Ixeo UR1910 - Non catégorisé ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ixeo UR1910 ROWENTA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Défroisseur vertical |
| Puissance | 1600 W |
| Capacité du réservoir | 0,7 L |
| Temps de chauffe | 45 secondes |
| Débit de vapeur | 30 g/min |
| Vapeur verticale | Oui |
| Accessoires inclus | Brosse à tissus, gant de protection |
| Utilisation | Idéal pour défroisser vêtements, rideaux et tissus d'ameublement |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | 25 x 15 x 30 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ixeo UR1910 ROWENTA
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ixeo UR1910 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ixeo UR1910 de la marque ROWENTA.
MODE D'EMPLOI Ixeo UR1910 ROWENTA
Présentation du produit
6. Réservoir d’eau amovible
9. Indicateur lumineux anti-
10. Bouton Marche/Arrêt
11. Câble électrique
12. Capuchon « anti tartre »
2. Before rst use / Avant la première utilisation / Vor
dem ersten Gebrauch / Antes de la primera utilización / Antes da primeira utilização Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation Lors de la première utilisation, des émanations et des odeurs peuvent être émises de l'appareil. Cela n’aectera en rien les performances de l'appareil et ces phénomènes disparaîtront rapidement. De petites particules peuvent sortir du fer. Celles-ci font partie du processus de fabrication et n'aecteront ni votre santé ni vos vêtements. Elles disparaîtront rapidement. L'appareil doit être placé et utilisé sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Lorsque vous placez l'appareil sur son support, assurez-vous que la surface sur laquelle il est placé est stable. N’utilisez pas l’appareil s’il est renversé. Si vous utilisez une table à repasser, ne posez jamais le fer sur celle ci, utilisez toujours le repose fer. De même, ne posez jamais l’unité de vapeur sur celle ci.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau. Remplissez-le d’eau puis replacez-le en position.
Lorsque l’indicateur d’eau clignote, reportez-vous aux instructions ci-dessus, puis cliquez sur le bouton OK pour réinitialiser le voyant.
3. Product use / Utilisation du produit /
Placez le fer sur le repose-fer. Branchez le câble de l’appareil et mettez-le en marche. Attendez que le voyant cesse de clignoter.
Appuyez trois fois sur la gâchette vapeur pour activer l’amplication de la vapeur.
Appuyez sur la gâchette pour émettre de la vapeur.
Ne repassez jamais et n’utilisez pas de vapeur directement sur un vêtement porté par quelqu’un.
Pour sélectionner le mode désiré, appuyez simplement sur le bouton STEAM (VAPEUR).
Après 8 minutes d’inactivité, l’unité de vapeur se mettra en mode de veille.
Après 38 minutes d’inactivité, l’unité de vapeur s’éteindra automatiquement.
Positionnez le fer et son repose-fer sur l’unité de vapeur.
Bügelablage / Uso del soporte de la plancha / Utilização do descanso do ferro Si vous utilisez une table à repasser, ne posez jamais le fer sur celle ci, utilisez toujours le repose fer. De même, ne posez jamais l’unité de vapeur sur celle ci.
Déplacez-vous avec l’appareil. Branchez l’appareil, allumez-le et attendez qu’il chaue. Utilisez toujours l’unité à vapeur lorsqu’elle est au sol, stable.
Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement.
Nettoyez la semelle avec un chion doux et humide ou une éponge.
N’utilisez jamais de produits ou d’agents abrasifs pour nettoyer la semelle.·
5. Product cleaning / Nettoyage du produit /
Éteignez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse complètement.
Videz le réservoir d’eau.
Notice Facile