WIN 42 BPH 2 - Microphone LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIN 42 BPH 2 LD Systems au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone sans fil UHF, bande de fréquence 823-832 MHz |
|---|---|
| Type de microphone | Microphone à main dynamique |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 18 kHz |
| Portée de transmission | Jusqu'à 100 mètres en champ libre |
| Utilisation | Idéal pour les concerts, les présentations et les événements en direct |
| Alimentation | Piles AA, autonomie jusqu'à 10 heures |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le microphone et vérifier les piles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Comprend un récepteur, un émetteur, un câble audio et un adaptateur secteur |
FOIRE AUX QUESTIONS - WIN 42 BPH 2 LD Systems
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIN 42 BPH 2 - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIN 42 BPH 2 de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI WIN 42 BPH 2 LD Systems
Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale. Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.
11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec.
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d’une utilisation professionnelle. L’utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d’accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l’utilisation de ce produit, il est possible d’atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). Pour éviter tout risque de traumatisme auditif, évites d‘écouter à fort volume sonore pendant de longues périodes. Un niveau d‘écoute trop élevé, même bref, peut provoquer des dommages aux oreilles. Veuillez maintenir le niveau d‘écoute à un niveau raisonnable.
Indroduction Le système professionnel UHF True Diversity sans fil LD WIND42 se caractérise par un son clair et dynamique, et offre une variété d‘applications pour les performances live et une installation permanente. Micro à main et transmetteur ceinture permettent aux chanteurs, narrateurs ou instrumentistes une transmission et des performances optimales couplées à une grande mobilité. Le système sans fil LD WIN42offre une multitude de fonctions professionnelles pour toutes les exigences techniques. Ces caractéristiques ainsi que l‘utilisation de composants électroniques de haute qualité permettent d‘utiliser jusqu‘à 20 systèmes à la fois dans le même endroit, sans interférences. Caractéristiques: Bande passante UHF 734 - 776 (LDWIN42) ou 516 - 558 (LDWIN42B5) MHz 1680 fréquences 20 groupes avec 577 (LDWIN42) ou 515 (LDWIN42B5) fréquences fixes banc utilisateur avec 1680 fréquences librement sélectionnables par paliers de 25 kHz 225 adresses sélectionnables balayage des canaux récepteur true diversity tête de microphone interchangeable (dynamique/condensateur) synchronisation du transmetteur par infrarouge sortie XLR symétrique sortie jack 6,3 mm asymétrique sortie casque réglable L‘utilisation de microphones sans fil peut être l‘objet d‘une licence, selon les lois des différents pays. Mettez vous en contact avec les autorités locales pour plus d‘informations.
LD SYSTEMS12 2 connecteurs antenne Rack kit Guide de l‘utilisateur
Le système à main inclue: HHD WIN 42 MD /MC
Micro serre-tête couleur peau
Emetteur ceinture (inclus avec tous les systèmes)
Mute-Anzeige Sender16 ÉCRAN FONCTION VOL Volume (entrée audio) RFA CH A Puissance du signal du récepteur RFB CH B Puissance du signal du récepteur AF Indicateur niveau audio BATT État de la batterie de l'émetteur Nom Nom d'utilisateur ADD Adresse (225) GR Groupe CH Canal ANTA Antenne A ANTB Antenne B Verrou
Indicateur de sourdine (Mute)
Appuyer sur la roue MENU et faire avancer le curseur sur GROUP en tournant la roue MENU, et en appuyant sur la roue MENU pour accéder au menu Group. Faire tourner la roue MENU pour choisir GR 1-20 ou User, et appuyer une autre fois sur la roue menu pour valider la sélection. Faire avancer le curseur sur sortie, et appuyer sur la roue MENU ou bien appuyer brièvement sur la touche Power (Allumage) pour quitter le menu.
Appuyer sur la roue MENU et faire avancer le curseur sur CHANNEL en tournant la roue MENU, appuyer sur la roue MENU pour accéder au menu Channel. Faire tourner la roue MENU pour choisir le numéro du canal et appuyer une autre fois pour valider la sélection. Faire avancer le curseur sur sortie, et appuyer sur la roue MENU ou bien appuyer brièvement sur la touche Power (Allumage) pour quitter le menu.
Appuyer sur la roue MENU, et faire avancer le curseur sur USER CHANNEL en tournant la roue MENU. Appuyer sur la roue MENU pour accéder au menu User Channel Tourner la roue MENU pour composer les trois derniers chiffres de la fréquence (chaque palier est de 25 kHz). Appuyer sur la roue MENU pour mémoriser les réglages et continuer en composant les trois premiers chiffres de la fréquence, comme indiqué ici en bas (chaque palier est de 1 MHz). Il y a en tout 1680 fréquences sélectionnables.Appuyer une autre fois sur la roue MENU pour mémoriser la configuration.
Appuyer sur la roue MENU, et faire avancer le curseur sur CHANNEL SCAN en tournant la roue MENU. Appuyer deux fois sur la roue MENU pour commencer le balayage. Lorsque le balayage est terminé, l’écran affiche la fréquence libre d’interférences qui est automatiquement sélectionnée dans l’interface utilisateur principale. En utilisant des multi-systèmes et lorsque la sélection de fréquence se fait par la fonction de balayage des canaux, les systèmes déjà configurés doivent rester allumés pour des procédures de balayage successives. La fonction de balayage des fréquences se réfère aux pré-réglages des fréquences dans le groupe pré-sélectionné (1-20). Remarque: Chaque canal de fréquence doit venir du même groupe (1-20) lorsqu’on utilise des multi-systèmes. Chaque système doit être configuré avec une adresse différente lorsqu’on utilise des multi-systèmes.
Verrouillage : Appuyer sur la roue MENU, et faire avancer le curseur sur LOCK SET en tournant la roue MENU et en appuyant sur la roue MENU pour accéder au menu Lock. Tourner la roue MENU pour choisir Lock (le symbol de verrouillage apparait sur l’écran), et appuyer sur MENU pour mémoriser l’état. Déverrouillage : Appuyer sur la roue MENU pour accéder à LOCK, tourner en sens anti-horaire pour déverrouiller, et appuyer sur MENU pour mémoriser l’état. Le symbole de verrouillage disparait.
Méthode 1 : Appuyer sur la roue MENU et faire avancer le curseur sur INFRARED SYNC en tournant la roue MENU. Appuyer deux fois sur la roue MENU pour démarrer la synchronisation par infrarouge. S’assurer que l’interface infrarouge (IR) de l’émetteur se trouve bien en face de l’interface IR du récepteur (distance max. 50 cm). Méthode 2 : Appuyer brièvement sur VOLUME (dans l’interface utilisateur principale) pour démarrer la synchronisation par infrarouge (IR). S’assurer que l’interface infrarouge (IR) de l’émetteur se trouve bien en face de l’interface IR du récepteur (distance max. 50 cm). Remarque: Le signal infrarouge sera envoyé pendant 25 secondes, ensuite l’écran affiche à nouveau l’interface utilisateur principale.
Appuyer sur la roue MENU, et faire avancer le curseur sur ADVANCED en tournant la roue MENU, et appuyant sur la roue MENU pour accéder aux réglages avancées du menu.
Tourner la roue MENU pour faire avancer le curseur sur NAME et appuyer sur la roue MENU pour accéder au menu de réglage du nom. Tourner la roue MENU pour éditer le nom en choisissant entre 0-9, espace ou A-Z pour chaque chiffre (6 au maximum), et appuyer sur la roue MENU pour sauter au chiffre suivant. Après le réglage du nom, appuyer sur la roue MENU pour mémoriser ce réglage.
Tourner la roue MENU pour faire avancer le curseur sur ADDRESS et appuyer sur la roue MENU pour accéder au menu Address. Tourner la roue MENU pour éditer l’adresse en choisissant entre 0-224. Pour terminer, appuyer sur la roue MENU pour mémoriser ce réglage. Remarque: Chaque système doit être configuré avec une adresse différente lorsqu’on utilise des multi-systèmes. La communication entre transmetteur LD WIN42 et récepteur LD WIN42 se base sur un système d’adressage spécifique. Cela signifie que le récepteur active la sortie audio uniquement si les adresses du transmetteur et du récepteur correspondent (même adresse). Les adresses peuvent être configurées individuellement dans le récepteur et dans le transmetteur, mais le moyen le plus facile est celui de configurer l’adresse dans le récepteur et de la transférer par synchronisation par infrarouge.
Tourner la roue MENU pour faire avancer le curseur sur EQUALIZER et appuyer sur la roue MENU pour accéder au menu Equalizer. Tourner la roue MENU pour choisir le mode approprié et appuyer sur la roue MENU pour mémoriser le réglage. Remarque: Il y a 4 modes EQ disponibles.
Tourner la roue MENU pour faire avancer le curseur sur SQL et appuyer sur la roue MENU pour accéder au menu SQL. Tourner la roue MENU pour choisir le mode approprié et appuyer sur la roue MENU pour mémoriser le réglage (LO, MID, HI). Remarque: La fonction squelch élimine les bruits désagréables lorsque le transmetteur est éteint. Elle supprime aussi les bruits impromptus si la puissance de transmission reçue par le récepteur est insuffisante. Régler le squelch (lorsque le transmetteur est éteint) sur la position la plus basse où le sifflement disparait. Le réglage sur « Hi » peut réduire le chemin de transmission dans des conditions défavorables.
Tourner la roue MENU pour faire avancer le curseur sur STORE PROGRAM (nom, groupe, canal, adresse, EQ, SQL), et appuyer sur la roue MENU pour accéder au menu Store Program. Tourner la roue MENU pour choisir entre 0-9 et appuyer sur la roue MENU pour passer à la page suivante (Store yes? / Store no?) [mémoriser Oui, mémoriser Non]. / Store no?). Si vous désirez mémoriser le programme, tourner la roue MENU sur « store yes? » et confirmer en appuyant à nouveau sur MENU. L’écran retourne à l’interface utilisateur principale après avoir affiché « Stored » pendant deux secondes. Si vous ne désirez pas mémoriser le programme, tourner la roue MENU sur « store non? » et confirmer en appuyant à nouveau sur MENU. L’écran affiche à nouveau le menu avancé.
Tourner la roue MENU pour faire avancer le curseur sur SELECT PROGRAM et appuyer sur la roue MENU pour accéder au menu Select Program. Tourner la roue MENU pour choisir un programme mémorisé entre 0-9 et appuyer sur la roue MENU pour charger les réglages.
Tourner la roue MENU pour faire avancer le curseur sur EXIT et appuyer sur la roue MENU pour retourner au menu avancé.
1. Dévisser le couvercle, 2. Ouvrir le couvercle, 3. Remplacer les piles, 4. Fermer le couvercle, 5. Revisser le couvercle Remarque: Le microphone ne marche qu’avec le couvercle vissé.
Lorsque l’indicateur de charge du récepteur ou du transmetteur clignote, il faut changer les piles dans les 15 minutes.
Port du transmetteur de ceinture: Attacher le transmetteur à la ceinture (1) ou bien faire passer une sangle de guitare par le clip du transmetteur (2). Pour un meilleur résultat, faire glisser le transmetteur jusqu’à ce que la ceinture appuie contre la base du clip.
ÉCRAN FONCTION GROUP Groupe actuel CANAL Canal actuel BATT Indicateur de charge des piles RF Puissance de transmission (Hi, Mid, Lo) AF Réglage du gain ( 0 dB, -10, -20, -30, -40 dB) ADDRESS 0-224 MUTE AF clignote33
Guitare, basse et autres sources de haute impédance.
Condensateur avec résistance d’excursion interne.
Condensateur sans résistance d’excursion interne.
Appuyer sur la touche Power/Mute pendant 2 secondes pour allumer/éteindre le transmetteur. Appuyer brièvement sur la touche Power/Mute pour mettre le transmetteur en sourdine (AF clignote). Appuyer à nouveau brièvement pour enlever la sourdine du transmetteur.
Appuyer sur la touche SELECT pendant 2 secondes pour activer le mode d’édition. Appuyer brièvement sur la touche SET pour changer la valeur, et sur la touche SELECT pour passer à la fonction suivante.
Verrouillage : Appuyer sur la touche SELECT pendant 2 secondes pour activer le mode d’édition (groupe clignote). Appuyer plusieurs fois sur la touche SELECT jusqu’à ce que « LOC » clignote, appuyer sur la touche SET pour verrouiller le transmetteur. Appuyer sur SELECT pour confirmer. Déverrouillage : Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que « LOC » clignote. Appuyer sur la touche SET pour déverrouiller le transmetteur. Appuyer sur SELECT pour confirmer.
Appuyer brièvement sur la touche SET ou SELECT dans l’interface utilisateur principale ; l’écran affichera la fréquence actuelle de travail. Retour automatique à l’interface utilisateur principale après 5 secondes.
Appuyer sur la touche Power/Mute pendant 2 secondes pour allumer/éteindre le transmetteur. Appuyer brièvement sur la touche Power/Mute pour mettre le transmetteur en sourdine (AF clignote). Appuyer à nouveau brièvement pour enlever la sourdine du transmetteur.
Appuyer sur la touche SELECT pendant 2 secondes pour activer le mode d’édition. Appuyer brièvement sur la touche SET pour changer la valeur, et sur la touche SELECT pour passer à la fonction suivante.
Verrouillage : Appuyer sur la touche SELECT pendant 2 secondes pour activer le mode d’édition (groupe clignote). Appuyer plusieurs fois sur la touche SELECT jusqu’à ce que « LOC » clignote, appuyer sur la touche SET pour verrouiller le transmetteur. Appuyer sur SELECT pour confirmer. Déverrouillage : Appuyer sur la touche SELECT jusqu’à ce que « LOC » clignote. Appuyer sur la touche SET pour déverrouiller le transmetteur. Appuyer sur SELECT pour confirmer.
Appuyer brièvement sur la touche SET ou SELECT dans l’interface utilisateur principale ; l’écran affichera la fréquence actuelle de travail. Retour automatique à l’interface utilisateur principale après 5 secondes.
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/shop/ downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous pouvez nous demander la déclaration de conformité actuelle à l‘adresse info@adamhall.com.43 TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit sont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce manuel utilisateur sont interdites.
Notice Facile