Medel Baby Star - Inhalateur médical

Baby Star - Inhalateur médical Medel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Baby Star Medel au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Medel Baby Star - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Aspirateur nasal pour bébé
Utilisation Conçu pour dégager les voies respiratoires des nourrissons en toute sécurité.
Matériaux Fabrication en plastique sans BPA, adapté aux bébés.
Facilité de nettoyage Composants démontables et lavables à l'eau.
Dimensions Compact et léger, facile à manipuler.
Alimentation Fonctionne avec des piles (type non spécifié).
Sécurité Conforme aux normes de sécurité pour les produits pour enfants.
Garantie Durée de garantie non spécifiée, vérifier auprès du vendeur.
Conseils d'utilisation Utiliser selon les instructions fournies dans le manuel.

FOIRE AUX QUESTIONS - Baby Star Medel

Comment utiliser le Medel Baby Star ?
Pour utiliser le Medel Baby Star, assurez-vous que l'appareil est correctement assemblé. Remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil et sélectionnez le mode souhaité. Suivez les instructions sur le manuel pour un usage optimal.
Quels sont les avantages du Medel Baby Star ?
Le Medel Baby Star est conçu pour améliorer le confort de votre bébé grâce à ses fonctionnalités de diffusion de vapeur et d'humidification. Il aide à maintenir un environnement sain pour le sommeil et la respiration de votre enfant.
Comment nettoyer le Medel Baby Star ?
Pour nettoyer le Medel Baby Star, débranchez l'appareil et videz le réservoir d'eau. Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour essuyer l'extérieur. Pour le réservoir, il est conseillé de le nettoyer régulièrement avec une solution de vinaigre et d'eau pour éviter l'accumulation de calcaire.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau du Medel Baby Star ?
Le réservoir d'eau du Medel Baby Star a une capacité de 1,5 litre, ce qui permet une utilisation prolongée sans avoir à le remplir fréquemment.
Quels types de problèmes courants peuvent survenir avec le Medel Baby Star ?
Les problèmes courants incluent des fuites d'eau, un manque de vapeur ou des bruits étranges. Vérifiez toujours que l'appareil est correctement assemblé et que le réservoir est rempli d'eau.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Medel Baby Star ?
Les pièces de rechange pour le Medel Baby Star peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou chez des revendeurs agréés. Consultez le site web de Medel pour plus d'informations.
Le Medel Baby Star est-il bruyant ?
Le Medel Baby Star est conçu pour fonctionner silencieusement. Cependant, vous pourriez entendre un léger bruit lors de la diffusion de vapeur, ce qui est normal.
Quelle est la durée de vie de l'appareil Medel Baby Star ?
Avec un entretien approprié, le Medel Baby Star peut durer plusieurs années. Il est important de suivre les recommandations de nettoyage et d'entretien pour prolonger sa durée de vie.

Questions des utilisateurs sur Baby Star Medel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Inhalateur médical au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Baby Star - Medel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Baby Star de la marque Medel.

MODE D'EMPLOI Baby Star Medel

MEDEL STAR COMPOSANTS - (FIG. A)1. Logement du compresseur2. Interrupteur ON/OFF3. Câble d’alimentation4. Sortie de l’air5. Porte-ltre6. Support pour nébuliseur7. Orices de ventilation8. Nébuliseur9. Embout buccal10. Tube de l’air 11. Masque pour adultes 12. Masque pour enfants13. Filtres à air de rechange14. Fourche nasale15 Boîte porte-accessoires IMPORTANT: Lire attentivement les instructions avant l’utilisation.INFORMATIONS GÉNÉRALES Medel STAR est un système de thérapie aérosol indiqué pour l’utilisation à domicile. MISES EN GARDE: 1. Utiliser l’appareil uniquement de la manière indiquée par le présent manuel, c’est-à-dire comme système de thérapie aérosol, conformément aux indications de votre médecin. L’appareil doit être destiné uniquement à l’usage pour lequel il a été exclusivement prévu. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par l’utilisation impropre, erroné ou déraisonnable non conforme au manuel ou lorsque l’appareil est utilisé dans les systèmes électriques non conformes aux normes de sécurité en vigueur.2. Conserver ce manuel de façon appropriée pour toute consultation future. COMPONENTI - (FIG. A) 1 Sede del compressore2 Interruttore ON/OFF3 Cavo di alimentazione4 Uscita dell’aria5 Porta-ltro6 Supporto per nebulizzatore7 Aperture di ventilazione8 Nebulizzatore9 Boccaglio10 Tubo dell’aria 11 Maschera adulti 12 Maschera pediatrica13 Filtri aria di ricambio14 Forcella nasale15 Borsina porta-accessori IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.INFORMAZIONI GENERALIMedel STAR è un sistema per aerosolterapia indicato per uso domiciliare. AVVERTENZE 1. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto nel presente manuale e quindi come sistema per aerosolterapia, seguendo le indicazioni del proprio medico. Ogni uso diverso da quello cui l’apparecchio è destinato è da considerarsi improprio e quindi pericoloso; il costruttore non può essere considerato responsabile per danni causati da uso improprio, erroneo e/od irragionevole o se l’apparecchio è utilizzato in impianti elettrici non conformi alle vigenti norme di sicurezza.

14. Pulire il nebulizzatore ed i suoi accessori come descritto nel capitolo «PULIZIA E MANUTENZIONE».

15. L’apparecchio non richiede la calibrazione.16. Non è ammessa alcuna modica al dispositivo.MEDEL STAR - USER MANUAL - REV.00- FEBRUARY 2016 - CODE 100026 3. Ne pas utiliser l’appareil en présence de mélanges anesthésiants inammables sous l’eet de l’oxygène ou du protoxyde d’azote. 4. Le fonctionnement correct de l’appareil peut être compromis par les interférences électromagnétiques dépassant les limites indiquées par les normes européennes en vigueur. Si l’appareil interfère avec d’autre dispositifs électriques, le déplacer et le connecter à une prise électrique diérente. 5. En cas de panne et/ou dysfonctionnement de l’appareil, consulter le chapitre « PROBLÈMES POSSIBLES ET SOLUTIONS » Ne pas altérer ou ouvrir le logement du compresseur. 6. Pour les opérations de réparation, s’adresser exclusivement à un centre d’assistance technique autorisé du fabricant et demander l’utilisation de pièces de rechanges originales. Le non respect des indications ci-dessus peut compromettre la sécurité de l’appareil.

7. Respecter les normes de sécurité indiquées pour les appareils électriques, en particulier :

- n’utiliser que des accessoires et des composants originaux ; ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ; - ne pas mouiller l’appareil, il n’est pas protégé contre les éclaboussures ; - ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides - ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques ; - durant l’utilisation, placer l’appareil sur des plans horizontaux et stables ; - l’utilisation de cet appareil par des enfants et des personnes handicapées exige la surveillance stricte d’un adulte en pleine possession de ses facultés mentales ; - ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher la che de la prise de courant. 8. Avant de brancher la che d’alimentation, s’assurer que les données électriques indiquées sur la plaque signalétique située sur le fond l’appareil correspondent bien à celles du réseau de distribution électrique. 9. Si la che fournie avec l’appareil n’est pas compatible avec la prise du réseau électrique, s’adresser à un personnel qualié pour la remplacer par une che d’un type approprié. De manière générale, il est déconseillé d’utiliser des adaptateurs, simples ou multiples, et/ou des rallonges. Si leur utilisation est indispensable, utiliser les types conformes aux normes de sécurité, en prenant garde de ne pas dépasser les limites maximum d’alimentation autorisées, qui sont indiquées sur les adaptateurs et sur les rallonges. 10. Ne pas laisser inutilement l’appareil branché : débrancher la che d’alimentation de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. 11. L’installation doit être eectuée conformément aux instructions du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux choses dérivant d’une installation incorrecte. 12. Le câble d’alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur. Pour le remplacement du câble lorsqu’il est endommagé, contacter le centre d’assistance technique agréée par le fabricant.

13. Il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation pour éviter les surchaues dangereuses.

14. Éteindre et débrancher l’appareil de la prise de courant avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.

15. Certains composants de l’appareil ont des dimensions très réduites et risquent par conséquent d’être avalés par les enfants ; il convient donc de conserver l’appareil hors de la portée des enfants. 16. En cas de décision de ne plus utiliser l’appareil, il est recommandé de l’éliminer conformément aux normes en vigueur.

17. S’assurer de : – utiliser l’appareil uniquement avec des médicaments prescrits par votre médecin.

– eectuer le traitement en utilisant l’accessoire indiqué par votre médecin en fonction de la pathologie. – utiliser l’accessoire « fourche nasale » uniquement en cas d’indication expresse de votre médecin, en prenant garde de ne JAMAIS introduire les fourches dans le nez et en se contentant de les placer le plus près possible.18. Vérier les éventuelles contre-indications indiquées dans la notice du médicament. 19. Pour éviter l’étranglement et l’enchevêtrement, conserver les câbles et les tubes d’air hors de la portée des jeunes enfants.

20. Ne pas placer l’appareil dans une position qui empêche le bon fonctionnement du dispositif de déconnexion.

21. Pour une plus ample sécurité d’hygiène, nous conseillons de ne pas utiliser les mêmes accessoires pour plusieurs patients.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

  • L’appareil doit être contrôlé avant chaque utilisation, de manière à détecter les anomalies de fonctionnement et/ou les dommages dus au transport et/ou au stockage.
  • Lors de l’inhalation, s’assoir en se tenant droit et en se détendant, à une table et non dans un fauteuil, an de ne pas comprimer les voies respiratoires et de ne pas compro- mettre l’ecacité du traitement. 1. Après avoir enlevé l’appareil de l’emballage, contrôler l’absence de dommages visibles ; faire très attention aux ssures sur le plastique pouvant exposer certains com- posants électriques.2. Vérier que tous les accessoires soient en bon état. 3. Avant d’utiliser l’appareil, eectuer les opérations de désinfection conformément aux indications du chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES ACCESSOIRES ».

4. Ouvrir le nébuliseur en tournant la partie supérieure en sens antihoraire (Fig. B).

5. S’assurer que le cône de conduction du médicament soit correctement inséré sur le cône de conduction de l’air situé à l’intérieur du nébuliseur (Fig. C).

6. Verser la dose de médicament prescrite par votre médecin dans le nébuliseur (Fig. D).

7. Refermer le nébuliseur en vissant ses deux parties en sens horaire et en s’assurant qu’il soit bien serré (Fig. E).

8. Connecter une extrémité du tube à air à la sortie prévue à cet eet sur le fond du nébuliseur (Fig. F) et l’autre extrémité à la sortie de l’air (Fig. G) de l’appareil.

9. En cas d’utilisation du masque, l’enclencher directement sur le nébuliseur (Fig. H).

10. Introduire la che d’alimentation dans une prise de courant, après s’être assuré que l’alimentation du réseau correspond aux données de la plaque signalétique de l’appareil.

11. Pour commencer le traitement, placer l’interrupteur I/O sur la position « I ».

ATTENTION : L’appareil est destiné à une utilisation intermittente, 20 min ALLUMÉ/40 min ÉTEINT.12. Inhaler la solution d’aérosol en utilisant l’accessoire prescrit. 13. Une fois le traitement terminé, éteindre l’appareil en plaçant l’interrupteur I/O sur la position « O » et en débranchant la che du réseau d’alimentation électrique. 14. Nettoyer le nébuliseur et ses accessoires conformément aux indications du chapitre « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».15. Le dispositif ne nécessite aucun calibrage.NETTOYAGE ET ENTRETIEN Utiliser un chion doux et sec avec des détergents non abrasifs pour nettoyer l’appareil. ATTENTION : pendant l’exécution des opérations de nettoyage, s’assurer que les liquides ne pénètrent pas dans l’appareil et que la che d’alimentation électrique soit débranchée.NETTOYAGE ET DÉSINFECTION DES ACCESSOIRES Respecter scrupuleusement les indications concernant le nettoyage et la désinfection car elles sont essentielles pour garantir les performances du produit et la réussite du traitement.1. Après chaque utilisation : Désassembler le nébuliseur en tournant la partie supérieure en sens antihoraire et enlever le cône de conduction du médicament. Laver les composants du nébuliseur préalablement désassemblé, l’embout buccal et la fourche nasale, en utilisant l’eau courante. Enn, les plonger dans l’eau bouillante pendant 5 minutes. Assembler à nouveau les composants du nébuliseur et le brancher à la sortie de l’air (Fig. G) en faisant fonctionner l’appareil pendant 10-15 minutes. Laver les masques et le tube de l’air avec de l’eau chaude non bouillante. Ne pas faire bouillir ni mettre en autoclave les masques et le tube de l’air. 2. Stérilisation :Utiliser des solutions stérilisantes à froid en respectant les instructions du fabricantREMPLACEMENT DU NÉBULISEUR Le nébuliseur doit être remplacé en cas de période prolongée de non utilisation, en cas de déformations ou de ruptures, ou s’il est obstrué par des médicaments secs, des poussières, etc. MEDEL recommande de remplacer le nébuliseur après une période comprise entre 6 mois et 1 an en fonction de l’utilisation de l’appareil. Utiliser exclusivement des nébuliseurs originaux.REMPLACEMENT DU FILTRE Remplacer le ltre toutes les 500 heures d’utilisation environ, ou bien lorsqu’il prend une couleur grise ; pour le remplacer, ouvrir le porte-ltre (Fig. A/5) et remplacer le ltre (Fig. A/13) avec un ltre neuf. Le ltre à air ne doit pas être réparé ou entretenu durant l’utilisation avec un patient. Utiliser exclusivement des ltres originaux. Ne pas utiliser l’appareil sans ltre.PROBLÈMES POSSIBLES ET SOLUTIONSProblème:1. L’appareil ne s’allume pas. 2. L’appareil ne nébulise pas ou nébulise avec un débit très faible.Solution:1. S’assurer que la che soit bien insérée dans la prise de courant. 2. S’assurer que l’appareil n’ait pas fonctionné au-delà des limites de fonctionnement indiquées dans ce manuel (20 min ALLUMÉ/40 min ÉTEINT). 1. S’assurer que les raccords du tube de l’air soient bien insérés dans les embouts de xation du compresseur et du nébuliseur. 2. Vérier que le nébuliseur ne soit pas vide ou qu’il ait été rempli avec la juste quantité de médicament (MAX 8 ml).3. Vérier que la buse du nébuliseur ne soit pas obstruée.Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement, contacter le CUSTOMER SERVICE MEDEL.ENTRETIEN ET REPARATION En cas de panne, s’adresser au personnel qualié autorisé par la société Medel International Srl. Ne jamais ouvrir l’appareil, sous aucun prétexte. Aucune partie interne de l’appareil ne peut être réparée par un personnel non qualié et ne nécessite un entretien interne et/ou une lubrication. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESModèle: MEDEL STARAlimentation : 230V 50 Hz ACVolume de remplissage minimum: 2 mlVolume de remplissage maximum: 8 mlVitesse de nébulisation : 0,4 ml/minPression maximum : 2,2 barPoids: 1,5 kgDimensions: 130 mm x 130 mm x 117 mmNiveau sonore: 52 dBADurée de service prévue: 1000 heures – Appareil de classe II du point de vue de la protection contre les secousses électriques. – Appareil non protégé contre les éclaboussures. – Le nébuliseur, l’embout buccal, les masques et la fourche sont des pièces appliquées de type BF. – Appareil destiné à un usage intermittent, 20 min ALLUMÉ/40 min ÉTEINT. – Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé pour l’anesthésie ni avec des systèmes de ventilation pulmonaire. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modication sans préavis.CARACTÉRISTIQUES DE L’AÉROSOL CONFORMÉMENT À LA NORME EN 13544-1 ANNEXE CC Débit: 5.31 l/min Émission de l’aérosol: 0.171 ml Taux d’émission: 0.082 ml/min Dimension des particules (MMAD): 3.16 µm NORMES APPLIQUÉES – Norme de sécurité électrique CEI EN 60601-1 – Compatibilité électromagnétique conforme à la norme CEI EN 60601-1-2 – Cet appareil est un dispositif médical de classe IIa selon la directive 93/42/CEE « Dispositifs Médicaux ». CONDITIONS AMBIANTES ConservationTempérature : MIN -25 °C - MAX 70 °CHumidité de l’air : MIN 10% HR - MAX 95% HR FonctionnementTempérature : MIN 10 °C - MAX 40 °CHumidité de l’air : MIN 10% HR - MAX 95% HRAltitude : de 0 à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Medel

Modèle : Baby Star

Catégorie : Inhalateur médical