave-vais- selle à usage domestique. Vous pouvez également utiliser de l’acide citrique liquide à une concentra- tion maximale de 10%. La qualité du rinçage et du séchage ne sera toutefois pas aussi bonne que celle obtenue avec le produit de rinçage. Risque de dommages acides. Le lave-vaisselle peut être endomma- gé par de fortes concentrations d’acide. Vous ne devez en aucun cas utiliser de l’acide citrique à teneur supérieure en acide. Si vous voulez utiliser des détergents combinés dans votre lave-vaisselle, il est inutile d’ajouter du produit de rin- çage. Cependant, pour de meilleurs résul- tats de lavage et de séchage, utilisez du détergent pour lave-vaisselle et ajoutez du sel de réactivation et du produit de rinçage séparément. Veuillez vérifier que si vous cessez d’utiliser des détergents combinés, vous remplissez à nouveau le sel de réactivation et le produit de rinçage. Si nécessaire, réactivez les rappels de remplissage.Première mise en service
Ajout de produit de rinçage Appuyez sur la touche jaune sur le couvercle du distributeur de produit de rinçage. Le couvercle s’ouvre. Ajoutez du produit de rinçage jusqu’à ce que le voyant du niveau de rem- plissage (flèche) prenne une couleur foncée lorsque la porte est ouverte horizontalement. Le distributeur de produit de rinçage peut contenir environ 110ml. Fermez soigneusement le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un dé- clic. Sinon, de l’eau peut entrer dans le distributeur de produit de rinçage pendant un programme. Essuyez toute trace de produit de rin- çage. Cela permet d’éviter la forma- tion d’une mousse excessive lors du programme suivant. Remplissage du distributeur de pro- duit de rinçage Lorsque le rappel de remplis- sageProduit de rinçage s’affiche à l’écran, le distributeur contient une quantité suffisante de produit de rinçage pour 2–3programmes uniquement. Ajoutez du produit de rinçage. Le rappel de remplissage disparaît. Si vous utilisez des détergents combi- nés contenant du sel et du produit de rinçage dans votre lave-vaisselle, vous pouvez désactiver les deux rappels de remplissage, si vous le souhaitez (voir «Arrêt des rappels de remplissage» sous «Options»).Première mise en service
Réglage de la quantité du produit de rinçage Pour obtenir de meilleurs résultats, vous pouvez ajuster le dosage du produit de rinçage. Le dosage du produit de rinçage peut être défini entre 0 et 6ml. Le réglage d’usine par défaut est 3ml. Le dosage du produit de rinçage peut s’avérer supérieur à la valeur définie en raison de l’ajustement automatique du programme. Si la vaisselle présente des taches: - Augmentez le dosage du produit de rinçage. Si la vaisselle a un aspect laiteux ou des traces: - Diminuez le dosage du produit de rin- çage. Si le lave-vaisselle est en marche, ar- rêtez-le en appuyant sur la touche. Appuyez sur la toucheDémarrage et, tout en la maintenant appuyée, met- tez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Maintenez la toucheDémarrage ap- puyée pendant au moins 4secondes jusqu’à ce que le voyant Démarrage s’allume. Si tel n’est pas le cas, reprenez la procé- dure depuis le début. Appuyez 3fois sur la touche Pro- gramme. Le voyant du programme de gauche cli- gnote rapidement 3fois. La valeur réglée s’affiche à l’écran après. clignote à l’écran sur l’affichage de l’heure. Le réglage3 est défini. Utilisez la touche Démarrage pour sé- lectionner le programme désiré. La quantité dosée augmente à chaque pression du bouton. Une fois la valeur la plus élevée atteinte, le réglage re- part à zéro. Le réglage est enregistré. Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche.Protection de l’environnement
Lavage économique Ce lave-vaisselle est exceptionnelle- ment économique en ce qui a trait à sa consommation d’eau et d’électricité. Pour obtenir les meilleurs résultats, sui- vez ces conseils: - Le lavage au lave-vaisselle consomme généralement moins d’eau et d’éner- gie que le lavage à la main. - Il est inutile de pré-rincer les objets à l’eau courante. En effet, cela aug- mente sans raison la consommation d’eau et d’électricité. - Remplissez bien les paniers sans sur- charger le lave-vaisselle. Résultat: le lavage de la vaisselle est le plus éco- nomique en termes de consommation d’énergie et d’eau. - Choisissez un programme adapté au degré de saleté et au type de vaisselle lavée (voir «Tableau des pro- grammes»). - Sélectionnez le programme Quotidien de lavage de la vaisselle à faible consommation d’énergie. Du point de vue de la consommation d’eau et d’énergie combinée, ce programme est le plus efficace pour laver la vais- selle normalement sale. - Respectez le dosage du fabricant de détergent. - Lorsque vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, vous pouvez ré- duire de
la quantité normale de dé- tergent lorsque les paniers ne sont remplis qu’à moitié. - Vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à une alimentation en eau chaude. Un raccordement à l’eau chaude est particulièrement adapté aux systèmes de chauffage de l’eau économes en énergie, comme l’éner- gie solaire avec un système de circu- lation. Si l’eau est chauffée à l’électricité, nous recommandons un raccorde- ment au réseau d’eau froide.Chargement du lave-vaisselle
Informations générales Éliminez les résidus alimentaires les plus gros de la vaisselle. Il est inutile de rincer la vaisselle à l’eau courante. Des dommages peuvent être causés par la cendre, le sable, la cire, la graisse lubrifiante ou la peinture. Ces substances contamineront le lave-vaisselle et ne pourront ensuite plus être éliminées. Ne lavez pas au lave-vaisselle les ob- jets souillés par ces substances. La vaisselle peut être chargée n’importe où dans les paniers, mais les consignes suivantes doivent être respectées: - Ne placez pas la vaisselle et les cou- verts dans d’autres éléments où ils pourraient être dissimulés. - Disposez la vaisselle de manière à ce que l’eau puisse accéder à toutes ses surfaces. Cela permet de garantir un nettoyage correct de la vaisselle. - Veillez à ce que tous les articles soient solidement positionnés. - Les objets creux, comme les tasses, les verres et les casseroles, doivent être retournés dans les paniers. - Les objets hauts, étroits et creux, comme les coupes de champagne, doivent être placés au centre du pa- nier plutôt que dans les coins. Ainsi, les jets d’eau accèdent plus facile- ment aux objets creux. - Les objets à base large doivent être placés à un angle tel que l’eau puisse s’écouler librement. - Les bras gicleurs ne doivent pas être bloqués par des objets trop hauts ou qui pendent à travers les paniers. Tes- tez la liberté de mouvement en fai- sant tourner manuellement les bras gicleurs. - Vérifiez que les petits objets ne peuvent pas tomber dans les paniers à travers les supports. Les petits objets, comme les cou- vercles, doivent donc être placés dans le tiroir à couverts ou le panier à couverts (selon le modèle). Certains aliments, comme les ca- rottes, les tomates ou le ketchup, peuvent contenir des colorants natu- rels. Ces colorants peuvent décolorer les articles en plastique dans le lave- vaisselle s’ils se trouvent en grande quantité en contact avec la vaisselle à l’intérieur de la machine. La stabilité des objets en plastique n’est pas concernée par cette décoloration. Le lavage de l’argenterie peut égale- ment entraîner la décoloration des ob- jets en plastique.Chargement du lave-vaisselle
Articles qui ne vont pas au lave-vais- selle: - Couverts et vaisselle en bois ou ob- jets comportant des parties en bois. Ils peuvent se décolorer et s’abîmer. La colle utilisée pour ces objets ne convient pas au lave-vaisselle et les poignées en bois peuvent se détacher après le lavage. - Les objets artisanaux, les antiquités, les vases de valeur et les articles en verre décoratifs ne vont pas non plus au lave-vaisselle. - Les objets en plastique qui ne ré- sistent pas à la chaleur peuvent se déformer. - Objets en cuivre, laiton, étain et alu- minium. Ils peuvent se décolorer ou ternir. - Décors peints sur émail. Ce type de décoration peut s’effacer après plu- sieurs cycles. - Verres fragiles et verrerie contenant du cristal au plomb. Ils peuvent deve- nir opaques avec le temps. Argenterie Dommages causés par l’utilisa- tion de détergents inadaptés. Si l’argenterie est nettoyée avec un détergent inadapté, elle peut être ir- rémédiablement endommagée. L’argenterie qui a été en contact avec des aliments contenant du soufre peut se décolorer. Par exemple: les jaunes d’œufs, les oignons, la mayonnaise, la moutarde, les légumes, le poisson, la saumure de poisson et les marinades. L’argenterie nettoyée avec un produit spécial risque d’être encore humide ou tachée à la fin d’un programme lorsque l’eau ne s’est pas bien écoulée. Conseil : Essuyez l’argenterie à l’aide d’un chiffon. Dommages dus à des détergents alcalins caustiques. Les pièces en aluminium (parex.les filtres à graisse des hottes de ventila- tion) peuvent être endommagées par les détergents alcalins caustiques. Dans des cas extrêmes, il existe un risque de réaction chimique explosive (comme une réaction explosive à l’oxyhydrogène gazeux). Les composants en aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vais- selle avec des détergents alcalins caustiques de qualité professionnelle ou industrielle. Conseil : Lorsque vous achetez de la vaisselle et des couverts neufs, veillez à ce qu’ils passent au lave-vaisselle si vous souhaitez les laver dans ce dernier.Chargement du lave-vaisselle
Soin du verre - Les verres peuvent se voiler après des lavages fréquents. Lorsque vous lavez des objets en verre fragiles dans le lave-vaisselle, assurez-vous que seul un programme spécial de soin du verre à très basse température est sé- lectionné (voir «Tableau des pro- grammes»). Cela permet de réduire le risque d’opacification. - Achetez des objets en verre lavables au lave-vaisselle (comme la verrerie Riedel). - Utilisez des détergents contenant des additifs de protection du verre.Chargement du lave-vaisselle
Exemples de chargement Chargement pour 16couverts standard avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à couvertsChargement du lave-vaisselle
Chargement pour 13couverts standard avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur Panier à couvertsChargement du lave-vaisselle
Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les couverts, consultez la section «Exemples de chargement» sous «Chargement du lave-vaisselle». Chargement du panier supérieur Risque de dommages dus à une fuite d’eau. Si vous faites fonctionner le lave- vaisselle sans son panier supérieur, de l’eau risque de s’en écouler. Ne faites fonctionner le lave-vaisselle qu’avec le panier supérieur installé (sauf pendant le programme Volumi- neux, si disponible). Utilisez le panier supérieur pour les petits objets légers ou fragiles, comme les tasses, les soucoupes, les verres, les bols, etc. Les casseroles peu profondes ou les cocottes peuvent également être pla- cés dans le panier supérieur. Les objets longs, comme les louches et les cuillères à mélanger, doivent être couchés à l’avant du panier supé- rieur. Chargement du support à tasses FlexCare Vous pouvez placer les tasses, les petits bols et la vaisselle plate sur le support à tasses FlexCare. Les verres peuvent être placés le long du support à tasses afin d’être maintenus pendant le pro- gramme. Pour cela, abaissez le support à tasses. Pour charger les objets longs, soule- vez le support à tasses.Chargement du lave-vaisselle
Réglage du support à tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support à tasses à 2niveaux différents, afin qu’il puisse accueillir des tasses plus grosses et que des objets de plus grande taille soient placés au- dessous. Soulevez le support à tasses, puis fixez-le dans la position souhaitée (voir flèche).Chargement du lave-vaisselle
Réglage du panier supérieur Pour gagner de l’espace pour les objets de plus grande taille dans le panier supérieur ou inférieur, le panier supé- rieur peut être réglé sur 3niveaux, avec 2cm (3/4po) entre chaque niveau. Le panier supérieur peut également être incliné de manière à ce que l’eau s’écoule plus facilement des cavités. As- surez-vous toutefois qu’il est toujours possible de faire glisser le panier dans et hors de la cuve. Sortez le panier supérieur. Levez le panier supérieur: Tirez sur le panier vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Baissez le panier supérieur: Tirez les leviers vers le haut de chaque côté du panier supérieur. Réglez le panier à la hauteur souhai- tée, puis remettez les leviers dans leur position. Lorsque vous réglez le panier supé- rieur, vérifiez que les assiettes de grande taille ne bloque pas le bras gicleur central.Chargement du lave-vaisselle
Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts, consultez la section «Exemples de chargement» sous «Chargement du lave-vaisselle». Chargement du panier inférieur Placez les articles gros et lourds comme les assiettes, les plateaux de service, les casseroles, les bols, etc., dans le panier inférieur. Les verres, les tasses, les petites as- siettes et les soucoupes peuvent aus- si y être placés. Chargement de la section MultiCom- fort La partie arrière du panier inférieur per- met de laver les tasses, les verres, les assiettes, les marmites et les casse- roles. Placez les assiettes de très grande taille au milieu du panier inférieur. Conseil : En position inclinée, vous pouvez y placer des plats mesurant jusqu’à 35cm (13 3/4po) de diamètre. Abaissement des séparateurs La rangée de pics située à l’avant est uti- lisée pour laver assiettes, bols à soupe, plateaux, bols à dessert et soucoupes. Les deux rangées de séparateurs à droite peuvent être rabattues pour ga- gner plus d’espace pour les objets de grande taille, comme les marmites, les casseroles et les plats. Poussez le levier jaune vers le bas , puis rabattez les séparateurs .Chargement du lave-vaisselle
Tiroir à couverts/ Panier à cou- verts (selon le modèle) Pour ranger la vaisselle et les couverts, consultez la section «Exemples de chargement» sous «Chargement du lave-vaisselle». Placez les couverts dans le tiroir 3DMultiFlex ou dans le panier à cou- verts (selon le modèle). Chargement du tiroir 3DMultiFlex Pour retirer les couverts plus facilement, il est conseillé de disposer séparément les couteaux, les fourchettes, les cuil- lères, etc. Pour que les cuillères puissent sécher parfaitement, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés situés à la base du tiroir à couverts. Si les manches des cuillères ne peuvent pas être insérés entre les supports, placez-les dans l’autre sens. Vous pouvez pousser la pièce d’inser- tion gauche au milieu pour faire de la place à des verres à long pied et à des objets de plus grande taille dans le pa- nier supérieur. Vous pouvez placer les couverts longs et larges dans la partie centrale en re- trait du tiroir. Disposez les objets hauts (comme les pelles à tarte) de manière à ce qu’ils ne bloquent pas le bras gicleur supérieur. Vous pouvez régler la hauteur de la pièce d’insertion de droite, afin de créer plus d’espace dans la partie droite du ti- roir pour les couverts plus grands ou la vaisselle plus petite. Utilisez la poignée jaune pour tirer la pièce d’insertion vers l’intérieur, afin qu’elle s’enclenche sur l’une des deux positions.Chargement du lave-vaisselle
Chargement du panier à couverts Le panier à couverts peut être placé n’importe où sur les premières rangées de séparateurs, dans le coin gauche ou droit du panier inférieur. Pour éviter tout risque de blessures, les couteaux et les fourchettes doivent être placés avec le manche vers le haut dans le panier à couverts. Placez les petits ustensiles dans les emplacements individuels situés sur 3côtés du panier à couverts. Chargement de la pièce d’insertion des couverts pour le panier à couverts Utilisez la pièce d’insertion fournie pour les couverts très sales. Comme cette pièce d’insertion sépare les objets, ils ne se chevauchent pas et sont donc plus facilement accessibles par les jets d’eau. Installez la pièce d’insertion sur le pa- nier à couverts, si nécessaire. Placez les objets dans la pièce d’in- sertion, le manche vers le bas. Disposez-les uniformément dans la pièce d’insertion.Détergent
Ingrédients actifs Dommages causés par l’utilisa- tion de détergents inadaptés. Les détergents qui ne sont pas adap- tés aux lave-vaisselle à usage domes- tique peuvent endommager la ma- chine ou les objets à laver. Utilisez uniquement des détergents formulés pour les lave-vaisselle à usage domestique. Les détergents modernes contiennent divers ingrédients actifs, dont les plus importants sont: - les agents complexants d’adoucisse- ment de l’eau pour prévenir le dépôt calcaire; - les produits alcalins pour contribuer à éliminer les salissures séchées; - les enzymes pour décomposer l’amidon et dissoudre les protéines; - les agents de blanchiment à base d’oxygène pour éliminer les taches de couleur (thé, café, sauce tomate). La plupart des détergents pour lave- vaisselle sont des produits peu alcalins, contenant des enzymes et des agents de blanchiment à base d’oxygène. Il existe différents types de détergents: - Détergents liquides et en poudre. Vous pouvez ajuster le dosage de ces détergents en fonction de la charge et du degré de saleté. - Détergents en pastilles. Ils conviennent à la plupart des degrés de saleté. Outre les détergents habituels, des pro- duits combinés sont également dispo- nibles. Ils contiennent un produit de rinçage et un adoucisseur d’eau (sel de réactiva- tion). N’utilisez ces détergents combinés que pour les niveaux de dureté de l’eau re- commandés par le fabricant sur leur emballage. Les performances de nettoyage et de séchage de ces détergents combinés peuvent considérablement varier. Si vous cessez d’utiliser des détergents combinés, assurez-vous de remplir à nouveau le sel régénérant et le produit de rinçage. Si nécessaire, réactivez les rappels de remplissage. Pour les meilleurs résultats de lavage et de séchage, utilisez le détergent pour lave-vaisselle et ajoutez le sel et le produit de rinçage séparément.Détergent
Risque de brûlures chimiques par le détergent. Les détergents pour lave-vaisselle peuvent provoquer des brûlures sur la peau et dans les yeux, le nez, la bouche et la gorge. Évitez tout contact avec les dé- tergents. N’inhalez pas ou n’ingérez pas les dé- tergents en poudre. N’avalez pas les détergents pour lave-vaisselle. Consultez immédiatement un méde- cin si du détergent a été avalé ou in- halé. Conservez les détergents hors de la portée des enfants. Les résidus de détergent peuvent encore être pré- sents dans la machine. Tenez les en- fants à l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Rem- plissez le distributeur de détergent juste avant de lancer le programme et activez le verrou de sécurité pour enfants (selon le modèle). Distribution du détergent Le compartiment à détergent contient un maximum de 50ml. Le compartiment à détergent comporte des marques pour faciliter la distribu- tion: 20, 30, maximum. Lorsque la porte est ouverte en position horizon- tale, ces marques indiquent le niveau de remplissage approximatif en ml ainsi que la hauteur de remplissage maxi- male. Respectez le dosage de détergent re- commandé par le fabricant sur l’em- ballage. Sauf indications contraires, utilisez une pastille de détergent ou ajoutez 20 à 30ml de détergent dans le com- partiment, selon le degré de saleté de la vaisselle. Si vous utilisez moins que la quantité de détergent recommandée, la vaisselle risque de ne pas être correctement net- toyée. Certaines pastilles peuvent ne pas se dissoudre complètement lorsque le pro- gramme QuickIntenseWash
est utili- sé.Détergent
Ajout de détergent Appuyez sur la touche jaune sur le couvercle du distributeur de dé- tergent. Le couvercle s’ouvre. Le couvercle s’ouvre aussi à la fin d’un programme. Ajoutez le détergent dans le compar- timent à détergent. Fermez le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Le détergent ne doit pas bloquer le couvercle du compartiment à dé- tergent. Cela peut empêcher l’ouver- ture du couvercle pendant le pro- gramme. Ne remplissez pas trop le comparti- ment à détergent. Veillez à ce que l’emballage du dé- tergent soit correctement fermé après utilisation. Cela empêche que le dé- tergent s’humidifie et s’agglutine. Vous pouvez également déposer une petite quantité de détergent sur le panneau intérieur de la porte dans les programmes qui comportent une phase de prélavage (voir «Tableau des programmes»).Fonctionnement
Mise en marche du lave-vais- selle Vérifiez que les bras gicleurs peuvent tourner librement. Fermez la porte. Ouvrez le robinet d’alimentation en eau s’il est fermé. Appuyez sur la touche. Le voyant Démarrage clignote et s’al- lume à côté du programme sélectionné. Sélection d’un programme Choisissez votre programme en fonction de la quantité de vaisselle et du degré de saleté. Les différents programmes et leurs utili- sations sont décrits sous «Tableau des programmes». Utilisez la touche de sélection Pro- gramme pour sélectionner le pro- gramme désiré. Le voyant situé à côté du programme sélectionné s’allume. La durée de cycle du programme s’af- fiche à l’écran en heures et minutes. Vous pouvez maintenant sélectionner les options de programme (voir «Op- tions de programme»). Si les options de programme sont sélec- tionnées, le voyant approprié s’allume.Fonctionnement
Affichage de la durée du cycle du programme La durée du cycle du programme sélec- tionné s’affiche en heures et minutes à l’écran avant que le programme ne com- mence. Pendant le cycle, le temps res- tant jusqu’à la fin du programme est affi- ché. La durée de cycle affichée peut varier pour un même programme. Elle est in- fluencée, par exemple, par la tempéra- ture de l’eau entrante, le cycle de réacti- vation de l’adoucisseur d’eau, le type de détergent, la quantité de vaisselle et le degré de saleté. Si vous sélectionnez un programme pour la première fois, l’écran affiche la durée moyenne du cycle du programme avec un raccordement à l’eau froide. Les durées des cycles de programmes indiquées sous «Tableau des pro- grammes» correspondent à des tem- pératures et à des charges tests stan- dard. À chaque cycle, le module de com- mande calcule la durée du cycle du pro- gramme requise en fonction de la tem- pérature de l’arrivée d’eau dans le lave- vaisselle et de la quantité de vaisselle. Démarrage d’un programme Le lave-vaisselle ne peut être lancé sans que sa porte soit fermée. Appuyez sur la toucheDémarrage. Le programme est lancé. Le voyantDémarrage s’allume. Risque de brûlures dues à l’eau chaude. Lorsque le lave-vaisselle est en marche, l’eau qu’il contient peut être très chaude. Pendant son fonctionnement, n’ou- vrez la porte qu’avec une extrême prudence.Fonctionnement
Fin du programme Le programme est terminé lorsque l’écran affiche :. Dans certains programmes, si la fonc- tion AutoOpen est activée, la porte va s’entrouvrir automatiquement (voir «AutoOpen» sous «Options»). Cela améliore l’opération de séchage. Le ventilateur de séchage peut conti- nuer à tourner pendant quelques mi- nutes après la fin du programme. Risque de dommages dus à la vapeur. La vapeur du lave-vaisselle peut en- dommager les bords des plans de travail fragiles lorsque vous ouvrez la porte lorsque le programme est ter- miné et que le ventilateur ne fonc- tionne plus. Si vous avez désactivé la fonction d’ouverture automatique de la porte (consultez «AutoOpen» dans «Op- tions»), mais souhaitez néanmoins ouvrir la porte immédiatement à la fin du programme, assurez-vous de l’ou- vrir complètement. Gestion de l’énergie Pour économiser l’énergie, le lave-vais- selle s’éteint automatiquement 10mi- nutes après avoir appuyé la dernière fois sur une touche ou à la fin d’un pro- gramme. Remettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Le lave-vaisselle ne s’arrête pas si un programme est en cours ou en cas d’anomalie.Fonctionnement
Arrêt du lave-vaisselle Le lave-vaisselle peut être éteint à tout moment en appuyant sur la touche. Arrêter le lave-vaisselle pendant un pro- gramme arrête le programme. Vous pouvez également le faire pour ar- rêter une minuterie en cours. Risque de dommages dus à une fuite d’eau. Une fuite d’eau pourra causer des dommages. Si vous comptez ne pas utiliser votre lave-vaisselle pendant une longue période, si vous partez en vacances par exemple, vous devez fermer le ro- binet d’eau. Déchargement du lave-vaisselle La vaisselle a tendance à se casser et à s’écailler plus facilement lorsqu’elle est chaude. Laissez-la refroidir jusqu’à ce qu’elle soit suffisamment maniable pour la sortir du lave-vaisselle. La vaisselle refroidit beaucoup plus rapi- dement si vous ouvrez la porte une fois le programme terminé. Déchargez d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur, et enfin le ti- roir 3DMultiFlex (si présent). Cela permet d’éviter que les gouttes d’eau du panier supérieur et du tiroir 3DMultiFlex tombent sur la vaisselle du panier inférieur.Fonctionnement
Interruption d’un programme Un programme est interrompu dès que la porte est ouverte. Fermez la porte et appuyez sur la toucheDémarrage. Le programme reprend au niveau où il a été interrompu. Risque de brûlures dues à l’eau chaude. Lorsque le lave-vaisselle est en marche, l’eau qu’il contient peut être très chaude. Pendant son fonctionnement, n’ou- vrez la porte qu’avec une extrême prudence. Annulation ou modification d’un programme Si un programme est annulé, cer- taines étapes importantes peuvent être manquées. Un programme ne doit être annulé que dans les premières minutes. Si un programme a déjà démarré et que vous souhaitez l’annuler, procédez comme suit: Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche. Si vous voulez choisir un autre pro- gramme, procédez comme suit: Remettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Si vous avez distribué le détergent manuellement, vérifiez si son compar- timent est toujours fermé. Si le couvercle est déjà ouvert, rem- plissez-le à nouveau de détergent, puis refermez le. Sélectionnez le programme que vous désirez et démarrez-le.Options
Minuterie Vous pouvez définir l’heure de début d’un programme. L’heure de début du programme peut être retardée de 30minutes à 24heures. Avec des délais de démarrage compris entre 30minutes et 3heures, le départ différé peut être réglé par tranches de 30minutes. Il est défini en heures pour des périodes plus longues. Lors de la distribution manuelle de détergent, ce dernier s’agglutine si le compartiment à détergent n’est pas sec, c’est-à-dire s’il n’est pas entière- ment rincé. Lorsque vous utilisez la fonction Mi- nuterie, assurez-vous que le compar- timent à détergent est sec avant d’ajouter du détergent. Essuyez-le d’abord à l’aide d’un linge, si néces- saire. N’utilisez pas de détergents liquides. Ils peuvent fuir hors du comparti- ment. Danger pour la santé dû au dé- tergent. Pour éviter que les enfants ne soient en contact avec le détergent pour lave-vaisselle, procédez comme suit: Remplissez le distributeur de dé- tergent juste avant de lancer le pro- gramme, c’est-à-dire avant d’activer la minuterie. Utilisez la sécurité en- fants pour empêcher les enfants d’ouvrir la porte du lave-vaisselle. Activation de la minuterie Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Le voyantDémarrage clignote. Sélectionnez le programme souhaité. Appuyez sur la toucheMinuterie. L’écran affiche l’heure définie le plus ré- cemment. Le voyant Minuterie s’al- lume. Réglez l’heure requise, après laquelle le programme doit démarrer automa- tiquement à l’aide de la touche. Si vous maintenez la touche enfon- cée, le temps se rendra automatique- ment à heures. Pour recommencer à :heures, pressez deuxfois le bou- ton. Appuyez sur la toucheDémarrage. Le voyantDémarrage s’allume.Options
Après avoir activé la minuterie, l’écran s’éteint au bout de quelques minutes pour économiser de l’énergie. Appuyez sur la touche pour rallumer l’affichage de l’heure durant quelques minutes. Le compte à rebours du temps restant avant le démarrage du programme s’af- fiche à l’écran: il s’écoule par heure au- delà de 10heures et par minute en des- sous de 10heures. À la fin du compte à rebours, le pro- gramme sélectionné démarre automati- quement. Le temps restant s’affiche à l’écran et le voyantMinuterie s’éteint. Lancement du programme avant que le départ différé de la minuterie ne soit écoulé: un programme peut être démarré avant que le départ différé de la minuterie ne soit écoulé. Procédez comme suit: Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche. Remettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Sélectionnez le programme souhaité. Appuyez sur la toucheDémarrage. Le programme démarre. Le voyantDé- marrage s’allume.Tableau des programmes
Utilisation Déroulement du programme Pré- la- vage Lavage princi- pal Rin- çage inter- mé- diaire Rin- çage final Sé- chage °F/°C °F/°C Quotidien
Programme destiné à l’utilisation régulière, permettant de laver complètement la charge maximale de vaisselle normalement sale, tout en ajustant la consommation d’énergie et d’eau en fonction du niveau de saleté des ob- jets. 140– 167/60 –75 133– 149/56 –65
Intensif Plus Pour la vaisselle très sale et pour les casse- roles, marmites et ustensiles avec des rési- dus séchés; utilisez 20% de détergent de plus que recommandé. 167/75 131– 158/55 –70
QuickIn- tenseWash «Programme court» pour la vaisselle nor- malement sale, sur laquelle la saleté n’est pas incrustée. - 149/65 140/60 Hygiène Pour désinfecter la vaisselle, par exemple: biberons, planches à découper et vaisselle utilisée pour préparer les aliments. - 167/75 167/75 Prélavage Pour rincer la vaisselle lorsqu’un cycle com- plet n’est pas nécessaire.
Ce programme est utilisé à des fins d’étiquetage énergétique.Tableau des programmes
Les valeurs ont été calculées dans des conditions de test normalisées. Dans la pratique, ces chiffres peuvent être modifiés en raison des conditions variables et des données enregistrées par les cap- teurs. Les durées indiquées reflètent les conditions de votre foyer. La sélection des options de programme a également une incidence sur les niveaux de consommation et sur les durées des programmes (voir «Options de programme»). La consommation d’énergie avec un approvisionnement en eau chaude inclut l’énergie utilisée pour chauffer l’eau (exception: Economique Solaire, si disponible).Options de programme
Express L’option de programme Express ré- duit la durée du cycle du programme. Pour optimiser les résultats de lavage, la température, et donc la consommation d’énergie, vont augmenter avec cette option. La durée pendant laquelle le cycle du programme est raccourci varie selon le programme sélectionné. La sélection de l’option de programme Express peut être prioritaire par rap- port à d’autres options choisies. Utilisée conjointement avec le pro- gramme QuickIntenseWash, l’option Express a pour conséquence un rin- çage conçu uniquement dans le but de rincer la cuve de lavage pour éliminer la solution saline qui s’est écoulée après le remplissage du distributeur de sel. Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Le voyantDémarrage clignote. Sélectionnez un autre programme, le cas échéant. Appuyez sur la touche Express. Le voyant de la touche Express s’al- lume si l’option de programme est dis- ponible pour le programme sélectionné. Appuyez sur la toucheDémarrage pour lancer le programme. L’option de programme sélectionnée reste active pour ce programme particu- lier jusqu’à ce que le réglage soit modi- fié.Options de programme
AutoOpen Dans certains programmes, la porte s’ouvre automatiquement et légèrement pour faciliter le processus de séchage. Vous pouvez désactiver cette option de programme si vous le souhaitez. Si le lave-vaisselle est en marche, ar- rêtez-le en appuyant sur la touche. Appuyez sur la toucheDémarrage et, tout en la maintenant appuyée, met- tez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Maintenez la toucheDémarrage ap- puyée pendant au moins 4secondes jusqu’à ce que le voyant Démarrage s’allume. Si tel n’est pas le cas, reprenez la procé- dure depuis le début. Appuyez 7fois sur la touche Program- me. Le voyant du programme de gauche cli- gnote rapidement 7fois. La séquence de clignotement dans l’affi- chage de l’heure indique si l’option AutoOpen est activée ou désactivée: - : AutoOpen activée - : AutoOpen désactivée Appuyez sur la toucheDémarrage pour changer le réglage. Le réglage est enregistré. Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche. Risque de dommages dus à la vapeur. La vapeur du lave-vaisselle peut en- dommager les bords des plans de travail fragiles lorsque vous ouvrez la porte lorsque le programme est ter- miné et que le ventilateur ne fonc- tionne plus. Si vous avez désactivé la fonction d’ouverture automatique de la porte, mais que vous souhaitez tout de même ouvrir la porte à la fin du pro- gramme, assurez-vous de l’ouvrir complètement.Options de programme
Arrêt des rappels de remplis- sage Si vous utilisez des détergents combi- nés contenant du sel et du produit de rinçage dans votre lave-vaisselle, vous pouvez désactiver les deuxrappels de remplissage, si vous le souhaitez. Si le lave-vaisselle est en marche, ar- rêtez-le en appuyant sur la touche. Appuyez sur la toucheDémarrage et, tout en la maintenant appuyée, met- tez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Maintenez la toucheDémarrage ap- puyée pendant au moins 4secondes jusqu’à ce que le voyant Démarrage s’allume. Si tel n’est pas le cas, reprenez la procé- dure depuis le début. Appuyez 9fois sur la touche Pro- gramme. Le voyant du programme de gauche cli- gnote rapidement 9fois. La séquence de clignotement dans l’affi- chage de l’heure montrera si les rappels de remplissage sont activés ou désacti- vés. - : rappels de remplissage activés - : rappels de remplissage désacti- vés Appuyez sur la toucheDémarrage pour changer le réglage. Le réglage est enregistré. Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche. Veuillez vérifier que si vous cessez d’utiliser des détergents combinés, vous remplissez à nouveau le sel de réactivation et le produit de rinçage. Réactivez les rappels de remplissage.Options de programme
Propreté+ Vous pouvez choisir cette option de pro- gramme pour augmenter les perfor- mances de nettoyage des programmes. Si vous activez cette option de pro- gramme, les durées de cycle des pro- grammes et les températures de lavage principal vont augmenter. La consom- mation d’eau et d’énergie peut augmen- ter. Si le lave-vaisselle est en marche, ar- rêtez-le en appuyant sur la touche. Appuyez sur la toucheDémarrage et, tout en la maintenant appuyée, met- tez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Maintenez la toucheDémarrage ap- puyée pendant au moins 4secondes jusqu’à ce que le voyant Démarrage s’allume. Si tel n’est pas le cas, reprenez la procé- dure depuis le début. Appuyez 10fois sur la touche Pro- gramme. Le voyant du programme de gauche émet 1long clignotement par intervalles. La séquence de clignotement dans l’affi- chage de l’heure indique si l’option de Propreté+ est activée ou désactivée: - : Propreté + activé - : Propreté + désactivé Appuyez sur la toucheDémarrage pour changer le réglage. Le réglage est enregistré. Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche.Options de programme
Séchage Plus Vous pouvez sélectionner ce pro- gramme supplémentaire pour augmen- ter les performances de nettoyage des programmes. Si vous activez cette option de pro- gramme, les durées de cycle des pro- grammes et les températures de rinçage final vont augmenter. La consommation d’énergie peut augmenter. Si le lave-vaisselle est en marche, ar- rêtez-le en appuyant sur la touche. Appuyez sur la toucheDémarrage et, tout en la maintenant appuyée, met- tez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Maintenez la toucheDémarrage ap- puyée pendant au moins 4secondes jusqu’à ce que le voyant Démarrage s’allume. Si tel n’est pas le cas, reprenez la procé- dure depuis le début. Appuyez 11fois sur la touche Pro- gramme. Le voyant du programme de gauche émet 1long clignotement et 1court cli- gnotement par intervalles. La séquence de clignotement dans l’affi- chage de l’heure indique si l’option de Séchage Plus est activée ou désacti- vée: - : Séchage Plus activé - : Séchage Plus désactivé Appuyez sur la toucheDémarrage pour changer le réglage. Le réglage est enregistré. Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche.Options de programme
Deuxième rinçage intermédiaire Vous pouvez sélectionner cette option de programme pour augmenter les per- formances de nettoyage des pro- grammes avec un deuxième rinçage in- termédiaire. Si vous activez cette option de pro- gramme, les durées de cycle des pro- grammes et la consommation d’eau vont augmenter. Si le lave-vaisselle est en marche, ar- rêtez-le en appuyant sur la touche. Appuyez sur la toucheDémarrage et, tout en la maintenant appuyée, met- tez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Maintenez la toucheDémarrage en- foncée pendant au moins 4secondes jusqu’à ce que le voyant Démarrage s’allume. Si tel n’est pas le cas, reprenez la procé- dure depuis le début. Appuyez 12fois sur le sélecteur de programme. Le voyant du programme de gauche émet 1long clignotement et 2courts clignotements par intervalles. La séquence de clignotement dans l’affi- chage de l’heure indique si l’option de programme «Deuxième rinçage inter- médiaire» est activée ou désactivée: - : le «Deuxième rinçage intermé- diaire» est activé. - : le «Deuxième rinçage intermé- diaire» est désactivé. Appuyez sur la toucheDémarrage pour changer le réglage. Le réglage est enregistré. Si l’option de programme a été activée, elle reste active pour tous les pro- grammes jusqu’à ce qu’elle soit à nou- veau désactivée. Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche.Options de programme
Réglages d’usine Si vous avez modifié un paramètre des réglages, vous pouvez le réinitialiser aux réglages d’usine. Si le lave-vaisselle est en marche, ar- rêtez-le en appuyant sur la touche. Appuyez sur la toucheDémarrage et, tout en la maintenant appuyée, met- tez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Maintenez la toucheDémarrage ap- puyée pendant au moins 4secondes jusqu’à ce que le voyant Démarrage s’allume. Si tel n’est pas le cas, reprenez la procé- dure depuis le début. Appuyez 19fois sur la touche Pro- gramme. Le voyant du programme de gauche émet 1long clignotement et 9courts clignotements par intervalles. La séquence de clignotement à l’écran de l’heure indique qu’un réglage dévie par rapport à la valeur par défaut d’usine: - : toutes les valeurs sont des ré- glages d’usine par défaut. - : au moins un réglage a changé. Pour rétablir les réglages par défaut du lave-vaisselle, appuyez sur la touche Démarrage. Le réglage est enregistré. Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche.Nettoyage et entretien
Vérifiez régulièrement l’état de votre lave-vaisselle (environ tous les 4–6mois). De cette façon, les défail- lances et les problèmes peuvent être évités. Dommages causés par des pro- duits de nettoyage inappropriés. Toutes les surfaces de l’appareil se rayent facilement. Le contact avec des produits de nettoyage inappro- priés peut altérer ou décolorer toutes les surfaces. Utilisez uniquement des produits de nettoyage conçus pour une utilisation sur les surfaces adéquates. Nettoyage de la cuve de lavage La cuve de lavage se nettoie en grande partie d’elle-même si la quantité de dé- tergent correcte est toujours utilisée. Si, malgré cela, des dépôts de tartre ou de graisse s’accumulent dans la cuve, ils peuvent être éliminés avec un produit de nettoyage exclusif pour lave-vaisselle (vendu par le service technique Miele ou la boutique en ligne Miele). Suivez les instructions du fabricant indiquées sur l’emballage du produit. L’utilisation fréquente de programmes de lavage à basse température (<50°C) augmente le risque de conta- mination et d’odeurs à l’intérieur dans la cuve de lavage. Lancez le programme Intensif Plus une fois par mois pour net- toyer la cuve de lavage et empêcher le développement d’odeurs. Nettoyez régulièrement les filtres de la cuve de lavage.Nettoyage et entretien
Nettoyage de la porte et du joint d’étanchéité de la porte Le joint de la porte et les côtés de la porte du lave-vaisselle ne sont ni acces- sibles ni nettoyés par les jets des bras gicleurs. De ce fait, des moisissures peuvent s’y développer. Essuyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon humide pour éli- miner les dépôts alimentaires. Essuyez les résidus de nourriture ou de boisson, qui ont pu couler sur les côtés de la porte du lave-vaisselle, avant de la fermer. Nettoyage du panneau de com- mande Le panneau de commande doit uni- quement être nettoyé avec un chiffon propre et humide. Nettoyage de la façade de l’ap- pareil Dommages dus à la salissure. Les salissures laissées trop long- temps peuvent devenir impossibles à éliminer et risquent d’altérer ou de décolorer les surfaces extérieures. Nettoyez immédiatement toutes les salissures. Nettoyez la façade de l’appareil avec une éponge propre et un mélange d’eau chaude et de liquide vaisselle. Séchez ensuite la façade de l’appareil avec un chiffon doux. Vous pouvez également effectuer le nettoyage avec un chiffon en micro- fibre propre et humide, sans produit de lavage. Pour éviter d’endommager les sur- faces extérieures, n’utilisez pas: - de produits de lavage à base de soude, d’ammoniac, d’acide ou de chlorure; - de produits de lavage anticalcaires; - de produits de lavage abrasifs comme la poudre et la crème à récurer ou les pierres ponce; - de produits de lavage contenant des solvants; - de produits nettoyants inox; - de détergents pour lave-vaisselle; - de nettoyants pour le four; - de produits de lavage pour vitres; - de brosses ou d’éponges dures et abrasives, par exemple une éponge inox à récurer, une éponge ou une brosse usagée contenant des restes de produits de lavage abrasifs; - de tampons effaceurs; - de grattoirs métalliques; - de laine d’acier; - un nettoyeur vapeur.Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage Des particules de nourriture peuvent s’incruster dans les jets et les roule- ments des bras de lavage. Il est donc nécessaire de contrôler régulièrement les bras de lavage (environ tous les 2 à 4mois). Ne lancez jamais un programme de lavage sans utiliser les bras de la- vage. Dommages dus à la pénétration de salissures dans le système de cir- culation. Sans filtres, des salissures peuvent pénétrer dans le système de circula- tion et l’obstruer. Ne lancez pas un programme de la- vage en l’absence du bras de lavage inférieur ou des filtres. Lors du nettoyage des filtres et des bras de lavage, veillez à ce que les salissures les plus grosses ne puissent pas pénétrer dans le sys- tème de circulation. Éteignez le lave-vaisselle. Retrait du tiroir à couverts (si présent) Pour pouvoir retirer le bras de lavage supérieur, vous devez d’abord retirer le tiroir à couverts (si présent). Retirez le tiroir à couverts.
Appuyez sur les attaches de sécurité des rails situées des deux côtés du tiroir à couverts et retirez les attaches de sécurité en même temps. Retirez entièrement le tiroir à cou- verts.Nettoyage et entretien
Retrait du bras de lavage supérieur
Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut pour enclencher le cli- quet intérieur. Dévissez ensuite le bras de lavage en faisant tourner le fi- letage de la vis dans le sens anti-ho- raire (vue du dessous). Retrait du bras de lavage central
Tournez le filetage de la vis du bras de lavage central dans le sens horaire (vue du dessus) et retirez le bras de lavage. Retrait du bras de lavage inférieur Retirez le panier inférieur.
Tournez le filetage de la vis du bras de lavage inférieur dans le sens anti-ho- raire (vue du dessus) et tirez le bras de lavage vers le haut pour le re- tirer.Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras de lavage Utilisez un objet pointu pour pousser les particules de nourriture coincées dans les jets du bras de lavage. Rincez abondamment le bras de la- vage à l’eau courante. Insertion du bras de lavage supérieur Replacez le bras de lavage supérieur et serrez-le manuellement. Insertion du bras de lavage central Replacez le bras de lavage central et tournez le filetage de la vis dans le sens anti-horaire (vue du dessus) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Assurez- vous que les encoches du verrou sont alignées.Nettoyage et entretien
Insertion du bras de lavage inférieur Remettez en place le bras de lavage inférieur et assurez-vous que la com- binaison de filtres se trouve à plat au fond de la cuve. Tournez le filetage de la vis du bras de lavage inférieur dans le sens horaire (vue du dessus) jusqu’à ce que la flèche dans la fenêtre de visualisation pointe vers le symbole du cadenas. Vérifiez que rien n’entrave la rotation des bras de lavage. Dommages dus à la pénétration de salissures dans le système de cir- culation. Le bras de lavage inférieur sert à maintenir la combinaison de filtres. Sans filtres, de grosses salissures peuvent pénétrer dans le système de circulation et l’obstruer. Ne lancez pas un programme de la- vage en l’absence du bras de lavage inférieur ou des filtres. Insertion du tiroir à couverts (si pré- sent) Glissez le tiroir à couverts depuis l’avant jusqu’au fond des rails. Replacez les attaches de sécurité dans les rails des deux côtés du tiroir à couverts.Nettoyage et entretien
Vérification des filtres dans la cuve de lavage La combinaison de filtres au fond de la cuve de lavage retient les grosses salis- sures de la solution à base d’eau sa- vonneuse. Cela empêche les salissures de pénétrer dans le système de circula- tion et de revenir dans la cuve de lavage par les bras gicleurs. Dommages causés par les salis- sures pénétrant dans le système de circulation. Sans filtres, des salissures peuvent pénétrer dans le système de circula- tion et l’obstruer. Ne lancez pas un programme de la- vage en l’absence du bras gicleur in- férieur ou des filtres. Lors du nettoyage des filtres et des bras gicleurs, veillez à ce que les sa- lissures les plus grosses ne puissent pas pénétrer dans le système de cir- culation. Les filtres peuvent être obstrués par les salissures qui s’accumulent au fil du temps. Le degré de saleté et le temps nécessaire pour nettoyer les filtres va- rient selon l’utilisation. Surveillez régulièrement la combinai- son de filtres et nettoyez-les au be- soin. Nettoyage des filtres Éteignez le lave-vaisselle. Retirez le bras gicleur inférieur (voir «Nettoyage des bras gicleurs» sous «Nettoyage et entretien»). Avant de retirer la combinaison de filtres, éliminez toutes les grosses sa- lissures pour éviter qu’elles pénètrent dans le système de circulation. Retirez la combinaison de filtres.Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l’intérieur du filtre, sor- tez le microfiltre de l’anneau en plas- tique en le retirant vers le bas de la combinaison de filtres. Rincez tous les filtres à l’eau courante. Au besoin, utilisez une petite brosse pour éliminer les salissures. Réinsérez le microfiltre dans la combi- naison de filtres. Replacez la combinaison de filtres pour qu’elle se trouve à plat au fond de la cuve de lavage. Remettez en place le bras gicleur infé- rieur sur la combinaison de filtres à l’aide du filetage de vis. Tournez le filetage de la vis dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche dans la fe- nêtre de visualisation pointe sur le symbole du cadenas. Dommages causés par les salis- sures pénétrant dans le système de circulation. Le bras gicleur inférieur est utilisé pour maintenir la combinaison de filtres. Sans filtres, de grosses salis- sures peuvent pénétrer dans le sys- tème de circulation et l’obstruer. Ne lancez pas un programme de la- vage en l’absence du bras gicleur in- férieur ou des filtres.Nettoyage et entretien
Nettoyage de la pompe de vi- dange S’il reste de l’eau dans la cuve de lavage à la fin d’un programme, c’est que l’eau n’a pas été évacuée. La pompe de vidan- ge peut être bouchée par des corps étrangers. Ces corps étrangers sont fa- ciles à enlever. Débranchez le lave-vaisselle de l’ali- mentation électrique. Pour cela, éteignez le lave-vaisselle et retirez la prise. Sortez la combinaison de filtres de la cuve de lavage (voir «Nettoyage des filtres» sous «Nettoyage et entre- tien»). Videz l’eau de la cuve de lavage à l’aide d’un petit récipient.
Appuyez sur le loquet du couvercle de la pompe de vidange vers l’intérieur
Basculez le couvercle vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il puisse être retiré . Rincez abondamment le couvercle à l’eau courante et retirez tous les corps étrangers.Nettoyage et entretien
La pompe de vidange (voir flèche) se trouve sous le couvercle. Risque de blessures par bris de verre. Il est particulièrement difficile de voir les bris de verre dans la pompe de vi- dange. Veillez à bien nettoyer la pompe de vidange. Retirez soigneusement tous les corps étrangers de la pompe de vidange. Tournez la turbine de la pompe de vi- dange à la main pour vérifier qu’il n’y a plus d’obstructions. Vous sentirez un peu de résistance lorsque vous tour- nerez la turbine. Remettez le couvercle en place en le posant à la verticale par le haut. Vérifiez que le loquet s’enclenche correctement. Dommages causés par un net- toyage incorrect. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Veillez à bien nettoyer la pompe de vidange.Guide de dépannage
De nombreux dysfonctionnements et erreurs pouvant survenir au quotidien peuvent être résolus facilement. Dans bon nombre de cas, cela vous permet d’éco- nomiser du temps et de l’argent, car vous n’avez pas besoin de faire appel au ser- vice à la clientèle Miele. Vous pouvez trouver des informations vous aidant à résoudre des dysfonctionne- ments sur www.miele.com/service. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’une panne ou d’une erreur et à y remédier. Cette section répertorie uniquement les anomalies que vous pouvez corriger vous-même. Toutes les autres anomalies sont indiquées dans Anomalie FXX. Problèmes techniques Problème Cause et solution possibles Le bandeau de com- mande reste sombre une fois que le lave-vaisselle est allumé avec la touche sensitive. Le lave-vaisselle n’est pas branché. Insérez la fiche. Le disjoncteur s’est déclenché. Réactivez le disjoncteur (voir plaque signalétique pour connaître le calibre minimum du fusible). Contactez le service technique Miele si le disjonc- teur se déclenche à nouveau. La touche ne répond pas immédiatement ou ne répond qu’une fois qu’elle a été enfoncée plusieurs fois. Gestion d’énergie: la porte a été ouverte ou fermée juste avant que la touche soit enfoncée. Le lave- vaisselle a donc déjà été allumé. L’électronique a be- soin de quelques secondes avant d’être fonctionnel. Patientez quelques secondes après avoir ouvert ou fermé la porte. Appuyez ensuite sur la touche. Le lave-vaisselle s’arrête pendant un programme. Le disjoncteur s’est déclenché. L’écran est noir et le lave-vaisselle ne peut pas être mis en marche. Réenclenchez le disjoncteur (voir la plaque signalé- tique pour connaître le calibre minimum du fu- sible). Si le disjoncteur se déclenche à nouveau, contac- tez le service à la clientèle Miele.Guide de dépannage
Messages d’erreur Problème Cause et solution possibles L’écran affiche un nombre d’erreurs non listées ci-dessous. Un problème technique peut en être la cause. Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche. Remettez le lave-vaisselle en marche après quelques secondes. Relancez le programme souhaité. Si les voyants clignotent encore, c’est qu’il y a un pro- blème technique. Arrêtez le lave-vaisselle. Fermez le robinet. Contactez le service technique Miele. Erreur : Il se peut que la pompe de vidange soit encore en marche, même avec la porte ouverte. Le système Waterproof s’est activé. Arrêtez le lave-vaisselle. Fermez le robinet. Contactez le service technique Miele. Tous les voyants de sé- lection de programme clignotent. Le numéro d’erreur apparaît sur l’affichage de l’heure. Un problème s’est produit dans la pompe de circula- tion. Arrêtez le lave-vaisselle. Redémarrez le lave-vaisselle. Relancez le programme souhaité. Si le message d’erreur s’affiche encore, il y a un pro- blème technique. Arrêtez le lave-vaisselle. Fermez le robinet. Contactez le service technique Miele.Guide de dépannage
Bouton d’ouverture de porte Problème Cause et solution possibles L’erreur numéro33 ap- paraît sur l’affichage de l’heure. La porte ne s’ouvre pas automatiquement. Un problème technique peut en être la cause. Arrêtez le lave-vaisselle. Ouvrez la porte manuellement (consultez la sec- tion «Ouverture de la porte» sous «Avant la pre- mière utilisation») et remettez le lave-vaisselle en marche. Si le même message d’erreur réapparaît, contactez le service technique Miele. Les tiges de verrouillage de la porte ne se rétractent pas après l’ouverture automatique de la porte. Un problème technique peut en être la cause. Redémarrez le lave-vaisselle. Si le même message d’erreur réapparaît, contactez le service technique Miele.Guide de dépannage
Problème d’entrée d’eau Problème Cause et solution possibles Le voyant / cli- gnote. et s’affichent alter- nativement sur l’affi- chage de l’heure. Le robinet est fermé. Ouvrez entièrement le robinet. Le lave-vaisselle s’arrête durant un programme. Le voyant / cli- gnote. Le numéro d’erreur ou apparaît sur l’affi- chage. Avant de régler le problème: Arrêtez le lave-vaisselle en appuyant sur la touche. Problème au niveau de l’arrivée d’eau. Ouvrez entièrement le robinet d’eau et redémarrez le programme. Nettoyez le filtre de l’entrée d’eau (voir «Net- toyage des filtres» sous «Nettoyage et entre- tien»). La pression au raccord d’eau est inférieure à 50kPa. Demandez l’avis d’un professionnel. Le raccordement sur site pour l’évacuation de l’eau peut être trop faible et vous devez évacuer l’eau (voir «Vidange de l’eau» sous «Installation»). Le lave-vaisselle s’arrête durant un programme. Le numéro d’erreur8 apparaît sur l’affichage de l’heure. Un problème technique s’est produit. Arrêtez le lave-vaisselle. Fermez le robinet. Contactez le service technique Miele.Guide de dépannage
Problème de vidange de l’eau Problème Cause et solution possibles Le lave-vaisselle s’arrête durant un programme. Le voyant / cli- gnote. Le numéro d’erreur apparaît sur l’affichage de l’heure. Avant de régler le problème: Arrêtez le lave-vaisselle. Problème de vidange de l’eau. La cuve de lavage peut contenir de l’eau. Nettoyez la combinaison de filtres (voir «Net- toyage des filtres» sous «Nettoyage et entre- tien»). Nettoyez la pompe de vidange (voir «Nettoyage de la pompe de vidange» sous «Nettoyage et en- tretien»). Dépliez ou déplacez le tuyau de vidange pour qu’il ne fasse pas de boucle.Guide de dépannage
Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et solution possibles Les voyants et l’affichage de l’heure ne s’allument pas. Le lave-vaisselle s’est éteint automatiquement pour économiser l’énergie. Remettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche. Des résidus de dé- tergent subsistent dans le compartiment à dé- tergent à la fin d’un pro- gramme. Le compartiment à détergent était encore humide lorsque le détergent a été ajouté. Ajoutez le détergent uniquement lorsque son com- partiment est sec. Le couvercle du compar- timent à détergent ne peut pas être fermé. Des résidus de détergent empêchent la fermeture. Enlevez les résidus de détergent. À la fin d’un programme, une pellicule d’humidité se forme sur l’intérieur de la porte et éventuel- lement sur les parois in- térieures de la cuve. Cela fait partie du fonctionnement normal du sys- tème de séchage. L’humidité va se dissiper rapide- ment. Il reste de l’eau dans la cuve de lavage à la fin d’un programme. Avant de régler le problème: Éteignez le lave-vaisselle. La combinaison de filtres dans la cuve de lavage est bouchée. Nettoyez la combinaison de filtres (voir «Net- toyage des filtres» sous «Nettoyage et entre- tien»). La pompe de vidange est obstruée. Nettoyez la pompe de vidange (voir «Nettoyage de la pompe de vidange» sous «Nettoyage et en- tretien»). Le tuyau de vidange est plié. Dépliez le tuyau. Une accumulation d’odeurs dans la cuve L’utilisation fréquente de programmes de lavage à basse température (<50°C) augmente le risque de germes et d’odeurs dans la cuve. Effectuez régulièrement un programme à tempéra- ture élevée. Cela permet d’éviter la formation de résidus et d’odeurs.Guide de dépannage
Bruits Problème Cause et solution possibles La cuve de lavage fait un bruit de cliquetis. Un bras gicleur heurte la vaisselle. Ouvrez soigneusement la porte et réorganisez la vaisselle qui gêne le bras gicleur. La cuve de lavage fait un bruit de cognement. De la vaisselle se déplace dans la cuve de lavage. Ouvrez soigneusement la porte et réorganisez la vaisselle de manière à ce qu’elle soit bien en place. La pompe de vidange contient un corps étranger (comme un bris de verre). Retirez le corps étranger de la pompe de vidange (voir «Nettoyage de la pompe de vidange» sous «Nettoyage et entretien»). Bruit de cliquetis des tuyaux d’eau Cela peut être dû à l’installation sur site ou à la sec- tion transversale des tuyaux. Cependant, cela ne change en rien le fonctionne- ment du lave-vaisselle. En cas de doute, contactez un plombier.Guide de dépannage
Résultats de lavage médiocres Problème Cause et solution possibles La vaisselle n’est pas propre. La vaisselle n’a pas été correctement chargée. Suivez les indications dans «Chargement du lave- vaisselle». Le programme n’était pas assez puissant. Sélectionnez un programme plus puissant (voir «Tableau des programmes»). Activez la fonction Propreté + (voir «Propreté +» sous «Options»). Activez l’option de programme «Deuxième rinçage intermédiaire» (voir «Options de programme», section «Deuxième rinçage intermédiaire»). Le dosage manuel du détergent était insuffisant. Utilisez davantage de détergent ou changez de dé- tergent. Des objets bloquent les bras de lavage. Contrôlez la rotation et, si nécessaire, réorganisez les objets pour que les bras de lavage puissent tourner sans obstruction. La combinaison de filtres dans la cuve n’est pas propre ou a été mal mise en place. Cela peut avoir entraîné le blocage des jets des bras de lavage. Nettoyez et/ou replacez correctement la combinai- son de filtres. Nettoyez les jets des bras de lavage si nécessaire (consultez «Nettoyage des bras de lavage» dans «Nettoyage et entretien»). Les verres et les cou- verts présentent des taches. La surface des verres brille d’un reflet bleuâtre. Cette pellicule peut être effacée. Le dosage du produit de rinçage est trop élevé. Réduisez la quantité (consultez la section «Pro- duits de rinçage» «Avant la première utilisa- tion»).Guide de dépannage
Problème Cause et solution possibles La vaisselle n’est pas sèche ou les verres et les couverts sont mou- chetés. Le dosage du produit de rinçage est trop bas ou le distributeur de produit de rinçage est vide. Remplissez le réservoir, augmentez la quantité ou changez de marque de produit de rinçage (consul- tez la section «Produit de rinçage» dans «Avant la première utilisation»). La vaisselle a été retirée trop tôt de la cuve de lavage. Laissez la vaisselle plus longtemps dans la machine (voir «Fonctionnement» sous «Déchargement du lave-vaisselle»). La durée de la phase de séchage du programme sé- lectionné n’est pas suffisante pour la vaisselle (en particulier pour la vaisselle en plastique). Sélectionnez l’option de programme Séchage Plus (voir «Séchage Plus» sous «Options»). Vous avez utilisé une combinaison de produits dont les performances de séchage sont insuffisantes. Changez de détergent ou remplissez le réservoir de produit de rinçage (consultez la section «Produit de rinçage» sous «Avant la première utilisa- tion»). Les verres présentent une teinte brune ou bleue. Cette pellicule peut être effacée. Les ingrédients du détergent ont formé un dépôt. Changez immédiatement de détergent. Les verres sont ternes et décolorés. Cette pelli- cule peut être effacée. Les verres ne passent pas au lave-vaisselle. La sur- face est altérée. Aucune solution. Achetez des verres qui vont au lave-vaisselle. Des taches de thé ou de rouge à lèvres n’ont pas été complètement élimi- nées. La température de lavage du programme sélectionné était trop basse. Sélectionnez un programme à température plus élevée. L’effet blanchissant du détergent est trop faible. Changez de détergent.Guide de dépannage
Problème Cause et solution possibles Les pièces en plastique sont décolorées. Les colorants naturels, comme ceux des carottes, des tomates ou du ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de détergent utilisée ou son effet blanchis- sant n’était pas suffisant pour traiter les colorants na- turels. Utilisez plus de détergent (voir «Détergent»). Les pièces qui sont déjà décolorées ne retrouve- ront pas leur couleur d’origine. Un résidu blanc est vi- sible sur la vaisselle. Les verres et les couverts sont voilés. Cette pelli- cule peut être effacée. Le dosage du produit de rinçage est trop bas. Augmentez la quantité (consultez la section «Avant la première utilisation» sous «Produit de rinçage»). Le distributeur de sel est vide. Remplissez le réservoir de sel (consultez «Sel de réactivation» dans «Avant la première utilisa- tion»). Le bouchon du distributeur de sel n’était pas correc- tement vissé. Remettez-le en place en vous assurant qu’il est bien revissé. Une combinaison inappropriée de détergents a été utilisée. Changez de détergent. Si vous utilisez du dé- tergent en pastilles ou en poudre, n’optez pas pour une combinaison de produits et veillez à rajouter du sel de réactivation et du produit de rinçage. L’adoucisseur d’eau est programmé pour une dureté d’eau trop faible. Programmez l’adoucisseur d’eau à un niveau de du- reté de l’eau supérieur (voir «Dureté de l’eau» sous «Avant la première utilisation»).Guide de dépannage
Problème Cause et solution possibles Les couverts présentent des traces de rouille. Les objets abîmés ne sont pas à l’épreuve de la corro- sion. Aucune solution. Achetez des couverts qui vont au lave-vaisselle. Un programme n’a pas été exécuté après l’ajout du sel de réactivation. Des traces de sel se sont retrouvées dans le cycle de lavage normal. Faites toujours fonctionner le programme 65°C QuickIntenseWash avec l’option de pro- gramme Express sélectionnée et sans vaisselle dans le lave-vaisselle après avoir ajouté du sel de réactivation. Le bouchon du distributeur de sel n’était pas correc- tement vissé. Remettez-le en place en vous assurant qu’il est bien revissé.Service technique
Vous pouvez trouver des informations sur les pièces de rechange Miele et des informations vous aidant à ré- soudre des dysfonctionnements sur www.miele.com/service. Contact en cas de problème Si vous n’êtes pas en mesure de ré- soudre un problème, veuillez contacter le service technique Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série (NS) de votre appareil. Ces renseigne- ments figurent sur la plaque signalé- tique. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit de la porte. Garantie Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.Accessoires en option
Le détergent, le produit de rinçage et les produits de nettoyage et d’entretien sont disponibles pour ce lave-vaisselle comme accessoires en option. Tous les produits ont été conçus pour les appareils Miele. Vous pouvez commander ces produits et bien d’autres directement sur la bou- tique en ligne Miele, auprès du service technique Miele ou de votre revendeur Miele. Détergents Vous avez choisi une qualité et des per- formances optimales pour votre lave- vaisselle Miele. Pour obtenir d’excel- lents résultats à tout moment, il est im- portant d’utiliser les détergents de lave- vaisselle appropriés. Les produits dispo- nibles sur le marché ne donnent pas tous les mêmes résultats sur toutes les machines à laver. C’est pourquoi Miele propose des pro- duits de lave-vaisselle spécialement conçus pour les appareils Miele. Pastilles de détergent - des résultats étincelants même avec des résidus d’aliments tenaces; - un produit multifonction incluant un produit de rinçage, du sel et des addi- tifs pour la protection du verre; - sans phosphates, respectueux de l’environnement; - emballage hydrosoluble–inutile de l’ouvrir. Produit de rinçage - un éclat sans pareil pour vos verres; - facilite le séchage de la vaisselle; - formule de protection contre la corro- sion du verre; - dosage précis et simple grâce au bou- chon spécial. Sel de réactivation - protège l’appareil et la vaisselle contre les dépôts de tartre; - extra gros grains.Accessoires en option
Entretien de l’appareil Les produits de nettoyage et d’entretien Miele optimisent l’entretien de votre lave-vaisselle. Produit de nettoyage pour lave-vais- selle - à utiliser avec le programmeNet- toyage sans distribution de détergent; - nettoie le lave-vaisselle efficacement et en profondeur; - élimine la graisse, les bactéries et les mauvaises odeurs; - garantit des résultats de lavage par- faits. Produit de détartrage - élimine les dépôts de calcaire impor- tants; - doux, avec de l’acide citrique naturel. Produit d’entretien pour lave-vaisselle - élimine les odeurs, le calcaire et les dépôts légers; - préserve l’élasticité et l’étanchéité des joints. Désodorisant pour lave-vaisselle - neutralise les odeurs désagréables; - parfum frais et agréable de citron et de thé vert; - facile et pratique à fixer sur le panier du lave-vaisselle; - très économique, assure 60cycles de rinçage.Installation *INSTALLATION*
Arrivée d’eau Risque pour la santé dû au bain lessiviel. L’eau dans le lave-vaisselle n’est pas potable. Ne buvez pas l’eau du lave-vaisselle. Risque pour la santé et risque de dommages liés à la contamination de l’eau entrante. La qualité de l’eau entrante doit être conforme aux exigences en matière de qualité de l’eau potable du pays où le lave-vaisselle est utilisé. Vous pouvez raccorder le lave-vais- selle à une alimentation en eau po- table. Le lave-vaisselle peut être raccordé à une alimentation en eau froide ou chaude (jusqu’à 140°F / 60°C au maxi- mum). Nous recommandons le raccordement au réseau d’eau froide pour réduire la consommation d’énergie. En cas d’utilisation de sources de chauf- fage de l’eau économes en énergie, telles que les systèmes de circulation d’énergie solaire, nous recommandons le raccordement à l’eau chaude. Cela permet de réaliser des économies de temps et d’électricité. L’eau chaude est utilisée dans tous les programmes. Le tuyau d’arrivée d’eau mesure environ 5pi (1,5m) de long. Le tuyau ondulé lé- gèrement transparent qui entoure le tuyau d’arrivée d’eau fournit une protec- tion lors du transport et peut être retiré au besoin. Toutefois, le tuyau ondulé peut également être laissé sur place au- tour du tuyau d’arrivée d’eau pour fournir une protection supplémentaire. Un tuyau rallonge en métal flexible de 5pi (1,5m) de long (testé à 14000kPa / 140bars) est disponible comme accessoire en option auprès des revendeurs Miele ou du service à la clientèle Miele.Installation *INSTALLATION*
Le lave-vaisselle est fourni avec une conduite d'alimentation de3/8 po et nécessite un raccordement à l'eau avec un raccord à compression mâle de3/8 po et un robinet d'arrêt accessible. Si ce type de robinet n’est pas disponible, seul un installateur agréé peut raccorder le lave-vaisselle au réseau d’eau po- table. Un dispositif anti-refoulement n’est pas nécessaire. L’appareil répond aux exi- gences des normes DIN en vigueur. La pression du raccordement à l’eau doit varier entre 50 et 1000kPa (7 et 145psi). Si la pression du raccordement à l’eau est trop élevée, l’installation d’un réducteur de pression est indispen- sable. Risque de dommages dus à une fuite d’eau. Le point de raccordement est soumis à la pression de l’eau. Une fuite d’eau peut en effet causer des dommages. Par conséquent, vérifiez l’étanchéité en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez au besoin la position du joint et du raccord fileté. Risque de dommages dus à une pression excessive. La pression causée par un jet d’eau peut entraîner l’entrée d’eau dans le lave-vaisselle, endommageant ses composants. Ne faites fonctionner ce lave-vais- selle que s’il est raccordé à un sys- tème de plomberie entièrement pur- gé. Risque de dommages dus à une fuite d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau est sous pression d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit pas être raccourci ou endommagé de quelque façon que ce soit. Risque pour la santé et risque de dommages liés au cordon d’alimenta- tion ou au tuyau d’arrivée d’eau en- dommagés L’endommagement de l’alimentation électrique ou du tuyau d’arrivée d’eau peut provoquer des décharges élec- triques ou un dégât des eaux. Ne placez pas le lave-vaisselle sur le tuyau d’arrivée d’eau. Le tuyau d’arri- vée d’eau ne doit pas être coudé et doit pouvoir être déroulé librement après l’installation. N’installez pas le tuyau d’arrivée d’eau ou le cordon d’alimentation à proximité d’une source de chaleur, telle que des tuyaux d’eau chaude. N’exposez pas le tuyau d’arrivée d’eau ou le cordon d’alimentation à des substances cor- rosives (parex.le chlorure).Installation *INSTALLATION*
Vidange de l’eau Le système de vidange de l’appareil est équipé d’un clapet anti-retour, qui em- pêche l’eau sale de retourner dans le lave-vaisselle par le tuyau de vidange. Le lave-vaisselle est fourni avec un tuyau de vidange flexible d’environ 1,5m (5pi) de long et d’un diamètre intérieur de 22cm (7/8po). Le tuyau peut être rallongé à l’aide d’une pièce de raccordement pour fixer une autre longueur de tuyau. La longueur de vidange ne doit pas dépasser 4m (13pi) et la hauteur de refoulement ne doit pas dépasser 1m (3pi). Si le tuyau doit être directement raccor- dé à la sortie de vidange sur site, utilisez le collier de serrage fourni (voir le sché- ma d’installation). Le tuyau peut être dirigé vers la gauche ou la droite de l’appareil. Le raccord sur site du tuyau de vidange peut être utilisé pour différents dia- mètres de tuyau. Si le raccord se pro- longe trop loin dans le tuyau de vidange, il doit être raccourci. Sinon, le tuyau de vidange peut se boucher. Le tuyau de vidange ne doit pas être raccourci. Installez le tuyau de vidange de ma- nière à ce qu’il ne se plie pas et qu’il ne soit pas soumis à une pression ou à une traction. Risque de dommages dus à une fuite d’eau. Une fuite d’eau pourra causer des dommages. Après l’entretien de l’appareil, assu- rez-vous que l’évacuation ne fuit pas.Installation *INSTALLATION*
Évacuation d’air de la vidange de l’eau Si le raccord de vidange côté client est situé plus bas que le passage des rou- lettes du panier inférieur dans la porte ouverte, l’air doit être évacué du sys- tème de vidange. Sinon, un effet de si- phonage pendant un programme peut entraîner le vidage de l’eau de la cuve de lavage. Ouvrez complètement la porte du lave-vaisselle.
Retirez le panier inférieur. Insérez un tournevis dans l’ouverture centrale de la soupape d’évacuation de l’air, dans la paroi gauche de la cuve de lavage. Enfoncez davantage le tournevis dans l’ouverture et poussez-le à travers la membrane derrière. L’ouverture d’évacuation de l’air pour la vidange de l’eau est maintenant ouverte.Installation *INSTALLATION*
Branchement électrique L’installation, les réparations et les autres travaux effectués par une personne non qualifiée pourraient constituer un danger. Assurez-vous que la tension, la fré- quence et le calibre du fusible indi- qués sur la plaque signalétique cor- respondent bien à celles du réseau électrique domestique. La prise de courant doit être acces- sible après l’installation. N’utilisez pas de rallonge pour brancher le lave- vaisselle au réseau électrique. Risque de surchauffe! Consultez la plaque signalétique sur le côté droit de la porte. Un cordon électrique endommagé doit être remplacé uniquement par un technicien Miele, qui utilisera une pièce de rechange d’origine Miele. Instructions de mise à la terre
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À
LA TERRE. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en offrant au courant électrique un trajet de moindre résistance. Cet appareil est muni d’un cordon électrique comportant un conducteur de terre d’équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et rè- glements locaux. Un mauvais raccordement de l’appareil au conducteur de terre peut entraîner une décharge électrique. Ne modifiez pas la fiche de branche- ment fournie avec l’appareil. Si la fiche ne correspond pas à la configu- ration de la prise de courant, deman- dez à un électricien qualifié d’installer une prise de courant adéquate. Si vous avez des questions concer- nant le branchement électrique ap- proprié ou la mise à la terre de cet appareil à votre installation élec- trique, veuillez consulter un électri- cien agréé ou téléphonez au service à clientèle de Miele: États-Unis: 1-888-99- MIELE(64353) Canada: 1-800-565-6435 Spécifications Le lave-vaisselle est équipé d’un cordon d’alimentation de 1,2m (4pi) (mesuré à partir de l’arrière de la machine) avec une fiche moulée pour le raccordement à une prise de courant avec prise de terre de 120V, 60Hz et 15A.Installation *INSTALLATION*
Raccordement électrique câblé Il est possible de raccorder cet appareil à un câble d’alimentation existant. ATTENTION: Avant de réparer l’appareil, coupez l’alimentation élec- trique en retirant le fusible, en cou- pant l’alimentation principale ou en «déclenchant» manuellement le disjoncteur. Tous les travaux d’installation et les réparations doivent être uniquement effectués par un technicien qualifié, conformément aux normes et aux rè- glements en vigueur. Il peut être dan- gereux de confier des travaux de ré- paration ou d’entretien à des per- sonnes non qualifiées et le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tout travail non autorisé. Avant de raccorder l’appareil à la source d’alimentation électrique, as- surez-vous que la tension et la fré- quence indiquées sur la plaque signa- létique correspondent à celles du ré- seau électrique domestique. Ces données doivent impérativement coïncider pour éviter d’endommager la machine. En cas de doute, consul- tez un électricien.
LA TERRE. Cet appareil doit être raccordé à un sys- tème de câblage permanent métallique mis à la terre ou un conducteur de mise à la terre de l’équipement doit être ins- tallé avec les conducteurs du circuit et raccordé au fil ou à la borne de mise à la terre de l’équipement sur l’appareil. Avant d’établir une liaison câblée avec la borne, retirez le cordon d’ali- mentation. Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique dû à la fiche. Un cordon ou un câble d’alimentation flexible existant doit avoir une épaisseur minimale de 14AWG. Calibre du fusible 15A, 120V, 60Hz Fil noir (conducteur): raccordez à L Fil blanc (neutre): raccordez à N Fil vert (de terre): raccordez à Après avoir branché le cordon d’alimentation permanente, vérifiez que tous les fils sont correctement et solidement raccordés au connecteur et que le serre-câble est bien serré.Tests d’émissions sonores
Conditions préalables aux tests d’émissions sonores Chargez le lave-vaisselle avec 16couverts standard et lancez le programmeQuoti- dien. Configuration des tests d’émissions sonores Le lave-vaisselle doit être configuré selon les spécifications suivantes. Installez le lave-vaisselle dans une unité d’analyse. Posez le panneau frontal. Poussez la bande feutrée fournie (selon le modèle) sous la base jusqu’à ce qu’elle soit à fleur des pieds de l’appareil. Poussez la base de manière à ce qu’elle soit à fleur du panneau de la porte.Tests d’émissions sonores
Enlevez la pellicule protectrice de la bande isolante fournie (selon le modèle). Collez la bande isolante sur le bord avant supérieur de la plinthe.Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca Canada Veuillez indiquer le modèle et le numéro de série de votre appareil lorsque vous contactez le service à la clientèle. Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 GüterslohM.-Nr. 11 694 142 / 01fr-CA G5216
Notice Facile