XPP601QW - Projecteur SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XPP601QW SHARP au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur DLP |
| Résolution | WXGA (1280 x 800) |
| Luminosité | 3000 lumens |
| Contraste | 20 000:1 |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, Audio |
| Dimensions | 300 x 220 x 80 mm |
| Poids | 2.5 kg |
| Durée de vie de la lampe | 5000 heures (mode normal) |
| Mode éco | Oui, prolonge la durée de vie de la lampe |
| Utilisation | Idéal pour les présentations professionnelles et l'éducation |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe à la lumière, ne pas toucher la lampe chaude |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - XPP601QW SHARP
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XPP601QW - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XPP601QW de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI XPP601QW SHARP
L’utilisation de cet appareil dans un environnement résidentiel peut provoquer des interférences radio.
- Retirez les piles usagées et recyclez-les immédiatement ou mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales, et tenez-les hors de portée des enfants. Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères ni les incinérer.
- Des piles même usagées peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
- Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur le traitement.
- Type de pile compatible : CR2032
- Tension nominale de la pile: 3V
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- Ne pas décharger de force, recharger, démonter, chauer à plus de 35°C (95°F) ou incinérer. Cela pourrait entraîner des blessures dues à l’évent, à une fuite ou à une explosion entraînant des brûlures chimiques.
- Ce produit contient des piles non remplaçables. Ce produit utilise une pile au lithium CR qui contient du perchlorate. Un traitement spécial pour ce matériel peut s’appliquer. Consultez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.5 Mise au rebut de votre appareil usagé Informations sur l’élimination de cet équipement et de ses piles SI VOUS SOUHAITEZ VOUS DÉBARRASSER DE CET APPAREIL OU DE SES PILES, N’UTILISEZ PAS LES ORDURES ORDINAIRES ET NE LES METTEZ PAS DANS UNE CHEMINÉE ! Les équipements électriques et électroniques et les piles usagés doivent toujours être collectés et traités SÉPARÉMENT, conformément à la législation locale. La collecte sélective favorise un traitement respectueux de l’environnement, le recyclage des matériaux et la minimisation de l’élimination nale des déchets. Une ÉLIMINATION INCORRECTE peut être préjudiciable à la santé humaine et à l’environnement en raison de la présence de certaines substances ! Apportez le MATÉRIEL USAGÉ à un centre de collecte local, généralement municipal, s’il en existe un. Retirez les PILES USAGÉES de l’équipement et apportez-les à un centre de collecte de piles, généralement un endroit où des piles neuves sont en vente. En cas de doute concernant l’élimination, contactez les autorités locales ou le revendeur et demandez la méthode d’élimination correcte. UNIQUEMENT POUR LES UTILISATEURS DE L’UNION EUROPÉENNE ET DE CERTAINS AUTRES PAYS, DONT LA NORVÈGE ET LA SUISSE : Votre participation à la collecte sélective est requise par la loi. Le symbole ci-dessus gure sur les équipements électriques et électroniques et les piles (ou sur l’emballage) pour le rappeler aux utilisateurs. Si «Hg» ou «Pb» apparaît sous le symbole, cela signie que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement. Les utilisateurs des FOYERS PRIVÉS sont priés d’utiliser les installations de retour existantes pour les équipements et les piles usagés. Les piles sont collectées dans les points de vente. Le retour est gratuit. Si l’équipement a été utilisé à des FINS PROFESSIONNELLES, veuillez contacter votre revendeur qui vous informera sur la procédure de reprise. Les coûts liés à la reprise peuvent vous être facturés. Les petits équipements (et les petites quantités) peuvent être repris par votre centre de collecte local. Pour l’Espagne : Veuillez contacter le système de collecte établi ou votre autorité locale pour la reprise de vos produits usagés.6 Information sur la mise au rebut de cet Équipement et de ses Piles SI VOUS VOULEZ METTRE AU REBUT CET ÉQUIPEMENT, N’UTILISEZ PAS LA POUBELLE ORDINAIRE! NE LES BRULEZ PAS DANS UNE CHEMINÉE! Un équipement électrique et électronique usagé et les batteries devraient toujours être collectés et traités SÉPARÉMENT conformément à la loi en vigueur. La collecte sélective permets un traitement respectueux de l’environnement, le recyclage des matériaux et minimise la quantité de déchets mise en traitement ultime. Une MISE AU REBUT INCORRECTE peut être nuisible pour la santé humaine et l’environnement en raison de certaines substances! Déposez l’ÉQUIPEMENT USAGÉ dans une déchetterie, souvent gérée par la municipalité, si disponible. L’équipement contient une PILE qui ne peut pas être ôtée par l’utilisateur. Pour eectuer ce changement, contactez votre revendeur. Si vous avez un doute lors de la mise au rebut, rentrez en contact avec les autorités locales ou votre revendeur et demandez la bonne méthode. Pour les UTILISATEURS se trouvant dans L’UNION EUROPÉENNE ET dans quelques AUTRES PAYS comme par exemple LA NORVÈGE ET LA SUISSE : Votre participation à la collecte sélective est encadrée par la loi. Le symbole ci-dessus apparait sur l’équipement électrique et électronique et sur les piles (ou leurs emballages) an de rappeler aux utilisateurs qu’il faut les collecter séparément. Les utilisateurs de PRODUITS MÉNAGER doivent utiliser des points de collecte existants pour les équipements usagés. Elle est gratuite. Si l’équipement a été utilisé dans le MILIEU PROFESSIONNEL, entrez s’il vous plaît en contact avec votre revendeur SHARP qui vous informera de la procédure existante. A cette n, vous pourriez être facturé pour les dépenses résultant de cette collecte. Les petits équipements (et les faibles quantités) pourrait être collectés par votre déchèterie. Pour l’Espagne : entrez s’il vous plaît en contact avec le système de collecte établi ou votre collectivité locale pour la collecte de vos produits usagés.7 Précautions de sécurité relatives au laser AVERTISSEMENT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 «IEC 60825-1:2014»
APPAREIL À LASER GRAND PUBLIC DE CLASSE 1 EN 60825-1: 2014+A11:2021 (Pour l’UE et le Royaume-Uni)
- Le module laser est équipé dans ce produit. L’utilisation de commandes ou de réglages de procédures autres que ceux spéciés dans le présent document peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. L’exposition à l’énergie du laser à proximité de l’ouverture peut provoquer des brûlures.
- Ce produit est classé en classe 1 de la norme IEC 60825-1:2014.
- Pour l’UE et le Royaume-Uni, le produit est aussi conforme à EN 60825- 1:2014+A11:2021 et EN 50689:2021.
- Respectez les lois et réglementations en vigueur dans votre pays par rapport à l’installation et à la gestion de l’appareil. Module d’éclairage
- Un module d’éclairage contenant plusieurs diodes lasers équipe le produit comme source de lumière.
- Ces diodes laser sont scellées dans le module d’éclairage. Aucun entretien et aucune réparation ne sont nécessaires pour la performance du module d’éclairage.
- L’utilisateur nal n’est pas autorisé à remplacer le module d’éclairage.
- Contactez un distributeur agréé pour le remplacement du module d’éclairage et obtenir davantage d’informations.
- Aperçu du laser émis par le module d’éclairage intégré: - Longueur d’onde : 455 nm - Puissance maximale : 216 W8 Groupes de risque Ce projecteur est classé selon IEC/EN 62471-5:2015 groupe de risque 2. Groupe de risque 2 (RG2) AVERTISSEMENT Comme pour toute source de lumière vive, ne xez jamais le faisceau, RG2 IEC/EN 62471- 5:2015. À l’intention du fournisseur et de l’installateur
1. Pour éviter la chute du projecteur, installez-le au plafond de façon à ce que la
résistance soit susante pour supporter les poids combinés du projecteur et de l’unité de montage au plafond pour une période prolongée.
2. Lors de l’installation du projecteur au plafond, veillez à procéder de façon appropriée
conformément au manuel d’installation de l’Unité de montage au plafond. Assurez- vous d’utiliser les accessoires métalliques xes et de bien serrer les vis.
3. An de prévenir toute chute du projecteur, utilisez des câbles antichute.
- Utilisez des accessoires métalliques disponibles dans le commerce pour joindre la barre de sécurité du projecteur avec la partie robuste d’un bâtiment ou d’une construction avec les câbles antichute.
- Utilisez des accessoires métalliques et des câbles antichute disponibles dans le commerce ayant une résistance susante pour supporter les poids combinés du projecteur et de l’unité de montage au plafond.
- Détendez légèrement les câbles antichute an de ne pas imposer une charge sur le projecteur.
- Reportez-vous à la «Vue d’ensemble du produit» pour connaître l’emplacement de la barre de sécurité. Reportez-vous à la page 28 pour plus de détails. Sécurisation des informations personnelles Des informations personnellement identiables, comme les adresses IP, peuvent être enreg- istrées sur le projecteur. Avant de transférer ou de mettre au rebut le projecteur, eacez ces données en exécutant «Système» → «Remise à zéro» → «Eacer tout» dans le menu à l’écran.9 À propos des symboles Pour garantir une utilisation correcte et en toute sécurité du produit, ce manuel utilise un certain nombre de symboles pour éviter de vous blesser, vous et d’autres personnes, et prévenir tout dommage matériel. Les symboles et leur signication sont décrits ci-dessous. Assurez-vous de bien les comprendre avant de lire ce manuel. WARNING Ne pas tenir compte de ce symbole et manipuler le produit de manière erronée peut entraîner des accidents risquant de provoquer la mort ou des blessures graves. CAUTION Ne pas respecter ce symbole et manipuler le produit de manière erronée peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens environnants. Exemples de symboles Ce symbole indique que vous devez faire attention aux électrocutions. Ce symbole indique que vous devez faire attention aux températures élevées. Ce symbole indique quelque chose qui doit être interdit. Ce symbole indique quelque chose qui ne doit pas être mouillé. Ce symbole indique que vous ne devez pas toucher avec les mains mouillées. Ce symbole indique quelque chose qui ne doit pas être démonté. Ce symbole indique des choses que vous devez faire. Ce symbole indique que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise de courant.10 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lumière projetée Lumière projetée et le pictogramme/l’étiquette sur le boîtier INTERDIT
- Ne jamais regarder dans l’objectif du projecteur.
- Lorsque le projecteur fonctionne, il projette une forte lumière qui pourrait endommager votre vision. L’exposition à l’énergie du laser à proximité de l’ouverture peut provoquer des brûlures. Soyez particulièrement prudent lorsque des enfants sont présents.
- Ne regardez jamais la lumière projetée à l’aide d’appareils optiques (loupes, réecteurs, etc.). Cela pourrait entraîner une décience visuelle.
- Vériez que personne dans la zone de projection ne regarde dans l’objectif avant d’allumer le projecteur.
- Ne laissez jamais les enfants utiliser le projecteur seuls. Lorsqu’un enfant utilise le projecteur, un adulte doit toujours être présent et surveiller l’enfant attentivement.
- Les étiquettes suivantes sont collées sur le projecteur. Étiquette 1 Étiquette d’avertissement supplémentaire de la FDA (États-Unis uniquement) «AVERTISSEMENT: MONTER HORS DE LA PORTÉE ET DE LA VUE DES ENFANTS» Il est recommandé d’utiliser une xation au plafond pour placer ce produit au-dessus du niveau des yeux des enfants. Avertissement supplémentaire contre l’exposition des yeux pour les expositions proches inférieures à 1 m. Continuer à la page suivante11 AVERTISSEMENT Étiquette 2 Étiquette explicative du laser Emplacement de l’étiquette (États-Unis uniquement) Label 2 Label 1
- Ce produit est classé RG2 selon la norme IEC/EN 62471-5:2015.
- Le pictogramme ci-dessous, indiqué près de l’objectif sur le boîtier, décrit ce projecteur comme étant classé dans le groupe de risque 2 de la norme IEC/EN 62471-5:2015. Comme pour toute source de lumière vive, ne xez pas le faisceau, RG2 IEC/EN 62471-5:2015. RG212 AVERTISSEMENT Alimentation électrique Utilisez une alimentation à la tension appropriée. REQUIS
- Ce projecteur est conçu pour être utilisé avec une alimentation 100-240 VAC, 50/60 Hz. Avant d’utiliser le projecteur, vériez que l’alimentation à laquelle le projecteur doit être connecté répond à ces exigences.
- Utilisez une prise de courant comme source d’alimentation du projecteur. Ne connectez jamais le projecteur directement au câblage électrique. Cela est dangereux. Branchement du cordon d’alimentation à la terre
- Cet équipement est conçu pour être utilisé avec le cordon d’alimentation connecté à la terre. Si le cordon d’alimentation n’est pas connecté à la terre, cela peut provoquer une électrocution. Assurez- vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté à la prise murale et correctement mis à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur de convertisseur de che à 2 broches.
- Assurez-vous de relier le projecteur et l’ordinateur (source du signal) à la même prise de terre. Si le projecteur et l’ordinateur (source du signal) sont reliés sur des points de terre diérents, des uctuations du potentiel de la terre peuvent provoquer un incendie ou de la fumée. Manipulation du cordon d’alimentation REQUIS
- Veuillez utiliser le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur. Si le cordon d’alimentation fourni ne répond pas aux normes de sécurité de votre pays, ni à la tension et au courant de votre région, assurez-vous d’utiliser un cordon d’alimentation conforme qui y réponde.
- Le cordon d’alimentation que vous utilisez doit être approuvé et conforme aux normes de sécurité de votre pays. Reportez-vous à la page 103 pour les caractéristiques du cordon d’alimentation.
- Pour sélectionner un cordon d’alimentation adapté, veuillez vérier vous-même la tension nominale de votre région. INTERDIT
- Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur est exclusivement destiné à ce projecteur. Pour votre sécurité, ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. Continuer à la page suivante13 AVERTISSEMENT TENSION DANGEREUSE
- Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution. Le fait d’endommager le cordon peut provoquer un incendie ou une électrocution. - Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon. - Ne placez jamais le cordon sous le projecteur. - Ne couvrez jamais le cordon avec un tapis, etc. - Ne rayez, ni ne modiez jamais le cordon. - Ne pliez, tordez ou ne tirez jamais sur le cordon avec une force excessive. - Ne soumettez jamais le cordon à la chaleur. Si le cordon est endommagé (ls dénudés, ls cassés, etc.), demandez à votre fournisseur de le remplacer.
- Ne touchez jamais la prise d’alimentation si vous entendez le tonnerre. Cela peut provoquer une électrocution.
- Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Cela peut provoquer une électrocution. Installation N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits tels que ceux décrits ci-dessous. INTERDIT
- N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits tels que ceux décrits ci- dessous. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. - Espaces mal ventilés. - Près d’un radiateur, d’autres sources de chaleur ou en plein soleil. - Zones de vibrations continues. - Zones humides, poussiéreuses, vaporeuses ou huileuses. - Un environnement où il y a des gaz corrosifs (dioxyde de soufre, sulfure d’hydrogène, dioxyde d’azote, chlore, ammoniac, ozone, etc.) - En plein air. - Environnement à haute température où l’humidité varie rapidement et où la condensation est susceptible de se produire. Continuer à la page suivante14 AVERTISSEMENT NE PAS MOUILLER DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
- N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits tels que ceux décrits ci-dessous où le projecteur pourrait être mouillé. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. - N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou la neige, au bord de la mer ou au bord de l’eau, etc. - N’utilisez jamais l’appareil dans une salle de bain ou une douche. - N’installez pas l’appareil sous des équipements susceptibles de libérer de l’eau, comme des systèmes d’air conditionné. - Ne placez jamais de vases ou de pots de plantes sur le projecteur. - Ne placez jamais de tasses, de produits cosmétiques ou de médicaments sur le projecteur. Si de l’eau, etc. pénètre à l’intérieur du projecteur, mettez tout d’abord le projecteur hors tension, débranchez ensuite le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis contactez votre fournisseur. Installation suspendue au plafond ATTENTION
- Consultez votre fournisseur pour installer le projecteur au plafond. Des compétences spéciales sont nécessaires pour l’installation au plafond. NE PAS faire eectuer les travaux d’installation par des personnes autres que des installateurs. Cela pourrait entraîner la chute du projecteur et causer des blessures.
- Nous ne pouvons être tenus pour responsables de tout accident et/ ou dommage résultant d’une installation ou d’une manipulation incorrecte, d’une mauvaise utilisation, d’une modication ou d’une catastrophe naturelle.
- Lorsque qu’il est installé suspendu au plafond, etc., ne jamais se suspendre au projecteur. Le projecteur pourrait tomber et causer des blessures.
- Lors d’une installation suspendue au plafond, utilisez une prise de courant à portée de main an que le cordon d’alimentation puisse être facilement branché et débranché.15 AVERTISSEMENT Durant l’utilisation Ne placez jamais d’objets à l’intérieur du projecteur. INTERDIT DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
- N’insérez jamais et ne faites jamais tomber d’objets métalliques ou combustibles ou d’autres corps étrangers dans le projecteur par les évents. Cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Soyez particulièrement prudent s’il y a des enfants à la maison. Si un corps étranger pénètre à l’intérieur du projecteur, mettez tout d’abord le projecteur hors tension, débranchez ensuite le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis contactez votre fournisseur. Débranchez le cordon d’alimentation si le projecteur fonctionne mal. DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
- Si le projecteur émet de la fumée, des odeurs ou des sons étranges, ou si le projecteur est tombé ou si le boîtier est brisé, mettez le projecteur hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Cela peut provoquer non seulement un incendie, une électrocution ou des brûlures mais également endommager gravement votre vue. Contactez votre fournisseur pour réparation. N’essayez jamais de réparer le projecteur vous-même. Cela est dangereux. Ne démontez jamais le projecteur. NE PAS DÉMONTER
- Ne jamais retirer ou ouvrir le boîtier du projecteur. De même, ne modiez jamais le projecteur. Il y a des zones à haute tension dans le projecteur. Cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou une fuite de lumière laser, entraînant de graves dommages pour la vue ou des brûlures. Demandez à un personnel de service qualié de procéder à l’inspection, aux réglages et aux réparations de l’intérieur.16 AVERTISSEMENT Ne placez jamais d’objets devant l’objectif lorsque le projecteur fonctionne. INTERDIT ATTENTION HAUTE TEMPÉRATURE
- Ne placez jamais d’objets qui obstruent la lumière devant l’objectif lorsque le projecteur fonctionne. L’objet risque de chauer et de se briser ou de prendre feu.
- Le pictogramme suivant indiqué sur le boîtier représente la précaution à prendre pour éviter de placer des objets devant l’objectif du projecteur. Lors du nettoyage du projecteur INTERDIT
- N’utilisez jamais de vaporisateurs de gaz inammables pour éliminer la poussière de l’objectif, du boîtier, etc. Cela pourrait provoquer un incendie. Ne pas utiliser l’appareil dans les endroits à haute sécurité. INTERDIT
- L’utilisation du produit ne doit pas être accompagnée de risques ou de dangers mortels qui peuvent directement entraîner la mort, des blessures corporelles, des dommages physiques graves ou d’autres pertes, y compris le contrôle de réaction nucléaire dans une installation nucléaire, le système de survie médicale, et le contrôle de lancement de missile dans un système d’armes. ATTENTION Cordon d’alimentation Manipulation du cordon d’alimentation REQUIS
- Le projecteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
- Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation sur la prise AC IN du projecteur, assurez-vous que le connecteur est complètement et fermement inséré. Une connexion lâche du cordon d’alimentation peut provoquer un incendie ou une électrocution.17 ATTENTION Manipulez le cordon d’alimentation en suivant les consignes ci-dessous pour éviter un incendie ou une électrocution REQUIS DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION
- Lors du branchement ou du débranchement du cordon d’alimentation, tenez le cordon par sa tête.
- Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer le produit ou si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période.
- Lorsque le cordon d’alimentation ou la che sont chauds ou endommagés, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et contactez votre fournisseur. Nettoyez régulièrement la poussière et les autres débris sur la prise d’alimentation REQUIS
- Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Débranchez les cordons d’alimentation et les autres câbles avant de déplacer le projecteur REQUIS
- Avant de déplacer le produit, assurez-vous qu’il est éteint, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et vériez que tous les câbles connectant le produit à d’autres appareils sont débranchés. Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise multiple INTERDIT
- Ajouter une rallonge peut entraîner une surchaue et provoquer un début d’incendie. Durant l’utilisation N’utilisez jamais l’appareil sur des réseaux soumis à des surtensions. INTERDIT
- Connectez le port HDBaseT et le port LAN du projecteur à un réseau sur lequel il n’y a aucun risque de surtension. Une surtension appliquée au port HDBaseT ou LAN peut provoquer une électrocution.18 ATTENTION Opérations de déplacement de l’objectif, de mise au point et de zoom REQUIS
- Lorsque vous déplacez l’objectif ou ajustez la mise au point ou le zoom, faites-le de derrière ou sur le côté du projecteur. Si ces ajustements sont eectués par l’avant, vos yeux pourraient être exposés à une forte lumière et être blessés. Manipulation des piles INTERDIT Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites ou un éclatement.
- Utilisez seulement les piles prescrites.
- Insérez les piles en faisant correspondre les signes (+) et (–) sur chaque pile avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier.
- Ne mélangez pas des piles de marques diérentes.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes. Cela peut raccourcir la durée de vie des piles ou provoquer une fuite de liquide des piles.
- Retirez immédiatement les piles usagées pour éviter toute fuite d’acide des piles dans le boîtier. En cas de fuite de liquide des piles sur la peau ou les vêtements, rincez immédiatement et soigneusement. Si un oeil est touché, faites immédiatement un bain d’oeil plutôt que de le frotter et consultez immédiatement un médecin. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre oeil ou vos habits peut causer une irritation de la peau ou des dommages à votre oeil.
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
- Il en va de même des environnements à très haute température ou dont la pression est très faible. Ne jetez pas les piles déchargées n’importe comment.
- Mettez correctement au rebut les piles usagées. Si une pile est jetée dans l’eau, dans le feu ou un four chaud, ou si elle est écrasée mécaniquement, découpée ou modiée, cela peut provoquer une explosion.
- Ne provoquez pas le court-circuit des piles.
- Ne chargez pas les piles. Les piles fournies ne sont pas rechargeables.
- Contactez votre fournisseur ou les autorités locales pour la mise au rebut des piles.19 ATTENTION À propos des évents INTERDIT ATTENTION HAUTE TEMPÉRATURE
- N’obstruez jamais les évents du projecteur. De même, ne placez jamais d’objets souples tels que du papier ou des chions sous le projecteur. Cela pourrait provoquer un incendie. Laissez un espace susant entre l’emplacement où le projecteur est installé et son environnement.
- Ne touchez jamais la zone de l’évent d’évacuation pendant la projection ou immédiatement après la projection d’images. La zone de l’évent d’évacuation peut être chaude à ce moment là et la toucher peut provoquer des brûlures. Déplacement du projecteur INTERDIT
- Lorsque vous déplacez le projecteur, ne tenez pas le parasoleil. Le parasoleil pourrait se détacher et l’unité principale pourrait tomber et provoquer des blessures.
- Ne pas mettre la main dans le creux de la borne de raccordement. Le projecteur pourrait être endommagé ou tomber, entraînant des blessures. INTERDIT Ne poussez pas le produit et ne montez pas dessus. Ne vous suspendez pas au produit. Ne frottez ni ne tapotez pas le produit avec des objets durs. Toute chute du produit peut entraîner dommages ou blessures. Évitez les emplacements soumis à des températures et un taux d’humidité extrêmes REQUIS
- Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un incendie ou une électrocution ou endommager le projecteur. L’environnement d’utilisation de ce projecteur est le suivant : - La température de fonctionnement : 0 °C à 45 °C / 32 °F à 113 °F / humidité : 10 à 85 % (sans condensation) - La température de stockage : -10 °C à 60 °C / 14 °F à 140 °F / humidité : 20 à 90 % (sans condensation)20 ATTENTION Inspection et nettoyage Inspection du projecteur et nettoyage de l’intérieur REQUIS
- Consultez votre fournisseur environ une fois par an pour le nettoyage de l’intérieur du projecteur. La poussière peut s’accumuler à l’intérieur du projecteur si elle n’est pas nettoyée pendant une période prolongée, ce qui peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Précautions sanitaires pour les utilisateurs regardant des images en 3D REQUIS Avant la visualisation, veillez à lire les précautions concernant la santé qui peuvent être trouvées dans le manuel utilisateur fourni avec votre ou vos lunettes 3D ou votre contenu compatible 3D tel que des disques Blu-ray, des jeux vidéo, des chiers d’ordinateur et des chiers similaires. An d’éviter tout symptôme gênant, veuillez tenir compte de ce qui suit :
- N’utilisez pas les lunettes 3D pour visionner autre chose que des images 3D.
- Laissez une distance de 2 m/7 pieds ou plus entre l’écran et l’utilisateur. Le fait de regarder des images 3D de trop près peut vous fatiguer les yeux.
- Évitez de regarder des images 3D pendant une période prolongée. Prenez une pause de 15 minutes ou plus après chaque heure de visionnage.
- Si vous ou un membre de votre famille a des antécédents de crises d’épilepsie, demandez conseil à un médecin avant de visionner des images en 3D.
- Pendant le visionnage d’images 3D, si vous ressentez un écœurement, des vertiges, des maux de tête, une fatigue oculaire, un trouble de la vision, des convulsions ou des engourdissements, arrêtez le visionnage. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
- Visualisation des images 3D depuis l’avant de l’écran. La visualisation d’images 3D depuis un angle peut entraîner une fatigue oculaire ou physique.21 Remarques sur l’installation et la maintenance N’installez, ni ne rangez jamais l’appareil dans des endroits tels que ceux décrits ci-dessous.
- Emplacements qui amplient les vibrations et les impacts S’il est installé dans des endroits où les vibrations provenant de sources d’alimentation et autres sont véhiculées, ou dans des véhicules ou sur des navires, etc., le projecteur peut être aecté par des vibrations ou des chocs susceptibles d’endommager les pièces internes et de provoquer un dysfonctionnement.
- À proximité de lignes à haute tension et de sources d’alimentation Cela pourrait perturber l’appareil.
- Endroits où sont générés des champs magnétiques puissants Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
- À l’extérieur et dans des endroits humides ou poussiéreux Les lieux exposés à la fumée ou à la vapeur d’huile Endroits où des gaz corrosifs sont générés Les substances telles que l’huile, les produits chimiques et l’humidité peuvent provoquer des déformations ou des ssures du boîtier, la corrosion des parties métalliques, ou un dysfonctionnement. Nettoyer l’objectif
- Le projecteur est livré avec un objectif en verre. Utilisez un produit de nettoyage pour lentille en verre disponible dans le commerce.
- Ne rayez pas et n’abîmez pas la surface de l’objectif car un objectif en verre est facile à rayer.
- N’utilisez jamais de l’alcool ou un nettoyant pour lentilles en verre, car cela peut endommager la surface de la lentille en verre. ATTENTION
- N'utilisez pas un spray contenant du gaz inammable pour nettoyer la poussière sur l'objectif. Vous pourriez provoquer un incendie.
- Éteignez toujours l'appareil et débranchez la che d'alimentation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage. Si l'appareil s’allume pendant le nettoyage de l'objectif, la forte lumière provenant de l'objectif peut faire mal aux yeux. Elle peut également vous brûler les doigts.22 Nettoyage du boîtier Éteignez le projecteur et débranchez le projecteur avant de le nettoyer.
- Utilisez un chion doux et sec pour nettoyer la poussière du boîtier. S’il est très sale, utilisez un détergent doux.
- N’utilisez jamais des détergents concentrés ou des solvants tels que de l’alcool ou des diluants.
- Lorsque vous nettoyez les fentes de ventilation ou le haut-parleur avec un aspirateur, ne forcez pas la brosse de l’aspirateur dans les fentes du boîtier. Aspirez la poussière des fentes d'aération ou du haut-parleur.
- Une mauvaise ventilation due de la poussière dans les fentes de ventilation peut entraîner une surchaue et un dysfonctionnement. Ces zones doivent être nettoyées régulièrement.
- Ne pas rayer ou frapper le boîtier avec les doigts ou tout autre objet dur.
- Contactez votre revendeur pour nettoyer l’intérieur du projecteur. Remarque : N’appliquez pas d’agent volatil tel qu’un insecticide sur le boîtier, l’objectif ou l’écran. Ne laissez pas un produit en caoutchouc ou en vinyle rester en contact prolongé avec le boîtier. Autrement la finition de la surface pourrait se détériorer ou le revêtement se décoller.23 Précautions pour assurer les performances du projecteur
- Si une lumière intense, telle que des rayons laser, pénètre par l’objectif, cela peut entraîner un dysfonctionnement.
- Consultez votre fournisseur avant d’utiliser l’appareil dans des endroits où il y a beaucoup de fumée de cigarette ou de poussière.
- Cet appareil est équipé d’un capteur de pression atmosphérique intégré qui active automatiquement le «Haute Altitude» en fonction de l’altitude du lieu d’installation. Lorsque ce mode est activé, le ventilateur de refroidissement fonctionne à grande vitesse.
- Si le Mode haute altitude ne s’active pas automatiquement lorsque l’altitude dépasse 1500 m (5000 pi), veuillez l’activer manuellement via le menu à l’écran en sélectionnant «Système» → «Haute Altitude» puis «Marche».
- Lorsque le projecteur est utilisé à haute altitude (endroits où la pression atmosphérique est faible), il peut être nécessaire de remplacer les pièces optiques plus tôt que d’habitude.
- À propos du déplacement du projecteur Retirez une fois l’objectif et assurez-vous de xer le cache-objectif an de ne pas rayer l’objectif. Fixez également un cache de protection contre la poussière au projecteur. Le projecteur pourrait sinon être endommagé.
- N’utilisez pas le pied d’inclinaison pour une tâche autre que le réglage de l’inclinaison du projecteur. Une mauvaise manipulation, telle que porter le projecteur par les pieds d’inclinaison ou l’utiliser appuyé contre un mur, pourrait entraîner un dysfonctionnement.
- Le projecteur ne prend pas en charge l’installation empilée. N’empilez pas les projecteurs directement les uns sur les autres. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dommages ou une panne.
- Ne touchez jamais la surface de l’objectif avec les mains nues. Les traces de doigts ou la saleté sur la surface de l’objectif de projection seront agrandies et projetées sur l’écran. Ne touchez jamais la surface de l’objectif.
- Ne débranchez pas le cordon d’alimentation du projecteur ou de la prise de courant pendant la projection. Le projecteur pourrait être endommagé.
- À propos de la manipulation de la télécommande - La télécommande ne fonctionnera pas si le capteur de signal à distance du projecteur ou l’émetteur de signal de la télécommande est exposé à une forte lumière ou si des obstacles entre eux obstruent les signaux. - Utilisez la télécommande à moins de 6 mètres (19,7 pieds) du projecteur, en la pointant vers le capteur de signal à distance du projecteur. - Ne laissez jamais tomber la télécommande ou ne la manipulez jamais de façon incorrecte. - Ne laissez jamais d’eau ou d’autres liquides pénétrer dans la télécommande. Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement. - Évitez de l’utiliser autant que possible dans des endroits chauds et humides.
- Prenez des mesures pour empêcher que la lumière extérieure ne brille sur l’écran.24 Assurez-vous que seule la lumière du projecteur brille à l’écran. Moins il y a de lumière externe sur l’écran, plus le contraste est élevé et plus les images sont belles.
- À propos des écrans Les images ne seront pas nettes s’il y a de la saleté, des rayures, une décoloration, etc. sur votre écran. Manipulez l’écran avec soin, en le protégeant des substances volatiles, des rayures et de la saleté.
- À propos des droits d’auteur des images originales projetées : Notez que l’utilisation de ce projecteur dans un but commercial ou pour attirer l’attention du public dans un lieu comme un café ou un hôtel et l’emploi de la compression ou de d’expansion d’image d’écran avec les fonctions suivantes risque de constituer une infraction aux droits d’auteur, protégés par la législation sur les droits d’auteur. «Ratio», «Trapèze V/ Trapèze H.», fonction de grossissement et autres fonctions similaires. Fonction de gestion de l’énergie Le projecteur dispose de fonctions de gestion de l’énergie. Pour réduire la consommation d’énergie, les fonctions de gestion de l’énergie (1 et 2) sont préréglées en usine comme indiqué ci-dessous. Pour contrôler le projecteur à partir d’un appareil externe via une con- nexion LAN ou un câble série, utilisez le menu à l’écran pour modier les paramètres pour les modes 1 et 2.
1. Mode Veille (préréglage d'usine : Veille normale)
Pour contrôler le projecteur à partir d’un appareil externe, sélectionnez «Réseau en veille» ou «Dormir» pour le «Mode Veille». ( Manuel Utilisateur : page 83)
2. Arrêt Auto (min) (préréglage d'usine : 20 minutes)
Pour contrôler le projecteur à partir d’un appareil externe, sélectionnez «0» pour «Arrêt Auto (min)». ( Manuel Utilisateur : page 84)25 Marques de commerce
- Les termes HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, HDMI Trade Dress et les logos HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
est une marque commerciale de HDBaseT Alliance.
- DLP®, le logo DLP Link et DLP Link sont des marques commerciales ou des marques déposées de Texas Instruments aux États-Unis et dans d’autres pays.
- La marque PJLink est une marque commerciale déposée au Japon, aux États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays et régions.
- Blu-ray est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
- Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis.
- AMX est une marque déposée de AMX LLC, Inc aux États-Unis.
- Ethernet est une marque déposée ou une marque commerciale de FUJIFILM Business Innovation Corporation.
- Licences logicielles GPL/LGPL Le produit contient des logiciels sous licence de GNU General Public License (GPL), GNU Lesser General Public License (LGPL) et d’autres. Pour plus d’informations sur chaque logiciel, veuillez visiter notre site web : https://www.sharp-nec-displays.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
- Tout autre nom de produit ou de société mentionné dans le présent manuel d’utilisation peut représenter le nom d’une marque de commerce ou le nom d’une marque déposée de ses détenteurs respectifs.26 INTRODUCTION Contenu du paquet Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre. La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations. Accessoires standard Projecteur
Télécommande Piles AAA au manganèse (x2) Type de che Pour les États-Unis Pour l'UE Cordon d'alimentation Documents
- Informations importantes (Pour l'Amérique du Nord : TINS-0035VW01) (Pour les pays en dehors de l'Amérique du Nord : TINS-0035VW01 et TINS-0036VW01)
- Guide d'installation rapide (TINS-0037VW01)
- Autocollant de sécurité (utilisez cet autocollant lorsque le mot de passe de sécurité est activé.) Pour l'Amérique du Nord uniquement Garantie limitée Pour les clients en Europe Vous trouverez notre politique de garantie actuelle valide sur notre site Web : https://www.sharpnecdisplays.euINTRODUCTION
Description du produit
No. Élément Fonction
1. Ventilation (entrée) Aspire l'air à l’extérieur pour refroidir l'appareil.
Cet indicateur s'allume ou clignote pour indiquer l'état du projecteur.
3. Récepteurs IR Reçoit les signaux IR de la télécommande.
Pied de réglage inclinable Tournez le pied de réglage inclinable pour ajuster la hauteur du projecteur.28 INTRODUCTION No. Élément Fonction
5. Objectif Les images sont projetées à partir de cet objectif.
6. Ventilation (sortie) L'air chaud est évacué ici.
7. Entrée/sortie Connectez les câbles des diérents signaux audio et vidéo.
Cette fente est utilisée pour attacher un câble antivol. ASTUCE :
- La fente de sécurité et le verrou de protection contre le vol sont compatibles avec les câbles/équipements de sécurité Kensington. Pour plus d'informations, veuillez visiter le site Web de Kensington.
9. Barre de sécurité
Permet d’attacher un dispositif antivol. La barre de sécurité accepte les câbles ou les chaînes de sécurité d'un diamètre maximal de 0,18 pouce/4,6 mm.
Panneau de commandes Utilisez ces boutons pour allumer/éteindre le projecteur et congurer les paramètres du projecteur. Reportez-vous à la page31 pour plus de détails.
Interrupteur principal d'alimentation Permet d'allumer et d'éteindre l'alimentation principale.
Branchez le cordon d'alimentation fourni ici et branchez l'autre extrémité sur une prise murale.
13. Haut-parleur Émet le son.
- Ne bloquez pas les évents d’entrée/sortie du projecteur.
- Lorsque vous utilisez le projecteur dans un espace clos, laissez au moins 1m (39,4") d’espace autour des évents d'entrée/sortie. ≥1M (≥39.4”) ≥1M (≥39.4”) ≥1M (≥39.4”) ≥1M (≥39.4”)INTRODUCTION
- Il faut laisser un espace d’au moins 15 mm entre le montage au plafond et l'entrée inférieure. 15mm Bottom Intake Ceiling Mount Plate30 INTRODUCTION Connexions
1. Connecteur de sortie 12 V
Connecteur d'entrée de la télécommande (*1)
4. Connecteur HDBaseT
6. Connecteur HDMI 2
7. Connecteur HDMI 1
Connecteur USB (alimentation 5V 1,5A) (*2)
9. Connecteur de sortie audio (*3)
10. Connecteur RS-232
12. Interrupteur principal d'alimentation
Fente de sécurité ( ) Remarque :
- *1 Le système détecte automatiquement lorsqu'une télécommande laire est branchée, et lorsqu'une télécommande laire est détectée, le système désactive automatiquement la réception et le contrôle des signaux de la télécommande sans l.
- *2 Non recommandé pour recharger un téléphone portable.
- *3 Le connecteur de sortie audio fournit un signal audio uniquement lorsque le projecteur est allumé.INTRODUCTION
Panneau de commandes
1. Bouton Marche Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur.
2. Lens shift Ajuste la position verticale/horizontale de l'objectif.
3. Entrée Conrme les réglages.
Quatre touches de sélection directionnelles Touches de navigation.
5. Mise au point Règle la mise au point de l'image.
6. Saisissez Sélectionne le port du signal d'entrée.
7. Zoom Règle la taille de l’image.
Retourne au menu précédent ou quitte le menu si vous êtes au début du menu.
9. Menu Ache le menu principal sur l'écran.32
INTRODUCTION Télécommande
1. Émetteur infrarouge
Les signaux de la télécommande sont envoyés via un signal infrarouge. Pointez la télécommande vers le récepteur de la télécommande du projecteur.
2. Prise de télécommande
Connectez ici un câble de télécommande disponible dans le commerce pour une utilisation câblée.
Bouton ALLUMER ( ) Allume l'appareil lorsqu'il est en mode veille ou en mode d'attente.
4. Bouton UTILISATEUR 1/2/3
Les 9 fonctions suivantes peuvent être sélectionnées et réglées. Les options disponibles sont Mode couleur, Sourdine A/V, Temp. Couleur, Orientation, Ratio, Arrêt sur image, Conguration Réseau, Sourdine audio, et Achage À L'Écran.
Ache le menu de l'écran pour pouvoir eectuer des réglages et des ajustements.
Passe au menu suivant lorsque le menu de l'écran est aché. Conrme l'élément lorsque le message de conrmation s'ache.
pqtu Bouton Lorsque le menu de l'écran est aché, utilisez les boutons pqtu pour sélectionner l'élément que vous voulez régler ou ajuster.
L'écran de réglage du décalage de l'objectif s'ache. Utilisez les boutons pqtu pour ajuster la position de l'objectif.INTRODUCTION
Ouvre l'écran d’ajustement de la mise au point. Ajustez la mise au point (de l'objectif) avec les boutons p/q.
10. Bouton VOL./D-ZOOM (+)(−)
Ajustez le niveau du volume des bornes de sortie audio. Une pression simultanée sur le bouton CTL permet d'agrandir ou de réduire l'image (retour à l'état d'origine).
Ache «Correction géométrique» dans le menu de l'écran. Utilisez cela pour régler les distorsions dans les images projetées.
Ache l'écran du mode de lumière.
Sélectionne l'entrée HDMI1.
Sélectionne l'entrée HDMI2.
(Pas disponible sur cette série de projecteurs.)
(Pas disponible sur cette série de projecteurs.)
17. Bouton RÉGLER ID
Utilisez-le pour dénir l'ID de contrôle lors de l'exécution d'opérations individuelles sur plusieurs projecteurs avec la télécommande.
(Pas disponible sur cette série de projecteurs.)
Bouton ALIM VEILLE ( ) Appuyez une fois sur ce bouton pour acher le message de conrmation de l'arrêt. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton ALIM VEILLE pour éteindre le projecteur.
Retourne au niveau précédent du menu lorsque le menu de l'écran est aché. Ferme le menu lorsqu'un curseur est aché dans le menu principal. Annule l'opération lorsque le message de conrmation est aché.
Ouvre l'écran de réglage du zoom. Réglez le zoom avec les boutons p/q.
(Pas disponible sur cette série de projecteurs.)
23. Bouton OBTURATEUR / OSD OUVRIR (
) / FERMER ( ) Appuyez sur le bouton FERMER pour éteindre la source lumineuse et arrêter temporairement la projection. Appuyez sur le bouton OUVRIR pour continuer la projection. Appuyez simultanément sur les boutons CTL et FERMER pour désactiver l’achage sur l'écran (Sourdine d’écran). Appuyez simultanément sur les boutons CTL et OUVRIR pour revenir en arrière.
Ache «Informations» dans le menu de l'écran.
Projette une mire de test.
Sélectionne l'entrée HDBaseT.
(Pas disponible sur cette série de projecteurs.)
(Pas disponible sur cette série de projecteurs.)
(Pas disponible sur cette série de projecteurs.)
C’est un bouton multifonction qui peut être utilisé avec d’autres boutons.
(Pas disponible sur cette série de projecteurs.)
32. Bouton du clavier numérique
Utilisez cela pour saisir l'ID de contrôle lors de l'exécution d'opérations individuelles sur plusieurs projecteurs avec la télécommande (réglage de l'ID de contrôle). Appuyer sur le bouton 0 tout en maintenant le bouton RÉGLER ID enfoncé enlève tout réglage de l'ID de contrôle.
Connecter des sources au projecteur
2. Câble de télécommande laire ou
câble de récepteur IR (3,5 mm type TRS)
4. Câble de sortie audio
Sur une prise muraleCONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée Réglage de la hauteur du projecteur Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour
baisser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter. Pied de réglage inclinable Bague de réglage de l’inclinaison Remarque :
- Ne pas allonger le pied d'inclinaison par plus de 19 mm (0,75"). Le projecteur deviendra instable.
- N'utilisez pas le pied d'inclinaison à d'autres fins que le réglage de l'inclinaison de l'angle d'installation du projecteur. Une mauvaise manipulation du pied d'inclinaison, comme porter le projecteur en le tenant par le pied d'inclinaison ou l’accrocher sur un mur avec le pied d'inclinaison, peut d'endommager le projecteur.38
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Plage de décalage de l'objectif Cet appareil est doté d'une fonction de décalage motorisé de l'objectif qui permet de régler la position de l'écran en utilisant la télécommande ou le panneau de commande situé à l'arrière du projecteur (voir page 31). Vous pouvez eectuer le décalage de l'objectif dans la plage suivante. Plage de décalage de l'objectif Direction verticale Direction horizontale ± 55% ± 25% Remarque : Si le décalage de l'objectif dépasse la plage indiquée dans le diagramme, les bords de l'écran peuvent apparaître flous ou contenir des ombres. Les symboles représentent :
- V pour vertical (hauteur de l'écran projeté).
- H pour horizontal (largeur de l'écran projeté). La plage de décalage de l'objectif est exprimée comme un rapport entre la hauteur et la largeur. 25%H 25%H100%H 55%V 100%V 55%V 15%V 15%V 5%H 5%H Largeur de l’image projetée Hauteur de l’image projetéeCONFIGURATION ET INSTALLATION
Exemple de calcul : Pour une projection de 150 pouces
- Selon la « Taille de l'image et distance de projection » ( page 96), les dimensions de l'écran sont H=332,1 cm et V=186,8 cm.
- Plage d’ajustement vertical : Vous pouvez déplacer l'écran de projection vers le haut d'environ 103 cm (0,55 x 186,8 cm 103 cm) et vers le bas d'environ 103 cm.
- Plage d’ajustement horizontal : Vous pouvez déplacer l'écran de projection vers la gauche d'environ 83 cm (0,25 x 332,1 cm 83 cm) et vers la droite d’environ 83 cm. Remarque : Il peut y avoir quelques pourcentage d'erreur en raison de la formule de calcul simplifiée.40
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur Utilisez la télécommande ou le clavier du projecteur pour régler le zoom et la mise au point de l'image projetée.
- Pour ajuster la taille de l’image, appuyez sur ZOOM et les boutons p/q pour obtenir la taille d’image requise.
- Pour régler la mise au point de l'image, appuyez sur MISE AU POINT et sur les boutons p/q jusqu'à ce que l'image devienne nette et lisible.
Remarque : Il est recommandé d'effectuer le réglage de la mise au point après avoir laissé le projecteur dans l'état où la Mire de test a été projetée pendant plus de 30 minutes. Reportez-vous à la page 52 et 69 pour plus d’informations sur la Mire de test.CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de la position du projecteur Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes générales:
- Installez le projecteur sur une surface plate à angle droit par rapport à l’écran. La distance doit être au moins 64,6 pouces (1,64 m) par rapport à l'écran de projection.
- Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de l’image projetée.
- Ratio de projection de l’objectif : 1,25 ~ 2,0
- Fonctionnement libre à 360 degrés.
- Lors de l'installation de plusieurs projecteurs, veillez à laisser un espace d'au moins 1 m (39,4") entre les projecteurs adjacents.
- Pour les installations montées au plafond /au mur, veillez à laisser un espace de 15 mm (0,6") entre le support au plafond et les entrées d'air inférieures du projecteur.42
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Conguration Télécommande Installation des piles
1. Appuyez sur le loquet et enlevez le couvercle
2. Installez des piles neuves (piles alcalines ou au
manganèse AAA). Veillez à ce que la polarité (+/-) des piles soit correctement alignée.
3. Remettez le couvercle sur les piles jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Remarque : N’utilisez pas des piles neuves avec des piles usées, ou des piles de différents types. Avertissements sur la télécommande
- Manipulez la télécommande avec soin.
- Si la télécommande est mouillée, essuyez-la immédiatement.
- Évitez la chaleur et l'humidité extrêmes.
- Ne pas court-circuiter, chauer ou ouvrir les piles.
- Ne pas jeter les piles dans le feu.
- Si vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles.
- Veillez à ce que la polarité (+/-) des piles soit correctement alignée.
- N’utilisez pas des piles neuves et des piles usées en même temps, ou des piles de diérents types.
- Mettez les piles usagées au rebut en accord avec les réglementations locales de votre région.
- Veuillez noter que si plusieurs projecteurs sont installés à proximité, d'autres projecteurs peuvent s'allumer accidentellement lorsque vous mettez l'appareil sous tension avec la télécommande.
Portée eective de la télécommande Le capteur à infrarouge (IR) de la télécommande se trouve sur le dessus et à l'avant du projecteur. Veillez à tenir la télécommande à un angle de 30 degrés à la perpendiculaire du capteur de télécommande du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 6 mètres (19.7 pieds) lorsque vous maintenez à moins de 8 mètres (26,3 pieds) lorsque vous pointez le capteur à 0°.
- Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
- Assurez-vous que l'émetteur IR du projecteur/de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du soleil ou les lampes uorescentes.
- Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 m), sans quoi la télécommande pourrait mal fonctionner.
- Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait occasionnellement cesser de fonctionner.
- Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de fonctionner.
- Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance eective est inférieure à 5 m de la télécommande à l'écran, avec un reet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée eective peut changer en fonction des écrans.
Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous tension
1. Branchez fermement le cordon d'alimentation et le câble de signal/source.
2. Mettez l'interrupteur principal en position « » (Marche) et attendez que la LED
d'alimentation devienne orange.
3. Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « » du clavier du projecteur
ou sur le bouton ALLUMER ( ) de la télécommande. Pendant le démarrage, la LED d'alimentation clignote en rouge. En fonctionnement normal, la LED d'alimentation reste allumée en vert.
1. Éteignez le projecteur en appuyant sur le bouton « » du clavier du projecteur
ou sur le bouton ALIM VEILLE ( ) de la télécommande. Le message illustré ci- dessous s’achera : Mise hors tensionMise hors tension?Appuyez à nouveau sur la touche Alimentation.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton or ALIM VEILLE ( ) pour conrmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous appuyez sur le bouton ou ALIM VEILLE ( ) pour la deuxième fois, le projecteur s'éteint.
3. Pendant le cycle de refroidissement, la LED d'alimentation clignote en vert.
Lorsque la LED d'alimentation devient orange xe, cela indique que le projecteur est entré en mode veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement à nouveau sur le bouton « » sur le projecteur ou sur le bouton ALLUMER ( ) pour allumer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
- Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise hors tension.
- Par défaut, le projecteur s’éteint automatiquement après 20 minutes d’inactivité. Vous pouvez modifier la durée d'inactivité dans le menu « Arrêt Auto (min) » dans « Système Réglages puissance ». Si vous voulez que le projecteur passe plutôt en mode veille, désactivez la mise hors tension automatique et réglez l'intervalle de temps de veille dans « Système Réglages puissance Sleep Timer (min) ».46
UTILISER LE PROJECTEUR
Navigation dans le menu et fonctionnalités Le projecteur est doté de menus d'achage à l'écran (OSD) multilingues qui vous permettent d'eectuer des réglages d'image et de modier divers paramètres.
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou
du clavier du projecteur.
2. Pour sélectionner un menu principal ou un sous-menu, utilisez les boutons pq
pour le mettre en surbrillance. Puis appuyez sur le bouton ENTER pour ouvrir le sous-menu.
3. Appuyez sur le bouton EXIT pour revenir au menu précédent ou quitter le menu
OSD si vous êtes au début du menu.
4. Dénissez les méthodes pour ajuster la valeur de la fonction ou sélectionnez une
- Pour ajuster les valeurs de la barre de délement, mettez la fonction en surbrillance, et utilisez les boutons t u pour modier la valeur.
- Pour cocher ou décocher une case, mettez la fonction en surbrillance et appuyez sur ENTER.
- Pour entrer un nombre ou un symbole, mettez en surbrillance le nombre ou le symbole et utilisez les boutons p q pour eectuer la sélection. Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques de la télécommande ou du clavier.
- Pour sélectionner une option de fonction, utilisez les boutons pqtu pour eectuer la sélection. Sinon, l'icône ENTER dans la barre de navigation, l’option en surbrillance est automatiquement appliquée. S’il y a un icone ENTER dans la barre de navigation, appuyez sur ENTER pour conrmer votre sélection. Menu Image Image Valider RetourSélectionner Sous-menus Réglages Menu Achage Menu Communication Menu Système Menu Informations Menu Langue Mode couleurLuminositéContrasteSaturationTeinteNettetéGammaBalance Des BlancsCouleurs avancéesImage avancéeRemise à zéroPrésentationUTILISER LE PROJECTEUR
Option / Valeur Val. par défaut Image Mode couleur Présentation Le mode de couleur par défaut dépend de la source. Par tableau de couleurs Le mode de couleur doit être réappliqué au réglage précédent de l'utilisateur après l'activation et la désactivation de la fonction 3D. Les paramètres de l'image sont toujours enregistrés automatiquement pour chaque mode. HDR HLG Cinéma sRVB Lumineux DICOM SIM.
Fréquence d’image élevée Luminosité 0 - 100 Par tableau de couleurs Contraste 0 - 100 Par tableau de couleurs Saturation 0 - 100 Par tableau de couleurs Teinte 0 - 100 Par tableau de couleurs Netteté 1 - 15 Par tableau de couleurs Gamma Graphique Par tableau de couleurs 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6
Tableau noir DICOM SIM. HDR Balance Des Blancs Temp. Couleur Chaud Par tableau de couleurs Standard Blanc Froid Gain rouge 0 - 100 50 Gain vert 0 - 100 50 Gain Bleue 0 - 100 50 Décalage Rouge 0 - 100 50 Décalage vert 0 - 100 50 Décalage bleu 0 - 100 5048
Option / Valeur Val. par défaut Image Couleurs avancées Echelle Chroma. Automatique Automatique RVB (0-255) RVB (16~235) YUV Couleur du Mur Arrêt Arrêt Tableau noir Jaune léger Vert léger Bleu léger Rose Gris Correction des couleurs Couleur Rouge Rouge Vert Bleu Cyan Magenta Jaune Blanc Teinte 0 - 254 Par tableau de couleurs Saturation 0 - 254 Par tableau de couleurs Luminance 0 - 254 Par tableau de couleurs Remise à zéro Oui / Non (Boite de dialogue) Non Image avancée Contraste Dynamique DynamicBlack Case à cocher Pas coché Noir Extrême Case à cocher Pas coché Plage Dynamique HDR Arrêt Automatique Automatique Luminosité HDR
Mode 3D Arrêt Automatique Automatique Format 3D Automatique Automatique Frame Packing SBS Haut et bas SuperposésUTILISER LE PROJECTEUR
Option / Valeur Val. par défaut Image Image avancée Conguration
Invers. Sync 3D Arrêt Arrêt Marche Remise à zéro Oui / Non (Boite de dialogue) Remise à zéro Oui / Non (Boite de dialogue) Achage Focale Mise au point Mise au point avant / arrière Zoom Zoom avant / arrière Déplacement Objectif Haut (Icône) Bas (Icône) Gauche (Icône) Droite (Icône) Mémoire Focale Enregistrer la mémoire Mémoire 1 - Mémoire 5 Appliquer la mémoire Mémoire 1 - Mémoire 5 Eacer la mémoire Oui / Non (Boite de dialogue) Non Calibrage De La Focale Oui / Non (Boite de dialogue) Non Verr. Focale Arrêt Arrêt Marche Remise à zéro Oui / Non (Boite de dialogue) Ratio 4:3 Automatique 16:9 21:9 Letter Box Automatique Échelle Zoom Numérique 80 - 180 100 Décalage d’image Horizontal 0 - 100 50 Vertical 0 - 100 5050
Option / Valeur Val. par défaut Achage Correction géométrique Trapèze V 0 - 40 20 Trapèze H. 0 - 40 20 4 Angles Appuyez sur « Haut»/ « Bas»/ « Gauche»/ « Droite» pour faire la netteté sur le point et appuyez sur « OK» pour sélectionner le point. Appuyez ensuite sur "Haut"/ "Bas"/ "Gauche"/ "Droite" pour déplacer l'emplacement du point sélectionné. «Par défaut : Haut Gauche». Haut Gauche droite (0 - 1152) 0 gauche (0 - 1152) haut (0 - 648) 0 bas (0 - 648) Oben Rechts droite (2688 - 3839)
haut (1512 - 2159) Bas Droit droite (2688 - 3839)
gauche (2688 - 3839) haut (1512 - 2159)
haut (1512 - 2159) Déformation Arrêt Arrêt Marche Ajustement de la déformation (Exécuter) Grid Color Vert Vert Magenta Rouge Cyan Remise à zéro Oui / Non (Boite de dialogue)UTILISER LE PROJECTEUR
Option / Valeur Val. par défaut Achage Achage à l’écran Pos. Menu Haut Gauche Centre Oben Rechts Centre Menu timer Arrêt 10 s 5 s 10 s 20s 30 s 60 s Info Cachées Arrêt Arrêt Marche Arrière Plan Bleu Bleu Black Signal Signal auto Arrêt Marche Marche Resync rapide Arrêt Marche Marche Signal D'Entrée HDMI 1 HDMI 1 HDMI 2 HDBaseT Paramètres EDID HDMI 1 EDID HDMI 2 EDID HDBaseT EDID Remise à zéro Oui / Non (Boite de dialogue) Orientation Plafond Automatique Automatique Marche Arrêt Arrière Arrêt Arrêt Marche52
Option / Valeur Val. par défaut Achage Mire Arrêt Arrêt Grille verte Grille magenta Grille blanche Blanc Black Rouge Vert Bleu Jaune Magenta Cyan Contraste ANSI 4x4 Barres de couleurs Mise au point Remise à zéro Oui / Non (Boite de dialogue) Communica- tion Conguration Télécommande Télécommande 0 - 99 0 Touche raccourci Arrêt Arrêt
Récept de télécommande Devant Arrêt Marche Marche Haut Arrêt Arrêt Marche HDBaseT Arrêt Arrêt Marche Utilisateur1 Mode couleur Sourdine A/V Sourdine A/V Temp. Couleur Orientation Ratio Arrêt sur image Conguration Réseau Sourdine audio Achage À L'ÉcranUTILISER LE PROJECTEUR
Option / Valeur Val. par défaut Communica- tion Conguration Télécommande Utilisateur2 Mode couleur Arrêt sur image Sourdine A/V Temp. Couleur Orientation Ratio Arrêt sur image Conguration Réseau Sourdine audio Achage À L'Écran Utilisateur3 Mode couleur Sourdine audio Sourdine A/V Temp. Couleur Orientation Ratio Arrêt sur image Conguration Réseau Sourdine audio Achage À L'Écran Conguration Réseau Interface LAN RJ-45 RJ-45 HDBaseT Etat Réseau Connecter Déconnecter Adresse MAC AA:BB:CC:DD:FF:EE DHCP Arrêt Arrêt Marche Adresse IP - - - . - - - . - - - . - - - 192.168.0.100 Masque s.- réseau - - - . - - - . - - - . - - - 255.255.255.0 Passerelle - - - . - - - . - - - . - - - 192.168.0.51 DNS 1 - - - . - - - . - - - . - - - 0.0.0.0 DNS 2 - - - . - - - . - - - . - - - 0.0.0.0 Appliquer Oui / Non (Boite de dialogue) Remise à zéro Oui / Non (Boite de dialogue)54
Option / Valeur Val. par défaut Communica- tion Contrôle Crestron Arrêt Marche Marche PJ Link Arrêt Marche Marche AMX Arrêt Marche Marche HTTP Arrêt Marche Marche Débit en bauds 9600 115200
Remise à zéro Oui / Non (Boite de dialogue) Non Système Mode Veille Veille normale Veille normale Réseau en veille Dormir Réglages puissance Allumage direct Arrêt Arrêt Marche Signal marche Arrêt Arrêt Marche Arrêt Auto (min) 0, 2-180 20 Sleep Timer (min) 0-960 0 Light Source Setup Mode Lumineux Normal Normal Éco. Lumin constante Puissance constante Niveau de luminosité 10% - 100% 100% Réglages Clavier LED Arrêt Marche MarcheUTILISER LE PROJECTEUR
Option / Valeur Val. par défaut Système Sécurité Sécurité Arrêt Arrêt Marche Sécurité Horloge Mois 0 - 35 0 Jour 0 - 29 0 Heure 0 - 23 0 Changer mot passe Relais 12V Arrêt Arrêt Marche Haute Altitude Arrêt Arrêt Marche Paramètres audio Volume 0 - 10 5 Muet Arrêt Arrêt Marche Sortie Audio Automatique Automatique Haut parleur interne Sortie ligne Remise à zéro Oui / Non (Boite de dialogue) Données Utilisateur Enregistrer Tous Les Paramètres Mémoire 1 - Mémoire 5 Mémoire 1 Charger Tous Les Paramètres Mémoire 1 - Mémoire 5 Mémoire 1 Remise à zéro Réinitialiser Menu Oui / Non (Boite de dialogue) Eacer tout Oui / Non (Boite de dialogue) Service Remarque : Ce menu est réservé au personnel d’entretien. Les clients ne doivent pas l’utiliser. Informations Projecteur Nom du modèle Numéro de série État du système Mode Veille Total des heures de projection Heures source lumière Temp. ambiante Temp. système56
Option / Valeur Val. par défaut Informations Contrôle Télécommande Crestron PJ Link AMX HTTP Communication Interface LAN Adresse MAC Etat Réseau DHCP Adresse IP Masque s.- réseau Passerelle DNS 1 DNS 2 Signal Signal D'Entrée Résolution Format du signal Horloge Pixel Rafraîchissement horizontal Rafraîch. vertical Echelle Chroma. Version FW Version Principale Version F-MCU Version A-MCU Version LAN V ersion Formateur Version HDBaseTUTILISER LE PROJECTEUR
Option / Valeur Val. par défaut Langue Anglais Anglais Allemand Français Italien Espagnol Suédois Coréen Polish Hongrois Russe Grec Turc Portugais Arabe République Tchèque Chinois-T Norvégien Néerlandais Japonais Chinois-S Thaï58
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Image Apprenez comment congurer les paramètres de l’image. Sous-menus
- Remise à zéro Mode couleur Il y a plusieurs modes d'achage prédénis que vous pouvez choisir en fonction de vos préférences d'achage. Chaque mode prédéni a été réglé avec précision par notre équipe d'experts en couleurs an de garantir des performances chromatiques supérieures pour un large éventail de contenus. Présentation Dans ce mode, la saturation des couleurs et la luminosité sont bien équilibrés. HDR / HLG Décode et ache le contenu HDR (Plage dynamique élevée) / HLG (log-gamma hybride) pour les noirs les plus profonds, les blancs les plus lumineux et des couleurs cinématographiques vives avec la gamme de couleurs REC.2020. Ce mode est automatiquement activé si HDR/HLG est réglé sur Auto (et du contenu HDR/ HLG est envoyé au projecteur: Blu-ray UHD 4K, Jeux HDR/HLG UHD 1080p/4K, Vidéo en streaming UHD 4K). Lorsque le mode HDR/HLG est actif, les autres modes d'achage (Cinéma, Référence, etc.) ne peuvent pas être sélectionnés. Cinéma Ore le meilleur équilibre de détails et de couleurs pour regarder des lms. sRVB Couleur précise standardisée. Lumineux Ce mode est adapté aux environnements où une luminosité très élevée est requise, comme l'utilisation du projecteur dans des pièces bien éclairées.UTILISER LE PROJECTEUR
DICOM SIM. Ce mode dénit les paramètres pour qu'ils soient similaires à la norme DICOM utilisée dans l'industrie médicale. Remarque : L'option «DICOM SIM.» est uniquement destinée à la formation/référence et ne doit pas être utilisée pour un diagnostic réel.
Paramètres optimisés pour le visionnage de contenu 3D. Remarque : Pour profiter de l'effet 3D, vous devez disposer de lunettes 3D compatibles DLP Link. Voir la section 3D pour obtenir plus d'informations. Fréquence d’image élevée Le mode High Frame Rate (HFR) se réfère à des fréquences d'images plus élevées que normal. Remarque : Le mode High Frame Rate (HFR) ne prend en charge que les entrées avec une synchronisation 1080p 120/240Hz et ne peut pas être défini manuellement. Le système détecte et bascule automatiquement dans ce mode. Luminosité Ajuste la luminosité de l'image projetée pour l'adapter à la lumière ambiante. Contraste Ajuste le rapport de contraste de l'image projetée. Le contraste contrôle le degré de diérence entre les parties les plus claires et les plus sombres de l'image. Saturation Ajuste la saturation de la couleur sélectionnée. La valeur indique les décalages de couleur du ou vers le blanc au centre du diagramme de chromaticité. Teinte Ajuste la balance des couleurs rouges et vertes dans les images vidéo. Netteté Ajuste la clarté des détails de l'image projetée pour rendre l'image plus claire et plus nette.60
UTILISER LE PROJECTEUR
Gamma Sélectionnez une valeur gamma appropriée pour optimiser la conformité de l'image aux diérentes sources d'entrée. Graphique Idéal pour projeter des photos à partir de l'entrée PC. 1,8 / 2,0 / 2,2 / 2,4 / 2,6 Sélectionne une valeur gamma prédénie pour régler la performance de l'image. En général, plus la valeur est petite, plus les zones sombres de l'image deviennent claires. La valeur gamma standard est 2,2.
Idéal pour la lecture de vidéos en 3D. Tableau noir Idéal pour projeter sur un tableau noir. DICOM SIM. Idéal pour la projection d'images médicales monochromes, telles que les radiographies. HDR Idéal pour la lecture de vidéos HDR. Balance Des Blancs Ajustez la balance des blancs de l’image projetée via le gain et le décalage. Le gain et le décalage sont des commandes individuelles pour chaque canal RVB utilisé pour régler les niveaux de gris. Temp. Couleur Ajuste la température des couleurs de l'image projetée. Les options disponibles sont Chaud, Standard et Froid. Rouge / Vert / Gain Bleue Ajuste la couleur des parties lumineuses de l'image. Rouge / Vert / Décalage bleu Ajuste la couleur des parties sombres de l'image. Remarque :
- Lorsque le mode 3D ou High Frame Rate est sélectionné, la température des couleurs n'est pas disponible.
- Pendant l'affichage d'une vidéo avec un espace colorimétrique différent (tel que YCbCr), l'option Gain rouge/Gain vert/Gain bleu n’est pas disponible.UTILISER LE PROJECTEUR
Couleurs avancées Congurez les paramètres de couleur avancés de l'image projetée pour améliorer la performance des couleurs. Echelle Chroma. Sélectionne un espace de couleur qui a été spéciquement réglé pour le signal d’entrée. Les options disponibles sont Automatique (valeur par défaut), RVB (0-255), RVB (16~235), et YUV. Couleur du Mur Règle la couleur du mur du projecteur pour obtenir les meilleures performances de couleur pour un mur spécique. Les options disponibles sont Arrêt, Tableau noir, Jaune léger, Vert léger, Bleu léger, Rose, et Gris. Correction des couleurs Modie la couleur d'une image projetée en ajustant chacun des composants de couleur de l'image. Les couleurs réglables sont Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Jaune et Magenta (R / V / B / C / J / M).
- Rouge / Vert / Bleu / Cyan / Magenta / Jaune: Sélectionne une couleur pour l'ajuster. ± Teinte : Ajuste la teinte de la couleur sélectionnée. La valeur reète le nombre de degrés de rotation autour du diagramme de chromaticité par rapport à la couleur originale. Une valeur plus élevée indique une rotation dans le sens anti-horaire, et une valeur plus basse indique une rotation dans le sens horaire. ± Saturation : Ajuste la saturation de la couleur sélectionnée. La valeur indique les décalages de couleur du ou vers le blanc au centre du diagramme de chromaticité. ± Luminance : Ajuste la luminance de la couleur sélectionnée. Augmentez la valeur pour éclaircir l'image (ajouter du blanc à une couleur) ou diminuez la valeur pour assombrir l'image (ajouter du noir à une couleur). ± Remise à zéro : Réinitialise la couleur rouge, verte, bleue, cyan, magenta ou jaune aux valeurs par défaut.
- Blanc: Ajuste les performances de couleur blanche en paramétrant les valeurs de Rouge, Vert et Bleu. ± Rouge / Vert / Bleu: Ajuste les couleurs rouge, verte et bleue pour optimiser les performances de la couleur blanche.62
UTILISER LE PROJECTEUR
Image avancée Congurez les autres paramètres avancés de l'image projetée. Contraste Dynamique Réglez le contraste dynamique pour maximiser le contraste pour les contenus sombres.
- DynamicBlack : Activez cette fonction pour ajuster automatiquement le rapport de contraste pour les sources vidéo. Ceci améliore le niveau noir dans les scènes sombres en réduisant le rendement lumineux.
- Noir Extrême : Activez cette fonction pour augmenter automatiquement le rapport de contraste en éteignant la lumière du laser lorsqu'une image foncée est détectée. Cette fonction n'est disponible qu’avec le format de signal RVB. Remarque :
- Lorsque DynamicBlack est activé, Noir Extrême n'est pas disponible.
- Lorsque Noir Extrême est activé, DynamicBlack n'est pas disponible. Plage Dynamique Congurez le paramètre HDR (High Dynamic Range - Haute plage dynamique) et son eet lors de l'achage de vidéo à partir de lecteurs Blu-ray 4K et d'appareils de diusion.
- HDR : Active ou désactive la fonction HDR. ± Arrêt : Arrêtez le traitement HDR. Lorsque ce paramètre est réglé sur Désactivé, le projecteur ne décode PAS le contenu HDR. ± Automatique : Détectez automatiquement le signal HDR.
- Luminosité HDR : Ajuste l'intensité de HDR/HLG. Remarque :
- Pour le signal HDR, la valeur par défaut est 5.
- Pour le signal HLG, la valeur par défaut est 3. Conguration 3D Le chier vidéo 3D combine deux images légèrement diérentes (trames) d'une même scène représentant les diérentes vues des les yeux gauche et droit. Lorsque ces images sont achées assez rapidement et visualisées avec des lunettes 3D synchronisées avec les images de gauche et de droite, le cerveau du spectateur assemble ensuite les images séparées en une image 3D. Le menu 3D fournit des options pour congurer les fonctions 3D an d'acher correctement les vidéos en 3D.
- Mode 3D : Active ou désactive le mode 3D. ± Arrêt : Sélectionner le «Arrêt» pour désactiver le mode 3D. ± Automatique : Sélectionner le «Automatique» pour activer le mode 3D.UTILISER LE PROJECTEUR
- Format 3D : Utilisez cette option pour sélectionner le contenu en format 3D approprié. ± Automatique : Lorsqu’un signal d’identication 3D est détecté, le format 3D est sélectionné automatiquement. ± Frame Packing : Ache un signal 3D au format « Frame Packing». ± SBS (Côte à côte) : Ache le signal 3D en format "Côte à côte". ± Haut et bas : Ache un signal 3D au format « Haut et bas». ± Superposés : Ache un signal 3D au format « Superposés».
- Invers. Sync 3D : Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction Inversion 3D Sync.
- Remise à zéro : Réinitialise les paramètres de fonctions aux valeurs d'usine par défaut. Remarque :
- Ce projecteur 3D Ready dispose d'une solution 3D DLP-Link.
- Veuillez vous assurer que des lunettes 3D sont utilisées pour le contenu 3D DLP- Link avant de regarder votre vidéo.
- Ce projecteur prend en charge la 3D à affichage séquentiel (tournage de page) via les ports HDMI1/HDMI2.
- Pour activer le mode 3D, le débit de trames d'entrée doit être réglée sur 60 Hz uniquement, un débit de trames inférieur ou supérieur n'est pas pris en charge.
- Pour obtenir les meilleures performances, une résolution de 1920x1080 est recommandée, veuillez noter que la résolution 4K (3840x2160) n'est pas prise en charge en mode 3D.
- Lorsque le mode 3D est sélectionné, les modes Présentation, HDR, HLG, Cinéma, sRVB, Lumineux, DICOM SIM., Fréquence d’image élevée, Utilisateur ne sont pas disponibles.. Remise à zéro Réinitialise tous les réglages d’image aux valeurs d’usine par défaut.64
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Achage Apprenez comment congurer les paramètres pour projeter correctement les images suivant vos circonstances d’installation. Sous-menus
- Correction Géométrique
- Remise à zéro Focale Congurez les réglages de l'objectif pour ajuster la qualité et la position de l'image. Mise au point Utilisez les boutons p et q pour ajuster la mise au point de l'image projetée. Zoom Utiliser les boutons et pour ajuster la taille de l'image projetée. Déplacement Objectif Utilisez les boutons p, q, t, u boutons pour ajuster la position de l’objectif pour décaler la zone projetée. Mémoire Focale Ce projecteur peut enregistrer jusqu'à cinq réglages d'objectif, incluant la position de l'objectif.
- Enregistrer la mémoire : Sélectionnez un enregistrement de 1 à 5 pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif.
- Appliquer la mémoire : Sélectionnez un enregistrement de 1 à 5 pour appliquer les réglages de l'objectif.
- Eacer la mémoire : Eace tous les enregistrements d'objectif enregistrés. Calibrage De La Focale Calibrage de la position de l'objectif pour le ramener au centre. Remarque :
- Assurez-vous que le calibrage du décalage de l'objectif a été effectué avantUTILISER LE PROJECTEUR
d’effectuer le décalage de l'objectif.
- L'exécution d'un calibrage du décalage de l'objectif efface les enregistrements d'objectif pré-enregistrés.
- Si le calibrage du décalage de l'objectif n'est pas terminé, la mémoire de décalage de l'objectif n’est pas disponible. Verr. Focale Verrouille l'objectif pour empêcher les moteurs de l'objectif de bouger, désactivant toutes les fonctions de l'objectif. Remarque :
- L'activation de la fonction de verrouillage de l'objectif affiche l'icône de verrouillage de l'objectif « » dans le coin supérieur droit de l'écran.
- Mise au point, Zoom, Déplacement Objectif ne sont pas disponibles lorsque la fonction de verrouillage de l'objectif est activée. Une icône « » s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. Remise à zéro Réinitialise les paramètres de l'objectif aux valeurs d'usine par défaut. Ratio Règle le rapport d'aspect de l'image projetée Les options disponibles sont 4:3, 16:9, 21:9, Letter Box, ou Automatique. Sélectionnez Automatique pour acher la taille d'image détectée.
- 4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4:3.
- 16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16:9, par exemple les TV HD et les DVD améliorés pour TV à grand écran.
- 21:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 21:9, par exemple les TV HD et les DVD améliorés pour TV à grand écran.
- Letter Box : Pour que le signal de boîte aux lettres soit correctement projeté, il doit être agrandi de manière égale dans les directions verticale et horizontale. Letter Box
- Automatique : Sélectionne automatiquement le format d’achage approprié.66
UTILISER LE PROJECTEUR
Échelle Zoom Numérique Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection. Le zoom numérique n'est pas identique au zoom optique et peut entraîner une dégradation de la qualité de l'image. Remarque : Les paramètres de zoom sont conservés lors de la mise sous tension du projecteur. Décalage d'image Ajustez la position de l’image projetée.
- Horizontal : Utilisez les boutons t et u pour ajuster la position de l’image projetée horizontalement.
- Vertical : Utilisez les boutons p et q ajuster la position de l'image projetée verticalement. Remarque : Lorsque le signal d'entrée est une synchronisation de résolution 2K et une synchronisation 3D, le décalage d'image n'est pas disponible. Correction Géométrique Congure les paramètres géométriques pour remodeler l'image pour diérentes surfaces de projection. Trapèze V Réglez verticalement la distorsion de l'image et créez une image plus carrée. La distorsion verticale permet de corriger une image trapézoïdale dans laquelle les bords supérieur et inférieur sont inclinés vers un des côtés. Cela peut servir pour les applications sur axe vertical.UTILISER LE PROJECTEUR
Trapèze H. Réglez horizontalement la distorsion de l'image et créez une image plus carrée. La distorsion horizontale est utilisée pour corriger une image trapézoïdale dans laquelle les bords gauche et droit de l'image sont inégaux en longueur. Ceci est destiné à être utilisé avec des applications sur l'axe vertical. 4 Angles Remodèle l'image en déplaçant les 4 coins de l'image pour l'adapter à une surface de projection spécique. Déformation Active ou désactive l'application de l'eet d’ajustement de la distorsion. Ajustement de la déformation Utilisez le Warping pour ajuster l'image pour qu'elle soit aligné avec le bord de la surface de projection (écran) ou pour éliminer la distorsion de l'image (causée par une surface inégale). Grid Color Sélectionnez une couleur de grille de déformation entre Vert, Magenta, Rouge et Cyan. Remise à zéro Réinitialise les paramètres de correction géométrique aux valeurs d'usine par défaut.68
UTILISER LE PROJECTEUR
Achage À L'Écran Pos. Menu Sélectionnez la position du menu avec Haut Gauche, Oben Rechts, et Centre. Menu timer Règle la durée d'achage du menu à l'écran. Info Cachées Activew ou désactivew les messages d’informations de coin, comme la source d’entrée, l’adresse IP, etc. Arrière Plan Règle la couleur d'arrière-plan à acher lorsqu'aucun signal d'entrée n'est détecté. Les options disponibles sont Bleu et Black. Signal Apprenez comment congurer les paramètres d'entrée du projecteur. Signal auto Lorsque la Signal auto est activée, le projecteur détecte et sélectionne automatiquement la source d'entrée. Une fois qu'une source d'entrée a été sélectionnée, appuyez sur la touche Entrée de la télécommande ou du clavier pour changer à d'autres sources disponibles. Si la fonction est désactivée, appuyez sur Entrée pour faire apparaître le sous-menu des entrées actives. Resync rapide Lorsque cette fonction est activée, la détection auto du signal est plus rapide. Signal D'Entrée Sélectionnez un signal d'entrée dans la liste de sources. Les sources d'entrée disponibles sont HDMI1, HDMI2, et HDBaseT. Paramètres EDID Change entre les versions de EDID.
- 1.4: Compatible avec les signaux vidéo standard.
- 2.0: Prend en charge les signaux vidéo 4K. Réglez cela lorsque vous achez une vidéo 4K en utilisant un appareil qui prend en charge la vidéo 4K. Remise à zéro Réinitialise les paramètres du signal aux valeurs d'usine par défaut.UTILISER LE PROJECTEUR
Orientation Change la direction de l'image en sélectionnant un mode de projection approprié. Plafond Activez la fonction pour l’installation au plafond. Arrière Vériez la fonction de projection arrière. Mire Sélectionnez un motif de test. Les options disponibles sont Arrêt, Grille verte, Grille magenta, Grille blanche, Blanc, Black, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Magenta, Cyan, Contraste ANSI 4x4, Barres de couleurs, et Mise au point. Remise à zéro Réinitialise tous les réglages d’achage aux valeurs d'usine par défaut.70
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Communication Le menu de communication s’utilise pour congurer les paramètres qui permettent au projecteur de communiquer avec d’autres projecteurs ou dispositifs de commande. Sous-menus
- Conguration Télécommande
- Remise à zéro Conguration Télécommande Congurez les réglages de la télécommande infrarouge (IR). Télécommande Le réglage du Code de la télécommande permet d'éviter les interférences avec d'autres télécommandes identiques. Après avoir eectué ce réglage, vous devez également modier l'ID de contrôle correspondant sur la télécommande. Veuillez vous référer à la description de la fonction du bouton RÉGLER ID dans l’élément 17 de page 34. Touche raccourci La fonction de réception IR du projecteur peut être temporairement désactivée avec une touche de raccourci (0 ~ 9) pour éviter toute interférence IR entre les projecteurs. L’identiant distant doit être conguré sur Tous. Remarque : L'activation de la fonction de verrouillage de la télécommande affiche l'icône de verrouillage de la télécommande « » dans le coin supérieur droit de l'écran. Récept de télécommande Réglez le récepteur de la télécommande pour que le projecteur contrôle la communication entre le projecteur et la télécommande IR.
- Devant : Active ou désactive le récepteur de télécommande avant.
- Haut: Active ou désactive le récepteur de télécommande en haut.
- HDBaseT : Sélectionnez Activé pour dénir le terminal HDBaseT comme récepteur de télécommande.UTILISER LE PROJECTEUR
- Un seul des récepteurs IR avant et supérieur peut être activé ou désactivé en même temps.
- Le système détecte automatiquement lorsqu'une télécommande filaire est branchée, et lorsqu'une télécommande filaire est détectée, le système désactive automatiquement la réception et le contrôle des signaux de la télécommande sans fil. Utilisateur1 / Utilisateur2 / Utilisateur3 Assigne une fonction aux boutons Utilisateur1, Utilisateur2, et Utilisateur3 de la télécommande. Ceci vous permet d'utiliser des fonctions plus facilement, sans passer par les menus OSD. Les fonctions disponibles sont Mode couleur, Sourdine A/V, Temp. Couleur, Orientation, Ratio, Arrêt sur image, Conguration Réseau, Sourdine audio, et Achage À L'Écran. Remarque : Lorsque les fonctions Geler et Sourdine audio sont activées, l'icône correspondante est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran :: Icône Geler « » / Icône Sourdine audio « ». Conguration Réseau Congurez les paramètres de réseau du projecteur. Interface LAN Spéciez l'interface LAN sur RJ-45 ou HDBaseT. Etat Réseau Ache l’état de connexion du réseau. (Lecture seule) Adresse MAC Acher l’adresse MAC. (Lecture seule) DHCP Active DHCP pour obtenir automatiquement l'adresse IP, le Masque sous-réseau, la passerelle et le DNS. Adresse IP Assigne l'adresse IP du projecteur. Masque s.-réseau Assigne le Masque sous-réseau du projecteur. Passerelle Assigne la passerelle du projecteur. DNS 1/DNS 2 Assigne le DNS 1/DNS 2 du projecteur.72
UTILISER LE PROJECTEUR
Appliquer Applique les paramètres de réseau câblé. Remarque : Si vous avez ajusté les paramètres de DHCP, Adresse IP, Masque s.-réseau, Passerelle, DNS1/2, assurez-vous d'exécuter « Appliquer » avant que le système n'applique les paramètres aux paramètres du réseau. Remise à zéro Réinitialisez tous les paramètres réseau aux valeurs d'usine par défaut. Contrôle Ce projecteur peut être contrôlé à distance avec un ordinateur ou d'autres périphériques externes, via une connexion réseau câblée. Il permet à l'utilisateur de contrôler un ou plusieurs projecteurs avec un centre de contrôle distant, par exemple allumer ou éteindre le projecteur et ajuster la luminosité ou le contraste de l'image. Utilisez le sous-menu Contrôle pour sélectionner une méthode de contrôle pour le projecteur. Crestron Contrôlez le projecteur avec un contrôleur Crestron et les logiciels associés (Port : 41794). Pour plus d'informations, veuillez visiter https://www.crestron.com. PJLink Contrôlez le projecteur avec les commandes PJLink Class2 (Port : 4352). Pour plus d'informations, veuillez visiter http://pjlink.jbmia.or.jp/english. AMX Contrôlez le projecteur avec des appareils AMX (Port : 9131). Pour plus d'informations, veuillez visiter http://www.amx.com. HTTP Contrôlez le projecteur à l'aide d'un navigateur Web (Port : 80). Pour plus d’informations, veuillez consulter «Vue d’ensemble du panneau de contrôle Web» à la page 76. Débit en bauds Réglez le débit en bauds pour l'entrée du port série et la sortie du port série. Les options disponibles sont 9600, 19200, 38400, 57600 et 115200 (valeurs par défaut).UTILISER LE PROJECTEUR
Format de commande Change entre les commandes de contrôle. Pour les deux fonctions et commandes de contrôle prises en charge, reportez-vous au tableau « Liste des Fonctions du Protocole RS232 » à la page 107. Remise à zéro Réinitialise tous les paramètres de contrôle aux valeurs d'usine par défaut.74
UTILISER LE PROJECTEUR
Configuration du contrôle réseau Fonction LAN / RJ45 Pour plus de simplicité et de facilité d'utilisation, le projecteur ore diverses fonctions de mise en réseau et de gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 du projecteur à travers un réseau, comme gérer à distance : Paramètres d'allumage/arrêt, de luminosité et de contraste. Fonction HDBaseT Utilisez un câble LAN vendu dans le commerce pour connecter le port HDBaseT du projecteur à un appareil de transmission HDBaseT vendu dans le commerce. Le port HDBaseT du projecteur prend en charge les signaux HDMI (HDCP) des appareils de transmission, les signaux de contrôle des appareils externes (série, LAN) et les signaux de télécommande (commandes IR). Remarque : Reportez-vous au manuel de l’utilisateur fourni avec votre émetteur HDBaseT pour la connexion à vos appareils externes. Exemples de connexion au réseau local câblé et à HDBaseT COMPUTER INAUDIO IN HDMI INHDBaseTRS-232C LAN REMOTE Port LAN Port HDBaseT Serveur Hub Exemple d’un appareil de transmissionTélécommandeOrdinateur (pour la commande)Ordinateur (pour la sortie)Appareil vidéo de sortie HDMIUTILISER LE PROJECTEUR
Fonctionnalités du terminal LAN câblé. Ce projecteur peut être contrôlé via le port LAN avec un PC (ordinateur portable) ou d'autres appareils externes prenant en charge les fonctions de contrôle telles que NaViSet Administrator 2 / Contrôle Web / Crestron Connected V2 / AMX (Device- Discovery) / PJLink Class2. Utilisation du panneau de contrôle Web Le panneau de contrôle Web permet à l'utilisateur de congurer divers paramètres du projecteur à l'aide d'un navigateur Web sur n'importe quel ordinateur personnel ou appareil portable. Configuration système requise Pour utiliser le panneau de contrôle Web, assurez-vous que vos appareils et logiciels répondent aux exigences minimales du système.
- Câble RJ45 pour le port HDBaseT : CAT.6A
- Câble RJ45 pour le port LAN : CAT.5e
- PC, ordinateur portable, téléphone portable ou tablette avec un navigateur Web76
UTILISER LE PROJECTEUR
Vue d'ensemble du panneau de contrôle Web Congurez les paramètres du projecteur avec un navigateur Web. Menu Description ACCUEIL Ache des informations sur le projecteur et les détails de la version du rmware. IMAGE Pour congurer les paramètres de l’image. AFFICHAGE Pour congurer les paramètres pour projeter correctement les images suivant vos circonstances d’installation. COMMUNICATION Le menu de communication s’utilise pour congurer les paramètres qui permettent au projecteur de communiquer avec d’autres projecteurs ou dispositifs de commande. SYSTÈME Pour congurer les paramètres du système pour le projecteur. INFORMATIONS Ache les informations de l'état et les paramètres du projecteur. Les informations du projecteur sont en lecture seule. LANGUE Permet de choisir la langue d'achage du système. Remarque : Le menu WEB est disponible en anglais uniquement.UTILISER LE PROJECTEUR
Accéder au panneau de contrôle Web Lorsque le réseau est connecté, connectez le projecteur et l'ordinateur au même réseau. Utilisez l'adresse du projecteur comme URL Web pour ouvrir le panneau de contrôle Web dans un navigateur.
1. Vériez l'adresse du projecteur avec le menu OSD.
- Conguration : Communication Conguration Réseau Adresse IP.
2. Ouvrez un navigateur Web et entrez l'adresse du projecteur dans la barre
3. La page Web redirige vers le panneau de contrôle Web.
4. Lors du premier accès, dans les champs Nom d'utilisateur et Mot de passe, entrez
votre nom d'utilisateur et votre mot de passe comme suit :
- Nom d'utilisateur : admin
- Mot de passe: (Laisser vide, il n'est pas nécessaire d’en entrer un) Remarque :
- Lors de la première connexion, il n'est pas nécessaire d'entrer un mot de passe.
- Il est nécessaire d'entrer votre propre mot de passe une fois connecté. Il est également recommandé d'utiliser un mot de passe fort.
- Lorsque vous entrez le mot de passe, faites attention aux personnes autour de vous pour éviter toute utilisation abusive du mot de passe. Si vous vous rendez compte que le mot de passe a été volé, changez-le immédiatement.78
UTILISER LE PROJECTEUR
Date et Heure Le projecteur peut régler automatiquement la date et l'heure du système et peut ajuster l'heure via un serveur NTP. Mode Horloge Vous pouvez choisir de régler l'heure manuellement ou avec un serveur NTP. Manuel Régler manuellement la date et l'heure du système. Si le réglage « Manuel » est sélectionné, seulement les paramètres Année/Mois/Jour/Heure/Minute/Seconde peuvent être ajustés. Utiliser le serveur NTP Corrige la date et l'heure du système dans le fuseau horaire correspondant via un serveur NTP. Si le réglage « Utiliser le serveur NTP » est sélectionné, seulement les paramètres Serveur NTP/Intervalle de mise à jour/Fuseau horaire/Heure d'été peuvent être ajustés. Année Réglez manuellement le paramètre de l'année. La plage de réglage est entre 2000 et
Mois Réglez manuellement le paramètre du mois. La plage de réglage est entre 1 et 12. Jour Réglez manuellement le paramètre du jour. La plage de réglage est entre 1 et 31. Heure Réglez manuellement le paramètre des heures. La plage de réglage est entre 00 et 23.UTILISER LE PROJECTEUR
Minute Réglez manuellement le paramètre des minutes. La plage de réglage est entre 00 et
Seconde Réglez manuellement le paramètre des secondes. La plage de réglage est entre 00 et
Serveur NTP Le système vous permet de choisir parmi les serveurs NTP suivants, couramment utilisés :
Intervalle de mise à jour Intervalle de synchronisation automatique de l'heure du système avec le serveur NTP. Prend en charge les intervalles Horaire/Quotidien. Fuseau horaire Le système prend en charge 38 fuseaux horaires, de UTC+14 à UTC-12. Heure d'été Le réglage de l'heure d'été peut être activé ou désactivé en fonction des besoins de la zone d'utilisation. Lorsque l'heure d'été est activée, le système ajuste automatiquement l'heure en fonction du fuseau horaire sélectionné.80
UTILISER LE PROJECTEUR
Programmer Le projecteur peut être programmé pour exécuter des fonctions répétées tous les jours de la semaine.UTILISER LE PROJECTEUR
Vue de la programmation Ache le signal d'entrée actuel du projecteur. Mode Programme Active/désactive tous les événements programmés. Acher Aujourd'hui Ache le jour de la semaine en cours. Réinitialisation du programme Réinitialise tous les paramètres des événements programmés. Lundi - Dimanche Ache la liste des événements programmés pour le jour de la semaine. Activer le programme Active/désactive tous les événements programmés pour la journée. Événement 01 - 16 Prend en charge jusqu'à 16 événements par jour. Créer une programmation Crée un nouvel événement pour la journée. Heure L'utilisateur peut régler l'heure entre 00 et 23. Minute L'utilisateur peut régler les minutes entre 00 et 59. Fonction Prend en charge Paramètres d'alimentation / Source d'entrée / Mode d'éclairage / Sourdine A/V pour les fonctions. Événement Fournit les événements suivants basés sur la fonction de sélection de l'utilisateur :
1. Réglages Alimentation
i. Allumer : Commande le projecteur à s’allumer.
ii. Veille (veille normale) : Commande le projecteur à entrer en mise en
veille et à régler le paramètre d'alimentation sur Veille normale.
iii. Veille (Veille réseau) : Commande le projecteur à entrer en mise en
veille et à régler le paramètre d'alimentation sur Veille réseau.
iv. Attente (Veille) : Commande le projecteur à entrer en mise en veille
et à régler le paramètre d'alimentation sur Veille.82
i. HDMI 1 : Commande le projecteur à changer la source d'entrée du
projecteur sur le port HDMI 1.
ii. HDMI 2: Déclenche le changement de la source d'entrée du
projecteur sur le port HDMI 2.
iii. HDBaseT : Commande le projecteur à changer la source d'entrée du
projecteur sur le port HDBaseT.
i. Normal : Commande le projecteur à régler le mode d'éclairage sur
ii. Eco. : Commande le projecteur à régler le mode d'éclairage sur Éco.
iii. Luminosité constante : Commande le projecteur à régler le mode
d'éclairage sur Luminosité constante.
iv. Réglage basse alimentation : Commande le projecteur à régler le
mode d'éclairage sur Réglage basse alimentation.
i. Sourdine A/V Activée : Commande le projecteur à activer la sourdine
ii. Sourdine A/V Désactivée : Commande le projecteur à désactiver la
sourdine Audio et Vidéo. Copier les évènements vers Copie les événements programmés pendant la journée. Jour en cours Ache la semaine en cours. Copier vers Les utilisateurs peuvent copier les événements programmés aujourd'hui sur d'autres jours (Dimanche à Samedi). Remise à zéro Réinitialise les événements programmés pour la journée.UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Système Apprenez comment congurer les paramètres du système pour le projecteur. Sous-menus
- Remise à zéro Mode Veille Congurez le mode veille du projecteur. Veille normale Consommation minimale (0,5 Watt) qui ne permet pas le contrôle du réseau. Réseau en veille Faible consommation d'énergie (< 2 Watt) qui permet au module LAN d'entrer en mode veille et d'être réveillé par la fonction Wake on LAN (WoL). Lorsque le module LAN est réveillé par la fonction WoL, le projecteur est prêt à recevoir des commandes via le réseau. Dormir Consommation d'énergie plus élevée qui permet de contrôler le projecteur via le réseau. Réglages puissance Congurez les paramètres de d’alimentation projecteur. Allumage direct Choisissez «Marche» pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de la télécommande. Signal marche Activez cette fonction pour que le projecteur s'allume automatiquement lorsqu'il est connecté à des sources d'entrée HDMI et HDBaseT. S’applique uniquement au projecteur en veille déni en mode Veille.84
UTILISER LE PROJECTEUR
Arrêt Auto (min) Dénissez la durée d'intervalle pour que le projecteur s'éteigne automatiquement si aucun signal n'est détecté pendant la durée spéciée. Appuyez sur les boutons t et u pour augmenter ou baisser la valeur, 1 minute pour chaque pression. Sleep Timer (min) Dénissez la durée d'intervalle pour que le projecteur s'éteigne automatiquement après avoir fonctionné pendant la durée spéciée. Remarque : Lors de la dernière minute avant d'atteindre une minuterie spécifiée, y compris Arrêt Auto (min), Sleep Timer, et Sécurité Horloge, un message s'affiche sur l'écran pour avertir que le projecteur va s'éteindre dans 60 secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande ou du clavier du projecteur pour réinitialiser la minuterie ; le projecteur restera allumé. Light Source Setup Ajustez les paramètres d'économie d'énergie et la luminosité entre chaque projecteur lors de la projection de plusieurs écrans. Si vous voulez modier le niveau de luminosité, utilisez le mode « Lumin constante » ou le mode « Puissance constante ». Mode Lumineux Sélectionnez un mode de source lumineuse suivant les exigences d’installation.
- Normal Le niveau de luminosité est xé sur 100 %.
- Éco. Le niveau de luminosité est xé sur 50%. Le contrôle de la luminosité et du ventilateur réduit le bruit et la consommation d'énergie.
- Lumin constante Le niveau de luminosité est contrôlé pour maintenir une luminosité constante. Le « Niveau de luminosité » peut être réglé entre 80 % et 50 %.
- Puissance constante L'image est projetée à la luminosité dénie par le niveau de luminosité. Le niveau de luminosité peut être réglé entre 100 % et 10 %. La consommation d'énergie diminue en fonction du niveau de luminosité, et la luminosité change en fonction de la durée d'utilisation du projecteur. Remarque : Le mode « Lumin constante » maintient la luminosité constante. La couleur ne sera pas constante.UTILISER LE PROJECTEUR
Niveau de luminosité Réglez « Niveau de luminosité » lorsque les modes « Lumin constante » et « Puissance constante » sont sélectionnés dans Mode d’éclairage. Lorsque vous sélectionnez « Normal » ou «Éco. », vous ne pouvez pas sélectionner «Niveau de luminosité». Réglages Clavier LED Activez ou désactivez le rétroéclairage LED du clavier. Sécurité Congurez la vérication de sécurité pour protéger le projecteur. Sécurité Sélectionnez Marche pour protéger le projecteur avec un mot de passe. Si l'utilisateur entre un mot de passe incorrect trois fois de suite, un message s'ache pour avertir que le projecteur va s'éteindre dans 10 secondes. Sécurité Horloge Spécie la durée pendant laquelle le projecteur peut être utilisé sans mot de passe. Une fois que la minuterie atteint 0, l'utilisateur doit entrer un mot de passe pour pouvoir utiliser le projecteur. La minuterie redémarre chaque fois que le projecteur est allumé. Changer mot passe Change le mot de passe du projecteur. Relais 12V Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le déclencheur. Remarque : Prise mini jack TS 3,5mm qui sort 12V 200mA (max.) pour le contrôle du système de relais. Sortie relais 12 V MASSE86
UTILISER LE PROJECTEUR
Haute Altitude Cet appareil est équipé d'un capteur de pression atmosphérique intégré qui active automatiquement le «Haute Altitude» sur «Marche» en fonction de l'altitude du lieu d'installation. Lorsque ce mode est activé, le ventilateur de refroidissement fonctionne à grande vitesse. Si le Mode haute altitude ne s’active pas même lorsque l'altitude dépasse 1500 m/5000 ft, activez manuellement « Haute Altitude» sur «Marche». Paramètres audio Congurez les paramètres du haut-parleur intégré du projecteur. Volume Ajustez le niveau du volume. Muet Désactive ou active le son du projecteur. Remarque : L'activation de la fonction Sourdine audio affiche l'icône de sourdine « » dans le coin supérieur droit de l'écran. Sortie Audio Sélectionnez la source d'entrée parmi Haut parleur interne et Sortie ligne. Remise à zéro Réinitialisez tous les paramètres audio aux valeurs d'usine par défaut. Données Utilisateur L’utilisateur peut enregistrer les paramètres du projecteur comme données d’utilisateur et les recharger par la suite. Enregistrer Tous Les Paramètres Enregistrez tous les paramètres du projecteur sous forme de données d’utilisateur. L’utilisateur peut enregistrer jusqu’à 5 enregistrements. Charger Tous Les Paramètres Chargez les données d’utilisateur enregistrées auparavant.UTILISER LE PROJECTEUR
Remise à zéro Réinitialise les paramètres aux valeurs d'usine par défaut. Réinitialiser Menu Réinitialise les paramètres du menu OSD aux valeurs par défaut. Eacer tout Réinitialise tous les paramètres du projecteur aux valeurs par défaut. Tableau de réinitialisation Chemin de réinitialisation Catégorie Système Sous-catégorie Remise à zéro Sous-sous-catégorie Réinitialiser Menu Eacer tout Image Mode couleur
Correction des couleurs
Correction Géométrique - Trapèze V
Correction Géométrique - Trapèze H.
Correction Géométrique - Déformation
Chemin de réinitialisation Catégorie Système Sous-catégorie Remise à zéro Sous-sous-catégorie Réinitialiser Menu Eacer tout Communication ID Projecteur
Conguration Télécommande
Menu Informations Ache les informations de l'état et les paramètres du projecteur. Les informations du projecteur sont en lecture seule. Sous-menus
- Version FW Projecteur Acher les informations d’usine du projecteur. Nom du modèle Ache le nom de modèle du projecteur. Numéro de série Ache le numéro de série du projecteur. État du système Ache les informations de l'état du système du projecteur. Mode Veille Ache le réglage actuel du mode veille du projecteur. Total des heures de projection Ache le nombre total d'heures d'utilisation du projecteur. Heures source lumière Ache le nombre d'heures d'utilisation du laser du projecteur. Temp. ambiante Ache la température ambiante actuelle du projecteur. Temp. système Ache la température actuelle du système du projecteur.90
UTILISER LE PROJECTEUR
Contrôle Ache les informations des paramètres de contrôle du projecteur. Télécommande Ache le réglage actuel du code de la télécommande du projecteur. Crestron Ache le réglage actuel d'activation ou de désactivation de Crestron du projecteur. PJ Link Ache le réglage actuel d'activation ou de désactivation de PJLink du projecteur. AMX Ache le réglage actuel d'activation ou de désactivation de AMX du projecteur. HTTP Ache le réglage actuel d'activation ou de désactivation de HTTP du projecteur. Communication Ache les informations des paramètres de communication du projecteur. Interface LAN Ache les paramètres actuels de l'interface LAN du projecteur. Adresse MAC Ache les informations de l'adresse MAC du projecteur. Etat Réseau Ache l'état de la connexion réseau du projecteur. DHCP Ache les paramètres DHCP du projecteur. Adresse IP Ache l'adresse IP actuelle du projecteur. Masque s.-réseau Ache le masque de sous-réseau actuel du projecteur. Passerelle Ache la passerelle actuelle du projecteur. DNS 1 / DNS 2 Ache l'adresse DNS1 et DNS2 actuelle du projecteur.UTILISER LE PROJECTEUR
Signal Ache les informations du signal d’entrée du projecteur. Signal D'Entrée Ache le signal d'entrée actuel du projecteur. Résolution Ache la résolution de la source du signal d'entrée actuel du projecteur. Format du signal Ache le format de la source de signal d'entrée actuelle du projecteur. Horloge Pixel Ache l'horloge de pixel de la source de signal d'entrée actuelle du projecteur. Rafraîchissement horizontal Ache la fréquence de rafraîchissement horizontale de la source de signal d'entrée actuelle du projecteur. Rafraîch. vertical Ache la fréquence de rafraîchissement verticale de la source de signal d'entrée actuelle du projecteur. Echelle Chroma. Ache l'espace colorimétrique de la source de signal d'entrée actuelle du projecteur. Version FW Ache les informations relatives à la version du rmware du projecteur. Version principale / F-MCU / A-MCU / LAN / Formatter / HDBaseT Ache les informations relatives à la version du rmware du projecteur.92
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Langue Apprenez comment sélectionner la langue du menu OSD (achage à l'écran) du projecteur. Sous-menus
- Langue Langue Sélectionnez une langue pour le menu OSD. Les langues disponibles sont l'anglais, l'allemand, le français, l'italien, l'espagnol, le suédois, le coréen, le polonais, le hongrois, le russe, le grec, le turc, le portugais, l'arabe, le tchèque, le chinois traditionnel, le norvégien, le néerlandais, le japonais, le chinois simplié et le thaï.93
Conguration du port et connexion des signaux RS232 Paramètres du port RS232 Éléments Méthode Méthode de communication Communication asynchrone Débit en bauds 115200 Bits de données 8 bits Parité Aucune Bits d’arrêt 1 Contrôle de ux Aucune Connexion des signaux RS232 Port COM ordinateur (Connecteur D-sub 9 broches) Port COM du projecteur (Connecteur D-sub 9 broches) Remarque : La coque de la prise RS232 est mise à la masse.96
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Taille d'image et distance de projection La taille des images projetées est de 60 ~ 300 pouces (1,64 ~ 13,35 m). Taille de l’écran 16:9 (L x H) Distance de projection Diagonale de l'image Largeur Hauteur Large Tele pouce m pouce m pouce m pouce m pouce m 60 1,52 52,3 1,33 29,4 0,75 64,6 1,64 103,5 2,63 70 1,78 61,0 1,55 34,3 0,87 75,7 1,92 121,1 3,08 80 2,03 69,7 1,77 39,2 1,00 86,8 2,20 138,7 3,52 90 2,29 78,4 1,99 44,1 1,12 97,9 2,49 156,3 3,97 100 2,54 87,2 2,21 49,0 1,25 109,0 2,77 173,9 4,42 120 3,05 104,6 2,66 58,8 1,49 131,2 3,33 209,1 5,31 150 3,81 130,7 3,32 73,5 1,87 164,5 4,18 261,8 6,65 180 4,57 156,9 3,98 88,2 2,24 197,8 5,03 314,6 7,99 200 5,08 174,3 4,43 98,0 2,49 220,0 5,59 349,8 8,88 250 6,35 217,9 5,53 122,5 3,11 275,6 7,00 437,7 11,12
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de xation au
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au plafond, assurez-vous que
les vis utilisées pour xer le projecteur au support sont conformes aux spécications suivantes:
- Longueur minimale de la vis : 8 mm 85.0mm (3.3”)243.0mm (9.6”)233.0mm (9.2”)140.0mm (5.5”)170.0 (6.7”)Mounting holesM4L8-4x176.5mm (6.9”)155.0mm (6.1”)186.0mm (7.3”) Objectif Remarque : La longueur minimale de la vis est de 8 mm, sans compter l'épaisseur de la fixation au plafond.98
Guide de dépannage Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service. Problèmes d’Image Aucune image n’apparaît à l’écran
- Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section Configuration et installation.
- Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
- Assurez-vous que la fonction Obturateur n'est pas activée. L’image est floue
- Appuyez sur le bouton FOCUS de la télécommande ou du clavier du projecteur. Appuyez ensuite sur le bouton p ou q pour régler la mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
- Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez vous reporter Taille d'image et distance de projection à la page page 96). L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
- Lorsque vous regardez un DVD anamorphique ou un DVD 16:10, le projecteur ache la meilleure image au format 16:9 du côté du projecteur.
- Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
- Veuillez congurer le format d’achage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD. L’image est trop petite ou trop grande
- Appuyez sur le bouton ZOOM de la télécommande ou du clavier du projecteur. Puis appuyez sur le bouton p ou q pour ajuster la taille de l'image projetée.
- Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
- Dans le menu OSD, sélectionnez Achage Ratio pour changer le rapport d'aspect. Les bords de l’image sont inclinés :
- Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
- Appuyez sur les boutons Géométr. de la télécommande pour ajuster les distorsions des images projetées.100
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
L'image est inversée
- Dans le menu OSD, sélectionnez Achage Orientation Arrière pour inverser l'image pour pouvoir projeter de derrière un écran translucide. Autre problèmes Le projecteur ne répond plus à toutes les commandes
- Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnecter l’alimentation. Problèmes liés à la télécommande Si la télécommande ne fonctionne pas
- Vériez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est dirigé à moins de ±30° par rapport au récepteur IR du projecteur.
- Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Approchez-vous à une distance de moins de 6 m (19,7 pieds) du projecteur.
- Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
- Remplacer les piles quand elles sont mortes.INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Indicateurs LED et messages d’avertissement No. Élément
Sourdine AV / Obturateur CLIGNOTE - Marche - - - ÉTAT D’ERREUR Récupération POWER NG Error (Erreur d'alimentation) Marche - - - Marche Réparer VERROUILLAGE VENTILATEUR
SURCHARGE DMD Marche Redémarrage ÉTAT D'AVERTISSEMENT Récupération
CLIGNOTE RAPIDEMENT Redémarrer ou laisser refroidir à la température ambiante
- Réparer signifie que l'appareil doit être réparé et que le cordon d'alimentation CA doit être débranché de l'appareil.
- Redémarrer signifie qu'il faut ré-appuyer sur le bouton « Mise en marche » de la télécommande.
- Réduire la PUISSANCE (Diminuer la puissance)
- MODE DE PROTECTION DMD : Réduire la luminosité en mode Éco.INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Spécications Cette section fournit des informations techniques sur les performances du projecteur. Projecteur Nom de modèle XP-P721Q-W XP-P601Q-W Méthode Puce 1 type DLP Résolution 4K UHD (3840 points x 2160 lignes) Spécications des pièces principales Panneau DMD Taille 0,65" (rapport d'aspect : 16:9) Pixels (*1) 2,073,600 (1920 points x 1080 lignes) Lentilles de projection F=2,0-2,4 / f=18,7~29,6 mm Zoom Motorisé Mise au point Motorisé Décalage de l'objectif Motorisé Source lumineuse Diode laser Sortie lumineuse (*2) (*3) 7 200 lm 6 000 lm Taille de l'écran (distance de projection) 60 à 300 pouces (1,6 - 13,4 m) Reproductibilité des couleurs Traitement des couleurs 10 bits (environ 1,07 milliard de couleurs) Fréquence de balayage Horizontal 15KHz à 255KHz Vertical 24 à 85Hz,120Hz pour 2D/3D, 240Hz pour 2D104
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Nom de modèle XP-P721Q-W XP-P601Q-W Bornes d'entrée/sortie HDMI 1/2 Entrée vidéo Type A x 2, Deep Color, LipSync, HDCP (*4), 4K Entrée audio Fréquence d’échantillonnage: 32/44,1/48kHz Taux d'échantillonnage : 16/20/24 bits HDBaseT Entrée vidéo RJ-45 x 1, Deep Color, LipSync, HDCP (*4), 4K Entrée audio Fréquence d’échantillonnage: 32/44,1/48kHz Taux d'échantillonnage : 16/20/24 bits SORTIE AUDIO Mini-prise stéréo x 1 USB USB type A x 1, Alimentation électrique de 5,0 V/1,5 A SERVICE USB type B x 1 Prises de contrôle LAN RJ-45 x 1, 10BASE-T/100BASE-TX RS232 D-SUB 9 broches x 1, RS232C ENTRÉE TÉLÉCOMMANDE Mini-prise stéréo x 1 SORTIE 12V Mini-prise stéréo x 1 Haut-parleur intégré 10W x 2 Environnement d'utilisation Température de fonctionnement: 0 à 45°C / 32 à 113°F Humidité de fonctionnement : 10 à 85% (sans condensation) Température de stockage: -10 à 60°C / 14 à 140°F Humidité de stockage: 20 à 90% (sans condensation) Altitude de fonctionnement : 0 à 3048m / 0 à 10 000 pieds (1524 à 3048 m / 5000 à 10 000 pieds : Régler «Haute altitude» sur «Activé») 0 à 762m / 0~2500 pieds : Entre 0°C et 45°C 762 à 1524m / 2500~5000 pieds : pour 0°C~35°C 1524 à 3048m / 5000~10 000 pieds : pour 0°C~30°C Alimentation électrique 100-240 VCA, 50/60 Hz Consommation électrique 530 W (100 - 120 V) / 520 W (200 - 240 V)INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Nom de modèle XP-P721Q-W XP-P601Q-W Consommation électrique (état de veille) Réseau activé Moins de 2,0 W (100–120 V) / Moins de 2,0 W (200–240 V) Réseau désactivé Moins de 0,5 W (100–120 V) / Moins de 0,5 W (200–240 V) Courant d'entrée nominal 6,5 A (100–120 V) – 2,6 A (200–240 V) Spécications du cordon d'alimentation 10 A ou plus Dimensions externes 19,1" (largeur) x 7,3" (hauteur) x 17,0" (profondeur)/ 486 (largeur) x 186 (hauteur) x 432,5 (profondeur) mm (sans les saillies) 19,1” (largeur) x 6,9” (hauteur) x 17,0” (profondeur)/ 486 (largeur) x 176,5 (hauteur) x 432,5 (profondeur) mm (sans les saillies) Poids 32,4 livre / 14,7 kg Remarque :
- *1 Les pixels effectifs sont supérieurs à 99,99 %.
- *2 Conforme à la norme ISO 21118-2020.
- *3 C’est la valeur de la sortie lumineuse (lumens) lorsque «Mode couleur» est réglé sur «Haute luminosité» et que «Mode d’éclairage» est réglé sur «Normal». Si un autre mode est sélectionné, la valeur de la luminosité peut diminuer légèrement.
- *4 Si vous n'arrivez pas à visionner du matériel via l'entrée HDMI et HDBaseT, cela ne signifie pas nécessairement que le projecteur ne fonctionne pas correctement. Avec la mise en œuvre du HDCP, il peut y avoir des cas dans lesquels certains contenus sont protégés par le HDCP et peuvent ne pas être affichés en raison de la décision/intention de la communauté HDCP (Digital Content Protection, LLC). - Vidéo : Deep Color, 8/10/12-bits, Lip Sync. - Audio : LPCM ; jusqu'à 2 canaux, fréquence d'échantillonnage 32/44,1/48 KHz, bit d'échantillonnage ; 16/20/24 bits Version : HDMI : Prise en charge de HDCP 2.2 - HDBaseT: Prise en charge de HDCP 2.2
- Ces spécifications et le design du produit peuvent être modifiées à tout moment sans préavis. Pour plus d'informations, veuillez visiter :106
ENREGISTREZ VOTRE PROJECTEUR ! (pour les résidents des États-Unis et du Mexique) Veuillez prendre le temps d’enregistrer votre nouveau projecteur. Ceci activera votre garantie limitée pièces et main d’oeuvre et le programme de service InstaCare. Visitez notre site Internet sur https://www.sharpnecdisplays.us/product-registration et soumettez en ligne votre formulaire dûment rempli. Dès réception, nous vous enverrons une lettre de conrmation comprenant tous les détails dont vous aurez besoin pour proter des programmes de garantie et de service rapides et ables du leader de l’industrie, Sharp Imaging and Information Company of America.Ver.1 10/24
Notice Facile