Sarah - Machine à coudre VERITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sarah VERITAS au format PDF.
| Type de produit | Machine à coudre domestique |
| Marque | Veritas |
| Modèle | Sarah |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance | Environ 70 W |
| Vitesse de couture | Jusqu'à 800 points/min |
| Types de points | Point droit, zigzag, boutonnière, surjet, ourlet invisible, point élastique, points décoratifs |
| Longueur de point réglable | De 0 à 4 mm |
| Largeur de point maximum | 5 mm |
| Nombre de points | 12 points intégrés |
| Enrouleur de canette | Automatique |
| Bras libre | Oui |
| Marche arrière | Oui (levier) |
| Pied presseur relevable | Deux positions |
| Tension du fil | Réglable (cadran AUTO) |
| Éclairage | Ampoule LED intégrée |
| Accessoires inclus | Pied universel, pied pour fermeture à glissière, pied pour boutonnière, plaquette de reprisage, pied de couture des boutons, tournevis, pinceau, découd-vite, canettes (x3), aiguilles |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des griffes d'entraînement et du crochet, huilage occasionnel |
| Sécurité | Débrancher avant nettoyage, ne pas utiliser avec enfants sans surveillance, etc. |
| Utilisation prévue | Domestique, usage privé |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sarah VERITAS
Questions des utilisateurs sur Sarah VERITAS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sarah - VERITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sarah de la marque VERITAS.
MODE D'EMPLOI Sarah VERITAS
Manuel d'utilisation
SARAH VAUGHAN
1924-1990
CHANTEUSE DEJAZ

Nous vous felicitons d'avoir acheté cette machine à coudre. Vous avez acheté un produit de qualité qui a été fabriqué avec le plus grand soin et qui, s'il est bien entretenu, vous servirapendant de nombreuses années.
Avant de l'utiliser pour la première fois, nous vous demandons de dire attentivement le manuel en question, en accordant une attention particulière aux consignes de sécurité. Les personnes qui n'ont pas lu ce manuel ne doivent pas utiliser l'appareil.
Nos you souhaitons beaucoup de plaisir et de formidables travaux de couture! Questions concernant la machine, l'entretien et l'assistance à la clientèle

www.service.veritas-sewing.com
Consignes de sécurité importantes
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, il est recommandé de tous jours respecter les consignes fondamentales de sécurité ; notamment :
Lire toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre.
DANGER - Pour réduire le risque de chocoléctrique :
- Ne jamais laisser un apparéil électrique sans surveillance lorsqu'il est branché.
- Toujours débrancher cet apparéil de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant le nettoyage.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brû-lures, d'incendie, de chocoléctrique ou de blessures corporelles :
- Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser la machine.
- Conserver les instructions de service à un endroit approprié après la machine et les remettre au nouveau propriétaire en cas de cession.
- Utiliser la machine uniquement dans des lieux secs.
- Ne jamais laisser la machine sans surveillance avec des enfants ou des personnes âgées à proximé, car ils pourraient ne pas être conscients des risques encourus.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans experience et connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou aient été formés à l'utilisation sure de l' apparéil et comprendnant les risques encourus.
- Interdiction de laisser des enfants jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit enaucun cas etre effecués par des enfants sans surveillance.
- Pour effectuer un travail sur la machine, notamment changer d'aiguille, enfiler le fil sur la machine, changer le pied, etc., s'assurer de tousjours la metre hors service.
- Toujours débrancher la machine lorsqu'elle est laissée sans surveillance afin d'eviter toute blessure par une commutation par inadvertance de la machine.
- Toujours débrancher la machine pour un remplacement d'ampoule ou la réalisation de la maintenance (huilage, nettoyage).
- Ne pas utiliser la machine lorsqu'elle est mouillée ou dans un environnement
exposé à l'humidité.
- Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher la machine, tirer sur la surface de préhension.
- Si l'ampoule à LED est endommagée ou cassée, la faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente, ou encore par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque.
- Ne jamais rien placer sur la pédale.
- Ne jamais utiliser la machine en cas d'obstruction des orifices de ventilation. Maintenir les orifices de ventilation et la pedale de la machine exempts de poussière, de peluche et de résidus.
- La machine ne doit être utilisée qu'avac la commande au pied prévue à cet effet, afin d'éviter tout risque. Si la commande au pied est endommagée ou cassée, la faire remplacer par le fabricant, ou son service après-vente ou une personne représentant une qualification similaire.
- Le cable d'alimentation de la commande au pied ne peut pas etre remplace. Si le cordon d'alimentation est endommagé, la commande au pied doit etre eliminée.
- Le niveau de pression acoustique lors du fonctionnement normal est inférieur à 75 dB (A).
- Ne pas jeter les apparèils électriques dans les ordures menagères, utiliser les installations de collecte dédiées.
- Contacter les autorités locales pour les informations concernant les systèmes de collecte disponibles.
- Si les apparèils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entraîr dans la chaine alimentaire, portant ainsi atteinte à la santé et au bien-être.
- Lors du remplacement de nouveaux appareils par de nouveaux, le détaillant est légalement obligé de reprendre gratuite l'ancien apparéil pour lemettre au rebut.
- L'appareil ne doit pas etre utilise par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérence et connaissances, à moins qu'elles soient supervises ou aient ete formées à l'utilisation sure de l'appareil. (Pour les pays hors Europe)
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. (Pour les pays hors Europe)
CONSERVER LES PRESENTES INSTRUCTIONS
Cette machine à coudre est uniquement destinée à un usage domestique.
S'assurer que la machine à coudre est utilisé dans la plage de température entre 5^ et 40^ . Si la température est trop BASSE, la machine peut ne pas fonctionner normalement.
Contenu
Principales pièces de la machine 7
Accessoires 8
Branchement de la machine 9
Table de couture 10
Bras libre. 19
Enroulement sur la canette. 11-13
Insertion de la canette 14-15
Enfilage de fil supérieur 16-18
Elever le fil de la bobine 19
Remplacement de I'aiguille 20
Alignement de laiguille / du tissu / du fil 21
Remplacement du pied presseur 22
Relève-preseur à deux positions 23
Tension du fil 24-25
Conseils utiles 26-28
Commencez à coudre 26
Couture des angles. 26
Couture de courbes 26
Marche arriere, coudre avec le pied guide-cordonnet 27
Coupez le fil 27
Points de surjet, coudre avec le pied ourleur 30
Utilisation du pied universel 30
Ourlet invisible 31
Point de boutonnière 32-33
Confection d'une boutonniere sur des tissus extensibles 33
Couture des boutons 34
Contenu
Insertion de fermetre à glissiere 35-37
Insertion d'une fermeture a glissiere centree 35
Insertion d'une fermetre a glissiere laterale 36
Fronces 38
Raccommodage, broderie et monogramme en mouvement libre 38-40
Raccommodage 38
Preparation à la broderie et aux monogrammes 39
Monogrammes 40
Applique 41
Point de feston 42
Point coquille 42
Point de feston 42
Maintenance 43
Guide de dépannage 44-46
Principales pieces de la machine


- Cadran de tension
- Releveur de fil
- Coupe-fil
- Pied presseur
- Plaque d'aiguille
- Table de couture et boite à accessoires
- Selecteur de point
- Guide-fil
- Arrétoir canette
- Cadran de longueur de point
- Levier de marche arriere Poignée
- Poignée
- Support canette
- Broche porte-bobine
- Volant
- Commutateurd'alimentation électrique
- Prise de courant principale
- Guide-fil de bobine
- Relève-preseur

Standard
- Pied universel
- Pied pour fermeture à glissière
- Pied pour boutonnière
- Plaquette de reprisage
- Pied de couture des boutons
- Pinceau de nettoyage / découd-vite
- Feutre pour broche porte-bobine (2x)
- Paquet d'iguilles
- Bobines (x3)
- Guide de bord/de piquage
- Tournevis en L

En option
- Pied de surjet
- Pied d'ourlet
- Pied d'ourlet invisible
- Pied de point de bourdon
- Pied de raccommodage / broderie
- Pied guide-cordonnet

Veuillez noter :
-
Les accessoires sontrangés dans la boite à accessoires.
-
Les accessoires en option ne sont pas fournis avec cette machine ; ils sont cependant disponibles comme accessoires spéciaux auprès de votre reven-deur local.
Branchement de la machine à la source d'alimentation


Attention :
Assurez-vous toujours que la machine est débranchée de la source d'alimentation et que le commutateur principal est en position Arrêt (« O ») lorsque vous n'utilise pas la machine et avant d'insérer ou-retirer des pieces.
Avant de brancher la machine, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la machine sont conformes à votre alimentation électrique. Placez la machine sur une table stable.
- Connecter la machine à une source d'alimentation comme illustré.
- Placez le commutateur en position Marche.
- L'ampoule de couture s'allume une fois que le commutateur est activé.
Commande au pied
Lorsque la machine à coudre est étente, insérez la fiche de commande au pied dans son connecteur situé sur la machine à coudre.
Allumez la machine à coudre, puis pressez lentement la commande au pied pour commencer la couture. Relâchez la commande au pied pour arrêter la machine à coudre.
Remarque :
Contacter un electricien qualifie en cas de doute quant à la façon de brancher la machine à la source d'alimentation.
Table de couture



Maintenir la table de couture horizontally, puis tirer vers la gauche pour la retirer de la machine.
Fixer la table de couture puis la pousser vers la droite pour la remetter.
L'intérieur de la table de couture à encliqueter est utilisé comme boîte à accessoires.
Bras libre
La couture à bras libre permet de coudre plus facilement des pieces tubulaires telles que les ourlets de pantalon et les manches.
Enroulement sur la canette


- Placez le fil et l'anneau de fixation de bobine sur la broche porte-bo-bine.

- Tirez le fil de la bobine à travers le guide-fil supérieur.

- Enroulez le fil dans le sens des aiguilles d'une montre autour des disques de tension du bobineur.
Enroulement sur la canette

- Placez l'extrémité du fil dans l'un des trous intérieurs comme illustré et placez la canette vide sur l'axe.
① Rainure
(2) Ressort de l'arbre du bobineur

- Poussez la canette vers la droite.

- Tenez l'extrémité du fil bien fermement d'une main.

- Appuyez sur la commande au pied pour commencer à enrouler le fil autour de la canette.
Enroulement sur la canette



- Une fois que la canette a effectué un nombre de tours, arrêtez la machine et coupez le fil pres du trou de la canette.
Continuez à enrouler le fil autour de la canette jusqu'à ce qu'elle soit pleine. Une fois que la bobine est remplie, elle tourne lentement. Relâchez la pédale ou arrêtez la machine. Ramenez la tige du bobinér vers la gauche.

Remarque:
Utilisez une canette qui a etecorrectement enroulee avec le fil, dans le cas contraire laiguille pourrait casser ou la tension de fil sera incorrecte.
- Coupez le fil, puis retirez la canette.

Remarque :
Lorsque la tige du bobineur est placé à droite, « position d'enroulement», la machine ne fonctionne pas et le volant ne tourne pas. Pour commencer la couture, puisse la tige du bobineur à gauche, « position de couture »
Insertion de la canette


Attention :
Mettez le commutateur d'alimentation en position Arrêt (« O ») avant d'insérer ou de-retirer la canette.
Lorsque vous inserez ou retirez la canette, l'aiguille doit etre complètement relevée.
Retirez la table de couture, puis ouvre le couvercle à charnière.

Tirez le boîtier de la canette par le loquet à charnière.

Loquet a charnière

Retirez la canette du boitier de la canette.
Tenez le boitier d'une seule main. Inserez la canette de maniere à ce que le fil s'enroule dans le sens des aiguilles d'une montre (flèche).

Tirez le fil à travers la fente et sous le doigt.
Laissez une extrémité de fil de 15 cm.
Assurez-vous que la languette du boitier de canette s'insere dans la rainure en haut de la coursière, comme illustré.
Insertion de la canette

① Languette du boitier de canette
② Rainure
Tenez le boitier de la canette par le loquet à charnière.

Remarque:
Si le boitier de canette n'est pas correctement remis en place dans la machine, il tombera de la navette immédiatement après avoir commencé à coudre.
Enfilage de fil supérieur


Veuillez noter :
Il est important de procéder correctement à l'enfilage du fil car vous pourriez rencontres plusieurs problèmes de couture si vous ne le faites pas.

- Relevez l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Levez le pied presseur pour libérer les disques de tension.
Enfilage de fil supérieur

- Placez le fil et l'anneau de fixation de bobine sur le support bobine.

- Tirez le fil de la bobine à travers le guide-fil supérieur.

- Guidez le fil autour du guide-fil comme illustré.

- Enfilez le module de tension en faisant passer le fil entre les disques argentés.
Enfilage de fil supérieur

- Puis, passez le fil vers le bas et autour du support de dessort de retenue.

- Au-dessus du support, passez le fil de droite à gauche à travers le chas fendu du releveur de fil, puis passez à nouveau le fil vers le bas.

- Passez maintainant le fil derrière le guide de pince-aiguille à fil fin. Tirez l'extrémité du fil à travers l'aiguille de l'avant vers l'arrière et tirez environ 10 cm de fil. Utilisez l'enfileur d'aiguille pour enfiler l'aiguille.
Élever le fil de la bobine

Tenez le fil supérieur de la main gauche.
Tournez le volant vers vous (dans le sens antihoraire) pour l'abaisser puis relever l'aiguille.
Remarque :
S'il est difficile deSoulever le fil de la canette,assurez-vous que le fil n'est pas coincide par le couvercle a charniere ou la table de couture.

Tirez légèrement le fil supérieur pour faire passer le fil de la canette à travers le trou de la plaque à aiguille.

Posez les deux fils vers l'arrière pour les faire passer sous le pied presseur.
Remplacement de l'aiguille


Attention :
Placez le commutateur en position Arret (« O ») lors de l'execution d'une des opérations ci-dessus!
Changez régulierement d'aiguille, surtout quand elle presente des signes d'usure et cause des problèmes.
Insérez l'aiguille conformément aux instructions illustrées.
- Tournez le volant vers vous (dans le sens antihoraire) pour abaisser puis relever l'iguille. Tournez la vis de pince-aiguille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour-retirer l'iguille. Le cote plat de l'arbre doit etre place vers I'arriere.
- Insérez l'aiguille aussi haut que possible. Ensuite, serrez la vis de pince-aiguille.

Les aiguilles doivent etre en parfait etat.
Des problèmes sont susceptibles de survenir en raison :
① d'iguilles courbées;
② d'iguilles émoussées
③ de points endommagés
Alignement de l'aiguille / du tissu / du fil
| TAILLE DE L'AIGUILLE | TISSUS FIL | |
| 9-11 (65 -75) | Tissus légers : coton fin, voile, serge, soie, mousseline, Qiana, interlocks, tricots de coton, tricot, maillots, crépes, tissus tissés et tissu de chemise. | Fil léger en coton, nylon, polyester ou polyester enveloppé de coton. |
| 11-14 (80-90) | Tissus de poids moyen : coton, satin, toile, voile, tricots doubles, laine légère. | La plupart des fils vendus sont de taille moyenne et adaptations à ces tissus et tailles d'aiguille. |
| 14 (90) | Tissus de poids moyen : toile de coton, laine, tricots plus épais, tissus éponges, jeans. | Utilisez des fils de polyester sur des matériaux synthétiques et du coton sur des tissus naturels pour deGXmeilleurs résultats. |
| 16 (100) | Tissus lourds : toile, laine, tissu de tente extérieure et tissus matelassés, jeans, tissu d'ameblement (léger à moyen). | Utilisez toujours le même fil de haut en bas. |

Veuillez noter :
- En général, les fils et les aiguilles de taille fine sont utilisés pour la couture de tissus fins, tandis que les fils et aiguilles plus écais sont utilisés pour la couture de tissus lourds.
- Toujours tester la taille du fil et de l'aiguille sur un petit morceau de tissu qui sera utilisé pour la couture réelle.
- Utilisez le même fil pour l'aiguille et la canette.
- Utilisez un stabilisateur ou un support pour les tissus fins ou extensibles et selec-tionnez le bon pied presseur.
- Il est recommandé d'utiliser une aiguille 90/14 pour la broderie sur des tissus lourds ou des produits de stabilisation (par exemple jeans, mousse etc.). Une aiguille 75/11 peut se courber ou casser, ce qui pourrait provoquer une blessure.
- Pour un fil de nylon transparent, utiliser une aiguille 90/14 - 100/16. Le même fil est habituellement utilisé pour le fil de canette et pour l'enfilage supérieur.
Remplacement du pied presseur





ATTENTION Placez le commutateur en position Arrêt (« O ») lors de l'exécution d'une des opérations ci-dessous!
Retrait du pied presseur
Relevez le pied presseur à l'aide du relève-presseur. Levez le levier (e) et le pied se dé-sengage. (1)
Fixation du pied presseur
Abaissez la tige du pied presseur (b) à l'aide du relève-presseur, jusqu'à ce que l'encôche (c) soit directement au-dessus de la broche (d). (2) Le pied presseur (f) s'enclenche automatiquement.
Retrait et fixation du talon du pied presseur
Soulevez la barre de pied presseur (a) avec le relève-presseur. Retirez et fixez le talon du pied presseur (b) comme illustré. (3)
Fixation du guide de bord/de matelassage
Fixez le guide de bord/de piquage (g) dans la fente comme illustré. Ajustez au besoin pour les ourlets, les pris, le piquage, etc. (4)
Relève-préseur à deux positions

- Le relève-presseur soulève et abaisse le pied presseur.
- Lors de la couture de plusieurs couches de tissu ou de tissu lourd, le pied presseur peut etre souleve a un second niveau pour un positionnement plus facile du tissu.

Veuillez noter :
L'aiguille doit toujours se trouver à la plus haute position.
Tension du fil


1

2
Tension du fil
Tension du fil supérieur (1)
Paramètres de base de tension de fil supérieur : « AUTO »
Pour augmenter la tension, tournez l'indicateur jusqu'au prochain numero le plus élevé. Pour réduire la tension, tournez l'indicateur jusqu'au prochain numero le plus bas.
A. Tensionnormale du fil
B. La tension du fil supérieur est trop faible
C. La tension du fil supérieur est trop forte
Tension du fil inférieur (2)
Pour tester la tension du fil de la canette, la canette entière est placée dans le boîtier de la canette. Le boîtier de la canette et la vis sont alors suspendus par l'extrémité du fil. Si la tension est correcte, le fil se déroulera d'environ 5 à 10 cm, lorsqu'on le balance doucement, et restera alors suspendu. Si le boîtier plein de la canette se déroule, la tension est trop faible. Si la tension est trop forte, il se déroule à peine ou ne se déroule pas du tout. Pour régler cela, utilisez le tournevis.
Comment désir votre point


Tournez le cadran de selection des points de maniere à ce que l'iguille soit réglée sur la position de point droit. Choisissez la position de votre aiguille, de la position centrale ou droite de l'iguille.
Position de l'aiguille à droite ou au milieu possible.
(1) Sélecteur de point
(2) Cadran de longueur de point
(3) Poignée du levier de marche arrière
(4) Tension du fil
Tournez le sélecteur de point sur .Vos pouvez augmenter ou diminuer la largeur du zigzag en tournant legerement le cadran dans un sens ou dans l'autre.
La densité des points zigzag augmente à mesure que le réglage du cadran de la longueur des points s'approche de la position « 0 ». Les mêleurs points zigzag s'obtiennent en général à 2,5 mm ou en dessous. (2)

Conseils utiles
Diverses manières d'atteindre de plusieurs résultats pour vos projets de couture sont décrites ci-dessous. Reportez-vous à ces conseils pour coudre votre projet.
Une piece de tissu d'essay doit être cousue car, selon le type de tissu et de couture, les résultats souhaités peuvent ne pas être atteints.
Pour la couture test, utilisez des morceaux de tissu et de fil qui sont identiques a ceux utilisés pour le projet et contrrolez la tension du fil.
Comme les résultats diffèrent en fonction des types de points et du nombre de couches de tissu cousus, réaliserez la couture test dans les mêmes conditions que celles utilisées pour le projet.



Commencez à coudre
Soulevez le pied presseur et placez le tissu sous le pied.
Abaissez l'aiguille dans le tissu.
Abaissez le pied presseur et tirez les fils vers l'arrière. Appuyez sur la commande au pied.
Couture des angles
- Arrétez la machine à coudre lorsqu'vous atteignez un angle.
- Abaissez l'aiguille dans le tissu.
- Levez le pied presseur.
- Utilisez l'aiguille comme un pivot et returnez le tissu.
- Abaissez le pied presseur et reprenez la couture.
Couture de courbes
Changez légèrement la direction de couture pour coudre autour de la courbe.
Lors de la couture le long d'une courbe en utilisant le point en zigzag, selectionnez une longueur de point courte afin d'obtenir un point plus fin.
Conseils utiles

Marche arrête
La couture en marche arriere permet de sécuriser les fils au début et à la fin d'une série de couture.
Appuyez sur le levier de marche arrriere et cousez 4 à 5 points.
La machine coud en marche avant des que la touche est relachée.

Coupez le fil
Amenez le releveur de fil à sa position la plus haute, soulevez le pied presseur et retirez le tissu.
Guidez les deux fils sur le cote de la plaque frontale et dans le coupe-fil. Tirez les fils vers le bas pour les couper.
① Coupe-fil
Coudre avec le pied guide-cordonnet

Effets decoratifs, coussins, nappes, etc.
Réglez la machine comme illustré. Différents points de couture sont adaptés à la couture sur cordonnet, par exemple les points zigzag, triple zigzag, décoratifs. (1)

Insérez le cordonnet entre le dessort qui recouvre la rainure et le pied. Le cordonnet doit passer dans la rainure. Un, deux ou trois cordonnets peuvent être cousus. La largeur du point est ajustée en fonction du nombre de cordonnets et du point seLECTIONné. (2/3)
Conseils utiles

Lors de la couture de tissus fins, les points peuvent perdre l'alignement ou le tissu peut ne pas ettre alimentete correctement. Si cela se produit, placez un papier fin ou un materiaiu stabilisateur sous le tissu et cousez-le avec le tissu. Lorsque la couture est terminée, déchirez le papier en excès.
① Matériau stabilisateur ou papier

Couture de tissus extensibles
Bâtissez les morceaux de tissus ensemble puis cousez sans tendre le tissu.
① Bati
Points droits

Pour commencer à coudre, réglez la machine sur point droit.
Placez le tissu sous le pied presseur, le bord du tissu étant aligné avec la ligne de guidage de couture souhaitée sur la plaque à aiguille.

Abaissez le relève-pied presseur, puis appuyez sur la commande au pied pour commencer a coudre.

zigzag 3 points

Couture sur dentelle et elastique, reprisage, raccommodage, renforcement des bords.
Réglez la machine comme illustré.

Placez le renfort en position. La longueur du point peut etre raccourcie pour produire des points tres serrés.
Pour réparer les déchirures, il est conseillé d'utiliser un morceau de tissu de renfort. La densité des points peut être modifiée en ajustant la longueur des points. Cousez d'abord sur le centre, puis recouvre les deux côtes. Selon le type de tissu et les dégats, cousez entre 3 et 5 rangees.

Couture d'élastiques
Placez l'élastique sur le tissu.
Au fur et a mesure que vous cousez,
étendez l'élastique devant et derrière le pied presseur tel qu'illustré.

Assemblage de tissus
Le point élastique peut servir à assembler deux morceaux de tissu. Il s'avere particulièrement efficace pour la couture de tissus tricotés. Avec du fil nylon, la couture sera invisible.
Placez bord à bord les deux pieces de tissu et centrez-les sous le pied presseur.
Assembliez-les avec le point élastique, ennant bien soin de garder les deux pieces bord à bord, comme illustré.
Points de surjet
Coudre des points de surjet le long des bords de tissus pour les empêcher de s'effilocher.


Utilisation du pied universel
Passez du pied presseur au pied universel.
Cousez des points de surjet le long du bord du tissu de sorte que l'aiguille chute sur le bord du tissu du cote droit.
① Point de chute de l'aiguille
Coudre avec le pied ourleur

Pour les ourlets en tissus fins ou transparents. Reglez la machine comme illustré.
Piquez le bord du tissu. Au début de l'ourlet, tournez deux fois le bord d'environ 3 mm et cousez 4 à 5 points pour le fixer. Tirez le fil légerement vers l'arrière. Insérez l'aiguille dans le tissu, relevez le pied presseur et guidez le pli dans le rouleau sur le pied. (1)
Tirez doucement le bord du tissu vers vous et abaissez le pied presseur. Commencez a coudre, en guidant le tissu dans le rouleau en le tenant droit et légèrement vers la gauche. (2)
Ourlet invisible
Sécurisez le bas des jupes et des pantalons à l'aide d'un ourlet invisible : ce point est réalisé sans l' apparition des points du côté croit du tissu.

- Pliez le tissu tel qu'illustré avec le côte gauche au-dessus.
- Placez le tissu inversé sous le pied presseur. Tournez le volant (20) vers l'avant jusqu'à ce que l'aiguille soit complètement à gauche. Elle doit simplement percer le pli de tissu. Sinon, ajustez la largeur de point en conséquence. 3/4. Ajustez le guide (3) en tournant le cadran (4) de sorte à faire reposer le guide contre le pli. Cousez lentement et guidez soigneusement le tissu pour que sa position ne change pas par rapport au guide (3).
Ourlet invisible :
Tournez l'ourlet à la largeur souhaitation et appuyez. Repliez ( comme indiqué sur la figure 1) contre le côte croit du tissu, le bord supérieur de l'ourlet sétendant sur environ 7 mm sur le côte croit du tissu plie.
Commencez à coudre lentement sur le pli, en vous assurant que l'aiguille touche légèrement le haut du pli pour attraper un ou deux fils de tissu. (2)
Dépliez le tissu lorsque l'ourlet est terminé et repassez.
Point de boutonnière
Les boutonnieres peuvent etre adaptees a la taille du bouton.
Pour du tissu extensible ou fin, il est recommandé d'utiliser un stabilisateur pour une meilleure finition de la boutonnière.


Veuillez noter :
Avant de coudre une boutonnere sur voitre projet, faites d'abord un essai sur une chute de tissu du même type.





5
- Enlevez le pied universel et fixez le pied pour boutonniere.
- Mesurez le diametre et l'épaisseur du bouton et ajoutez 0,3 cm pour les brides d'arrêt afin d'obtenir une longueur de boutonnière correcte; marquez la taille de la boutonniere sur le tissu (a).
- Placez le tissu sous le pied, de sorte que le marquage sur le pied pour boutonniere s'aligne sur le marquage de depart sur le tissu. Abaissez le pied de maniere a ce que la ligne centrale de la boutonniere marquee sur le tissu s'aligne avec le centre du pied pour boutonniere (b).
Réglez le cadran de longueur de point dans la gamme pour régler la densité de point.
Suivez la série de 4 étapes en passant d'une étape à l'autre avec le selector de point. Lorsque vous vous déplacez pas à pas dans le processus de boutonnière, assurez-vous que l'aiguille est soulevée avant de tourner le selector de point vers l'étape suivante. Faites attention à ne pas coudre trop de points dans les étapes 1 et 3. Utilisez le découvert vite et découverta la boutonnière en partant des deux extrémités vers le milieu.
ASTUCES :
Réduisez légèrement la pression du fil supérieur pour obtenir de plusieurs résultats.
Utilisez un stabilisateur pour les tissus fins ou elastiques.
Il est conseilé d'utiliser des fils écais ou des cordonnets pour les tissus extensibles ou tricotés. Le zigzag doit être cousu sur le fil lourd ou le cordonnet. (5)
Point de boutonnière

Coupez le centre de la boutonniere enPNANT soin de ne pas couper les points sur les deux côtes. Utilisez une épingle sur la boutonniere pour ne pas couper trop de points.
Veuillez noter :
Lors de la coupe de la boutonniere avec le découseur, ne place pas les mains dans la direction de coupe, cela pourrait entraîner des blessures.
Confection d'une boutonnere sur des tissus extensibles
Lors du piquage de boutonnières sur du tissu extensible, enfilez un fil épais ou un cordonnet sous le pied pour boutonnière.

Fixez le pied pour boutonniere et accrochez le cordonnet à l'arrière du pied presseur.
Amenez les deux extrémités du cordonnet vers l'avant du pied et insérez-les dans les nervvres, puis nouez-les temporairement à cet endroit. Abaissez le pied presseur et commencez à coudre.
Le zigzag doit être cousin sur le fil lourd ou le cordonne.

Une fois la couture terminée, tirez doucement le cordonnet pour éliminer tout jeu, puis coupez l'excedent.
Veuillez noter :
Il est recommandé d'utiliser l'entoilage à l'arrière du tissu.
Couture des boutons

Installez la plaquette de reprisage. (2)
Passez du pied presseur au pied pour boutons. Positionnez le tissu sur le pied. (1) Placez le bouton sur la position marquee et abaissez le pied. Reglez le bouton de selectingeur de point sur le point droit et cousez quelques points de fixation. Sélectionnez la largeur du point zigzag en fonction de l'intervalle entre les deux trous de bouton. Tournez le volant pour vérifier si l'aiguille entre dans le trou droit et le trou gauche du bouton sans obstruction (ajustez la largeur du point de couture en fonction du bouton). Cousez lentement le bouton avec une dizaine de points. Sélectionnez un modele de point droit et cousez quelques points de fixation. (3)
Si un talon est requis, placez une aiguille à reprimer sur le bouton et cousez. (4) Pour les boutons avec 4 troux, passez d'abord le fil dans les deux trouxs avant, poussez le tissu vers l'avant, puis passez le fil dans les deux trouxs arriere comme décrit.
Insertion de fermeture à glissière
Ce pied peut être réglé pour coudre de chaque côté de la fermeture à glissière. Le bord du pied guide la fermeture à glissière pour assurer un positionnement droit.

Attention:
Le pied de fermeture à glissière doit être utilisé uniquement pour coudre des points droits. Il est possible que l'aiguille se rompe après avoir heures le pied presseur en cas de couture avec d'autres motifs.

Insertion d'une fermeture à glissière centree
-
Mettez ensemble les cots ds roits du tissu. Cousez la couture du bas a 2 cm du bord croit de la position de butee inferieure de la fermeture a glissiere. Cousez quelques points en sens inverse pour fermer. Augmentez la longueur de point au maximum, reglez la tension en dessous de 2 et batissez la longueur restante du tissu.
-
Maintenez ouvert le surplus de couture. Placez la fermeture à glissière vers le bas sur le surplus de couture avec les dents contre la ligne de couture. Bâtissez la bande de fermeture à glissière.
① 2cm
② 5mm
(3) Cousez les points en sens inverse
(4) Point de bâti
(5) Envers

Fixez le pied pour fermeture à glissiere. Fixez le cote droit de l'axe du pied presseur sur le support lorsque vous cousez le cote gauche de la fermeture à glissiere.
Fixez le cote gauche de l'axe dupied presseur sur le support du piedpresseur lorsque vous cousez le cotedroit de la fermeture a glissiere.
Insertion de fermeture à glissière




- Coutures autour de la fermeture a glissiere.

Veuillez noter :
Pendant la couture, assurez-vous que l'aiguille ne touche aucune épingle car cela pourrait la courber, voir la casser.
- Enlevez le bati et appuyez.
Insertion d'une fermetre a glissiere laterale
-
Mettez ensemble les cots ds roits du tissu. Cousez la couture du bas a 2 cm du bord croit de la position de butee inferieure de la fermeture a glissiere. Cousez quelques points en sens inverse pour fermer. Augmentez la longueur de point au maximum, reglez la tension en dessous de 2 et batissez la longueur restante du tissu.
-
Repliez vers le surplus de couture côte gauche. Rentrez le surplus de couture pour former un pli de 3 mm.
① 2cm
② 5mm
③ 3mm
(4) Cousez les points en sens inverse
⑤ Point de bâti
6 Envers
Insertion de fermeture à glissière

-
Fixez le pied pour fermeture à glissière. Fixez le côté droit de l'axe du pied presseur sur le support lorsque vous cousez le côté gauche de la fermeture à glissière. Fixez le côté gauche de l'axe du pied presseur sur le support du pied presseur lorsque vous cousez le côté droit de la fermeture à glissière.
-
Cousez la fermeture à glissière sur le morceau de tissu avec les 3 mm en plus, en commençant à la base de la fermeture à glissière. Lorsque vous étés à environ 5 cm de l'extrémité de la fermeture, arrêtez la machine à coudre avec l'aiguille baisseée (dans le tissu), levez le levier du pied presseur, puis ouvrez la fermeture et continuez à coudre.

- Tournez le côté droit du tissu, faites un point sur l'extrémité inférieure et le côté droit de la fermeture à glissière.
- Arrétez de coudre à environ 5 cm du haut de la fermeture à glissière. Enlevez le bati et ouvre la fermeture à glissière. Faites des points sur le resté de la couture.
Fronces
Idéal pour les vêtements tout comme pour les décors de la maison. Il est optimal sur les tissus légers à moyens.


- Reglez le selecteur de point sur point droit.
- Relâchez la tension du fil supérieur de sorte que le fil inférieur repose sur la face inférieure du matériel.
- Cousez une seule rangée (ou plusieursrangées) de points droits.
- Tirez le fil inférieur pour faire froncer le tissu.
Raccommodage, broderie et monogramme en mouvement libre

Installez la plaquette de reprisage.


- Tournez le selecteur de point sur point droit, centrez la position de l'aiguille.
- Placez le tissu à reprimer sous le pied presseur avec le tissu de sous-couche à utiliser.
- Abaissez le pied presseur et cousez alternatively en avant et en arrriere à l'aide du levier.
- Répétez ce mouvement jusqu'à ce que la zone à reprimer soit remplie de rangiées de points.
Pour les instructions de couture en marche arrrière, voir page 27.
Raccommodage, broderie et monogramme en mouvement libre

Préparation à la broderie et monogrammes

-
Le tambour à broder n'est pas fourni avec la machine.
-
Installez la plaquette de reprisage (voir page 35).
-
Retirez le pied presseur et le support dupied presseur.
-
Dessinez le lettrage ou le dessin sur la surface du tissu.
-
Étirez le tissu entre le tambour de broderie aussi fermement que possible.
-
Positionnez le tissu sous l'aiguille. Assurez-vous que la barre de pied presseur est descendue à sa position la plus bajo.
-
Tournez le volant vers vous pour faire remonter le fil inférieur à travers le tissu. Cousez quelques points de fixation au point de départ.
-
Maintenez le tambour avec le pouce et l'index des deux mains tout en appuyant sur le matériel au avec le majeur et l'annulaire et en soutenant l'extérieur du tambour avec le petit doigt.
Mise en garde :
Maintenez vos doigs à distance des pieces en mouvement, en particulier des aiguilles.

Raccommodage, broderie et monogramme en mouvement libre

Monogrammes
Installez la plaquette de reprisage (voir page 35).
Cousez à une vitesse constante, en déplaçant le tambour lentement le long du lettrage.
Fixez avec des points de renforcement à la fin du dessin lorsque le lettrage est terminé.

Broderie
Installez la plaquette de reprisage (voir page 35).
Piquez le long du contour du dessin en déplaçant le tambour à broder.
Assurez-vous de maintainir une vitesse constante.

Remplissez le dessin en evoluant des contours vers l'intérieur. Maintenez les points proches les uns des autres.
On obtient des points plus longs en déplaçant plus rapidement le tambour et des points plus courts en le déplaçant lentement.
Fixez avec des points de renforcement à la fin du dessin.
Appliqué




Coupez le dessin d'appliqué et bâtissez-le sur le tissu.
Cousez lentement le long du bord du dessin.
① Bati
Coupez le matériel en excès hors des points. Assurez-vous de ne couper aucun point.
Enlevez le bati et repassez.
Point de feston
Le motif de vagues répété, qui ressemble à des coquillages, est appelé « feston ». Il est utilisé pour décorer le col des chemises et les bords de projets de tricot.

Point coquille

Utilisez un tissu léger (tricot, par exemple).
Pliez et cousez sur le biais.
Lorsque l'aiguille pivote vers la croite, laissez l'aiguille se dégager du bord replié du tissu.

Après avoir fait les coutures, ouvre le tissu et repassez les bords à plat sur un côte.

Point de feston

Faites des points le long du bord du tissu, en veillant à ne pas coudre directement sur le bord du tissu.
Pour deailles résultats, appliquez de l'amidon sur le tissu et pressez avec un fer chaud avant la couture.
Coupez le long des points, faites attention à ne pas couper les points.
Maintenance





Attention :
Lors du nettoyage de la machine, celle-ci doit toujours être débranchée de l'alimentation électrique.
Retirez la plaque a aiguille:
Tournez le volant jusqu'à ce que l'aiguille soit complètement levée. Ouvrez le couvercle avant à charnière et dévissez la vis de la plaque à aiguille avec le tournevis.
Nettoyage des griffes d'entraine-ment :
Nettoyez les griffes d'entrainment et le boitant de la canette à l'aide d'une Brosse.
Nettoyage et lubricification du crochet :
Les peluches et les fils de tissu doivent etre enleves regulierement.
Retirez le boîtier de la canette. Tournez le volant jusqu'à ce que la coursière du crochet soit en position à gauche. Tournez les deux bras de fixation du crochet vers l'extérieur. Enlevez le couvercle de la coursière du crochet et le crochet et nettoyez-les avec un chiffon doux. Lubrifiez (1 à 2 gouttes) avec de l'huile pour machine à coudre.
① Boîtier de la canette
② Coursiere du crochet
③ Bras de fixation du crochet
Remplacez le crochet. Fixez le couvercle de la coursiere du crochet en vous assurant que la broche inférieure s'insere dans la rainure. Replacez les deux bras de fixation du crochet. Inserez le boitier de canette et la canette et replacez la plaque a aiguille.
① Crochet
② Couvercle de la coursiere du crochet
③ Épingle
④ Rainure
⑤ Bras de fixation du crochet
Guide de dépannage
Avant de contacter le service, vérifie les éléments suivants. Si le problème persiste, contactez le lieu d'achat ou votre fournisseur agreeé le plus proche.
| Problème | Cause Solution | Référence | |
| Rupture du fil supérieur | 1. La machine n'est pas correctement enfilée. | 1. Enfiler de nouveau la machine. | 16-18 |
| 2. La tension du fil est excessive. | 2. Réduire la tension du fil (au chiffre inférieur). | 24 | |
| 3. Le fil est trop épais pour l'ai-guille. | 3. Choiser une aiguille plus grande. | 21 | |
| 4. L'aiguille n'est pas correctement insérée. | 4. Retirer et insérer de nouveau l'aiguille (côté plat vers l'arrête). | 20 | |
| 5. Le fil est,enrouléautour de la broche porte-bobine. | 5. Retirer la bobine et enrouler de nouveau le fil sur la bobine. | 11-13 | |
| 6. L'aiguille est endommagée. | 6. Remplacez l'aiguille. | 20 | |
| Rupture du fil supérieur | 1. Le boîtier de la canette n'est pas insérécorrectement. | 1. Retirez et réinsérez le boîtier de canette et tirez sur le fil. Le fil doit passer facilement. | 14 - 15 |
| 2. Le boîtier de la canette est mal enfilé. | 2. Vérifiez la canette et le boîtier de canette. | 11-15 | |
| Points sautés | 1. L'aiguille n'est pas correctement insérée. | 1. Retirer et insérer de nouveau l'aiguille (côté plat vers l'arrête). | 20 |
| 2. L'aiguille est endommagée. | 2. Insérer une nouvelle aiguille. | 20 | |
| 3. La mauvaise taille d'aiguille a été utilisée. | 3. Choiser une aiguille qui convienne au fil. | 21 | |
| 4. Le pied n'est pas correctement fixé. | 4. Vérifier et le fixer correctement. | 22 | |
| 5. La machine n'est pas correctement enfilée. | 5. Enfiler de nouveau la machine. | 16-18 | |
| L'aiguille se casse | 1. L'aiguille est endommagée. | 1. Insérer une nouvelle aiguille. | 20 |
| 2. L'aiguille n'est pas insérée correctement. | 2. Insérer l'aiguille correctement (côté plat vers l'arrête) | 20 | |
| 3. Mauvaise taille d'aiguille pour le tissu. | 3. Choiser une aiguille qui convienne au fil et au tissu. | 21 | |
| 4. Le mauvais pied est installé. | 4. Choiser le pied approprié. | 22 | |
| 5. La vis de pince-aiguille est desserrée. | 5. Utiliser un tournevis pour serrer la vis. | 20 | |
| Problème | Cause Solution Récurrence | ||
| L'aiguille se casse | 6. Le pied presseur utilisé n'est pas adapté pour le type de point que vous souhaitez coudre. | 6. Fixez un pied presseur ajusté pour le type de point que vous souhaitez coudre. | |
| 7. La tension du fil supérieur est excessive. | 7. Réduire la tension du fil supérieur. | ||
| Points lâches | 1. La machine n'est pas enfilée correctement. | 1. Vérifiez le filetage. | |
| 2. Le boîtier de la canette n'est pas enfilé correctement. | 2. Enfilez le boîtier de la canette comme illustré. | ||
| 3. Mauvaise combinaison aiguille/tissu/fil. | 3. La taille de l'aiguille doit être adaptée au fil et au tissu. | ||
| 4. La tension du fil est erronée. | 4. Corriger la tension du fil. | ||
| Les coutures se frontant ou font des plis | 1. L'aiguille est trop épaissé pour le tissu. | 1. Choisissez une aiguille plus fine. | |
| 2. La tension du fil est excessive. | 2. Relâcher la tension du fil. | ||
| Prisissement des coutures | 1. La tension du fil de l'aiguille est excessive. | 1. Relâcher la tension du fil. | |
| 2. Le fil de l'aiguille n'est pas enfilé correctement. | 2. Enfiler de nouveau la machine. | ||
| 3. L'aiguille est trop grosse pour le tissu à coudre. | 3. Choiser une aiguille qui convienne au fil et au tissu. | ||
| 4. Si vous cousez sur du tissu fin. | 4. Cousez avec un matériel stabilisateur sous le tissu. | ||
| Les motifs sont distordus. | 1. Le pied presseur approprié n'est pas utilisé. | 1. Choiser le pied approprié. | |
| 2. La tension du fil de l'aiguille est excessive. | 2. Relâcher la tension du fil. | ||
| La machine s'enraye. | 1. Le fil est coincé dans le crochet. | 1. Retirez le fil supérieur et le boîtier de la canette, tournez le volant vers l'avant et vers l'arrière, puis retirez les restes de fil. | |
| 2. Le transporter est bourrée de peluches. | 2. Retirrez la plaque à aiguille et nettoyez les griffes d'entrainment. | ||
| La machine est bruyante. | 1. Des résidus peluches ou de l'huile se sont accumulés sur le crochet ou la barre à aiguille. | 1. Nettoyer le crochet et le transporter. | |
| 2. L'aiguille est endommagée. | 2. Remplacez l'aiguille. | ||
| 3. Léger bourdonnement provenant du moteur interne. | 3. Normal. | ||
Guide de dépannage
| Problème | Cause Solution Récurrence | |
| La machine est bruyante. | 4. Le fil est coincé dans le crochet. | 1. Retirez le fil supérieur et le boîtier de la canette, tournez le volant vers l'avant et l'arrête, puis retirez les restes de fil. |
| 5. Le transporter est bourrée de peluches. | 2. Retirez la plaque à aiguille et net-toyez les griffes d'entrainment. | |
| Points irréguliers, entrainnement irrégulier | 1. Fil de mauvaise qualité. | 1. Choiser un fil de touteuilie qualité. |
| 2. Le boîtier de la canette est mal enfilé. | 2. Retirez le boîtier de la canette et le fil et réinsérez-les correctement. | |
| 3. Le tissu a été complètement tiré. | 3. Ne pas tirer sur le tissu pen-dant la couture, faisser la machine s'en occuper. | |
| La machine à coudre ne fonctionne pas. | 1. La machine n'est pas en marche. | 1. Mettre la machine en marche. |
| 2. La machine n'est pas bran-chée. | 2. Connectez la fiche de la ligne d'alimentation à la prise électrique. |
Elimination

Ne pas jeter les apparèils électriques dans les ordures menagères, utiliser les installations de collecte dédiées.
Contacter les autorités locales pour les informations concernant les systèmes de collecte disponibles.
Si les apparèils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entraîr dans la chaine alimentaire, portant ainsi atteinte à la santé et au bien-être.
Lors du remplacement de vieux apparèils par des neufs, le détaillant est légalement obligé de reprendre Gratisement l'ancien apparéil pour lemettre au rebut.
