CX10 Extreme - Robot de piscine MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CX10 Extreme MARTIN au format PDF.
| Type de produit | Projecteur automatique professionnel |
| Marque | Martin |
| Modèle | CX-10 Extreme |
| Dimensions (L x l x H) | 412 mm x 340 mm x 326 mm |
| Alimentation | 100-250 V, 50/60 Hz, commutable |
| Lampe | MSD 250/2, 250 W, 2000 h, 6500 K |
| Faisceau | 22° (standard), optiques optionnelles 14° et 32° |
| Couleurs | 12 couleurs dichroïques + blanc, roue de 13 positions |
| Effets | Roue d'effets double face, 13 positions, superposition de filtres |
| Gradation | Complète avec noir sec et stroboscope |
| Mise au point | Motorisée, de 2 m à l'infini |
| Contrôle | DMX-512, 10 canaux, panneau de contrôle intégré |
| Poids | Environ 20 kg (non spécifié, estimation) |
| Entretien | Nettoyage des optiques et ventilateurs, lubrification mécanisme de mise au point |
| Remplacement lampe | Oui, compatible Osram HSD 250, Philips MSD 250/2 et MSD 200 |
| Fusibles | Principal 6,3 A/250 V, fusibles secondaires 6,3 A et 2 A |
| Sécurité | Mise à la terre obligatoire, distance minimale 0,1 m des inflammables, protections thermiques |
| Accessoires optionnels | Kits de lentilles, roue d'animation, crochets |
| Utilisation | Professionnelle, intérieur, toutes orientations |
FOIRE AUX QUESTIONS - CX10 Extreme MARTIN
Questions des utilisateurs sur CX10 Extreme MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot de piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CX10 Extreme - MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CX10 Extreme de la marque MARTIN.
MODE D'EMPLOI CX10 Extreme MARTIN
manuel d'utilisation





Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel ne peut être produit sousquelque forme et parquelque moyen que ce soit sans autorisation expressement écrite de Martin Professional A/S, Danemark.
Imprimé au Danemark.
Charactéristiques 4
A propos de ce manuel 4
1. Précautions d'emploi 5
Précautions d'emploi 5
Installation. 6
Déballage 6
Alimentation 6
Installation 7
Connexion du cable de telecommande 8
Panneau de contrôle 9
Navigation dans les menus 9
Choix de I'adresse 10
Optimisation des performances 10
Informations 11
Utilaires de test et entretien 11
Contrôle en DMX 512 13
La lampe 13
Les effets 13
Contrôle de vitesse 14
Configuration optique 15
Rouedeffets 15
Filtres de couleur 18
Lentilles optionnelles 19
Roued'animation 22
Service. 28
Lampe 28
Nettoyage 29
Lubrification 30
Remplacement des fusibles 30
Mise à jour du logiciel 31
Protocole DMX 32
34
Messages d'erreur 37
Problèmes courants 38
Connexions de la carte mère. 39
Specifications - CX-10 40
INTRODUCTION
\section*{Caracteristiques}
Merci d'avoir choisi le CX-10 Extreme de Martin. Il dispose, entre autres, des caractéristiques suivantes :
Lampe à décharge haut rendement, 2000 heures, 250 Watts
12 couleurs dichroiques interchangeables plus blanc
- Roue d'effets double face, 13 positions, permettant les superpositions de filtres
- Mise au point motorisée
Gradation complète du faisceau
- Noir sec et stroboscopes ultra-rapide
Optiques traitées
- Alimentation aisément configurable
Lyre d'accroche intégrée
- Ventilateurs simples à nettoyer
- Kits de lentilles optionnels serrés et grand angle
Kit d'animation optionnel
A propos de ce manuel
Nous vous conseillons de vérifier sur le site Web de Martin http://www.martin.com les dernières mises a jour du logiciel et de la documentation.
Commentaires et suggestions concernant ce document sont à adresser par e-mail à service@martin.com ou par voie postale à:
Consultez impératifement les précautions d'emploi listées ci-après dans ce manuel avant d'instructor le projecteur et de le contrôle en service.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
Attention! Ce produit est réservé à un usage professionnel uniquement. Il n'est pas destiné à un usage domestique.
Ce produit présente le risque de blessures sévères voire mortelles par incendie, brûture, électrocution, irradiation aux UV, Explosion de lampe et chute. Lisez attentivement ce manuel avant d'instructor le projecteur et de lemettre sous tension. Suivez à la lecture les précautions d'emploi listées ici et sur la machine. Pour toute question sur l'utilisation du produit en toute sécurité, contactez votre revendeur Martin ouappelez le service d'assistance 24/24 de Martin au +45 70 200 201.
Précautions d'emploi
PROTECTION CONTRE LES ÉLECTROCUTIONS
- Déconnectez le projecteur du secteur avant desteroler ou d'installer une lampe, un fusible ou tout composant mais égarlement lorsqu l'appareil n'est pas utilisé.
Reliez Throughout le projecteur à la terre. - Utilisez toujours une source de courant alternative compatible avec les normes locales en vigueur et protégée contre les surintensités et par un disjoncteur différentiel.
- N'exposez pas le projeteur à la pluie ou à l'humidité.
- Référez tout entretien non déscrit dans ce manuel à un technicien qualifié.
PROTECTION CONTRE LES RADIATIONS UV ET LES EXPLOSIONS DE LAMPE
N'tutilisez jamais l'appareil s'il manque des lentilles ou des capots ou sils sont endommagés.
- Lors du changement de lampe, laissez le projecteur refroidir au moins 15 minutes avant d'acceder à la lampe. Protegez vos mains avec des gants et vos yeux avec des lunettes de sécurité.
- Ne fixez pas le faisceau directement. Ne regardez jamais une lampe allumée non protégée par les capots.
- Remplacez la lampe si elle grillée ou défectueuse et avant qu'elle ne dépasse sa durée de vie maximale.
PROTECTION CONTRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE BRULURE
- N'essayez jamais de contourner l'action des protections thermostatiques ou des fusibles. Remplacez toujours les fusibles grillés par des fusibles de type strictement identique.
- Maintenez les matériaux combustibles (tissu, carton, papier...) au moins à 0,1 m (4 in.) du projecteur. Gardez les matériaux inflammables loin du projecteur.
- N'éclairez pas les surfaces situées à moins de 0,3 m (12 in.) de l'appareil.
- Maintenez un espace d'au moins 0,1 m (4 in.) autour des ventilateurs et des aérations.
- Ne placez jamais de filtres ou autres materiaux sur la lentille.
- Les surfaces extérieures de l'appareil peuvent devenir très chaudes. Laissez le projecteur refroidir au moins 5 minutes avant de le manipuler.
- Ne modifiez pas le projecteur et n'installez que des pieces détachées provenant de Martin.
- N'utilisez pas le projecteur par des températures ambantes (Ta) supérieures à 40^ ( 104^ ).
PROTECTION CONTRE LES CHUTES
Lors de l'accroche du projecteur, verifie que les structures supportent au moins 10 fois le poids de tous les
appareils installés.
- Vérifiez que les capots et le matériel d'accroche sont fixés correctement et sécurisés avec une accroche secondaire telle qu'une élingue de sécurité.
- Interdisez l'accès sous la zone de travail avant d'instructor ou de déposer le projecteur.
INSTALLATION
Déballage
Le CX-10 est livre avec :
- une lampe MSD 250/2
- un cable d'alimentation de 3 m avec fiche IEC 3 broches
- un manuel d'utilisation
L'emballage est soignement étudié pour protégger le projecteur pendant le transport - utilisez-le ou remplacez-le par un flight case sur mesure pour transporter l'appareil.
Alimentation
Attention! Pour une bonne protection contre les electrocutions, le projecteur doit etre relié à la terre. L'alimentation doit etre protégée contre les surintensités et les defaults différentiels.
Important! Vérifiez que le module d'alimentation est configuré pour le secteur du site où vous travailliez avant d'allumer le projecteur.
Le CX-10 est configuré en Usine pour un courant en 230V / 50 Hz. Si vous secteur diffère, vous doivent reconfigurer le module d'alimentation pour la tension et la fréquence locale. Utilisez toujours le réglage de tension égal ou légarement supérieur à votre réseau électrique.
CONFIGURER LE MODULE D'ALIMENTATION
1 Deconnectez le projecteur du secteur. Retirez les 4 vis du couvercle ventral et degagez-le complètement.

2 Localisez les commutateurs de tension et de fréquence et l'étiquette précisant les réglages, située à côte de la roue de couleur. Réglez le commutateur de tension sur la valeur égale ou juste supérieure à la tension secteur. Si cette tension locale tombe entre deux réglages, prenez le plus fort. Exemple, pour 215 V, réglez sur 230 V et non pas sur 210 V.
3 Déplacez le commutateur de fréquence sur le réglage correspondant au secteur : 50 ou 60 Hz.
4 Remontez le capot.
INSTALLER UNE FICHE SUR LE CABLE SECTEUR
Le cable d'alimentation doit être équipé d'une fiche secteur avec broche de terre compatible avec votre installation. Consultez un électricien qualifié si vous avez le moindre doute.
- En suivant les instructions du fabricant, connectez le fil vert/jaune à la broche de terre, le fil marron à la broche de phase et le fil bleu à la broche de neutre. Le tableau ci-dessous donne les repères d'identification usuels des broches :
Tableau 1: Brochage des fiches secteur
| Fil Broche | Marquage Couleur de vis | ||
| marron phase | “L”jaune | ou cuivre | |
| bleu | neutre | “N” | argent |
| vert/jaune | terre | ½ | vert |
MISE SOUSTENSION
Attention! Les cables d'alimentation doit être en bon état et doivent supporter la puissance électrique nécessaire pour tous les apparciels connectés.
Important! Alimenter le projecteur avec un gradateur peut endommager son électronique.
1 Vérifiez que le cable d'alimentation est en bon état et qu'il supporte la puissance de tous les apparciels connectés.
2 Branchez le cable préparé précédemment au secteur et dans l'embase secteur du projecteur.

Installation
PLACEMENT ET ORIENTATION
Le CX-10 peut être installé dans n'importe qu'elle orientation. Il peut être fixé directement sur une surface, accroché à une structure ou posé directement au sol.
Pour installer le CX-10 en toute sécurité, place-le dans un endroit où:
- il est au moins à 0,1 m (4 in.) de tout matériel combustible
- il est abrité de la pluie et de l'humidité
- il dispose d'au moins 0,1 m (4 in.) d'espace libre autour des ventilateurs et des aérations
- il est éloigné de tout matériel inflammable.
ACCROCHE ET INSTALLATION DU CX-10
Attention! Interdisez l'accès sous la zone de travailpendant l'accroche.
Attention! Sécurisez la fixation avec une accroche secondaire.
1 Si vous utilisez un crochet (non fourni), vérifie qu'il est intact et qu'il supporte au moins 10 fois le poids de l'appareil. Serrez fermement avec un écrou M12 de grade 8.8 (minimum) le crochet sur la lyre (ou suivez les recommendations du fabricant du crochet), dans le perçage de 13 mm situé au centre de la lyre.
2 Si vous fixez le projecteur directement, vérifie que le matériel de fixation (non foumi) et la surface de montage supportent tous les deux au moins 10 fois le poids de l'appareil. Les 4 percages de 6.2mm ou le percage central de 13 convennent pour la fixation directe.
3 Vérifie que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les apparciels installés, de leurs accessoires et des équipements auxiliaires ...
4 En travaillant depuis une plateforme stable, accrochez ou fixez le projecteur.
5 Installez une élingue de sécurité qui supporte au moins 10 fois le poids du projecteur entre la structure elle-même et n'importe qu'elle partie en aluminium du projecteur.
6 Desserrez les poignées de réglage et orientez l'appareil. Serrez les poignées (sens horaire) pour le bloquer. Lorsqu'une poignée atteint sa fin de course, tirez-la pour la débrayer, tournez-la pour la ramener en arrêté, relâchez-la et continuez à serrer.
7 Vérifiez que le projeteur remplit les conditions d'installation listées ci-dessus.
Connexion du cable de télécommande
Le CX-10 est équipé d'embases XLR 3 points à verrouillage en entrée et en sortie, câblées selon la norme DMX : broche 1 - blindage, broche 2 - point froid (-) et broche 3 - point chaud (+). Si certains de vos projecteur ou votre console utilisent des embases 5 points ou une polarité inversée, les adaptateurs ci-dessous seront certainement nécessaires.



Figure 1: Adaptateurs de cablage DMX
1 Connectez la sortie du contrôleur à l'entrée du premier projecteur. Pour un contrôleur DMX avec sortie en 5 broches, utilisez un adaptateur XL5 male / XLR 3 femelle.
2 Connectez la sortie du projecteur à l'entrée du projecteur suivant le plus proche. Si vous connectez un apparéil dont la polarité est inversée, utilisez un inverseur de polarité XLR 3/3.
3 Pour terminer la ligne, insérez un bouchon de terminaison de 120 Ohms en XLR male dans la sortie du dernier projeteur.

CONSEILS POUR LE MONTAGE
D'UNE LIGNE DE TÉLECOMMANDE DE BONNE QUALITÉ
- N'utilise que du cable blindé à paires torsadées concu pour les transmission RS-485 : le cable microphone standard ne convient pas pour une transmission fiable du signal DMX sur de longues distances. Pour des liaisons jusqu'à 300 m, utilisez du cable de section 0,22 mm² (24 AWG), faible capacitance, d'impédance caractéristique comprise entre 85 et 150 Ohms, à une ou plusieurs paires. Pour les lignes jusqu'à 500 m, utilisez du cable de 0,34 mm² (22 AWG). Utilisez un splitter-amplificateur au-delà de 500 m.
- N'utilise jamais de "Y" pour séparer la ligne. Pour séparer la ligne, utilisez un splitter-amplificateur tel que le Splitter 4 canaux Opto-Isolé RS-485 de Martin.
- Ne surchargez pas la ligne. Vous ne pouvez connecter que 32 apparèils sur une même ligne.
- Terminate la ligne en installer un bouchon de terminaison dans la sortie du dernier appeareil. Un bouchon de terminaison est simplement une fiche XLR male dans laquelle une résistance 1/4 de Watt, 120 Ohms est soudée entre les broches 2 et 3. Il «absorbe» le signal et empêche sa réflexion qui parasite les transmissions et provoque des interférences. Avec un splitter, terminez chaque départ de ligne.
PANNEAU DE CONTROLLE
L'adressage et le choix des options de configuration, la lecture des informations et les fonctions d'entretien passent par le panneau de contrôle. Les réglages peuvent également être modifiés avec le boîtier MP-2 de Martin.
Quatre symboles peuvent apparaître sur l'afficheur du panneau de contrôle :

Projecteur sous tension et prét.

Ecriture en mémoire. Ne jamais couper l'alimentation quand ce symbole est visible.

Réception de DMX.

Erreur. Voir "Messages d'erreur" en page 37 et "Problèmes courants" en page 38.
Navigation dans les menus
Voir également le tableau récapitulatif des menus en page 34.
L'adresse DMX ainsi que tout message d'erreur s'affichent dans la fin de l'initialisation de l'appareil. Pour entrer dans le menu, appuyez sur [menu]. Utilisez les flèches [haut] et [bas] pour naviguer dans les options. Pour désirir une fonction, appuyez sur [enter]. Pour sortir d'une option ou d'un sous-menue, appuyez sur [menu].

Choix de l'adresse
Le CX-10 requiert 10 canaux DMX. L'adresse, ou canal de base, est le premier canal utilisé pour receivevoir les instructions du contrôleur. Pour un contrôle individuel, chaque apparéil doit avoir sa propre adresse et ses canaux ne doivent pas chevaucher leurs d'un autre apparéil. Deux CX-10 peuvent partager la même adresse s'ils doivent se composer exactement de la même manière à tout moment : ils recevront les mêmes instructions et il sera impossible de les dissocier.
CHOIX D'UNE ADRESSE DMX
1 Mettez le CX-10 sous tension. Appuyez sur [menu] pour entrer dans le menu principal.
2 Choisissez AddR avec les flèches [haut] et [bas]. Appuyez sur [enter].
3 Choisissez une adresse DMX comprende entre 1 et 502 avec les touches [haut] et [bas]. Appuyez sur [enter]. Appuyez sur [menu] pour revenir au menu principal.
Optimisation des performances
MOU VEMENT
SCUT, ou 'raccourcis', déterminé si les roues de couleur et de gobos passent par le filtre blanc ou pas lorsqu'elles changent de position. Lorsque cette option est engagée (ON), les roues prennten le plus court chemin pour aller d'un filtre à un autre et passent devant le blanc si nécessaire. Lorsque l'option est désactivée (OFF), les roues ne passent jamais devant le blanc pour aller d'un filtre à un autre.
AFFICHEUR
Le menu de gestion de l'afficheur (PERS > dISP) détermine si l'écran reste allumé ou pas. Choisissez ON pour garder l'afficheur allumé ou OFF pour qu'il s'éteigne automatiquement 2 minutes après le dernier appui sur une touche.
Pour inverser l'affichage, appuyez simultanément sur [haut] et [bas].
L'intensité de l'afficheur (PERS > d INT) peut être manuellement régée entre 10 et 100% ou placée en mode automatique, sous la gestion du capteur de lumière intégré.
LAMPE
Deux options contrôlent l'amorçage et l'extinction de la lampe : Automatic Lamp On (PERS>ALON) et DMX Lamp-Off (PERS>DLoF).
L'amorçage automatique dispose de 3 options : ON, OFF et DMX. Lorsque ALON est sur OFF, la lampe resté éteinte jusqu'à ce qu'une commande d'amorçage soit reçue du contrôleur. Lorsque ALON est sur ON, la lampe amorce automatiquement à la mise sous tension de l'appareil. Lorsque ALON est sur DMX, la lampe s'amorce automaientiquement des la réception du signal DMX et s'éteint automatiquement 15 minutes après la disparition du signal. En modes ON ou DMX, le décai d'amorçage de la lampe est déterminé par l'adresse DMX de l'appareil pour éviter que toutes les lampes amortient simultanément.
L'option DMX Lamp-Off déterminé la coupure de la lampe. Lorsque dLOF est sur ON, la lampe peut être coupée par le signal DMX en envoyant le canal 1 entre 248 et 255 pendant 5 secondes. Lorsque dLOF est sur OFF, la coupure via le DMX ne fonctionne que sous certaines conditions. Consultez le protocole DMX.
INITIALISATION
Le projeteur peut être initiaisé depuis le contrôle si l'option PERS > dRES est sur ON. Si cette option est sur OFF, l'initialisation à distance ne peut être effectue que sous certaines conditions. Consultez le protocole DMX.
Les réglages d'usine peuvent être rétablis en selectionnant l'option d FSE > FACT > LOAD .
Informations
HEURES SOUS TENSION
Le menu INFO>TIME>HRS>TOTL donne le nombre total d'heures de service depuis la sortie d'usine. INFO>TIME>HRS>RSET donne le nombre total d'heures de service depuis la dernière initiaisation de ce compteur. Il permet une bonne tracabilité des heures d'utilisation notamment pour la location. Appuyez sur [haut] pendant 5 secondes pour le remetre à zéro.
HEURES DE LAMPE
INFO>TIME>L HR>TOTL donne le nombre de service, lampe allumée, depuis la sortie d'usine. INFO>TIME>L HR>RSET donne le nombre total d'heures de service, lampe allumée, depuis la dernière initiaisation de ce compteur. Il permet une bonne tracabilité du vieillissement des lampes. Initialisesez-le à chaque changement de lampe. Appuyez sur [haut] pendant 5 secondes pour le remettre à zéro.
LAMP STRIKES
INFO>TIME>L ST>TOTL donne le nombre d'amorçages de lampe depuis la sortie d'usine. INFO>TIME>L ST>RSET donne le nombre d'amorçages de lampe depuis la dernière initiaisation de ce compteur. Il permet une bonne tracabilité du vieillissement des lampes. Initialiseze-le à chaque changement de lampe. Appuyez sur [haut] pendant 5 secondes pour le remetre à zéro.
VERSION DU LOGICIEL
INFO>VER donne la version du logiciel système. Cette information est également affichée lors de l'initialisation pendant l'allumage.
Utilitaires de test et entretien
TESTEUR DMX
L'afficheur de signal (dMXL) donne des informations utiles pour le dépannage et le diagnostic de problèmes courants.
RATE donne le taux de rafraîchissement du DMX en trames par secondes. Des valeurs inférieures à 10 ou supérieures à 44 peuvent cause des comportements erratiques, sur tout en mode suiveur (Tracking).
QUAL donne la qualité du signal DMX reçu en pourcentage de paquets reçus corrects. Les valeurs très inférieures à 100 signifient que des interférences polluent le signal, indice de connexions de mauvaises qualité et d'autres problèmes types de la transmission sériele.
STCO donne le code d'entete du signal DMX. Les trames dont l'entete n'est pas 0 peuvent cause des comportements erratiques.
Les options suivantes, placées sous la rubrique dMXL donnent les valeurs DMX reçues sur chacun des canaux du projecteur, du canal 1, shutter ou SHUT, au canal 10, vitesse des effets ou EFSP. Si le projecteur ne se comporte pas comme prévu, l'analyse des valeurs reçues peut vous aider à diagnostiquer les problèmes.
CONTROLE MANUEL
Le menu de contrôle manuel (MAN) fournit toutes les commandes nécessaires pour amocrer la lampe (LON), couper la lampe (LOFF), initiaiser l'appareil (RST) et tester individuellement tous les effets.
TEST DES EFFETS
La séquence de test (TSEQ>RUN) passes tous les effets en revue pour tester rapidement les performances de la machine. Note: la séquence de test n'amorce pas automatiquement la lampe. Utilisez les menus MAN>LON et MAN>LOFF pourGER la lampe. Appuyez sur [menu] pour arreter le test.
RéGLAGES MÉCANIQUES
Le menu de réglages mécaniques (UTIL > AdJ) fournit des commandes de positionnement des effets pour leurs réglages mécaniques.
ETALONNAGE DES EFFETS
Le menu d'étalonnage (UTIL > CAL) permet d'affiner le positionnement des effets pour améliorer l'uniformité d'un parc de machines et compenser les petites différences dues aux réglages mécaniques.
La commande UTIL>FOF permit d'annuler l'étalonnage méorisé.
TEST DE LA CARTE MÈRE
UTIL>PCBT lance une routine de test pour la carte mère - procedure réservée aux services d'entretien.
MODE DETÉLECHARGEMENT
Le mode téléchargement (UTIL > UPLd) prépare le projecteur à la mise à jour de son logiciel. Cette commande n'est pas systématiquement nécessaire puisque cette étape est initiaie directement par le système de téléchargement.
CONTRÔLÉ EN DMX 512
Cette section décrit brievement les effets contrôables en DMX. Consultez le protocole DMX donné en page 32 et la charte DMX de la dernière page de couverture.
La lampe
AMORCAGE
A moins que l'option d'amorçage automatique ne soit activée, la lampe reste coupée jusqu'à ce que le projecteur recoive une commande d'allumage de lampe.
Note: lors de l'amorçage, un pic de courant largement supérieur à la consommation nominale du projecteur se produit. Amorcer plusieurs apparils simultanément peut provoquer une chute de tension suffisante pour empêcher l'allumage des lampes ou faire sauter les coupe-circuits. Pour éviter cela, programmez une série d'amorçage dans laquelle les lampes sont allumées à 5 secondes d'intervalle.
EXTINCTION
La lampe peut etre eteinte depuis la console en envoyant la commande Lamp Off du canal 1 pendant 5 seconds. La lampe ne peut pas etre reamorcée dans les 8 minutes suivant l'extinction. Note : I'extinction de la lampe a distance peut etre désactivée avec le menu PERS>dlOf.
Les effets
RESET
Si un effet perd son indexation et ne va plus aux positions programmes, vous pouvez initiaiser l'appareil depuis le pupitre en envoyant la commande Reset du canal 1 pendant 5 secondes. Cette commande peut être désactivée depuis le menu PERS > dRES
GRADATEUR/SHUTTER
Le système de gradateur shutter mécanique fournit une gradation de haute résolution, un noir sec instantané et des effets de stroboscope ou de pulsations variables ou aléatoires dans lesquels le gradateur s'ouvre s'échément et se ferme lentement ou le contraire. Shutter, strobe et pulsations sont contrôleés par le canal 1. L'intensité est contrôle par le canal 2.
COULEURS
La roue de couleurs à 13 positions est contrôle par le canal 3. La roue peut defiler en continu et permet les demi couleurs comme le défilament filtre par filtre. Elle peut être mise en rotation continue dans les deux directions, à vitesse variable - avec le canal 5 - et autorise aussi les effets de couleurs aléatoires.
ROUDEFFET
La roue d'effets à 13 positions est contrôleé par le canal 4. Elle peut être mise en rotation continue, dans les deux directions et à vitesse variable (canal 6).
FILTRE DE FROST
Le filtre de frost est engagé avec le canal 7.
MISE AU NET
Le faisceau peut etre mis au net de 2 m environ a l'infini avec le canal 8.
Contrôle de vitesse
MODE SUIVEUR
Le mode suiveur est activé en réglient le canal 10 à 0.
En mode suiveur, la vitesse est déterminée par le temps de transfert (crossfade ou fade time) de la console. Le contrôleur envoie en continu de petites modifications de la position et le projecteur les 'suit'. Pour activer le mode suiveur, configurez le canal de vitesse en mode suiveur ou 'Tracking mode'. Notez que, dans certains cas, le mode suiveur permet de modifier les réglages des menus du panneau de contrôle.
MODE VECTORIEL
En mode vectoriel, la vitesse de transfert est donnée directement par le canal 10. Le temps de transfert sur la console doit être régled à 0. Ce mode est très précieux lorsqu'on travaille avec un contrôleur qui ne dispose pas de temps de transfert. Il permet d'obtenir des changements fluides, en particulier sur les mouvements, quel que soit le transfert programmé ou la capacité de calcul de la console.
Lorsque le canal 10 est sur Blackout, le shutter se ferme dés qu'un effet change de position. Le shutter se réouvre dés que le mouvement est fini..
ANNULATION DES REGLAGES DE PERSONNALITE
Le canal 10 fournit des commandes permettant de contourner certains régages de personnalité concernant les modes de raccourcis. Consultez le protocole DMX pour plus de détails.
CONFIGURATION OPTIQUE
Ce chapitre détaillé les sections listées ci-dessous :
- Roue d'effets
-Filtres de couleur" en page 18
"Lentilles optionnelles" en page 19
"Roue d'animation" en page 22
Roued'effets
Le CX-10 dispose d'une roue d'effets double face qui permet la combinaison de 2 effets à chacune des 13 positions. Les effets sont montés sur des portes-filtres en forme de drapeau.
Les effets à projeter au net doivent être placés sur le côte 'lampe' de la roue.
CONFIGURATION STANDARD DE LA ROUE D'EFFETS

Côté lentille

5

6

8

1

0

1

Côté lampe













Position Côté lampe de la roue Côté lentille de la roue Effets combinés
| 1 Ouvert, +22,5/17 peint HT | ||
| 2 Gobo ouvert,/percé à 12 mm | ||
| 3 Gobo ouvert,percé à 8 mm | ||
| 4 Gobo ouvert,percé à 4 mm | ||
| 5 «Forest floor» «Small arctic» - verre texturé | ||
| 6 «Concrete» - verre texturé «Punched twinkle A» Effet «Balles de golf» | ||
| 7 «Leaf breakup» | ||
| 8 «Fibroid» -verre texturé «Punched twinkle B» Effet "Fibroide" | ||
| 9 «Linear break-up» | ||
| 10 «Punched rectangular» «Large» - verre texturé Effet «Bambous" | ||
| 11 «Cell breakup» | ||
| 12 «Limbo flag» - verre texturé Gobo ouvert,percé à 18 mm | ||
| 13 Ouvert, +22,5/17 peint HT Correcteur de température de couleur 5500-2900K |
REEMPLACEMENT D'UN FILTRE D'EFFET
1 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
2 Retirez le capot.
3 Tournez la roue d'effets pour acceder au porte-filtre choisi. Appuyez légrement sur le porte-filtre pour assouplir les ressorts, saisissez-le par ses tranches et retirez-le.
4 Pour placer un filtré, glissez-le sous les ressorts de détention jusqu'à ce qu'il se cale en place.
5 Replacez le capot avant de remetre sous tension.

ORIENTATION DES GOBOS

La Figure 2 montre l'orientation correcte des différents types de gobos. En cas de doute, installez toujours la face la plus refléchissante vers la lampe.
Figure 2: Orientation des gobos
Filtres de couleur
CONFIGURATION STANDARD
Le CX-10 dispose de 12 filtres de couleur dichroiques :

Figure 5: Roue de couleurs du CX-10
| Position Couleur | |
| 1 Ouver | |
| 2 | UV |
| 3 Jaune | 603 |
| 4 Bleu | 104 |
| 5 Rose | 312 |
| 6 Vert | 206 |
| 7 Bleu | 108 |
| 8 Rouge | 301 |
| 9 Magenta | 507 |
| 10 Bleu | 101 |
| 11 Orange | 306 |
| 12 Vert sombre | |
| 13 Mauve | 502 |
CHANGEMENT DE FILTRDE COULEUR
1 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
2 Retirez le capot.
3 Tourmez la roue de couleurs pour acceder au portefiltre choisi. Appuyez légrement sur le portefiltre assouplir les ressorts, saisissez-le par ses tranches et retirez-le.


4 Pour insérer un contrôle, glissez-le sous le ressort de détention jusqu'à ce qu'il se cale en place.
5 Remontez le capot.
Lentilles optionnelles
La lentille standard à 22 degrès peut être remplaced par une lentille à 14 ou 32 degrès avec les kits optionnels. Consultez la section «Accessoires» en page 41 pour le détaill des codes de commande.
CHANGEMENT DE LENTILLE
1 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
2 Retirez le capot.
3 Avec un tournevis Philips, demontez le module de mise au net.


4 A l'aide d'un tournevis Philips, retirez les deux vis maintainant le bloc lentille en place.


5 Dégadez le module de lentille du système de mise au net.

6 Glissez le nouveau bloc lentille dans le module de mise au net et fixez-le avec les vis retirees au 4.
7 Si vous installez le kit Optique serrée à 14^ , vous devez changer le verre frontal. Demontez le module de gradateur pour acceder au verre. Demontez le verre frontal et remplacez-le par celui fourni avec le kit à 14^ . Remontez le bloc frontal.

Module gradateur Verre frontal Remplacement du verre frontal
8 Remontez- le module gradateur en vous assurant de son sens.



9 Avec un tournevis Philips, remontez le module de mise au net.

10 Remontez le capot du projeteur avant de remetre sous tension.
Roued'animation
Une roue d'animation peut venir en remplacement ou en complément de la roue de couleur. Ce montage requiert le Kit Roue d'Animation et un disque d'animation dont les codes de commande sont détaillés dans la section "Accessoires" en page 41.
La liste des roues d'animation et des conseils de mise en œuvre est donné dans la section ci-après. Pour obtenir les effets les plus impressionants, vous devrez associier la roue d'animation à un gobo et eventulement un filtré de couleur.
Pour installer un disque d'animation, consultez les sections :
Fixation de la roue d'effet sur la roue de couleur en page 24, et/ou
"Remplacer la roue de couleur par une roue d'animation" en page 26
LES ROUES D'ANIMATION ET LEUR MISE EN OEUVRE
Les roues d'animation mentionnées ci-dessous peuvent être commandées directement chez votre revendeur Martin. Les effets décrits ici ne sont que des suggestions : il est important de comprendre que la composition d'un effet réussi dépend pour beaucoup de votre propre experimentation. Il vous faudra également orienter la machine différemment selon le sens de défilament de votre effet : horizontal ou vertical.
Tangential breakup: Le disque Tangential Breakup (P/N 62400215) produit un mouvement ondulant subtil, en particulier lorsqu'il est parallèle aux traits dominants du gobo. C'est le plusMLSistant pour les effets de flammes, d'eau courante et plus generalement lorsqu'un seul sens de mouvement est recherche.
Radial breakup: Le disque Radial Breakup (P/N 62400211) est parfait pour un mouvement régulier marqué, tel que des flammes vascillantes, un cours d'eau ou les ondulations de chaleur et les mirages.


Spiral breakup: Le disque Spiral Breakup (P/N 62400216) est très similaire au disque Radial Breakup, mais dispose d'effets perpendiculars au mouvement principal que l'on peut rechercher pour une pluie battante, la neige ou des flammes agitées. Il faut l'expérience avec divers angles de gobos et plusieurs orientations de la machine pour l'explorer complètement.
Linear breakup: Le disque Linear Breakup (P/N 62400223) génére un mouvement rythme et simule très bien une brise au travers de branchages ou l'ondulation de la mer.

Triangle breakup: Le disque Triangle Breakup (P/N 62400225) donne un effet plus rapide et rythme que le precedent et convient parfaitement aux effets psychédéliques.

Cloud breakup: Le disque Cloud Breakup (P/N 62400213) est concu pour des mouvements doux et directionnels à vitesse lente ou très lente. Il est très apprécié pour les passages nuageux ou pour les effets très lents.

Elliptical breakup: Le disque Elliptical Breakup (P/N 62400221) produit un mouvement bidirectionnel proche du disque Spiral Breakup, mais avec un mouvement plus chaotique. Il convient très bien aux effets de neige ou similaires dans lesquels un mouvement chaotique est recherché.

Dot breakup: Le disque Dot Breakup (P/N 62400214) permit de donner un mouvement tout en gardant une projection plus nette du gobo d'origine. Il est conseilé pour les effets de feuilles mortes ou de bulles.

Flicker wheel: TLe disque Flicker Wheel (P/N 62400222) fournit un effet plutôt destiné aux animations de grande vitesse, tels que le passage d'un train. Il peut aussi être utilisé plus basquement pour casser le faisceau et produit des effets de strobe organiques.

Coarse radial breakup: Le disque Coarse Radial Breakup (P/N 62400224) est particulièrement efficace pour l'animation d'une source de lumière défocalisée sans perdre trop de luzière grâce à son ratio Noir / Blanc. Il est également recommandé pour les mêmes applications que le disque Radial Breakup.

Coarse tangential breakup: Le disque Coarse Tangential Breakup (P/N 62400226) peut être utilisé seul, au flou, pour donner des effets de flamme. Il peut être combiné à des gobos pour produit un effet de dérive.

FIXATION DE LA ROUE D'EFFET SUR LA ROUE DE COULEUR
Pour ajouter une roue d'effet à la roue de couleur :
1 Avec le menu de contrôle (voir "Menu du panneau de contrôle" en page 34), reglez l'option WHEL du menu PERS sur EFCT. Si vous ne modifiez pas cette option, le projecteur ne s'initialisera pas correctement.
2 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
3 Retirez le capot.
4 Avec un tournevis Philips, retirez le module d'effets.


5 Demontez la roue d'effets puis la roue de couleur avec une clé Allen de 2,5 mm. Les roues sont tenues en place par des étriers similaires à celui illustré ici.
6 Gardez en tete que la roue de couleur et la roue d'effets vont tourner ensemble continuèlement et retirez ou remplacez les filtres de couleur selon les besoin de l'effect à créé. Vous pouvez aussi déplacer des filtres de couleur sur la roue d'effets si nécessaire.
7 Modifie la roue de couleur avec les éléments fournis par le kit d'installation de la roue d'animation comme indiqué ci-dessous.



8 Placez la roue d'animatio sur la roue de couleur. Elles sont coupées magnétiquement.
9 Placez les deux roues ainsi combinées sur l'axe du moteur, la roue d'animation du (:é) du moteur. Placez la roue d'animation le plus pres possible de la paroi du module Effet sans qu'elle ne le touche et que rien ne viennent géné sa rotation. Plus la roue sera proche de la paroi, plus l'image sera nette. Bloquez la roue de couleurs en place avec l'étrier et une clé Allen de 2,5 mm.
10 Replace la roue d'effets en la plaçant le plus pris possible du module de net. La distance optimale entre la roue et la paroi du module est de 15 mm. Verifie que la roue ne touche aucun autre composant et que rien ne vient généra sa rotation. Bloquez la roue avec une clé Allen de 2,5 mm.


11 Replacez le module Effets/Couleurs.
12 Remontez le capot avant demettre l'appareil sous tension.
13 Si la roue d'effet doit être étalonnée, utilisez le menu UTIL>CAL>Goof pour calibrer exactement sa position depuis le logiciel système.
Note: Si par la suite, vous souhaitez retirez la roue d'animation, réglez l'options PERS/WHEL sur COLR avec le menu de contrôle. Lorsque vous ré-installerez la roue de couleur seule, vous
devrez peut-être à nouveau la réétalonner avec le menu de contrôle. Consultez la section "Menu du panneau de contrôle" en page 34 pour plus de détaill.
REMPLACER LA ROUE DE COULEUR PAR UNE ROUÉ D'ANIMATION
Pour remplacer la roue de couleur par une roue d'animation :
1 Avec le menu de contrôle (voir "Menu du panneau de contrôle" en page 34), reglez l'option WHEL du menu PERS sur EFCT. Si vous ne modifie pas cette option, le projecteur ne s'initialisera pas correctement.
2 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir.
3 Retirez le capot du projecteur.
4 Avec un tournevis Phillips, retirez le module d'effet.


5 Retirez la roue d'effets puis la roue de couleur avec une clé Allen de 2,5 mm. Les roues sont maintainues par des étriers illustrés ci-contre.
6 Pour utiliser les couleurs, vous devez transférer sur la roue d'effets les filtres que vous souhaitez garder.
7 Le kit de montage de roues d'animation fournit un étrier équipé d'un aimant. Placez la roue d'animation sur l'étrier.



8 Montez la roue d'animation sur l'axe du moteur, la face aimantée de l'étrier à l'opposé du moteur. Vérifiez que la roue d'animation est au plus pres de la paroi du module d'effets sans qu'aucun composant ne la touche et que rien ne viennent génér sa rotation. Plus la roue d'animation est proche de la paroi, meilleur sera le net. Serrez l'étrier aimante sur l'axe moteur avec une clé Allen de 2,5 mm.

9 Replacez la roue d'effets en la plaçant le plus pres possible du module de net. La distance optimale entre la roue et la paroi du module est de 15 mm. Verifie que la roue ne touche aucun autre composant et que rien ne vient gener sa rotation. Bloquez la roue avec une clé Allen de 2,5 mm.

10 Replacez le module couleurs/effets.
11 Remontez le capot avant de remetre sous tension.
12 Si la roue d'effet doit être étalonnée, utilisez le menu UTIL>CAL>GoOf pour calibrer exactement sa position depuis le logiciel système.
Note: Si par la suite, vous souhaitez retirez la roue d'animation, réglez l'options PERS/WHEL sur COLR avec le menu de contrôle. Lorsque vous ré-installées la roue de couleur seule, vous devrez peut-être à nouveau la réétalonner avec le menu de contrôle. Consultez la section "Menu du panneau de contrôle" en page 34 pour plus de détails.
SERVICE
Le CX-10 requiert un entretien régulier pour maintainir ses performances. Tout excès de poussière, deGRAISSÉ et de liquide de machine à fumée nuit fortement aux performances et provoque des surchauffes et des dommages qui ne sont pas couverts par les garanties. La fréquence des opérations de maintenance dépend fortement de l'environnement de travail du projecteur : consultez le service technique Martin pour obtenir plus de renseignements.
Attention! Retirer le couvercle quand le projecteur est sous tension expose l'utilisateur à des dangers potentiels : composants sous tension, pieces brûlantes et lampe sous pression. Déconnectez toujours le projecteur et laissez-le refroidir avant d'en retarder le capot.
Lampe
La durée de vie de la lampe varie selon les conditions d'utilisation. La durée de vie donnée est théorique et basée uniquement sur les cycles de test du fabricant. Pour prolonger la vie de la lampe, évitez les amortçages trop féuents et laissez la lampe allumée au moins 5 minutes avant de l'eteindre.
Pour réduire les risques d'explosion qui pouraient endommager le projecteur, ne dépassez jamais la durée de vie théorique (2000 heures) de plus de 25% .
Remplacez la lampe si :
- elle s'amorce difficilement ou pas du tout ou lorsqu'elle présente tout autre type de défaut,
- sa durée d'utilisation dépasse la durée de vie maximale indiquée par le fabricant. Voir Tableau 3.
LAMPESCOMPATIBLES
Le CX-10 est livré avec une lampe Philips MSD 250/2. Il est possible d'utiliser d'autres types de lampe. Consultez pour cela le tableau ci-dessous. Installer tout autre type de lampe peut endommager le projecteur.
Tableau 3: Comparatif des lampes compatibles
| Lampe Durée de vie | Limits de remplacement | Température de couleur Flux P/N | ||
| Osram HSD 250 2000 | hr 2500 hr 6000K | 68 lm/W 97010103 | ||
| Philips MSD 250/2 2000 | hr 2200 hr 6500K | 72 lm/W 97010100 | ||
| Philips MSD 200 2000 | hr 2200 hr 5600K | 67 lm/W 97010106 |
INSTALLER UNE LAMPE
Attention! Avant de changer la lampe, déconnectez le projecteur du secteur et laissez-le refroidir au moins 15 minutes. Portez des gants et des lunettes de sécurité..
1 Retirez les 2 vis nommées "Lamp replacement" et dégagez le support de lampe.
2 Si vous changez la lampe, retirez la lampe usee de son embase.
3 Pré-reglez la lampe en tournant les 3 vis de réglage jusqu'au milieu de leur course (il doit rester environ 2 mm entre la tête de la vis et le capot de lampe).
4 Maintenez la nouvelle lampe par sa ceramique (ne touchez pas l'ampoule), alignez les broches en face des trous de la douille et inserez la lampe fermement. Verifiez que les 4 ergots du culot en ceramique portent bien sur l'embase.
5 Nettoyez l'ampoule avec la lingette imbibée fournie dans l'emballage, en particulier si vous l'avez touchée avec les doigs. Vous pouze aussi utiliser un chiffon sans peluche et imbibé d'alcool.
6 Insérez la lampe dans le projecteur en évitant devriller les fils d'alimentation. Une fois la douille entree dans le corps du projecteur, tournez le capot de façon a ce que la flèche imprimée pointe vers le panneau de contrôle. Repérez l'ouverture du reflecteur - elle se trouve plus loin dans l'habitacle de la lampe - et insérez complètement la lampe.
7 Alignez les vis du capot avec leurs trouss respectifs et revissez le tout.
8 Si vous changez la lampe, initialisez les compteurs horaires (page 11).
9 Amorcez la lampe et reglez-la en tournant les 3 vis de réglage une par une pour centrer le point chaud et obtenir le faisceau le plus uniforme.
Nettoyage
COMPOSANTS OPTIQUES
Soyez très délicat lorsque vous nettoyez les composants optiques. La surface des filtres de couleur



est obtenu par un traitement multicouches très fragile et les rayures sont visibles à l'utilisation. Les résidus de produits de nettoyage peuvent s'accumuler, cuire sur les filtres et les déterminer.
1 Déconnectez le projecteur du secteur et laisssez le projecteur refroidir complètement.
2 Nettoyez les lentilles et les filtres sales avec de l'alcool isopropyle. Vous pouvez aussi utiliser un nettoyant pour vitre standard mais aucun résidu ne doit rester.
3 Rincez à l'eau distilled. Vous pouvez aussi mélanger un peu d'agent humidifient comme le Photoflo de Kodak pour limiter les rayures et les accumulations de produits.
4 Sechez avec un chiffon propre, doux et sans peluche ou en soufflant de l'air comprimé avec un compresseur.
VENTILATIONS
Pour maintenir un refroidissement ajustat, les ventilateurs doivent etre nettoyes regulierement.
1 Retirez le ventilateur en dégageant ses loquets.
2 Nettoyez la poussière accumulée avec un pinceau, un coton tige ou un compresseur.
3 Replacez le ventilateur dans son logement et fixez ses loquets.

Lubrification
N'utilisez que du lubrifiant silicone Martin (P/N 37302003 en 500 ml ou P/N 37302004 en 200 ml, en fiole avec applicateur). Aucun autre lubrifiant n'est agreé. Lors de la lubrification, retirez les excès et ne déposez pas de produit ailleurs que nécessaire.
Vérifiez le mecanisme de net et appliquez une goutte de lubrifiant sur la tringle si le mouvement est saccadé ou difficile.

Replacement des fusibles
FUSIBLE PRINCIPAL
Le fusible principal est intégré à l'embase secteur. Ne remplacez jamais le fusible par un modele différent!
1 Debranchez le cable secteur de l'embase.
2 Dégagez le porte fusible de son logement.
3 Changez le fusible par un fusible de même type et de même valeur. Ces données sont écrites sur l'étiquette de série.
4 Fermez le porte fusible et rebrachez le cable secteur.
Embase secteur et portefusible

FUSIBLES DE LA CARTE D'ALIMENTATION
Il y a deux fusibles de protection sur les circuits basse tension, situés sur la carte mère directement. Si une ou plusieurs LEDs vertes de la carte mère sont éteintes, un ou plusieurs fusibles ont grillé. Si les 3 LEDs sont allumées, la carte fonctionne correctement.
Si le problème persiste, consultez un service technique agréé Martin.
1 Deconnectez le projecteur du secteur.
2 Retirez le couvercle ventral.
3 Retirez les 4 vis qui maintainnent le panneau de contrôle. Dégagez l'afficheur pour acceder à la carte mère.
4 Retirez delicatement les deux fusibles situés en haut à gauche de la carte (voir page 39) et testez-les. Remplacez les fusibles fondus par des fusibles de type et valeur strictement identiques (voir page 40).
5 Remontez le panneau de contrôle et le couvercle ventral.

Mise à jour du logiciel
La dernière version du logiciel système CX-10 est disponible dans la zone de support technique du site http://www.martin.com. Il peut être installé avec un MP-2 ou via une liaison sériele, depuis un PC, avec une interface compatible et le logiciel Martin Software Uploader (égarlement disponible sur le site Martin). Les interfaces suivantes sont compatibles (en version 5.5):
DABS 1 (actuellesment disponible avec le système MUM)
- ShowDesigner PCI DMX (version 2048 canaux)
LightJockey PCI DMX (versions 512 et 2048 canaux)
LightJockey PCMCIA DMX
LightJockey 4064 ISA DMX (versions DJ et Club)
Note: les systèmes de contrôle auxiliaires comme le Martin Lighting Director (MLD) et le contrôleur Martin Matrix doivent être débranchés pour effectuer une mise à jour par le lien DMX. Ces systèmes ne transmettent pas correctement les codes de mise à jour qui ne sont pas compatibles DMX.
MISEÀJOURSTANDARD
Pourmettrea jourlelogiciel,connectezleprojecteurauboitierparlelienseriel commeun contrroleur standard et effectuez une mise a jour standard telle que decrite dans le manuel du boitier de telechargement. Il n'est pas necessaire d'isoler le CX-10 des autres projecteurs du reseau DMX.
Une fois le téléchargement terminé, le CX-10 effectue une verification de sa mémoire flash puis s'initialise. Si le logiciel transmis est corrompu, un erreur de somme de contrôle est détectée et l'afficheur indique CSER. Le projecteur affiche alors UPLd : il est prét pour un nouvel essai.
Dans le cas regrettable ou un téléchargement serait interrompu par une coupure de courant ou de signal, le projecteur doit être éteint pendant 10 secondes au moins pour forcer le système de contrôle de mémoire. Répétez la procédure dés que le message UPLd apparait.
Si la méthode standard échoue ou si les notes de mise à jour le précisent, vous doivent faire un téléchargement du secteur de boot (boot sector update).
1 Debranchez le projecteur du secteur.
2 Retirez le couvercle frontal.
3 Retirez les 4 vis qui maintainnent le panneau de contrôle. Dégagez l'afficheur pour acceder à la carte mère.
4 Le cavalier de protection du secteur de boot est placé à côté de la fiche de connexion du panneau de contrôle. Placez le cavalier en mode Init. Vérifiez que le cavalier Flash Write est en position Enable. Voir page 39 pour le détaill de la carte mère.
5 Effectuez un téléchargement en mode Boot tel que déscrit dans le manuel.
6 Déconnectez le projecteur du secteur. Replacez le cavalier du secteur de Boot en position Lock.
7 Remontez le panneau de contrôle puis le capot.

PROTOCOLE DMX
Canal Valeur Pourcent. Fonction
| 1 | 0 - 19 | 0 - 7 | Shutter, Strobe, Reset, Lamp On/Off |
| 20 - 49 | 8 - 19 | Shutter fermé | |
| 1-Si l'option DMX Reset est désactivée dans le panneau de contrôle, une commande Reset peut être exécutée si le filtre CTC est engagé, si le prisme est engagé (non tournant) et si la roue de gobo est sur open. | 50 - 72 | 20 - 28 | Strobe, rapide→lent |
| 73 - 79 | 29 - 31 | Shutter ouvert | |
| 80 - 99 | 31 - 39 | Pulsations en ouverture, rapide→lent | |
| 100 - 119 | 39 - 47 | Pulsations en fermeture, rapide→lent | |
| 120 - 127 | 47 - 50 | Shutter ouvert | |
| 2-Si l'option DMX Lamp Off est désactivée dans le panneau de contrôle, l'extinction de lampe peut être exécutée si le filtre CTC est engagé, si le prisme est engagé (non tournant) et si la roue de gobo est sur open. | 128 - 147 | 50 - 58 | Strobe aléatoire, rapide |
| 148 - 167 | 58 - 65 | Strobe aléatoire, medium | |
| 168 - 187 | 66 - 73 | Strobe aléatoire, lent | |
| 188 - 190 | 74 - 75 | Shutter ouvert | |
| 191 - 193 | 75 - 76 | Pulsations en ouverture aléatoires, rapide | |
| 194 - 196 | 76 - 77 | Pulsations en ouverture aléatoires, lent | |
| 197 - 199 | 77 - 78 | Pulsations en fermeture aléatoires, rapide | |
| 200 - 202 | 78 - 79 | Pulsations en fermeture aléatoires, lent | |
| 203 - 207 | 80 - 81 | Shutter ouvert | |
| 208 - 217 | 82 - 85 | Reset, tenu plus de 5 secondes | |
| 218 - 227 | 85 - 89 | Shutter ouvert | |
| 228 - 237 | 89 - 93 | Lamp on | |
| 238 - 247 | 93 - 97 | Shutter ouvert | |
| 248 - 255 | 97 - 100 | Lamp off, tenu plus de 5 secondes | |
| 2 | 0 - 255 0 - 100 | GradateurFermé→ouvert | |
| 3 | CouleursDéfilament continu: index des couleurs pleines | ||
| 0 | 0 | Blanc | |
| 12 | 5 | UV | |
| 24 | 9 | Jaune 603 | |
| 36 | 14 | Bleu 104 | |
| 48 | 19 | Rose 312 | |
| 60 | 23 | Vert 206 | |
| 72 | 28 | Bleu 108 | |
| 84 | 33 | Rouge 301 | |
| 96 | 37 | Magenta 507 | |
| 108 | 42 | Bleu 101 | |
| 120 | 47 | Orange 306 | |
| 132 | 42 | Vert社会发展 | |
| 144 | 56 | Mauve 502 | |
| Défilament par filtre | |||
| 156 - 159 | 61 - 63 | Mauve 502 | |
| 160 - 163 | 63 - 64 | Vert社会发展 | |
| 164 - 167 | 64 - 65 | Orange 306 | |
| 168 - 171 | 66 - 67 | Bleu 101 | |
| 172 - 175 | 67 - 68 | Magenta 507 | |
| 176 - 179 | 69 - 70 | Rouge 301 | |
| 180 - 183 | 70 - 72 | Bleu 108 | |
| 184 - 187 | 72 - 73 | Vert 206 | |
| 188 - 191 | 74 - 75 | Rose 312 | |
| 192 - 195 | 75 - 76 | Bleu 104 | |
| 196 - 199 | 77 - 78 | Jaune 603 | |
| 200 - 203 | 78 - 79 | UV | |
| 204 - 207 | 80 - 81 | Blanc | |
| Couleurs aléatoires | |||
| 208 - 210 | 82 | Rapides | |
| 211 - 213 | 83 | Medium | |
| 214 - 217 | 84 | Lentes | |
| Rotation continue (avec le disque d'animation) | |||
| 218 - 236 | 85 - 92 | Sens horsere (vitesse sur le canal 6) | |
| 237 - 255 | 93 - 100 | Sens anti horsere (vitesse sur le canal 6) | |
| Canal Valeur Pourcent. Fonction | |||
| 4 | EffetsDéfilament continu : index des effets | ||
| 0 | 0 Ouvert | ||
| 12 | 5 Effet 1 | ||
| 24 | 9 Effet 2 | ||
| 36 | 14 Effet 3 | ||
| 48 | 19 Effet 4 | ||
| 60 | 23 Effet 5 | ||
| 72 | 28 Effet 6 | ||
| 84 | 33 Effet 7 | ||
| 96 | 37 Effet 8 | ||
| 108 | 42 Effet 9 | ||
| 120 | 47 Effet 10 | ||
| 132 | 42 Effet 11 | ||
| 144 | 56 Effet 12 | ||
| 156 - 159 | 61 - 63 Effet 12 | ||
| 160 - 163 | 63 - 64 Effet 11 | ||
| 164 - 167 | 64 - 65 Effet 10 | ||
| 168 - 171 | 66 - 67 Effet 9 | ||
| 172 - 175 | 67 - 68 Effet 8 | ||
| 176 - 179 | 69 - 70 Effet 7 | ||
| 180 - 183 | 70 - 72 Effet 6 | ||
| 184 - 187 | 72 - 73 Effet 5 | ||
| 188 - 191 | 74 - 75 Effet 4 | ||
| 192 - 195 | 75 - 76 Effet 3 | ||
| 196 - 199 | 77 - 78 Effet 2 | ||
| 200 - 203 | 78 - 79 Effet 1 | ||
| 204 - 207 | 80 - 81 Ouvert | ||
| 208 - 210 | 82 Rapides | ||
| 211 - 213 | 83 Medium | ||
| 214 - 217 | 84 Lents | ||
| 218 - 236 | 85 - 92 Sens horsaire (vitesse sur canal 5) | ||
| 237 - 255 | 93 - 100 Sens anti horsaire (vitesse sur canal 5) | ||
| 5 | Effets aléatoires | ||
| 0 - 5 | 82 Rapides | ||
| 6 - 255 | 4 - 100 Medium | ||
| Mise au net | |||
| Infini >2 mètres | |||
| 9 Réservé pour les macros. | |||
| 0 - 2 | 0 - 1 | ||
| 3 - 245 | 1 - 96 | ||
| 246 - 251 | 96 - 98 | ||
| 252 - 255 | 99 - 100 | ||
MENUS DU PANNEAU DE CONTROLLE
Menu Sous-menu Options Notes (réglages d'usine en gras)
Tableau 4: Menu de contrôle
| 1-512 | Adresse DMX | ||
| PERS dISP ON | Afficheur allumé en permanence | ||
| OFF | Extinction 2 minutes après le dernier appui sur une touche | ||
| dINT AUTO | Gradation automatique | ||
| Réglage manuel de l'intensité | |||
| dLOF ON | Autorise l'amorçage à distance de la lampe (DMX Lamp On) | ||
| Interdit l'amorçage à distance de la lampe | |||
| dRES ON | Autorise l'initialisation à distance (DMX Reset) | ||
| Interdit l'initialisation à distance | |||
| ALON ON | Amorçage automatique de la lampe dans les 90 s après la mise sous tension (Automatic Lamp On) | ||
| Pas d'amorçage automatique | |||
| dMX | |||
| SCUT ON | Amorçage dès réception du DMX, extinction 15 minutes après la disparition du signal | ||
| La roue d'affets peut prendre le trajet le plus court | |||
| La roue d'effet ne passée jamais par le blanc | |||
| WHEL COLR | Roue de couleur standard installée | ||
| Roue d'animation installée. | |||
| dfSE FACT LOAD | Retour aux paramètres d'usine (sauf étalonnage des effets) | ||
| INFO | TIME/HRS | TOTAL | Nombre d'heures de service depuis la sortie d'usine |
| RSET | Nombre d'heures de service depuis la的最后一 mise à zéro du compteur. Maintenir [Haut] enforcée 5 s pour remettre à zéro. | ||
| TIME/L HR TO | TL | Nombre d'heures lampe allumée depuis la sortie d'usine | |
| RSET | Nombre d'heures lampe allumée depuis la的最后一 mise à zéro du compteur. Maintenir [Haut] enforcée 5 s pour remettre à zéro. | ||
| TIME/L ST TO | TL | Nombre total d'amorçages depuis la sortie d'usine | |
| RSET | Nombre d'amorçages depuis la的最后一 mise à zéro du compteur. Maintenir [Haut] enforcée 5 s pour remettre à zéro. | ||
| VER - | Version du logiciel | ||
| dMXL - | RATE | Taux de rafraichissement du signal reçu | |
| QUAL | Pourcentage de paquets reçus corrects | ||
| STCO | Valeur décimale de l'entsité DMX. | ||
| SHUT | Valeur DMX (0 - 255) reçue sur le shutter. | ||
| DIM | Valeur DMX (0 - 255) reçue sur le gradateur. | ||
| COL | Valeur DMX (0 - 255) reçue sur la roue de couleurs. | ||
| EFCT | Valeur DMX (0 - 255) reçue sur la roue d'effets. | ||
| FRST | Valeur DMX (0 - 255) reçue sur le frost. | ||
| FOC | Valeur DMX (0 - 255) reçue sur la mise au net. | ||
| EFSP | Valeur DMX (0 - 255) reçue sur le canal de vitesse. | ||
Menu Sous-menu Options Notes (reglages d'usine en gras)
Tableau 4: Menu de contrôle
| MAN RST | - | Initialisation | |
| L ON - | Lamp on | ||
| LoFF - | Lamp off | ||
| SHUT OPEN | Shutter ouvert | ||
| CLOS | Shutter fermé | ||
| STRF | Strobe rapide | ||
| STRM | Strobe Médium | ||
| STRS | Strobe lent | ||
| dIM 0-255 | Gradateur | ||
| COL (color wheel or animation disc if installed) | C1 | Roue de couleur en position Ouvert | |
| C2-C13 | Positions sur la roue de couleur (2 à 13) | ||
| CW F | Rotation continue sens horsaire rapide | ||
| CCWF | Rotation continue sens anti horsaire rapide | ||
| CW M | Rotation continue sens horsaire Médium | ||
| CCWM | Rotation continue sens anti horsaire Médium | ||
| CW S | Rotation continue sens horsaire lente | ||
| CCWS | Rotation continue sens anti horsaire lente | ||
| RNdf | Couleurs aléatoires rapides | ||
| RNdm | Couleurs aléatoires Médium | ||
| RNds | Couleurs aléatoires lentes | ||
| EFCT Po 1 | Roue d'effets en position Ouvert | ||
| Po 2-Po 13 | Positions de la roue d'effets | ||
| CW F | Rotation continue sens horsaire rapide | ||
| CCWF | Rotation continue sens anti horsaire rapide | ||
| CW M | Rotation continue sens horsaire Médium | ||
| CCWM | Rotation continue sens anti horsaire Médium | ||
| CW S | Rotation continue sens horsaire lente | ||
| CCWS | Rotation continue sens anti horsaire lente | ||
| RNDF | Effets aléatoires rapides | ||
| RNdm | Effets aléatoires Médium | ||
| RNds | Effets aléatoires lents | ||
| FRST 0-255 | Frost - ouvert →femme | ||
| FOC 0-255 | Mise au point, Infini→2m | ||
| TSEQ - | RUN | Lance un test général de tous les effets |
Menu Sous-menu Options Notes (réglages d'usine en gras)
Tableau 4: Menu de contrôle
| UTIL(MainteinEnterpriseenforcéequelquessec.) | Adj - | En cours d'implémentation | |
| CAL | d10F | Gradateur, lame 1 | |
| d20F | Gradateur, lame 2 | ||
| Co0F | Roue de couleurs | ||
| GoOF | Roue d'effets | ||
| FoOF | Mise au net | ||
| FrOf | Frost | ||
| dFOF | Retour à l'étaconnage de sortie d'usine (128) | ||
| dFOFSURE | Retour de tous les étaconnages à la valeur d'usine | ||
| PCbTLED | Test de la carte mère, personnel qualifié uniquement | ||
| UPLD SURE | Force la passage au mode téléchargement |
MESSAGESD'ERREUR
Afficheage Cause probable Consequences, Solutions
Tableau 5: Messages d'erreur
| MERR (Memory error) ...I'EEPROMest | ilisible • Contactez un service technique | |
| CSER (Check-sum error) | ... éché de la mise à jour du logiciel | • Rechargeze le logiciel, voir page 31. |
| **** ... communication impossible entre | le panneau de contrôle et la carte mère. Apparaît brièvement lors de l'allumage de l'appareil. | • Vérifiez les fusibles. • Vérifiez le cable entre la carte mère et le panneau de contrôle. • Réinstalléz le logiciel. • Contactez un service technique. |
| COER (Color wheel time-out) | ... le circuit d'indexation magnétique est en défaut (capteur défectueux ou perte d'un aimant). | •Après un certain salarié, l'effect s'arrêté dans une position quelconque |
| GOER (Gobo wheel time out) | • Contactez un service technique. |
PROBLEMES COURANTS
Problème Cause probable Solution
Tableau 6: Problèmes courants
| Un ou plusieurs appareilssemblant morts. | Pas d'alimentation. • Vérifiez la ligne d'alimentation et tous les câblessecteurs. | |
| Fusible primaire fondu. • Remplacez le fusible. | ||
| Fusibles secondaires fondus (sur la carte mère). | • Vérifiez les fusibles et remplacez si nécessaire. | |
| Les projecteurs s'initialisentcorrectement mais répondentde manière erratique voirepas du tout. | Le contrôleur n'est pas connecté. • Vérifiez lescâbles DMX et la connexion du contrôleur. | |
| Le brochage de la sortie du contrôleur ne correspond pas eu brochége desprojecteurs (inversion de polarité). | • Installé un cable inverseur entre le contrôleur et le premier projecteur de la ligne. | |
| Les projecteurs s'initialisentcorrectement mais certainsrépondent de maniererattique voirepas du tout. | Mauvaise qualité du signal. • Vérifiez la qualité du signal reçu (page 11). Si la valeur affichée est très inférieure à 100%, le problème vient peut-être d'une connexion de mauvaise qualité, d'un cable endommagé, d'un bouchon manuant ou d'un projecteur défectieux qui perturbe la ligne. | |
| Connexion de mauvaise qualité. • Inspectez lescâbles DMX et les connexions, rem-placez ou répavez les éléments défectieux. | ||
| Ligne non terminée par un bouchon de 120Ω. | • Branchez un bouchon dans la sortie du dernier apparéil de la ligne. | |
| Adressage incorrect. • Vérifiez les adresses des machines et le patch de la console. | ||
| Appareil défectueux perturbant la ligne. • D'ébranchez tour à tour chaque machine jusqu'à ce que le système fonctionné normalement : débranchez entree et sortie du projecteur et rac-cordez-les directement pour enlever la machine de la ligne.Faîtes contrôle l'appareil défectueux par une service technique. | ||
| Brochure des fiches inversé (inversions des broches 2 et 3). | • Installé un inverseur de signal avant lepremier projecteur en défaut ou inversez la polarité de ses embases signal. | |
| Le shutter se ferme soudainement. | Une roue a perdu son index de position et l' apparéil initiaïse l'effet. | • Contactez un service technique Martin si le problème persisté. |
| Pas de lumière et le message"LERR" s'affiche. | Le réglage de l'alimentation ne correspondpas au secteur disponible. | • D'ébranchez l' apparéil du secteur et vérifie les réglages du module d'alimentation (page 6). Cor-rigez si nécessaire. |
| Pas de lampe ou lampe grillée • Déconnectezle projecteur et changez la lampe. | ||
| Coupures de lampeintermittentes. | Projecteur trop chaud. | • Laissez le projecteur refroidir.Nettoyez la ventilation.Assurez-vous que les aérations autour du pan-neau de contrôle et de la lentille ne sont pas obstruéesForcez la climatisation de la salle. |
| Le réglage de l'alimentation ne correspondpas au secteur disponible. | • D'ébranchez l' apparéil du secteur et vérifie les réglages du module d'alimentation (page 6). Cor-rigez si nécessaire. | |
CONNEXIONS DE LA CARTE MÈRE

SPÉCIFICATIONS - CX-10
DONNÉES PHYSIQUES
Longueur . 412 mm (16.2 in)
Largeur. 340 mm (13.4 in)
Hauteur. 326 mm (12.8 in)
Secteurs compatibles 100 - 250 V, 50/60 Hz
Température de surface maximale 50° C (122° F)
INSTALLATION
Orientation.toutes
Distance minimale aux materiaux inflammables. 0.1 m (4 in)
Distance minimale aux surfaces eclairées 0.3 m (12 in)
FUSIBLES
Principal 6.3 A/250 V, temporise
Fusible F1 6.3 A/250 V, temporise
Fusible F2. 2.0 A / 250 V, temporisé
LAMPES
Osram HSD 250. 2000 h, 6000K, 250 W, 68 lm/W
Philips MSD 250/2. 2000 h, 6500K, 250 W, 72 lm/W
Philips MSD 200 2000 h, 5600K, 200 W, 67 lm/W
PHOTOMÉTRIE
Faisceau 22°
Optiques optionnelles (a commander séparément) 14° ou 32°
GOBOS
Diametre extérieur 22.5 mm + 0/- 0.3 mm (0.886 in. +0/- 0.012 in)
Diametre d'imagemaximal 17 mm (0.669 in)
Epaisscur maximale 1.8 mm (0.071 in)
Type de verre . Borofloat haute tempereature ou supieur
Traitement du verre . dichroique ou aluminium
Méral aluminum (acier réservé aux applications de courte durée)
CONTROLE ET PROGRAMMATION
Entrée signal. XLR 3 broches male à verrouillage
Sortie signal . IXL3 broches femelle a verrouillage
Brochage broche 1 : blinding, broche 2 : point froid (-), broche 3 : point chaud (+)
Récepteur RS-485 opto-isole
Protocole USITT DMX-512 (1990)
Canaux DMX. 10
NORMALISATION
Canada .CSA C22.2 NO 166
EU CEM. EN 50 081-1, EN 50 082-1
EUSECURITE EN60598-1,EN60598-2-17
US sécurité. ANSI/UL 1573
CODES DE COMMANDE
CX-10 Extreme P/N 90330000
ACCESSIONS
Crochet standard G. P/N 91602003
Crochet a machoires. P/N 91602005
Kit optique serree (14^) P/N 91610030
Kit grand angle (32^) . P/N 91610029
Kit pour roue d'animation . P/N 91611093
Roue d'animation Linear breakup P/N 62400223
Roued'animation Triangle break. P/N 62400225
Roue d'animation Elliptical breakup P/N 62400221
Roue d'animation Flicker wheel . P/N 62400222
Roued'animation Coarse radial. P/N 62400224
Roue d'animation Coarse tangential P/N 62400226
Roued'animationRadial breakup P/N62400211
Roued'animation Cloud breakup P/N 62400213
Roue d'animation Dot breakup . P/N 62400214
Roue d'animation Tangential breakup P/N 62400215
Roue d'animation Spiral breakup. P/N 62400216