24VXFP5CT - Pompe Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VXFP5CT Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pompe électrique 24V, débit maximal de 5,5 gallons par minute (GPM), pression maximale de 1,2 PSI. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'arrosage de jardins, le nettoyage de surfaces extérieures et le remplissage de réservoirs. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les filtres et les joints, nettoyer la pompe après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de débris. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des conditions sèches, ne pas immerger la pompe dans l'eau, débrancher avant toute intervention. |
| Informations générales | Poids léger, conception compacte, garantie de 2 ans, compatible avec les batteries Sun Joe 24V. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 24VXFP5CT Sun Joe
Questions des utilisateurs sur 24VXFP5CT Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VXFP5CT - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VXFP5CT de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI 24VXFP5CT Sun Joe
Une division de Snow Joe, LLC Modèle 24V-XFP5-CT Formulaire n° SJ-24V-XFP5-CT-880F-M
IMPORTANT!
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser l'appareil
Tout apparéil électricque peut être dangereux s'il est mal utilisé. Certaines des consignes de sécurité fournies dans ce manuel s'appliquent généralement à de nombreux apparéils. D'autres avertissements sont spécifiques à l'utilisation de cette pompe de transfert sans cordon.
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
A VARTISSEMENT! Cet apparéil peut être dangereux! Une utilisation irréfléchie ou inappropriée peut être à l'origine de graves blessures.
Sécurité générale
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que toutes les personnes l'utilisant ont lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres informations fournies dans ce manuel. Conserve ce manuel et consultez-le frequentlyment avant d'utiliser cet apparéil et lorsque vous apprenze à d'autres personnes les procédures d'utilisation appropriées.
Avant d'utiliser la pompe de transfert, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes, surtout la façon d'arrêter la pompe de transfert en cas d'urgence. Les seules personnes qui devraient utiliser la pompe de transfert sont celles qui comprendnent parfaitement les instructions et qui savent comment s'en servir. Les enfants ne devraient jamais être autorisés à avoir accès à la pompe de transfert.
Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futuro.
AVERTISSEMENT! Lire tous les averissements de sécurité et consulter toutes les consignes, illustrations et specifications fournies avec cette pompe. Le non-respect de toutes les consignes pourrait et à l'origine d'une secousse électrique, d'un incendie et/ou de graves dommages corporels.
Sécurité de la zone de travail
- Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits enchambres ou sombres favorisent les accidents.
- N'utilise pas l'appareil lorsque l'atmosphère est explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les apparciels électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Maintenez les enfants et les spectateurs à bonnde distance pendant l'utilisation de l'appareil. Si vous estedes distrustait, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
Sécurité personnelle
- Ne vous arc-boutez pas. Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Bien planté sur les deux pieds, vous pouvez mieux contrôler la pompe dans les situations inattendues.
- N'utilise pas d'échelle ou de support instable. Debout, les deux pieds sur une surface en dur, vous pouvez mieux contrôler la pompe dans les situations inattendues.
- Prévenez les démarrages accidentels. Avant d'insérer la batterie, de saisir la pompe ou la transporter, assurez-vous que l'interrupteur est à la position d'arrêt. Le transport d'un appeareil électrique en Maintenant le doigt sur l'interrupteur, ou sa mise en marche alors que l'interrupteur est ouvert créé une situation propice aux accidents.
-
Restez vigilant, surveilleze ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cet apparéil. Ne l'utilisez pas lorsque vous étés fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool, de la drogue ou des médicaments. Un moment d'inattention peut se traduire par de graves blessures.
L'utilisation de la pompe doit uniquement se limiter à celle qui est prévue à l'origine et qui est décrite dans ce manuel. -
Si l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s'il est tombé, s'il a été endommagé, laisse à l'extérieur ou est tombé dans l'eau, communiquez avec un revendeur Snow Joe + Sun Joe agree ouappelez le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
Précautions à prendre pour l'utilisation de la pompe de transfert
MISE EN GARDE! La pompe a ete evaluee comme pouvant etre utilisie quinquement avec de I'eau. Ne pas l'utiliser avec des solutions acides ou alcalines, des solvants des matieres inflammables, de I'essence ou des produits petroliers, des javellisants ou des solutions de type industrié Ces produits peuvent blesser I'utiliseur et endommager irrémédiablement la pompe.
- N'utilise pas la pompe si l'interrupteur ne reussit pas à l'allumer ou l'éteindre. Un apparéil électrique qui ne repond pas aux commandes de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Retirez la batterie de la pompe avant de proceder à un réglage, de changer d'accessoire ou de la remiser. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'appareil.
- Libérez la pression et vidangez l'eau de la pompe avant d'intervenir dessus.
- Maintenez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et deGRAISSE. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil lors de situations imprévues.
- Nettoyez la pompe à l'aide d'un chiffon propre.
- N'utilise pas la pompe pres d'une source de chaleur, par exemple un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière, ou de tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produit de la chaleur.
- Ne retirez pas le tuyau de la pompe lorsqu'elle est en marche.
- N'insérez pas d'objets dans les orifices de ventilation.
N'utilisez pas la pompé si l'un des orifices est obstrué.
Maintenez tous les orifices exemptions de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire la circulation d'air. - Entretenez la pompe et les accessoires. Vérifiéz si les pieces mobiles sont correctement alignées et ne gritpent pas, si des pieces sont cassées, et tout ce qui pourrait compromètre le bon fonctionnement de la pompe. Si la pompe est endommagée, faites-la réparer avant de l'utiliser. Les pompes mal entretenues sont à l'origine d'accidents.
Sécurité électrique
A VERTISSEMENT! Lire en totalité les avertissements de sécurité et les consignes. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l'origine d'une secousse électrique, d'un incendie et/ou de graves blessures.
- Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut présenter un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
- Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocs-piles spécifiquement indiqué. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut partager un risque de blessure et d'incendie.
- Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart d'autres objets metalliques, par exemple les trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets metalliques qui peuvent étabir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
- Si le bloc-piles n'est pas adapté, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échépe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d'un incendie, d'une explosion ou de dommages corporels.
- Ne pas exposer un bloc-piles ou un chargeur à un feu ou une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 40,5 °C peut déclencher une explosion.
- Suivez toutes les instructions de charge du bloc-piles et du chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la plage spécifiée dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la plage spécifiée peut l'endommager et augmenter le risque d'incendie.
- Ne modifies pas le chargeur ou le bloc-piles (le cas échéant) ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
Avertissements de sécurité spécifiques aux pompes de transfert
- Apprenez à bien connaître votre pompie. Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Apprenez ses applications et ses limites ainsi que les dangers potentiels spécifiques à ce type d'appareils. En suivant cette règle, vous réduirez le risque d'électrocution, d'incendie ou de blessures graves.
- Ne laïsez pas les enfants utilisier la pompe ou s'en servir comme un jouet. Lorsque la pompe est utilisée à proximé d'enfants, ils doivent être étroitement surveillés.
- Ne faites pas tourner la pompe a sec.
- Ne levez pas la pompe par les tuyaux.
- Inspectez périodiquement la pompe et les tuyaux. Assurez-vous que la pompe est exemple de boue, desable et de débris. Avant toute inspection de la pompe, retirez la batterie.
- Cette pompe a ete evaluue comme pouvant etre utilisée uniquely avec de I'eau.
- La pompe n'est pas submersible.
- Risque de secousse électrique : l'utilisation de la pompe dans les piscines ou les zones marines n'a fait l'objet d'aucune investigation.
- Cette pompe est a protection thermique.
- Les apparêils utilisant une batterie ne doivent pas être branchés dans une prise électrique; c'est pourquoit ils sont toujours prêts à être mis en marche. Soyez conscient des dangere potentiels lorsque vous n'utilise pas votre apparéil à batterie ou lorsque vous changez d'accessoire. En suivant cette règle, vous réduirez le risque de secousse électrique, d'accidie ou de vous blesser gravement.
- Ne placez pas un apparéil ou sa batterie pres d'un feu ou d'une source de chaleur. Cette précaution réduit le risque d'explosion et de blessure.
- N'écrasez pas, ne faites pas tomber et n'endommagez pas le bloc-piles. N'utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé ou qui a reçu un coup brutal. Une batterie endommagée peut exploser. Éliminez de façon appropriée et immédiatement une batterie qui est tombée ou qui est endommagée.
- Les batteries peuvent exploser en présence d'une source d'inflammation, par exemple une voilleuse. Pour réduire le risque de vous blesser gravement, n'utilise jamais un apparéil sans cordon en présence d'une flamme neue. Une batterie qui explode peut propulser en l'air des débris et des produits chimiques. En cas de contact avec des produits chimiques, lavez immidiatement à l'eau.
-
Ne chargez pas une batterie dans un endroit humide. N'utilise pas, ne rangez pas et ne chargez pas un bloc-piles ou un apparéil dans un endroit où la température est inférieure à 5^ ou supérieure à 40,5^ . Ne rangez rien à l'extérieur ou dans un vehicule.
-
N'incinérez pas la batterie, même si elle est gravement endommagée. Dans un feu, la batterie peut exploser.
- Pour réduire le risque d'incendie ou de secousse électrique, n'utilise pas cette pompé avec un limiteur de régime à semi-conducteurs.
- Pour réduire le risque de dommages corporels et de secousse électrique, la pompé ne doit être ni utilisée ni place dans un endroit où de jeunes enfants peuvent l'atteindre.
- Pour réduire le risque de secousse électric, n'exposez pas la pompe à de l'eau ou de la pluie.
- Cette pompé n'est pas conçue pour transférer de l'eau potable ou d'autres liquides potables.
- Ne pompez pas d'eau dont la température est supérieure à 60^ . Ne pompez ni sable, ni particules, ni gros débris. La pompe serait endommagée.
- Ne laïsez pas cette pompe tourner sans surveillance. Toute personne ne tenant pas compte de cet averissement peut se blesser.
- Ne pompez pas l'eau d'un ruisseau, d'un étang ou d'un endroit où des corps étrangers peuvent être aspirés dans la pompe. Des matières épaisses peuvent pénétre dans le tuyau de prise d'eau.
- Avant de démarrer la pompe, attache le tuyau couple de refoulement. Un tuyau couple de refoulement qui n'est pas attaché peut se secouer comme un fouet. Ce qui pourrait entraîner des blessures graves ou même fatales.
Entretien et réparation
- Confiez vos réparations à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du produit sera réservée.
- Pour les réparations de l'appareil, utilisez uniquement des pieces de rechange identiques. Suivez les instructions de la section Entretien dans ce manuel. L'utilisation de pieces non autorisées ou le non-respect des consignes d'entretien peuvent être à l'origine d'une secousse électrique ou de blessures.
Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur
REMARQUE: ce produit comprend seulement l'outil. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Ils doivent être achetés séparément.
Le modele 24V-XFP5-CT est compatible avec les batteries et chargeurs du systeme iON+ 24V. Pour plus de renseignements, voir la page 17.
Nous avons consacre beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries
dont dotées d'un large évventail de dispositifs de sécurité.
Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les membres blocs-piles possible.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de la batterie. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Tout manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.
IMPORTANT! Les analyses confirm que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien faisant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologues. Les autres types de batteries peuvent endommager la pompe de transfert sans cordon et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves blessures.
A VERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de manière imprévisible et provoquer un incendie ou une explosion ouprésenter un risque de dommages corporels.
Ne modifies pas le chargeur ou le bloc-piles ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera réservée.
MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de dommages corporels, charger le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement à l'aide du chargeur au lithium-ion iON+ 24V spécifique prévu à cet effet. Les autres types de chargeurs représentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne pas brancher le bloc-piles sur le secteur ou sur l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.
-
Évitez les environnementés dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilise pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produit lors de l'insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
-
Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme rue à proximate d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser.
REMARQUE: la zone de température de sécurité pour la batterie est comprise entre 5^ et 40,5^ . Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambiente. - Prenez soit du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retarder de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trèbuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilise pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
- N'utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avéré nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche male sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
- Utilisé uniquement des accessoires recommendés : l'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur ou des blocs-piles peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des dommages corporels.
- Débranchez le chargeur si vous ne l'utilisez pas : assurez-vous de-retirer le bloc-piles du chargeur débranché.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de scousse électricque, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de secousse électricque, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).
- Ne brûlez pas ou n'incinérez pas le bloc-piles : il peut exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des émanations et des substances toxiques se dégagent d'un bloc-piles qui brûle.
-
N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles : n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrase ou endommaged'une façon ou d'une autre (c.-à-d., perché par un clou, frappé d'un coup de marteau, foué au pied, etc.).
-
Ne démontré: un remontage mal effectué peut désenter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veuillez communiquer avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe® agréé ou appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures: ne laisserEZ jamais un bloc-piles endommagé entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchou ou en néoprène pour l'éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les fluides d'une batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
- Ne provoquez pas de court-circuit: un court-circuit se produit si un objet en métal relié les contacts positif et négatif du bloc-piles. Ne place aucun bloc-piles pres de tout ce qui peut provoquer un court-circuit, par exemple un trombone, une piece de monnaie, une clé, une vis, un clou ou tout autre objet métallique. Un bloc-piles en court-circuit présente un risque d'accordance et peut blesser gravement.
- Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne les rangez pas dans un endroit où la température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un vehicule ou dans un cabanon à structure métalliquependant l'été.
Renseignements sur la batterie
- Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez d'attendre qu'il soit presque décharge et chargez-le féquements.
- Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idealement à 25^ et chargez au moins a 40% .
- Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplace au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles use ne peuvent plus produit la force intensité exigée pour que votre pompé de transfert sans cordon fonctionné normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.
- Ne jetez pas le bloc-piles dans un feu nu, ce qui pourrait le faire exposer.
-
Ne mettez pas le feu au bloc-piles et ne I'exposez pas a une flamme.
-
Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles. La décharge poussée d'une batterie endommagera ses cellules. Le rangement prolongé et la non-utilisation de batteries partiellement déchargées sont les causes les plus communes d'une décharge poussée. Arrêtez votre travail des que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou des que le système de protection électronique se déclenché. Rangez le bloc-piles uniquement s'il est à charge complète.
- Protegez la batterie et l'appareil contre les surcharges. Les surcharges doivent rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boitant de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.
- Evitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immidiatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à un mètre ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boitier du bloc-piles ne semble pas endommaged. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez dire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
- Si le bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe le moteur de l'appareil pour des raisons de sécurité.
IMPORTANT! N'appuyez plus sur l'interrupteur marche/ arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles.
- Utilisez uniquement un bloc-piles d'origine. L'utilisation d'autres blocs-piles presente un risque d'incendie et pourrait provoquer des blessures ou une Explosion.
Rensignements sur le chargeur et le processus de charge
- Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branche jamais sur une tension de secteur différente.
- Protégéz le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Faites réparer sans délié les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe agree ouappelez le service à la clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- La fiche électrique doit correspondre à la prise. N'apportez aucune modification, qu'elle qu'elle soit, à la fiche. N'utilise pas de fiche d'adaptation avec un chargeur mis à la terre. L'utilisation de fiches non modifiées et des prises correspondantes réduira le risque de secousse électrique.
-
Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le bloc-piles et l'appareil sans cordon.
-
Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiente avant de l'insérer dans le chargeur pour le charger.
- Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'applique qu'à une batterie déchargée. Recharger liéquement un bloc-piles chargé ou partiellement charge provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie branchée dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
- N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupconnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a eté chargee pour la dernière fois. Il est extrémement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge poussée).
- Si vous chargez une batterie à une température inférieure à 5^ , vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
- N'utilisez pas une batterie qui a ete exposée à la chaleur pendant sa charge, car les cellules de cette batterie peuvent avoir ete dangereusement endomagées.
- N'utilisez pas une batterie qui s'est bombée ou qui a subi des déformations pendant le processus de charge, ni une batterie représentant d'autres symptomes atypiques (echappement de gaz, sifflement, fissures, etc.).
- Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles (le niveau maximal de décharge recommandié est de 80%). La décharge compte d'un bloc-piles entraînera le vieillissement prémature de ses cellules.
Protection contre les influences environnementales
- Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
- Protégez votre apparéil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie: l'humidité et la pluie peuvent gravement endommager les cellules.
- N'utilisez pas l'appareil sans cordon ou le chargeur de batterie prés d'émanations ou de liquides inflammables.
- Utilisez le chargeur de batterie et l'appareil sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiente comprise entre 5^ et 40,5^ .
- Ne conservez pas le chargeur de batterie dans un endroit ou la température est susceptible d'être supérieure à 40,5^ . Ne laissezURTout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
-
Protégéz la batterie contre la surchauffe. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entraînant une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilise jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la immédiatement.
-
Rangez le chargeur et remisez votre apparéil sans cordon uniquement dans un endroit sec où la température ambiente est comprise entre 5^ et 40,5^ . Rangez vos blocs-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une température de 25^ . Protegez le bloc-piles, le chargeur et l' apparéil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement les batteries lorsqu'elles sont à charge complète (chargees au minimum à 40% ).
- Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas. Les blocs-piles qui ont été entreprises à une température inférieure à 0^ pendant plus de 60 minutes doivent être jetés.
- Lorsque vous manipuez la batterie, prenez garde aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de batterie. Évitez de produit des charges électrostatiques et ne touche jamais les pôles d'une batterie.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet apparéil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, liquez, comprendez et suivez toutes les instructions sur cet apparéil.
| Symboles SymbolesDescriptions Descriptions | |||
| LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'appareil. | AVENTISSEMENT! Risque de secousse électrique. | ||
| ALERTE DE SECURITÉ - Indique une précaution, un averissement ou un danger. | AVENTISSEMENT! Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou une forte humidité. Le maintainir au sec. | ||
| Remisser à l'intérieur. Ne jamais ranger la pompe de transfert à l'extérieur. Si la pompe gèle, elle peut être irrémédiablement endommagée. | |||
Apprenez à很好地 connaître votre pompe de transfert sans cordon
Avant d'utiliser la pompe de transfert sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des divers réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre pompe de transfert sans cordon. Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

- Couvercle de compartment à batterie
- Compartiment à batterie
- Caisson moteur
- Support
- Burette d'huile
- Crépine de flaque d'eau
-
Tuyau de prise d'eau
-
Couvercle de roue
- Arrivée d'eau
10.Sortie d'eau - Indicateur de sens d'écoulement
- Poignée
- Temoin
- Interrupteur marche/arret
VENDUS SEPARÉMMENT
Un choix de batteries et de chargeurs est offert sur le site sunjoe.com

24VBAT-LTW

24VBAT-LTX

24VBAT-LTE

24VBAT-LT

24VBAT

24VBAT-XR

24VCHRG-QC

24VCHRG-DPC
Données techniques
Tension de la batterie 24 VCC
Capacité de la batterie Pour les options et specifications de batteries, voir la page 17
Autonomie max. de la batterie Pour les options et specifications de batteries, voir la page 17
Entrée du chargeur Pour les options et specifications de batteries, voir la page 17
Sortie du chargeur Pour les options et specifications de batteries, voir la page 17
Temps max. de charge Pour les options et specifications de batteries, voir la page 17
Moteur 150W
Température max. d'arrivée d'eau 40 °C
Longueur du tuyau de prise d'eau 1,8 m
1 Débit max. 1 250 l/h
Hauteur de chute d'eau max. 15,8 m
Hauteur d'aspiration max. 4 m
Raccords Males, pour boya standard de 19 mm
- Enveloppe de protection électrice Type 2
Poids 1,9 kg
- La tension initiale à vide, une fois la batterie à charge complète, grimpe à 24 V; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 V.
Déballage
Contenu de la caisse
- Pompe de transfert sans cordon
- Crépine de flaque d'eau
Tuyau de prise d'eau
Burette d'huile - Vis à tôle M5 (4)
- Manuels et carte d'enregistrement
REMARQUE: pour utiliser cette pompe de transfert sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et specifications de batteries, veuillez consulter la page 17 ou vous rendre sur le site sunjoe.com.
- Retirez soigneusement la pompe de transfert de la caisse et inspectez-la pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.
- Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer qu'aucun élément ne s'est casset ou n'a été endommagé pendant l'expédition. Si vous constatez que des pieces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
REMARQUE: ne jetez ni la caisse d'expédition ni l'emballage tant que vous n'étés pas prét à utiliser votre nouvelle pompé de transfert sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matérielles recyclables. Éliminez ces matérielaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.
IMPORTANT! L'appareil et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!
A VERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie tant que l'assemblage n'est pas terminé. Ne pas tener compte de cet avertissement peut etre à I'origine d'un demarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures.
Utilisation du bloc-piles
L'appareil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est entierement scelled et sans entretien.
OUTIL SEUL
BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SEPARÉMENT
Pour utiliser cette pompe de transfert sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et specifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 17 ou vous rendre sur le site sunjoe.com pour plus de renseignements.
Témoins de charge de batterie
Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour dire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :
- Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
- Deux tímoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrêtez votre travail dés que possible.
- Un témoin de charge est allumé : la batterie est épuisée. Arrêtez IMMÉDIATIONnez travail et chargez la
battery. Sinon, la longévite de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.
| IndicationsTémoins | |
| ○ | Bouton de niveau de charge |
| ○ | La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée |
| ○ | La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt |
| ○ | La batterie est à charge complète |
REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, insérez la batterie dans le chargeur et chargez au besoin.
REMARQUE: immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules de batterie « récapèrent » une partie de leur charge après une période de repos.
Utilisation du chargeur
A VERTISSEMENT! Charger uniquement le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V à l'aide de son chargeur au lithium-ion iON+ 24V compatible. Tout autre type de batterie peut causer des dommages corporels et matériels.
Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.

Quand charger la batterie au lithium-ion iON+ 24V
REMARQUE: le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V ne presente pas « d'effet mémoire » quand il est charge après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire d'épuiser le bloc-piles avant d'insérer la fiche du chargeur.
-
Utilisez les témoins indicateurs de charge pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V.
-
Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.
Comment charger la batterie
- Pour-retirer le bloc-piles de son compartment, ouvre le couvercle du compartment à batterie et appuyez sur les boutons-poussoirs de verrouillage sur la batterie (Fig. 1).

- La façon de recharger votre batterie au lithium-ion dépend de votre modèle de chargeur Snow Joe ^+ Sun Joe. Vous pouvez insérer votre batterie de 24 V dans le chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparation) ou dans le double chargeur 24VCHRG-DPC (vendu séparation) (Fig. 2 et 3).


- Les témoins de charge de batterie s'allumeront un par un pendant le processus de charge. Débranchez immédiatement le chargeur lorsque les témoins de charge sont tous les trois allumés.
- Le chargeur rapide 24VCHRG-QC (vendu séparation) et le double chargeur 24VCHRG-DPC (vendu séparation) sont également dotés de témoins de charge supplémentaires qui indiquent le statut de charge (Fig. 2 et 3).
MISE EN GARDE! Avant de retirer la batterie du chargeur, s'assurer de débrancher d'abord le chargeur de la prise.
A VERTISSEMENT! Ce chargeur ne s'est pas automatiquement lorsque la batterie est a charge complete. Veiller à ne pas laisser la batterie branchée dans le chargeur. Éteindre le chargeur ou le débrancher du secteur une fois que la batterie est a charge complete.
- Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa durée de vie. Vous doivent recharger le bloc-piles lorsque vous remarquerez une chute de puissance de l'appareil.
IMPORTANT! Ne laisses jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci l'endommagerait irrémédiablement.
- Une fois que le bloc-piles est à charge complète, retirez-le du chargeur en appuyant sur les boutons-poussoirs de verrouillage et en le faisant glisser vers l'arrière pour le dégager du chargeur.
Assemblage
AVERTISSEMENT! Ne pas insérer la batterie tant que les tuyaux ne sont pas tous branchés et que l'appareil n'est pas prêt à être utilisé.
- L'appareil est entierement assemblé lorsqu'il est expédié. Au besoin, attachez-le solidement à une surface adaptée (par exemple un établi) dans un endroit approprié (protégé contre la poussière, sec, bien éclairé) à l'aide des quatre vis à tôle M5 (Fig. 4). Sinon, placez la pompe sur une surface stable, seche et de niveau.

- Branchez un tuyau couple de refoulement dans la sortie d'eau. Il est recommendé d'utiliser un boyau d'arrosage ayant un raccord femelle pour boyau standard de 19mm . Vissez pour attacher (Fig. 5).

- Ajoutez deux gouttes d'huile dans l'arrivée d'eau, avant et après chaque'utilisation (Fig. 6).
Fig. 6

4. Branchez l'extrémité fémelle du tuyau de prise d'eau fourni dans l'arrivée d'eau. Vissez pour attacher (Fig. 7).
Fig. 7

REMARQUE: avant d'allumer la pompe, assurez-vous que les branchements des tuyaux sont serrés. Un branchement qui fuit réduit considérablement la puissance d'aspiration et le rendement de la pompe.
A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque
d'électrocution ou de secousse électricque, ne pas diriger le refoulement d'eau vers des apparciels électricques.
Utilisation
A VERTISSEMENT! Cette pompe de transfert ne doit etre utilisée que pour pomper de I'eau limpide. NE PAS pomper de I'eau de mer, de la saumure, de I'eau de lessive ou tout autre liquide pouvant containir des produits chimiques
caustiques et/ou des matieres étrangères. NE PAS pomper du sable, des particules ou de gros débris. NE PAS pomper de liquides tels que l'essence, le mazout ou le kerosène. NE PAS utiliser dans une atmophère inflammable ou explosive.
A VERTISSEMENT! Ne pas placer la pompe sous I'eau ou dans un endroit humide. Placer la pompe uniquement dans un endroit sec.
OUTIL SEUL
BATTERIE ET CHARGEUR VENDUS SEPARÉMENT
Pour utiliser cette pompé de transfert sans cordon, il vous faut une batterie et un chargeur du système iON+ 24V. Pour les options et specifications de batteries et de chargeurs, veuillez consulter la page 17 ou vous rendre sur le site sunjoe.com pour plus de renseignements.
Démarrage/arret de la pompe de transfert
- Disposeze le tuyau de prise d'eau et le tuyau couple de refoulement en vous assurant qu'il n'y a ni obstruction, ni pi, ni entortillagement.
- Laissez tomber l'autre extrémité du tuyau de prise d'eau dans l'eau devant être transférée, en la plaçant aussi pres que possible du centre de la source d'eau.
- Attachez le tuyau couple de refoulement et assurez-vous qu'il ne se secoue pas comme un fouet ou se déplace de façon intempéstive lorsque le pompage commence.
- Les deux tuyaux couples étant branchés et attachés, ouvrez le couvercle du compartment à batterie et insérez la batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place en s'encliquetant. Fermez le couvercle du compartment à batterie (Fig. 8).

- Pour démarrer la pompe, appuyez sur le côte marqu « I » de l'interrupteur marche/arrêt (Fig. 9). Le tímoin s'allume en rouge quand la pompe est en marche.

REMARQUE: le témoin est utilisé pour indiquer le statut de la pompe en marche. Quand le témoin est rouge, la pompe fonctionne normalement. Quand le témoin clignote, il indique que la pompe est en surchauffe. Arrêtez la pompe et laissez-la se refroidir avant de la redémarrer. La pompe est également équipée d'une protection contre la surchauffe qui arrête automatiquement la pompe lorsqu'elle tourne à sec.
REMARQUE: une pompe qui tourne à sec peut surchauffer. Si la surchauffe est due à la pompe qui tourne à sec, assurez-vous que le tuyau de prise d'eau est positionné correctement dans l'eau.
- Pour arrêté la pompe, appuyez sur le côte marqué « O » de l'interrupteur marche/arrêt (Fig. 9). Retirez le bloc-piles du compartment à batterie.
Conseils d'utilisation
Cet apparéil est conçu pour vidanger ou éliminer l'eau de zones inondées, d'éviersouchés, de bassines d'eau, etc.
Pendant son utilisation, veillez à ce qui suit :
- Maintenez l'arrivée d'eau propre et exemple de tout corps étranger. Inspectez l'arrivée d'eau avant chaque utilisation.
- Lorsque l'eau devant être transférée contient de grosses particules ou si elle n'est pas assez profonde pour être aspirée dans le tuyau de prise d'eau, utilisez la crépine de flaque d'eau fournie. Branchez-la simplement dans l'extrémité malé du tuyau de prise d'eau, tournez-la pour bien l'attacher et placez-la au centre de l'eau à transférer (Fig. 10).

- Dés que la pompe commence à aspirer de l'air, arrêtez la pompe.
REMARQUE: NE PAS laisser la pompe tourner à sec. La pompe pourrait être endommagée.
- Pour de plusieurs résultats, la pompe ne doit pas etre place a plus de 5,5 m au-dessus de la prise d'eau elle-.
meme. - Pendant l'utilisation, n'obstruez pas les orifices de ventilation. La pompe pourrait surchauffer.
- N'utilisiez pas la pompe plus d'une heures d'affilée.
- Une fois le travail terminé, arrêtez la pompe et retirez la batterie. Débranchez le tuyau de prise d'eau et le tuyau couple de refoulement. Avant de ranger les tuyaux, assurez-vous qu'il ne reste plus d'eau à l'intérieur.
Entretien
Pour toutes les opérations d'entretien non traitées dans ce manuel, veuilleszmuniquer avec un revendeur Snow Joe ^念+ Sun Joe agree ou appeler le service à la clientèle Snow Joe ^念+ Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Toute intervention effectuee par un centre d'entretien et de réparation non agree ou par du personnel non qualifié annulera complètement la garantie.
MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessures corporelles, toujours restorer la batterie avant d'essayer deposer la pompe, de la réparer ou de l'entretenir. Ne jamais démonter la pompe, le bloc-piles ou le chargeur.
Entretien général
- Inspectez fréquèment la pompe pour vérifier l'existence d'un problème, par exemple un bruit anormal, des pieces mobiles mal alignées ou qui grippent, des pieces cassées, et tout ce qui pourrait compromètre le bon fonctionnement de l'appareil. Pour TOUTES les réparations, communiquez avec votre revendeur Snow Joe ^© + Sun Joe ^© ou le service à la clientèle Snow Joe ^© + Sun Joe.
- Nettoyez la poussière et les débris des orifices de ventilation. Maintenez les poignées sèches, propres et exemples d'huile ou de graisse. Pour nettoyer le corps de pompe, utilisez uniquement un chiffon sec, car certains
produits de nettoyage sont dangereux pour le plastique et d'autres pièces isolantes. N'utilise jamais de solvants inflammables ou combustibles.
A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de dommages corporels et matériels, ne jamais plonger l'appareil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide et ne jamais laisser de liquide pénétrer dedans.
Remplacement de la roue et du joint torique
IMPORTANT : utilisez uniquement les filtres de rechange d'origine spécifiés pour cette pompe.
Vous pouvez acheter une roue de rechange (modèle 24V-XFP5-IMP), un joint torque (modèle 24V-XFP5-ORING) et d'autres pieces de rechange d'origine en vous rendant sur notre site Web sunjoe.com ou en appelant le service d'assistance téléphonique au numero sans frais 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). L'utilisation d'accessoires ou de pieces qui ne-replyient pas aux specifications du matériel d'origine peut etre la cause d'un rendement anormal de la pompe, peut comprometter la sécurité de l'utilisateur et annulera la garantie du fabricant.
- Éteignez la pompe, retirez le bloc-piles du compartment à batterie et débranchez tous les tuyaux.
- À l'aide d'un tournevis, retirez les cinq vis qui attachent le couvercle de la roue (Fig. 11).

- Retirez la roue et le joint torique usés (Fig. 12).

- Replacez la roue et le joint torque neufs. Lors de l'assemblage de la roue, veillez à bien aligner l'axe avec le trou médian de la roue et enforcez la roue aussi loin que possible dans la pompe.
- Assurez-vous que le joint torique repose bien dans son emplacement et replacez le couvercle de roue. Attachez à l'aide des cinq vis d'origine.
- Attachez les tuyaux et inserez la batterie; allumez la pompe pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite au niveau du couvercle de roue.
Entretien approprié pour la batterie et le chargeur
A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessures corporelles, toujours débrancher le chargeur de la prise secteur et restorer le bloc-piles du chargeur avant d'effectuer toute tâche d'entretien. Ne jamais démonter le bloc-piles ou le chargeur. Pour toutes les réparations, communiquer avec un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe ^® ou le service à la clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe
- Pour réduire le risque de dommages corporels et matériels, ne plongez jamais votre bloc-piles ou votre chargeur dans un liquide et ne laissiez jamais un liquide pénétrer à l'intérieur de ces composants.
- Nettoyez la poussière et les débris des ouvertures de ventilation du chargeur et des contacts électriques en souffrant dessus de l'air compré.
- Pour nettoyer le bloc-piles et le chargeur, utilisez uniquement une Brosse douce, propre et sèche, en la tenant à l'écart de tous les contacts électriques. Certains produits de nettoyage ou solvants peuvent attaquer les pièces en plastique ou isolantes. Parmi ceux-ci figurent l'essence, l'essence de térébenthine, les diluants à
peinture-laque, les diluants pour peintures, les solvants de nettoyage chlorés, l'ammoniac et les détergents menagers contenant de l'ammoniac. N'utilise jamais de solvants inflammables ou combustibles ajuster de blocs-piles, de chargeurs de batterie, de machines, d'appareils ou d'outils.
- Le chargeur de batterie au lithium-ion iON+ ne comporte aucune piece réparable par l'utilisateur.
Remisage
Remisez la pompé à l'intérieur dans un endroit sec, sous clé et hors de portée des enfants, le bloc-piles étant retire. Débranchez et vidangez tous les tuyaux. Maintenez à l'écart les agents corrosifs, par exemple les produits chimiques de jardin et les sels de déglacage.
Rangement hors-saison de la batterie et du chargeur
- N'exposez pas le bloc-piles ou le chargeur à l'eau, à la pluie ou à tout ce qui pourrait les rendre humides. Le chargeur et le bloc-piles pourraient être endommagés de façon permanente. N'utilise ni huile ni solvants pour nettoyer ou lubrifier le bloc-piles, et ce dans la mesure où le boîtier en plastique pourrait devenir cassant, se fissurer et risquer de blesser quelqu'un.
- Rangez le bloc-piles et le chargeur à températe ambiante et dans un endroit non humide. Ne les rangez pas dans un endroit humide où les bornes pourraient se corroder. comme pour les autres types de blocs-piles, une perte de capacité permanente peut se produit si le bloc-piles est rangé pendant de longues périodes à une températe élevé (supérieure à 49^ ).
- Les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V restent charges plus longtemps que les autres types de blocs-piles lorsqu'ils sont rangiés. En règle générale, il est préféable de débrancher le chargeur de batterie de la prise secteur et desterolir le bloc-piles du chargeur lorsque vous ne lesutilise pas. Hors-saison,avant de le ranger et pour maintenir son rendement optimal, rechargez le bloc-piles tous les six mois jusqu'à 50% de sa capacité (deux témoins de charge allumés).
Recyclage et élimination
L'appareil est livré dans un emballage qui l'empêche d'être endommagé pendant son expédition. Conservez l'emballage jusqu'à ce que vous soyez sur que toutes les pieces ont été livrées et que l'appareil fonctionne correctement. Ensuite, recyclez l'emballage ou conservez-le pour le remisage de longue durée.

Symbole DEEE. Les déchets d'equipements électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour les reglementations de recyclage, communiquez avec les services publics locaux ou avec votre revendeur.
Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination
Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Pour obtenir la liste des sites de recyclage, communiquez avec un organisme de recyclage de votre région.
MISE EN GARDE! Meme décharges, les blocs-piles emmagasin une certaine énergie. Avant de les éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvir les bornes et empêcher ainsi les blocs-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une explosion.
A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinerer un bloc-piles, même s'il est endommagé, à plat ou complètement décharge. En brûlant, des émanations et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.
- Les batteries varient selon le type de machines, d'appareils ou d'outils. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
- S'il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries neuves de même type dans votre outil, apparéil ou machine.
- Si, en les insérant, la polarité des blocs-piles n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartment à batteries ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être réduite ou ils pourraient fuir.
- Ne mélangez pas des batteries ancériennes et des nuves.
- Ne melangez pas des batteries alcalines, standard (carbone/zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydride ou au lithium-ion).
- Ne jetez pas les blocs-piles au feu.
- Les blocs-piles doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives provinciales, territoriales ou locales.
Entretien, réparation et assistance technique
Si votre pompé de transfert d'eau sans cordon Sun Joe 24V-XFP5-CT nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Numérodeschemeletdeserie
Lorsque vous communique avec l'entreprise pour commander des pieces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agreeé, vous devez fournir les numérodes modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson de l'appareil. Copiez ces numérodes dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuiliez notes les numéroes suivants sur le calsson ou la poignée de votre nouveau produit :
N^ de modulo:
214V-|X|F|P|5|C|T|
N° de série :
Accessoires en option
A VARTISSEMENT! TOUJOURS utilise des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe ^但 + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utilise des pieces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec cette pompe de transfert sans cordon. Communique avec Snow Joe ^但 + Sun Joe ^但 si vous n'êtes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre pompe de transfert sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des déteriorations d'origine mécanique.
| ModèleAcc | ||
| 1 | Batterie au lithium-ion 1,3 Ah iON+ 24V Temps max. de charge de batterie: 24VCHRG-AC : 50 min | 24VCHRG-QC : 35 min | 24VCHRG-DPC : 35 min Autonomie max. : 13 min | 24VBAT-LTW |
| 2 | Batterie au lithium-ion 1,5 Ah iON+ 24V Temps max. de charge de batterie: 24VCHRG-AC : 60 min | 24VCHRG-QC : 40 min | 24VCHRG-DPC : 40 min Autonomie max. : 15 min | 24VBAT-LTX |
| 3 | Batterie au lithium-ion 2,0 Ah iON+ 24V Temps max. de charge de batterie: 24VCHRG-AC : 1 h 20 min | 24VCHRG-QC : 55 min | 24VCHRG-DPC : 55 min Autonomie max. : 20 min | 24VBAT-LTE |
| 4 | Batterie au lithium-ion 2,5 Ah iON+ 24V Temps max. de charge de batterie: 24VCHRG-AC : 1 h 40 min | 24VCHRG-QC : 1 h 20 min | 24VCHRG-DPC : 1 h 10 min Autonomie max. : 25 min | 24VBAT-LT |
| 5 | Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24V Temps max. de charge de batterie: 24VCHRG-AC : 3 h 30 min | 24VCHRG-QC : 1 h 50 min | 24VCHRG-DPC : 1 h 50 min Autonomie max. : 40 min | 24VBAT |
| 6 | Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24V Temps max. de charge de batterie: 24VCHRG-AC : 3 h 20 min | 24VCHRG-QC : 2 h 20 min | 24VCHRG-DPC : 2 h 30 min Autonomie max. : 50 min | 24VBAT-XR |
| 7 | Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24V | 24VCHRG-QC |
| 8 | Double chargeur de batteries au lithium-ion iON+ 24V 24VCHRG-DPC | |
| 9 | Joint torque de rechange | 24V-XFP5-ORING |
| 10 | Roue en cautchouc 24V-XFP5-IMP |
NOTES
Voues etes notre client et Snow Joe, LLC (Snow Joe 出 SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforcons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaissantque possible. Malheureusement, il peut arrivere qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe (Produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limitee (Garantie ) pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agréés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la presente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe choisisra (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitemment, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe you reomande vivemd d enregistrer roe Produt. Vou pcvz l enrgrster en lign sur site site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par telphone en apelingnt notre Service a la clientele au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou enore en nous envoyant un courriel a l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregister I'achat de voite Produit n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, I'enregistrement de voite Produit permettra a Snow Joe de meux repondre au moindre besoin que you pourriez avoir en matiere de service a la clientele.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La presente Garantie est etendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non residentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achet e apres d'un revendeur non agree. La presente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmetiques qui n'afectent pas le rendement. Les pieces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente Garantie et peuvent etre achetees en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).