UNIDEN BearTracker 885 - Radio

BearTracker 885 - Radio UNIDEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BearTracker 885 UNIDEN au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice UNIDEN BearTracker 885 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Fréquence de réception : 25-512 MHz, 758-960 MHz
Modes de réception AM, FM, NFM, P25
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Connectivité Port USB pour mise à jour du firmware
Utilisation Idéal pour la surveillance des communications publiques, y compris la police et les services d'urgence
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil et mise à jour du firmware recommandée
Sécurité Utilisation conforme aux lois locales sur l'écoute des communications
Informations Générales Poids : 1,5 kg, Dimensions : 30 x 20 x 10 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - BearTracker 885 UNIDEN

Comment régler la fréquence sur le UNIDEN BearTracker 885 ?
Pour régler la fréquence, utilisez le bouton de sélection de fréquence sur le panneau avant. Tournez-le pour naviguer entre les bandes et appuyez sur le bouton 'Enter' pour sélectionner la fréquence désirée.
Comment activer la fonction de suivi des services sur le UNIDEN BearTracker 885 ?
Pour activer la fonction de suivi des services, appuyez sur le bouton 'Function', puis utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Service Search' et appuyez sur 'Enter' pour activer.
Que faire si le son est faible ou inexistant ?
Vérifiez le volume en tournant le bouton de volume. Assurez-vous également que le haut-parleur n'est pas en mode muet. Si le problème persiste, vérifiez les connexions et essayez de redémarrer l'appareil.
Comment programmer des canaux sur le UNIDEN BearTracker 885 ?
Pour programmer des canaux, sélectionnez le canal que vous souhaitez programmer, puis appuyez sur 'Menu'. Choisissez 'Program' et suivez les instructions à l'écran pour entrer la fréquence et d'autres paramètres.
Le UNIDEN BearTracker 885 ne capte pas les signaux, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement installée et qu'elle est en bon état. Vérifiez également si vous êtes dans une zone de couverture. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment mettre à jour le logiciel du UNIDEN BearTracker 885 ?
Visitez le site Web de UNIDEN et téléchargez la dernière version du logiciel pour le BearTracker 885. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Le UNIDEN BearTracker 885 s'éteint tout seul, que faire ?
Vérifiez si la batterie est suffisamment chargée ou si l'alimentation est stable. Si l'appareil continue de s'éteindre, il pourrait y avoir un problème matériel, et il est recommandé de contacter le support technique.
Comment utiliser la fonction d'alerte sur le UNIDEN BearTracker 885 ?
Pour utiliser la fonction d'alerte, accédez au menu 'Alert' et activez les alertes pour les services que vous souhaitez suivre. Vous recevrez des notifications lorsque ces services émettent.
Quel type d'antenne est recommandé pour le UNIDEN BearTracker 885 ?
Une antenne de type télescopique ou une antenne externe de haute qualité est recommandée pour améliorer la réception. Assurez-vous que l'antenne est compatible avec la bande de fréquence que vous souhaitez utiliser.

Questions des utilisateurs sur BearTracker 885 UNIDEN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BearTracker 885 - UNIDEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BearTracker 885 de la marque UNIDEN.

MODE D'EMPLOI BearTracker 885 UNIDEN

Uniden est une marque de commerce de Uniden American Corporation.

Les caractéristiques, spécifications et la disponibilité des accessoires supplémentaires peuvent varier sans préavis.

CONTENU

SURVOL 5

C'EST UN SCANNEUR - 5
ETUNE RADIO B.P. 5
ET UN SYSTEME D'ALERTE RAPIDE - 5
CHARACTERISTIQUES 6
INCLUS DANS L'EMBALLAGE 7
COMMANDES ET FONCTIONS 8

INSTALLATION 11

INSTALLATION MOBILE 11

Avis relatif à la sécurité 11
Antennes 11
Branchement des cordons d'alimentation 12
Information relative à la mise à la masse 13

INSTALLATION MARITIME 13

INSTALLATION DE LA RADIO B.P./

SCANNEUR BEARTRACKER 885. 13

INSTALLATION INITIALE DE LA RADIO/SCANNEUR

BEARTRACKER 885 13

FONCTIONNEMENT DE BASE 15

FONCTIONNEMENT D'URGENCE 15
COMMENT FONCTIONNE-T-ELLE? 15
FONCTIONNEMENT DE BASE 15
UTILISATION DES TOUCHES 16

Touche S/RF/CAL/SWR 17
Touche CB/PA/WX|WX ALT 17
Touche ANL/NB|TALKBACK 17
Touche 9/19|DAY/NIGHT 18
Touche FUNC|MIC GAIN 18
Touche S. MUTE | AVOID 18
Touche de sécurité publique 19

MODE MÉTEOROLOGIQUE (MODE WX) 19

FONCTION DU SCANNEUR 20

TOUCHES DES FONCTIONS 21

Fonction + alerte météorologique (WX ALERT) 22

Fonction + nuit et jour (Day/Night) 23

Fonction + éviter (AVOID) 23

Fonction + code zip ou du code postal (ZIP) 23

Selection de la couleur de l'affichage ACL. 25

Réglage du contraste de l'affichage ACL 25

Réglage de la luminosité 25

Réglage du balayage de l'alerte métorologique 26

Réglage des alertes rapides "BWS" 26

Réglage de la priorité audio 26

Réglage de la tonalité 27

Compteur S/RF/CAL/SWR 27

Verification du système d'antenne 27

GESTIONNAIRE DES MISES À JOUR BEARTRACKER 28

ENTRETIEN PREVENTIF 30

ENTRETIEN 30

DEPANNAGE 31

ENTRETIEN 31

SPécIFICATIONS 32

FREQUENCES CTCSS 35

CODESDCS 36

AVIS DE CONFORMITE A LA FCC ET A I.C. 39

GARANTIE LIMITEE D'UN AN 40

DEFINITIONS DES CODES RADIO 42

RADIO B.P. + SCANNEUR NUMÉRIQUE D'UNIDEN

BearTracker 885

SURVOL

La radio BearTracker 885 allie technologie des communications des radios B.P. les mistrés cotées d'Uniden avec la technologie des scannesurs plus populaires d'Uniden. Lorsque vous avez qu'elle situation de sécurité publique se produit, vous pouvez parler à d'autres dans ce domaine pour obtenir des conseils sur la manière d'éviter le traffic et d'autres retards.

C'EST UN SCANNEUR -

La radio B.P. BearTracker 885 comprehend une base de données de tous les canaux connus de la sécurité publique et du ministère des Transports des États-Unis et du Canada. Le GPS inclus permit au scanner de désir les canaux de votre région, où que vous soyez. Toutes les semaines, le Gestionnaire de mises à jour de votre BearTracker 885 actualise sa base de données, ce qui vous permet de tener plus aisément celle-ci à jour (voir à la page 28). Écoutez ces canaux de sécurité afin d'être toujours au courant de ce qui vous attend.

La radio BearTracker 885 ne peut receivevoir des transmissions cryptées ou certains types de systèmes numériques propriétaires.

Le scannerer fonctionne conjointement avec la fonction de radio B.P. de l'appareil. Aucun besoin de permuter entre les modes, il suffit d'appuyer sur un bouton et vous écoutez les canaux de police, des pompiers, etc., pendant que les canaux CB standard sont actifs.

ETUNE RADIO B.P.-

Comme n'importe qu'elle radio B.P., la radio BearTracker 885 ouvre la communication entre vous et les autres voyageurs. Cette radio B.P. completing offre 40 canaux, une puissance RF de 4 watts, un écran de sept couleurs, compteur du signal de rapport d'ondes stationnaires,

le gain RF, le gain du microphone, le mode de diffusion publique "PA", la communication "Talkback" et les canaux météorologiques de la NOAA avec alertes. Un microphone à annulation du bruit de fond ergonomique améliore vos transmissions, même dans des environnementés bruyants d'une cabine de camion-remorque.

Les services radio de la bande publique sont sous la juridiction de la Communion federale des communications (FCC). Tout ajustement ou modification qui altererait la performance originale de la radio BP homologué par la FCC, ou qui changerait la méthode de détermination des fréquences est strictement prohibé.

Le remplacement ou la substitution des cristaux, transistors, circuits intégrés, diodes régulateurs ou toute autre piece de nature unique par des pieces autres que celles recommandées par Uniden, peut enfreindre la règlementation technique de l'article 95 des règlements de la FCC relativement à l'article 2 traitant des exigences de l'homologation des types. Ceci est un règlement de la FCC et s'applique à tous les opérateurs de radio B.P.

Le système d'alerte rapide de la radio BearTracker (BWS) vous avertit chaque fois qu'il est à proximé du traffic ou lorsque la radio détecte les signaux de faible puissance de la radio du vehicule de la sécurité publique et vous avertit s'il y a des signaux dans votre région jusqu'à environ 3,8 à 8 km de votre emplacement. Si vous utilisez un vehicule commercial, ce système n'est PAS un détecteur de radar, mais un scanner de sécurité publique tout à fait légal.

CHARACTERISTIQUES

  • Affichage ACL à sept couleurs
    Réglages de l'affichage ACL jour/nuit
  • Alerte météorologique
    Commande de suppression du bruit de fond "Squelch"

Balayage des canaux météorologiques
Canal d'urgence 9
Fonction de diffusion publique
- Compatible avec les microphones sans fil
- Scanner analogue et numérique des fréquences de la police/ incendies/ambulances/scanner routier du département des transports analogue et numérique
Le système de balayage comprend le type type conventionnel analogique et numérique, Motorola, LTR, EDACS, APCO P25 phase I et phase II
- Compend les fréquences VHF, UHF, 700/800 MHz
- Évitetement rapide des canaux indésirables
- Sélection individuelle des types de canaux à receivevoir
Système d'alerte rapide BearTracker
Compteur SWR
Radio B.P./scanner audio prioritaire
Système de vérification de l'antenne
- Microphone et gain RF

INCLUS DANS L'EMBALLAGE

Votre radio/scanneur BearTracker 885 comporte les articles suivants :

Radio B.P. mobile BearTracker 885 à 2 voies
- Microphone à annulation du bruit de fond
Trousse de support de fixation
Cordon d'alimentation CC
Antenne à fixation sur la fenêtre
- Carte mémoire microSD et adaptateur de carte SD (préinstallé)
Récepteur GPS/cable RJ45
Guide d'utilisation
Règlements 95, sous-section D de la FCC
Talkback
ANL/NB

Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement l'endetroit où vous l'avez acheté.

COMMANDES ET FONCTIONS

UNIDEN BearTracker 885 - COMMANDES ET FONCTIONS - 1

  1. Commande de volume avec Power On/Off. Tournez le commutateur dans le sens horaire jusqu'à ce que l'appareil se mette en fonction. Continuer à tourner le commutateur dans le sens horaire pour augmenter le volume. Tournez la Commande de volume dans le sens antihoraire pour diminuer le volume ou jusqu'à ce que vous entendiez un cliç pourmettre l'appareil hors fonction.

  2. Commutateur SQUELCH: Permet de réduire les bruits de fond lorsqu'il n'y a pas de signal entrant (voir la page 14).

  3. Compteur S/RF/CAL/SWR: Permet d'afficher la puissance du signal reçu, la puissance RF, et la lecture SWR.

  4. Affichage du numero de canal.

  5. Canaux de sécurité publique/fonctions :

BWS|ZIP
POLICE/INCENDIES
- AMBULANCE/DOT
HOLD/SCAN|S.SQL

  1. Fente pour carte SD

  2. MENU/OK|Sélecteur des canaux. Ce commutateur permet d'acceder le menu du système et changer les selections pour le menu. Ceci permet également de changer les canaux.

Tous les canaux, à l'exception du canal 9, peuvent être utilisés pour la communication normale. Le canal 9 est réservé par la FCC pour les communications d'urgence relatives à la sécurité immédiate des individus ou la protection de la propriété. Le canal 9 peut également être utilisé pour assister un automobiliste. Ceci est un règlement de la FCC et s'applique à tous les opérateurs de radios B.P.

  1. Prise du microphone.
  2. Indique que les canaux de sécurité publique sont actifs.
  3. S/RF/CAL/SWR: Appuyez pour permuter le canal de la puissance de canal au mode RF, au mode de calibration et au mode du rapport d'ondes stationnaires "SWR" (voir la page 27).
  4. CB/PA/WX/WX ALT: Permet de sélectionner CB (bande publique) PA (système de diffusion), mode météorologique, ou alerte météorologique.

N'utilisez pas la fonction PA à moins qu'un haut-parleur externe ne soit branché.

  1. ANL/NB|TALKBACK: Permet de mettre du limiteur de bruit automatique ANL et de l'attenuateur de bruit permettant de réduire les interférences provenant du système d'ignition de votre vehicule NB (en ou hors fonction). Talkback vous permet de vous surveiller vous-même pendant la transmission (voir la page 22).
  2. 9/19|DAY/NIGHT: Appuyez pour permuter entre le canal d'urgence 9 et 19, et les canaux CB standard.
  3. Affichage de la fréquence: Permet d'afficher la fréquence en MHz du canal sélectionné. Permet également d'afficher l'option du menu.
  4. FUNC|MIC GAIN/: Appuyez une fois pour acceder à la seconde fonction des autres boutons (indiqué après la barre verticale sur le bouton). Appuyez deux fois pour ajuster le gain du microphone (voir la page 18).
  5. S.MUTE|AVOID: La fonction de mise en sourdine du scanneur vous permet de mettre la voix entrante en sourdine. AVOID vous permet de mettre temporairement un canal à la liste à éviter de manière à ce que le scanneur saute ce canal (voir la page 23).

  6. RF Gain: Permet de régler la fréquence reçue (voir la page 18).

UNIDEN BearTracker 885 - COMMANDES ET FONCTIONS - 2

  1. Prise GPS.

  2. Prise de l'antenne CB : Permet de brancher une antenné à l'unité.

  3. PA SP: Permet de brancher un haut-parleur externe de 8 ohms, 4 watts afin de l'utiliser en tant que système de diffusion publique.

Afin d'empêcher la retroaction, éloignez le microphone du haut-parleur lorsque vous utilisez la diffusion publique PA à des niveaux puissants.

  1. EXT. SP: Permet de brancher un haut-parleur externe optionnel de 8 ohms, 4 watts à utiliser lors de la diffusion publique.

Lorsque le haut-parleur externe est branché, le haut-parleur interne se mettra hors fonction.

  1. Prise de l'antenne du scanneur.
  2. POWER +12 V CC: Permet de brancher l'alimentation CC à l'émetteur-recepteur.
  3. PTT: Push-to-Talk. Bouton microphone.

UNIDEN BearTracker 885 - COMMANDES ET FONCTIONS - 3

INSTALLATION

INSTALLATION MOBILE

Avis relatif à la sécurité

L'antenne utilisée conjointement avec cette radio doit être installée convenablement et faire l'objet d'un entretien ajustat; de plus, une distance minimum de 43 cm (16,92 po) doit séparer celle-ci des personnes. L'antenne ne doit pas être installée ni utilise de concert avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Ne transmettez pas si des personnes se trouvent à une distance inférieure à celle précisée par les specifications de l'antenne.

Veuillez notes qu'Uniden ne fournit pas et ne précise pas l'utilisation d'un type d'antenne CB en particulier avec cette radio. Bien qu'il soit normal d'installer une antenne avec un gain de 0 dBi pour une installation type, la restriction ci-dessus s'a applique a toute antenne dotée d'un gain maximum de 3 dBi.

Determine l'endroit où vous planifiez installer la radio et le microphone avant de début l'installation.

  1. Sélectionnez l'endroit le plus pratique pour le fonctionnement de la radio, tout en vous assurant qu'elle n'interférera pas avec le chauffeur ou le passager.
  2. Installez le support de fixation à l'aide des vis autotaraudeuse incluses.
  3. Branchez les fils, les antennes et le module GPS (inclus).
  4. Fixez le support du microphone au côté de la radio ou au tableau de bord de l'automobile.
  5. Fixez la radio au support, et fixez-la à l'aide des boulons inclus.

Antennes

Radio B.P.

Comme la puissance maximum de sortie de l'émetteur-recepteur est déterminée par la FCC, la qualité de votre antenné est très importante. Afin d'obtenir la meilleure distance de transmission, Uniden recommende fortement d'installer une antenné de qualité. Si vous avez achété

un émetteur-recepteur de qualité supérieure, ne diminuez pas la performance en installing une antenné de qualité inférieure.

Seul un système d'antenne bien jumelé procurera un transfert de puissance maximum depuis la ligne de transmission de 50 ohms jusqu'à l'élement rayonnant. Notre marchand Uniden est qualifié pour vous aider àCHOISIR LA MOILLE ANTENNE pour vos besoin.

Une antenné fouet courte "chargee" peut etre plus facile à installer dans une automobile, mais son efficacite est moindre qu'une antenné fouet quart d'onde pleine grandeur.

Scanner

Votre radio comprend une fixation pour la fenêtre. Procedez tel que décrit pour l'installation de l'antenne.

Récepteur GPS

Le récepteur GPS offre des informations relatives à l'emplacement de manière à ce que la radio puisse selectionner les canaux de sécurité publique de la base de données du scanneur.

  1. Branchez le cable RJ45 au récepteur GPS et à la radio. Le récepteur GPS commencerà automatique l'acquisition de la position à partir du satellite.
  2. L'icone GPS apparaître après environ une minute lorsque la radio recoit les données GPS. Elle demeurera allumée aussi longtemps que le GPS sera connecté et receiveva les données relatives à la position. L'icone s'éteindra si le GPS est débranché et les données de position ne seront plus reçues.

Branchement des cordons d'alimentation

Uniden recommende de brancher le cable d'alimentation à la borne du commutateur d'allumage auxiliaire. De cette façon, la radio est mise hors tension automatiquement lorsque vous arrêtez le commutateur d'allumage.

Comme solution de rechange, vous pouvez raccarder le cordon d'alimentation à une borne disponible sur la boîte à fusibles ou à un point du cablage. Toutefois, vous doivent faire attention de ne pas causer

de court-circuit. Dans le doute, communiquez avec votre concessionnaire automobile pour plus de renseignements à ce sujet.

Information relative à la mise à la masse

Cet émetteur-recepteur peut être installé dans n'importe quel vehicule doté d'un système de mise à la masse de 12 volts CC négatif ou positif.

Système de mise à la masse négatif

Avec un système de mise à la masse négatif, la borne négative (-) est normalement branchée au bloc-moteur du vehicule.

Branchez le cordon d'alimentation CC rouge de l'émetteur-recepteur à la borne positive (+) ou autre point pratique. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation noir au chassis du vehicule ou la borne négative (-) de la batterie.

UNIDEN BearTracker 885 - Système de mise à la masse négatif - 1

INSTALLATION MARITIME

Consultez votre marchand pour plus de détails en rapport avec l'installation maritime. Il est important d'effectuer la mise à la terre ajustate du système et d'empecher l'électrolyse entre les raccords de la coque et l'eau.

INSTALLATION DE LA RADIO B.P./SCANNEUR BEARTRACKER 885

INSTALLATION INITIALE DE LA RADIO/SCANNEUR

BEARTRACKER 885

  1. Retirez la carte SD.
  2. Installé l'unité GPS.
  3. Insérez la carte SD à l'intérieur de votre ordinateur (vous pourriez avoir besoin d'un adaptateur, non inclus). Mettez la base de données à jour à l'aide du gestionnaire de mise à jour BearTracker, page 28.
  4. Retirez la carte SD de votre ordinateur et insérez-la dans la fente de votre BearTracker 885.
  5. Mettez l'unité en fonction. LOAD apparaitra pendant que la base de données se télècharge sur la carte SD.

  6. Lorsque la mise à jour de la base de données sera terminée, NO POS apparaitra sous le numéro du canal. Attendez que l'unité accuillé les données GPS.

Si vous n'utilise pas le récepteur GPS, vous devez dire à l'unité quels canaux locaux utiliser. Entrez le Zip (aux États-Unis) ou les trois premiers caractères du code postal canadien. Voir la page 23.

  1. Réglez le volume à un niveau comfortable (commutateur VOLUME).
  2. Sélectionnez le canal (Selecteur des canaux).
  3. Tournez commutateur de limite du bruit de fond pour l'activer ou le désactivé au besoin (bouton ANL/NB|TALKBACK) (voir la page 17).
  4. Réglez la suppression du bruit de fond (la partie extérieure du commutateur VOL/SQ).

  5. Tournez le bouton SQUELCH dans le sens horaire, de manière à ce qu'unquèment les signaux puissants soient transmis.

  6. Tournez le bouton SQUELCH complètement dans le sens antihoraire jusqu'à ce vous entendiez un sifflement. Tout passé - les interférences, les signaux faibles et les signaux puissants.
  7. Tournez le bouton SQUELCH dans le sens hora jusqu'à ce que le sifflement这部分. Uniquement les signaux clairs passeront.

Réglez le niveau de suppression du bruit de fond SQUELCH uniquely lorsque le signal reçu par la radio n'est pas suffisamment puissant.

  1. Réglez le niveau de suppression du bruit de fond du scanneur (voir la page 24).
  2. Tournez la commande RF Gain dans le sens horaire pour régler le gain RF vers le haut ou dans le sens antihoraire pour régler le gain RF vers le bas (en mode CB seulement).
  3. Reglez le mode de gain du microphone (voir la page 18).
  4. Reglez la couleur de l'affichage ACL (voir la page 25).
  5. Reglez le contraste de l'affichage ACL (voir la page 25).
  6. Reglez la luminosité de l'affichage ACL (voir la page 25).

FONCTIONNEMENT DE BASE

  1. Appuyez sur 9/19/DAY/NIGHT ou tournez le Sélecteur des canaux au canal 9.
  2. Appuyez sur PTT du microphone et parlez clairement.
  3. S'il n'a aucune response, selectionnez un canal actif et demandez à l'autre partie de diffuser votre diffusion d'urgence sur le canal 9.

Tous les canaux, à l'exception du canal 9, peuvent être utilisés pour la communication normale. Le canal 9 est réservé par la FCC pour les communications d'urgence relatives à la sécurité immédiate des individus ou la protection de la propriété. Le canal 9 peut également être utilisé pour assister un automobiliste. Ceci est un règlement de la FCC et s'applique à tous les opérateurs de radios B.P.

COMMENT FONCTIONNE-T-ELLE?

Les caractéristiques de la radio B.P., du scanner et de la surveillance météorologique fonctionnent sans avoir à changer d'une fonction à l'autre. Par exemple, vous pouze avoir la radio B.P., la police et les alertes météorologiques actives. Les alertes météorologiques auront la priorité sur des opérations de la radio B.P. et du scanner, donc si une alerte météorologique est détectée, une alerte sonore spéciale retentira lorsque vous ne transmettez pas. Vous pouze également définir si l'audio de la radio B.P. ou du scanner a priorité à travers les menus (voir page 23).

FONCTIONNEMENT DE BASE

Pour ceci... Faites ceci
Mettez à jour les canaux du scanneur à la version la plus récenteConsultez la section Gestionnaire de mises à jour BearTracker de la page 28.
Sélectionnez votre emplacement de manière à ce que les canaux locaux soient sélectionnésSi vous utilisez le récepteur GPS (inclus), assurez-vous qu'il est branché à la radio. Attendez que l'acquisition des données GPS s'effectue.Si vous n'utilissez pas le récepteur GPS, entrez manuelles avec la emplacement (le code zip à cinq chiffres américain, ou les trois premiers caractères du code postal canadien). La radio accèdera aux canaux locaux de cet endroit. Voir la page 23.Les données GPS outrepassent les codes zip et les codes postaux.
Écouter les services d'urgencePermutez au mode météorologique (voir la page 19) et activer le balayage (voir la page 20). La radio s'arrête sur le canal ayant un signal.
Écouter les canaux de sécurité publiqueAppuyez sur une touche de sécurité publique de la radio (voir l'article 5 de la page 8 et la description de la touche de la page 19).
Diminuez le niveau de suppression du bruit de fond de manière à ce que plus de signaux CB poussent passerRéglez le commutateur de suppression du bruit de fond (voir la page 14).
Réglez le niveau de suppression du bruit de fondVoir la page 24 pour plus de détails.
Définissez quel mode aura priorité pour les signaux vocauxRéglez la priorité audio dans les menus (voir la page 26).
Éliminez/réduisez le bruit causés par le système électrique de votre vehiculeVérifiez le limiter automatique du bruit et les niveaux du limiter du bruit (voir la page 18).
Changez l'affichage ACL du mode de jour au mode de nuitEffectuez ce changement à l'aide de la touche des fonctions et de la touche 9/19|DAY/NIGHT (voir la page 22).
Vérifiez et calibrez l'antenneVoir la page 27 pour plus de détails.

UTILISATION DES TOUCHES

Touche S/RF/CAL/SWR

Cette touche permet de vérifier la puissance du signal entrant et vous permet de régler votre antennae afin d'améliorer la performance. Voir la page 25 pour plus de détails.

Cette touche vous permet de.permuter entre les modes CB, PA, météorologiques. Activez ou désactivez la fonction d'alerte météorologique à l'aide de la touche des fonctions (voir la page 21).

  1. Appuyez une fois sur la touche. La radio B.P. sera activée. SCARNE défilera sous le nombre du canal.
  2. Appuyez à nouveau sur la touche. La fonction PA sera activée et PA apparaitra à l'affichage ACL. Lorsque appuyez sur le microphone, PH replaces le numéro du canal et le son sera entendu sur le haut-parleur de diffusion publique seulement. Tant que la radio sera en mode PA, le son de la radio B.P. et du scanner sera entendu sur le haut-parleur de diffusion publique.
  3. Appuyez une troisième fois sur la touche. Le mode météorologique sera activé. WX apparaitra à l'affichage ACL et la fréquence du canal météorologique apparaitra sous le numéro du canal. Vous entendrez les informations météorologiques locales du service des reseaux météorologiques nationaux.
  4. En mode météorologique, appuyez de nouveau sur la touche. Le mode CB sera de nouveau actif.

Touche ANL/NB|TALKBACK

Le contrôle ANL (limiter automatique de bruit) et les caractéristiques NB (limiter de bruit) — ANL en fonction, NB, ou ANL et NB en ou hors fonction. La fonction ANL réduit le bruit externe et NB réduit les interférences causées par les systèmes d'allumage du vehicule. La fonction de communication "Talkback" vous permet de contrôler vous-même quand transmettant et elle est accessible avec la touche de fonction (voir page 22).

  1. Appuyez sur ANL/NB|TALKBACK.RNL apparatus (fonction ANL activée).
  2. Appuyez de nouveau sur la touche . HNL s'eteindra (fonction ANL désactivée) et NB apparaitra (la fonction NB activée).
  3. Appuyez de nouveau sur la touche . ANL et NB apparaitront (les fonctions ANL et NB seront activées).
  4. Appuyez de nouveau sur la touche . ANL et NB disparaîtrent (les fonctions ANL et NB seront désactivées).

Touche 9/19|DAY/NIGHT

Appuyez sur cette touche pour permuter aux canaux d'urgence (9/19) puis returner au canal initial. Permutez entre l'affichage de jour et de nuit à l'aide de la touche des fonctions (voir la page 22).

Touche FUNC|MIC GAIN

Si la touche a un symbole " | ", le réglage après le symbole ne peut être changé tant que la fonction est activée. Appuyez une fois sur cette touche pour activer la fonction. Consultez la page 21 pour une description des fonctions et de la manière de les activer.

Le réglage du gain du microphone permet de régler la sensibilité du microphone. Les niveaux sont niveau 1 (gain faible) au niveau 4 (gain élevé).

  1. Appuyez deux fois sur FUNC|MIC GAIN et maintenez enforcé PTT. MT-GAIN et le niveau du gain du microphone actuel (1 - 4) apparaitra.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux afin d'ajuster la sensibilité du microphone, jusqu'à un niveau de modulation de 100% (1 - 4).
  3. Relâchéz PTT. IT-GRIN et le niveau de gain du microphone apparaitra pendant cinq secondes et returnnera à l'affichage normal.

Touche S. MUTE | AVOID

Appuyez sur S. MUTE (scanner en sourdine) pourmettre la voix des signaux entrants en sourdine.Appuyez sur FUNC ^+ AVOID pour enter un canal dans la liste a eviter de maniere a ce que le balayage des canaux subséquents l'ignoreront (voir la page 23).

Touché de sécurité publique

Les quatre touches indiquées avec le numéro 5 de l'illustration de la page 9 sont :

BWS|ZIP: Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le mode du système d'alerte rapide (BWS). S'il est activé, l'icone apparaitra. Le système BWS activera une alerte si la radio détecte des transmissions du service public à proximité. ZIP est utilisé avec la touche des fonctions et permet à la radio de localiser les canaux de sécurité publique après de votre emplacement (voir la page 26).
■ POLICE/FIRE: Appuyez une fois sur cette touche afin d'activer les transmissions du service de police, appuyez deux fois pour activer les transmissions du service des incendies, appuyez trois fois pour activer le service de police et des incendies, et appuyez quatre fois pour désactiver le service de police et des incendies.
- AMBULANCE/DOT: Appuyez une fois sur cette touche pour activer les transmissions du service des ambulances, deux fois pour activer le service des transports, et trois fois pour activer le service des ambulances et des transports et appuyez quatre fois pour désactiver le service des ambulances et des transports.
HOLD/SCAN|S. SQL: Appuyez sur HOLD/SCAN|S. SQL pour arrêté sur une transmission interessante du scanneur. Appuyez de nouveau pour reprendre le fonctionnement normal. S. SQL, utilisé conjointement avec la touche des fonctions, permet de selectionner l'un des trois niveaux de suppression du bruit de fond des canaux du scanneur (voir la page 24).

MODE MÉTEOROLOGIQUE (MODE WX)

Votre radio est une radio B.P. et une radio météorologique avec système d'alertes météorologiques. Vous pourrez entendre les informations relatives à la météo lorsqu'en mode météorologique et les alertes météorologiques lorsqu'en mode CB. (voir la page 20).

  1. Appuyez plusieurs fois sur CB/PA/WX|WXALT jusqu'à ce que WX apparaïssé. Le numéro de canal météorologique (1 - 7) et son numéro de fréquence sont balayés. Voitre radio sera maintainant en mode WX. Lorsque la radio reçoit des transmissions WX, la

radio s'arrête sur ce canal, et l'icone RX WX apparaitra et la transmission reçue sera diffusée.

  1. Pour balayer manuellement les canaux météo, appuyez sur HOLD/SCAN|S.SQL pour arrêtier le balayage. Tournez le Sélecteur des canaux pour sélectionner un canal météorologique (1 - 7).
  2. Appuyez de nouveau sur HOLD/SCAN|S.SQL pour reprendre le balayage.

Vous ne pouvez changer les réglages ANL ou NB en mode WX. La radio émettra une tonalité d'alerte.

Régler l'alerte météorologique

Activez la fonction d'alerte météorologique à l'aide de la touche des fonctions. Lorsqu'activée, la radio émettra une alerte et levoyant clignotera si une alerte météorologique est détectée.Voir la page 20 pour plus de détails relativement à l'activation.

Réglez le balayage des alertes météorologiques

Le mode de balayage météorologique permet à la radio de se déplacer au canal météorologique suivant si le signal est perçu. Réglez le balayage de l'alerte météorologique WX ALERT SCAN à en fonction d'ou diff par l'entremise des menus.

  1. Appuyez plusieurs fois sur MENU/OK jusqu'à ce que LUXSCAN ON apparaisse.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux pour sélectionner en fonction ou hors fonction (ON, OFF) et appuyez sur MENU/OK pour le régler. Le menu suivant apparaitra.

FONCTION DU SCANNEUR

Le scanner intégré à la radio BearTracker 885 vous permet de :

  • Changer ce qui est balayé pour s'apparier à votre emplacement,
  • Ecouter les services d'urgence de votre région (police, pompiers, ambulance, département des Transports),
    D'être prévenus des activités de la sécurité dans notre région (BWS).
    CONSEIL: Les canaux du département des Transports (DOT) sont souvent utilisés pour le service de déneignement et autres équipes

de travail routier. Vous pourrez entendre d'autres agences qui ne sont pas intéressantes lorsque vous estestiestaeste pres ou à l'intérieur d'une ville, mais non en pleine route, vous devirez activer cette fonction - spécialement en hiver ou pres des zones de construction.

Pour ceci... Faites ceci
Téléchargez la base de données dans la radio BearTracker 885Consultez la section Gestionnaire de mises à jour BearTracker de la page 28.
Sélectionnez l'emplacement de la base de données• Si vous utilisez le récepteur GPS (inclus), assurez-vous qu'il est branché à la radio. Attendez que l'acquisition des données GPS s'effectue. • Si vous n'utilisez pas le récepteur GPS, entrez manuellement votre emplacement (le code zip à 5 chiffres américain, ou les trois premiers caractères du code postal canadien). La radio accèdera aux canaux locaux de cet endroit. Voir la page 23. Les données GPS outrepassent les codes zip et les codes postaux.
Écouter les canaux météorologiquesPermuter au mode météorologique (voir la page 19) et activez le balayage (voir la page 20). La radio s'arrête sur le canal ayant un signal.

TOUCHES DES FONCTIONS

Utilisez la touche des fonctions pour régler les autres réglages :

  • WX Alert (alerte météorologique)
  • Talkback (communication en mode CB)
    Day/Night (jour et nuit)
    Avoid (eviter)
    ZIP (en mode du scanneur)
    S. SQL (suppression du bruit de fond du scanneur)

Fonction + alerte météorologique (WX ALERT)

Lorsque la fonction WX ALER est activée l'icone ALERT apparaitra.

Si la radio se trouve en mode CB et qu'elle detecte des tonalités d'alertes météorologiques, le numéro du canal WX et l'icone ALERT clignoteront et une tonalité d'alerte puissant sera entendue. Si la radio se trouve en

mode de diffusion publique et qu'une tona lité d'alertémétéorologique, la radio annulera le mode de diffusion publique et une tonalité puissant sera entendue. Appuyez sur n'importe qu'elle touche pourmettre la tonalité d'alerte en sourdine.

L'alerte météorologique n'émet pas de son lorsque le scanner est réglé au mode météorologique.

  1. En mode CB, appuyez sur s FUNC|MIC-GAIN puis appuyez sur CB/PA/WX|WX ALT. ALERT apparaitra. La fonction WX ALERT est activée.
  2. Appuyez de nouveau sur les touches. ALERT s'eteindra et la fonction WX ALERT s'eteindra.

La fonction de communication "Talkback" vous permet d'entendre vos propres transmissions à travers le haut-parleur de la radio B.P. pendant que vous les transmettez. Ceci vous aide à confirmer que vous appuyez correctement sur la touche PTT et que votre microphone fonctionne correctement.

  1. En mode CB, appuyez sur FUNC|MIC-GAIN et appuyez sur ANL/NB|TALKBACK. TALK apparaitra.
  2. Appuyez sur PTT. La radio affichera le niveau de la fonction de communication "Talkback" et le niveau du compteur d'ondes stationnaires (SWR).
  3. Tournez le Sélecteur des canaux pour régler le niveau de communication (00 - 15).
  4. Appuyez sur MENU/OK pour sauegarder la selection. Relâchéz la touche PTT. Àpès cinq secondes, la radio émettra une tonalité de confirmation et returnera à l'affichage normal.
  5. Réglez le volume du mode de communication "Talkback" à 0 afin de ne pas vous entendre à travers le haut-parleur de la radio B.P.

Fonction + nuit et jour (Day/Night)

La fonction jour et nuit DAY/NIGHT vous permet de changer l'affichage ACL au mode de jour ou de nuit..

  1. Appuyez sur FUNC|MIC-GAIN et appuyez sur 9/19|DAY/NIGHT. L'affichage ACL affichera "Day to Night" (jour à nuit) ou "Night to Day" (nuit à jour).

  2. Appuyez de nouveau sur les touches pour returner à l'affichage précédent. La radio émettra une tonalité de confirmation et returnnera à l'affichage normal.

Changez les réglages de l'affichage ACL à travers les menus, début à la page 25.

Fonction + éviter (AVOID)

La touche AVOID vous permet de sauter temporairement des canaux que vous ne désirez pas entendre pendant le balayage.

La liste à éviter s'effacera lorsque la radio est mise hors fonction.

  1. Lorsque la radio effectue le balayage, elle s'arrête sur un canal que vous ne désire pas entendre, appuyez sur FUNC|MIC-GAIN et appuyez sur S.MUTE|AVOID.
  2. Lorsque la radio reprend le balayage, elle sautera ce canal.

Fonction + code zip ou du code postal (ZIP)

La fonction ZIP vous permet d'entrée un code zip ou un code postal et de receivevoir des transmissions cet endroit. Vous n'avez pas à vous trouver physiquement à cet endroit pour receivevoir des transmissions de cet endroit.

  1. En mode, appuyez sur FUNC|MIC-GAIN et appuyez sur BWS|ZIP. Cinq zéros apparaitront et le premier chiffre clignotera.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux. Les cinq premiers chiffres ront 1 - 9, les prochains 26 caractères seront des caractères alphabétiques A-Z. Si vous sélectionnez un numéro, tous les cinq chiffres demeureront affichés pour le code zip américain. Si vous sélectionnez les caractères alphabétiques, les trois premiers caractères du code postal canadien. Appuyez sur MENU/OK après la sélection de chaque chiffre.
  3. Lorsque vous les chiffres sont sélectionnés, appuyez sur MENU/OK; la radio émettra une tonalité de conretourneraet retoutnera à l'affichage normal.

Fonction + S. SQL

Sélectionnez l'un des trois niveaux de suppression du bruit de fond "Squelch" pour les signaux du scanneur..

  1. Appuyez deux fois sur FUNC|MIC GAIN et maintenez enforcée PTT. MT-GAIN et le niveau du gain du microphone actuel (1 - 4) apparaitra.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux pour régler la sensibilité du microphone, jusqu'à une modulation de 100% (1 - 4).
  3. Relâchéz la touche PTT. M-GRIN et le niveau du gain du microphone apparaitra pendant environ cinq secondes et returnnera à l'affichage normal.

Accèdez aux menus en appuyant sur MENU/OK. Les options du menu dans l'ordre sont les suivants:

D-COLOR - couleur de l'affichage ACL (jour)
D-CONTRAST - contraste de l'affichage ACL 0-15 (jour)
D-BRIGHT-luminosite(jour)

Les réglages de la couleur de l'affichage ACL de nuit, le contraste et le réglage de la luminosité de l'affichage approuitron après avoir effectué le réglage de l'affichage ACL de jour.

N-COLOR - couleur de l'affichage ACL (nuit)
N-CONT - contraste de l'affichage ACL 0-15 (nuit)
N-BRIGHT-luminosite (nuit)
- WXSCAN - mode de balayage des alertes météorologiques
BWS ALERT - réglage du volume de l'alerte rapide BearTracker
AUDIO PRIORITY - signal prioritaire entrant

Appuyez sur n'importe quel autre bouton pour quitter.

Selection de la couleur de l'affichage ACL

  1. Appuyez sur MENU/OK pour acceder aux menus. D-COLO apparaitra avec D pour le réglae du jour.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux pour défilier à travers les couleurs disponibles pour l'affichage ACL. Les numérios correspondant à la couleur sont comme suit :
No. d'options Couleur No. d'options Couleur
1 Bleu 5 Magenta
2 Vert 6 Jaune
3 Cyan 7 Blanc
4 Rouge
  1. Appuyez sur MENU/OK pour selectionner une couleur. L'option du contraste de l'affichage ACL apparaitra.

Réglage du contraste de l'affichage ACL

  1. En mode du menu, tournez plusieurs fois le bouton MENU/OK jusqu'à ce que D-CONT apparaisse.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux pour défiler à travers les options du contraste. (Le niveau le plus faible = 0; le niveau le plus élevé = 15).
  3. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner le niveau désiré. L'option de réglage de la luminosité apparaitra.

Réglage de la luminosité

  1. Dans le mode du menu, appuyez plusieurs fois sur MENU/OK jusqu'à ce que D-BRI apparaisse.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux pour défiler à travers les options de luminosité (cycle through the brightness options. Le niveau le plus faible = 0 ; le niveau le plus élevé = 15 ).
  3. Appuyez sur MENU/OK pour selectionner le niveau désiré. N-COLO apparaître avec un N pour le réglage de nuit.

Réglage de la couleur de l'affichage ACL et de la luminosité pour l'affichage ACL de nuit

Après avoir choisi le réglage de la luminosité pour le jour, le menu suivant est la sélection de la couleur, du contraste et de la luminosité pour l'affichage ACL de nuit. Ces réglages s'activent lorsque vous reglez le mode de l'affichage ACL de nuit (voir la page 22).

Répêtez le réglage de la couleur de l'affichage ACL, du contraste et de la luminosité pour le mode de nuit (voir la page 25). N-COLO, N-CONT, et N-BRI apparaitront dans l'ordre.

Réglage du balayage de l'alerte météorologique

  1. En mode du menu, appuyez sur MENU/OK jusqu'à ce que LUX SCAN apparaisse.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux pour activer, ou désactiver la fonction de balayage des alertes météorologiques.
  3. Maintenez enforcé MENU/OK pour sauvégarder votre sélection. L'option suivante du menu apparaître.

Réglage des alertes rapides "BWS"

Le système d'alertes rapides BearTracker (voir la page 17) s'activera lorsque des transmissions de sécurité publique à proximité (à l'intérieur de 4,8 à 8 km (police, pompiers, etc.). Réglez le niveau de volume de l'alerte à cette option du menu.

  1. En mode du menu, appuyez plusieurs fois MENU/OK jusqu'à ce que BLUS RL T apparaisse.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux pour sélectionner un niveau de volume des alertes (L1 - L3).
  3. Appuyez sur MENU/OK lorsque vous avez seLECTIONné une option. La prochaine option du menu apparaître.

Réglage de la priorité audio

Le réglage de la priorité audio vous permet de régler les signaux prioritaires entrants lorsque vous receivez l'audio de la radio B.P. et du scanner simultanément. Par exemple, si vous scanneur est régé à "Priority", et que vous étés en mode CB, vous n'entendrez que les signaux audio du scanner.

  1. En mode du menu, appuyez plusieurs fois sur MENU/OK jusqu'à ce que AUDPRI apparaisse.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux à la position CB (CB), scanner (SC), ou aucune priorité (-) pour la priorité.

Si -- est sélectionné, les signaux de la radio B.P. et du scanner, seront entendus simultanément.

  1. Appuyez sur MENU/OK lorsque vous avez selectionné une option. La prochaine option du menu apparaître.

Réglage de la tonalité

Pour activer ou désactiver la tonalité des touches, veuillez précédez comment suit :

  1. En mode du menu, appuyez plusieurs fois sur MENU/OK jusqu'à ce que TONE apparaitse.
  2. Tournez le Sélecteur des canaux à la position en fonction (DN) ou hors fonction (DF).
  3. Appuyez sur MENU/OK lorsque vous avez selectionné une option. L'écran principal apparaitra.

Compteur S/RF/CAL/SWR

Vous pouvez vérifier la puissance des signaux entrants et sortants lorsque vous utilisez votre BearTracker 885. L'affichage ACL de 12 colonnes (voir l'article 3 sur la page 10) affichera ces données. Maintenez enforcée PTT du microphone pour voir les niveaux de puissance de sortie. Relâchéz la touche PTT pour voir la puissance du signal entrant.

Vérification du système d'antenne

Une indication d'antenne mal adaptée signifie que la qualité pourrait être affectée. Assurez-vous d'effectuer cette vérification à l'écart des vehicules et des grandes structures.

  1. Branchez l'antenne.
  2. Tournez le Selecteur des canaux pour selectionner un canal.
  3. Appuyez sur S/RF/CAL/SWR jusqu'à ce que l'icone CAL apparaisse.
  4. Maintenez enfoncée PTT, puis tournez le Sélecteur des canaux jusqu'à ce que la barre du compteur se trouve à CAL. Relâchez la touche PTT.
  5. Appuyez à nouveau sur S/RF/CAL/SWR jusqu'à ce que SLUR apparaitse. Appuyez à nouveau pour vérifier le rapport d'ondes stationnaires "SWR". Prenez note de la lecture et relâchez la touche PTT. Si la lecture est moins de >1.5 , réglez la longueur de l'antenne tel que déscrit aux instructions de l'antenne. Puis repêze cette étape.

La lecture le plus après 1,0 est la(Meilleure.

GESTIONNAIRE DES MISES À JOUR BEARTRACKER

Uniden effectue la mise à jour de la base de données de la BearTracker 885 chaque semaines à l'aide de la base de données exhaustive de RadioReference.com. La procédure simple du gestionnaire de mises à jour BearTracker (BTOM) facilitite la procédure de mise à jour (retirez la carte SD - effectuez la mise à jour à l'aide de l'ordinateur et de la carte SD - réinstalléla carte SD).

  1. Telechargez et lancez la mise à jour du gestionnaire BearTracker du site web www.uniden.com.
  2. Mettez votre radio hors fonction. Retirez la carte SD.
  3. Insérez la carte SD dans la fente pour carte SD de votre ordinateur. Si vous ordinateur n'est pas doté d'une fente pour carte SD, utilisez un adaptateur USB (non inclus) et insérez-le dans la fente USB de votre ordinateur. Une boîte texte apparaitra, fermez-la.
  4. Recherche "BT885_Update_Manager" sur votre système. Sélectionnez-le et cliquez sur Update à l'écran, ceci apparaitra.

UNIDEN BearTracker 885 - GESTIONNAIRE DES MISES À JOUR BEARTRACKER - 1

  1. L'écran de sélection de la carte SD apparaitra. Recherche "Uniden BT885-SCN" et sélectionnez-le. Cliquez sur OK.

UNIDEN BearTracker 885 - GESTIONNAIRE DES MISES À JOUR BEARTRACKER - 2

C

  1. Retirez le fusible et inspectez-le. S'il est brûlé, remplacez-le avec un fusible de même type.

Utilisez un fusible spécifique pour votre radio BearTracker 885. Sinon, la garantie sera annulée.

Dépannage

Si le système ne fonctionne pas correctement, veuillez pourrait aux suggestions ci-dessous:

Problème Suggestion
L'unité ne se met pas en fonction •Vérifiez la connexion du cordon d'alimentation. • Vérifiez le fusible. • Vérifiez le système électrique du vehicule.
Aucune réception • Vérifiez la connexion du microphone. • Réglez CB/PA à CB. • Vérifiez le VOLUME et la fonction SQUELCH. • Vérifiez l'antenne. • Vérifiez le raccard de l'antenne. • Réglez la fonction RF Gain.
Réception faible• Vérifiez le VOLUME et la fonction SQUELCH. • Assurez-vous que le signal SWR est normal. • Réglez la fonction RF Gain.
Aucune transmission• Réglez le commutateur CB/PA à CB. • Vérifiez la connexion du microphone. • Réglez la fonction MIC Gain.
Transmission faible • Réglez la fonction MIC Gain.
L'unité ne fonctionne pas aussi bien qu'auparavant.Mettez l'appareil hors fonction et en fonction. Les canaux seront réinitialisés.
Aucun signal GPS • Vérifiez la connexion du cable RJ45. • Examinez le récepteur GPS et vérifiez s'il est endommagé.

Si vous n'êtes pas tout à fait satisfait après avoir effectué les vérifications ci-dessus, visitez le site Web d'Uniden au www.uniden.com pour plus d'étapes de dépannage et pour les FAQ

ENTRETIEN

Il est de la responsabilité de l'utiliser de s'assurer que la radio fonctionne selon les normes établies par les règlements des bandes publiques de la FCC. Nous vous recommendons fortement de consulter un technicien radio/téléphone qualifié pour l'entretien de cette radio B.P.

Lorsque vous commandez des pieces, assurez-vous de spécifique le numéro de modulo et le numéro de série de l'appareil.

SPECIFICATIONS

GÉNÉRAL

Canaux:CB:40AM(4 watts)

Scannerseulement:FMsubsection

Gamm de fréquences:

Microphone: Type dynamique à 600 ohms

Haut-parleur interne: 16 ohms, 5 watts (max.)

Émissions : AM

Contrôle de fréquences : Système à boucle

d'advertisement en phase "PLL"

Impedance de l'antenne: 50 ohms

Tension à l'entrée : 13,8 V CC

Courant absorbé

No modulation : 1 300 mA nominal

Max. modulation: 1900 mA nominal

Température de fonctionnement : CB: -22°F à 140°F (-30°C à 60°C)

Scanner/GPS: 14^ à 140^

(-10^à 60^)

Accessoires : • Cordon d'alimentation CC

  • Microphone à annulation du bruit de fond
  • Support pour microphone
  • Support de fixation
  • Guide d'utilisation
  • Reglements 95, sous-section D de la FCC

Dimensions (L× H× P) ..7,28 po L x 8,1 po H x 2,2 po P

(sans les boutons et les prises)

Environ 1,8 kg (63,5 oz)

ÉMETTEUR-RéCEPTEUR B.P.

Puissance à la sortie : AM : 4 watts

Niveau de renflement et bruits à 47 40 dB

dBm:

Tolerance de fréquence: ± 0,002 %

Pourcentage de modulation (crete) : 100 %

Rejet des fréquences parasites : -70 dB

Impédance à la sortie : 50 ohms, non balancés

Bande latérale indésirable : -55 dB

RéCEPTEUR B.P.

Sensibilité à 10 dB S/B: -113 dBm

Sortie audio sensibilité à 500 mW: 0,5 V

Seuil de blocage réception: 0,5 V

Impedance de l'antenne: 50 ohms

Suppression serree: 1000~ V

Compteur S-9: 100 V

Puisance de sortie audio (max.): 5 watts

Sortie audio (10% dist.): 2,5 watts

Porteduclarificateur: 1,5 KHz

Sélectivité dans un canal adjacent : 55 dB

Réjection d'image: 65 dB nominal

Impedance du haut-parleur interne: 16 ohms

Impedance du haut-parleur externe: 8 ohms

DIFFUSION PUBLIQUE

Puisance de sortie a 10% de 4 watts

distorsion :

Sensibilité du microphone @1kHz 5 mV nominal

distorsion de 10% :

GPS

(boîte d'entrée GPS anéchoïque :

-103 dB)

Les specifications indiquées peuvent changer sans préavis.

SCANNEUR

GÉNÉRAL
Couverture des bandes 4
Portée de fréquence Mode convientionnel ou mode de ressources partagées NFM ou FMBande de fréquence (MHz)
25.0000-54.000
137.000-225.0000
320.0000-512.0000
758.0000-960.0000
Mémoire du système Aucune programmation requise. Une carte microSD estprogrammée à l'usine pour tous les systèmes radio connus aux États-Unis et au Canada.
Échelon Auto (5/6,25 kHz)
Fonction GPS GGA (données fixe) du système de positionnement global) RMC (données GNSS spécifiques minimum recommandées)
Alerte météorologique 1 050 Hz
Système à ressources partagéesSystème Motorola (Type I, II, III, X2-TDMA) Système EDACS (FM/NFM) Système LTR Système APCO [ASTRO IMBE, ASTRO 25.P25 AMBE (HDQPSK)]
Système hétérodyne
1e hétérodyne
25.000 ~ 225.000 MHz 1e hétérodyne du haut IF 380.75 MHz
320.000 ~ 511.995 MHz 1e hétérodyne du haut IF 265.55 MHz
758.000 ~ 805.995 MHz 1e hétérodyne du bas IF 265.55 MHz
806.000 ~ 960.000 MHz 1e hétérodyne du bas IF 380.75 MHz
2e hétérodyne
25.000 ~ 225.000 MHz 2e hétérodyne du bas IF10.800 MHz
320.000 ~ 805.995 MHz 2e hétérodyne du haut IF 10.800 MHz
806.000 ~ 960.000 MHz 2e hétérodyne du bas IF 10.800 MHz
3e 2e hétérodyne
Toutes les bandes 3e hétérodyne du bas IF450 MHz
Filtre
380,75 MHz 1e filtré SAW IF
265,55 MHz 1e filtré SAW IF
10,8 MHz Filtre en céramique (BW ±75kHz) 2e IF
450 kHz Filtre en céramique (BW ±75kHz) 3e IF

Canaux météorologiques : 7 canaux

Début du balayage: 85 canaux/seconde

Délai du balayage: 2 secondes

Antenne: 50 ohms (impédance)

FREQUENCES CTCSS

Le scannerer peut détector les 50 fréquences CTCSS suivantes :

67.0Hz 94.8Hz 131.8Hz 171.3Hz 203.5Hz
69.3Hz 97.4Hz 136.5Hz 173.8Hz 206.5Hz
71.9Hz 100.0Hz 141.3Hz 177.3Hz 210.7Hz
74.4Hz 103.5Hz 146.2Hz 179.9Hz 218.1Hz
77.0Hz 107.2Hz 151.4Hz 183.5Hz 225.7Hz
79.7Hz 110.9Hz 156.7Hz 186.2Hz 229.1Hz
82.5Hz 114.8Hz 159.8Hz 189.9Hz 233.6Hz
85.4Hz 118.8Hz 162.2Hz 192.8Hz 241.8Hz
88.5Hz 123.0Hz 165.5Hz 196.6Hz 250.8Hz
91.5Hz 127.3Hz 167.9Hz 199.5Hz 254.1Hz

CODESDCS

Le scannerer peut détector les codes hexodécimaux DSC suivants :

023 025 026 031 032036 043047 051 053 054 065071 072
073 074 114 115 116122 125131 132 134 143 145152 155
156 162 165 172 174205 212223 225 226 243 244245 246
251 252 255 261 263265 266271 274 306 311 315325 331
332 343 346 351 356364 365371 411 412 413 423431 432
445 446 452 454 455462 532445 446 452 454 455462 464
465 466 503 506 516523 526532 546 565 606 612624 627
631 632 654 662 665703 712723 731 732 734 743754
006 007 015 017 021050 141214

Sensibilité (12 dB SINAD) nominal

Bande inférieure VHF 1

NFM 25.0050 MHz 0,3 V

NFM 40.8400 MHz 0,3 V

FM 53.9800 MHz 0,3 V

Bande VHF supérieure 1

NFM 138.1500 MHz 0,4 V

NFM 161.9850 MHz 0,3 V

NFM 173.2250 MHz 0,3 μV

NFM 197.4500 MHz 0,3 V

NFM 216.0200 MHz 0,3 V

Bande UHF

NFM 325.0500 MHz 0,3 V

NFM 406.8750 MHz 0,3 V

NFM 511.9125 MHz 0,3 μV

Bande des services publiques

NFM 758.0125 MHz 0,3 μV

NFM 806.0000 MHz 0,3 V

NFM 857.1500 MHz 0,3 V

NFM 954.9125 MHz 0,4 μV

Seuil de la suppression du bruit de fond "Squelch" (manuel)

Bande VHF inférieure 1

NFM 40.8400 MHz 0.2 V

Bande VHF supérieure 1

NFM 127.1750 MHz 0.2 V

NFM 161.9850 MHz 0,2 V

NFM 272.9500 MHz 0,2 V

Bande UHF

NFM 406.8750 MHz 0,2 V

Bande des services publics

NFM 758.0125 MHz 0,3 μV

NFM 857.1500 MHz 0,3 V

Suppression du bruit de fond "Squelch" serré (manuel) (S + B)/B

Bande VHF inférieure 1

NFM 40.8400 MHz 17 dB

Bande VHF supérieure 1

NFM 161.9850 MHz 17 dB

NFM 173.2250 MHz 17 dB

NFM 216.0200 MHz 17 dB

Bande UHF

NFM 406.8750 MHz 18 dB

Bande des services publics

NFM 758.0125 MHz 17 dB

NFM 857.1500 MHz 18 dB

Ronflement et bruit

Bande VHF inférieure 1

NFM 40.8400 MHz 43 dB

Bande VHF supérieure 1

NFM 161.9850 MHz 41 dB

NFM 173.2250 MHz 42 dB

Réponse en fréquence audio -6 dB

NFM 40.8400 MHz Faible : 330 Hz

Elevée: 2100 Hz

FM 53.9800 MHz Faible: 340 Hz

Elevée:2200Hz

Puisssance de sortie audio

NFM 40.8400 MHz 4 W

FM 53.9800 MHz 4 W

Distorsion

NFM 40.8400 MHz 1.2%

FM 53.9800 MHz 1.8%

Rejet IF

Les specifications indiquées peuvent changer sans préavis.

AVIS DE CONFORMITE À LA FCC ET À I.C.

AVIS DE LA FCC

Ce dispositif a ete teste et s'avere conforme a l'article 15 des reglements de la Commission federale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causeur d'interferences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il reoit, incluant les parasites pouvant nuire a son fonctionnement.

Tout changement ou modification non apprové expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l'utilisateur de faire fonctionner cet équipement.

AVIS D'INDUSTRIE CANADA

Cet apparéil est conforme aux normes RSS exemples de licences d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles et 2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. Au Canada, l'obtention d'une licence est nécessaire avant d'acheter et de faire fonctionner ce scanner.

Tout changement ou modification non approuve expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit à l'utilisateur de faire fonctionner cet équipement.

Important: Tout service sous garantie requiere une preuve de l'achat original.

LE REPONDANT DE LA GARANTIE: LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après 'UNIDEN').

ÉléMENTS DE LA GARANTIE: Pendant une période d'un an, Uniden garantit à l'acheteur original que cet apparéil d'Uniden sera libre de tout défaut de pieces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.

DUREE DE LA GARANTIE: Cette garantie, qui ne s'applique qu'à l'acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l'achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l'appareil est (A) endommagé ou n'a pas été maintainu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, alteré ou utilisé en tant que composante d'un ensemble de conversion, d'assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n'est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden pour n'importe quel problème ou défailleance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pieces ou en tant que composante d'un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programme par d'autres personnes que celles mentionnées dans le guide d'utilisation de cet appareil.

ÉNONcé DES RECOURS: Au cas où cet apparéil ne serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s'engage à réparer le défaut et à vous returner l' apparéil sans frais de pieces ni de main-d'oeuvre, ni d'autres frais (à l'exception des frais de port et de manutention) encourus par le répondant ou l'un de ses représentants relativement à l'exécution de cette garantie. Le répondant pourra, à sa seule discrétion, replacer l' apparéil par un apparéil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉ DECRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L'APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L'IMPLANTATION D'UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTES LES GARANTS TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PREVOIT PAS DE PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-

INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas d'exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

RECOURS LÉGAUX: Cette garantie vous donne des droits légaux spécifique et vous pouvez avoir d'autres droits variant de province en province. Cette garantie devient nulle à l'extérieur des États-Unis et du Canada.

MARCHÉ À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide d'utilisation, vous étés persuadé(e) que votre apparéil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage original, si possible). Joignez-y vous preuve d'achat et une note décrivant le problème. Expédiez l' apparéil, port payé, par l'entremise d'un service postal certifié et assure ou d'un courrier qui vous permettra de retrouver ultérieurement l'envoi, au répondant de la garantie, à l'adresse suivante :

Uniden America Service

C/O Saddle Creek

DéfinitionS DES CODES RADIO

La liste suivante comporte les codes "10" les plus frequentlyment utilisés par les opérateurs de radio CB afin de communiquer plusrapidement et de manière plus efficace.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNIDEN

Modèle : BearTracker 885

Catégorie : Radio