Nomad TN1410 - Tondeuse à barbe ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nomad TN1410 ROWENTA au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROWENTA Nomad TN1410 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : Nomad TN1410

Catégorie : Tondeuse à barbe

Caractéristiques techniques Type de tondeuse : Tondeuse à barbe
Alimentation Fonctionne sur batterie rechargeable
Temps de charge Environ 8 heures
Autonomie Jusqu'à 60 minutes d'utilisation
Longueur de coupe Réglable de 0,5 mm à 10 mm
Accessoires inclus Peigne de coupe, brosse de nettoyage
Utilisation Idéale pour tailler et entretenir la barbe
Maintenance Nettoyage régulier avec la brosse fournie
Sécurité Utiliser uniquement sur peau sèche et propre
Informations générales Compact et léger, facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - Nomad TN1410 ROWENTA

Comment charger la tondeuse à barbe ROWENTA Nomad TN1410 ?
Pour charger la tondeuse, branchez le câble d'alimentation sur la prise située à l'arrière de l'appareil et connectez l'autre extrémité à une prise murale. Assurez-vous que la tondeuse est éteinte pendant la charge.
Quelle est l'autonomie de la tondeuse ROWENTA Nomad TN1410 ?
La tondeuse à barbe ROWENTA Nomad TN1410 offre une autonomie d'environ 40 minutes après une charge complète.
Comment nettoyer la tondeuse après utilisation ?
Pour nettoyer la tondeuse, retirez le sabot et utilisez la brosse fournie pour enlever les poils. Vous pouvez également rincer la tête de coupe sous l'eau, mais assurez-vous de bien sécher l'appareil avant de le ranger.
Que faire si la tondeuse ne s'allume pas ?
Si la tondeuse ne s'allume pas, vérifiez si elle est complètement chargée. Si elle ne s'allume toujours pas après la charge, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Est-ce que la tondeuse ROWENTA Nomad TN1410 est étanche ?
La tondeuse ROWENTA Nomad TN1410 n'est pas entièrement étanche, mais elle est résistante à l'eau pour un nettoyage facile de la tête de coupe. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Comment régler la longueur de coupe sur la tondeuse ?
Pour régler la longueur de coupe, utilisez le sabot ajustable fourni. Il suffit de tourner le réglage sur le sabot pour choisir la longueur souhaitée entre 1 mm et 10 mm.
La tondeuse peut-elle être utilisée sur des cheveux ?
La tondeuse ROWENTA Nomad TN1410 est principalement conçue pour la barbe. Bien qu'elle puisse être utilisée sur des cheveux, il est recommandé d'utiliser un appareil spécifique pour les cheveux pour de meilleurs résultats.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la tondeuse ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange pour la tondeuse ROWENTA Nomad TN1410 sur le site officiel de ROWENTA ou dans des magasins d'électroménager spécialisés.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nomad TN1410 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nomad TN1410 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI Nomad TN1410 ROWENTA

Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation. Tondeuse cheveux CONSEILS DE SÉCURITÉ • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli-cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).• Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil.• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.• L’installation de l’appareil et son utilisation doivent toutefois être conforme aux normes en vigueur dans votre pays.

  • Cette tondeuse peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins 3 ans sous surveillance.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utili- sation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques en- courus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualica- tion similaire an d’éviter un danger.
  • MISE EN GARDE : Maintenir l’appareil au sec.
  • MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez uni- quement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
  • Unité d’alimentation amovible 0799 : Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni 0799.
  • Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualiées.
  • L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire la batterie.
  • La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
  • La batterie doit être éliminée de façon sûre.
  • Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car la proximité de l’eau peut présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté.• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : - votre appareil est tombé,- s’il ne fonctionne pas normalement.• L’appareil doit être débranché :- avant le nettoyage et l’entretien,- en cas d’anomalie de fonctionnement, - dès que vous avez terminé de l’utiliser.• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.• Ne pas tenir avec les mains humides.• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.GARANTIEVotre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNMENT !Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit eectué.Recyclage des batteriesPour le retrait des accus , décharger complètement les accus avant démontage. Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les connexions, recycler les accus de façon sûre.Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.rowenta.com Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse. Hair clipper SAFETY INSTRUCTIONS• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula-tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your country.
  • This hair clipper can be used by children aged from 3 years under supervision.