SEB L’Authentique Xl - Casserole

L’Authentique Xl - Casserole SEB - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L’Authentique Xl SEB au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SEB L’Authentique Xl - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Matériau : Aluminium, Revêtement antiadhésif, Diamètre : 28 cm, Compatible tous feux, y compris induction
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, facile à manipuler grâce à ses poignées ergonomiques
Maintenance et réparation Lavable à la main, ne pas utiliser d'ustensiles en métal pour préserver le revêtement
Sécurité Poignées thermorésistantes, ne pas surchauffer à vide
Informations générales Garantie : 2 ans, Fabriqué en France, Compatible lave-vaisselle

FOIRE AUX QUESTIONS - L’Authentique Xl SEB

Comment nettoyer la casserole SEB L’Authentique XL ?
Il est recommandé de laver la casserole à la main avec une éponge douce et un détergent doux. Évitez l'utilisation de tampons abrasifs pour ne pas rayer le revêtement.
La casserole SEB L’Authentique XL est-elle compatible avec l'induction ?
Oui, la casserole SEB L’Authentique XL est compatible avec les plaques à induction ainsi que les autres types de cuisinières.
Puis-je mettre la casserole SEB L’Authentique XL au four ?
Oui, la casserole peut être utilisée au four, mais il est important de vérifier que le couvercle est également compatible avec la cuisson au four.
Quelle est la capacité de la casserole SEB L’Authentique XL ?
La capacité de la casserole SEB L’Authentique XL est de 5,5 litres, ce qui la rend idéale pour les repas en famille ou les grandes quantités.
Comment éviter que les aliments n'attachent à la casserole ?
Pour éviter que les aliments n'attachent, il est conseillé de préchauffer la casserole à feu moyen avant d'ajouter de l'huile ou du beurre, et de ne pas surcharger la casserole.
Quel type de ustensiles puis-je utiliser avec la casserole SEB L’Authentique XL ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en bois, en silicone ou en plastique pour éviter d'endommager le revêtement de la casserole.
La casserole SEB L’Authentique XL est-elle garantie ?
Oui, la casserole SEB L’Authentique XL est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Veuillez consulter votre preuve d'achat.
Comment puis-je faire des réparations si ma casserole est endommagée ?
En cas de dommage, veuillez contacter le service client de SEB pour des conseils sur les réparations ou le remplacement.
La casserole SEB L’Authentique XL est-elle conçue pour une utilisation sur feux vifs ?
Il est conseillé d'utiliser la casserole à feu moyen pour éviter d'endommager le revêtement et de garantir une cuisson uniforme.

Questions des utilisateurs sur L’Authentique Xl SEB

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L’Authentique Xl - SEB et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L’Authentique Xl de la marque SEB.

MODE D'EMPLOI L’Authentique Xl SEB

Avant d'utiliser votre autociseur, prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous tous les jours au "Guide de l'utilisateur". Des dommages peuvent résulter d'une utilisation non conforme.

Pour toute sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables:

  • Directive des Équipements sous Pression
  • Matériaux en contact avec les aliments
  • Environnement
VERIFICATIONS IMPERATIVES AVANT CHAQUE UTILISATIONVERIFIER a l'air et au jour, que le conduit d'évocation vapeur ne soit pas obtrué. que la bille de la soupape de sécurité soit mobile - fig 13. que les poignées de la cuve seront correctement fixées. Révissez-les si besoin - fig 5.
RESPECTER TOUJOLES LES QUANTITS DE REMPILL ISSAGES SUIVANTESN'utilisez jamais votre autocsourceur sans liquide, cela le déterminerait gravement. Assurez-vous qu'il y ait toutjus suffisamment de liquide pendant la cuisson. Minimum 25 dl - fig 3. Maximum 2/3 de la hauteur de la cuve, repère MAX 2 - fig 4. Lors des cuistons vapeur, les alimentés présents dans le panier vapeur ne doivent pas être en contact avec l'eau. Maximum 1/3 (MAX) pour les alimentés pôteux qui se dilotent et/ou qui moussent pendant la cuisson, comme le nz, les leguminueses, les légumes déhydratées, les comptes, le politon, les courgettes, les corottes, les pommes de terre, les fillets de poisson... Les alimentés placés dans le panier vapeur ne doivent pas dépasser le niveau MAX 2 de la cuve.
AVANT ET PENDANT LA CUISSON• Ne pas laisser les enfants à proximé lorsque l'autocuiseur est en cours d'utilisation. • Voitre autocuiseur cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résulter d'une utilisation inadéquate. Assurez-vous que l'autocuiseur est convenablement fermé avant de lemettre en service. (Voir paragraphe "Fermeture"). • Veiliez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape chuchote toujours. S'il n'y a pas assez de vapeur qui s'échappe, décompressé le produit et vérifiez la présence suffisante de liquide, ainsi que la non obstruction du conduit d'évacuation vapeur. ÀpRES ces vérifications si la vapeur ne s'échappe toujours pas, augmentez légèrement la source de chaleur. • Ne pas cuire des alimentés risquant d'obstruer les conduits des organes de sécurité : - les airelles - l'orge perlé - les flocons d'avoine - les bois cassés - les nouilles, macaronis, spaghetti - la rhubarbe - les groseilles • Ne réaliserez jamais de recette à base de lait animal dans votre autocuiseur. • N'utilise pas de gros sel dans votre autocuiseur, ajoutez du sel fin en fin de cuisson. Vous évitez ainsi l' apparition de "piqûres" qui pourrait alterer le fond de votre autocuiseur. • N'utilise pas votre autocuiseur pour friré sous pression avec de l'huile. • N'utilise pas votre autocuiseur dans un autre but que celui auquel il est destiné. • Ne mettez pas toute autocuiseur dans un four chaud. • Ne jamais mettre de feuille de papier d'aluminium non maintainue sur un moule dans votre autocuiseur. • Ne jamais mettre de film plastique dans votre autocuiseur • Les vapeurs d'alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre le couvercle. Surveillance votre apparéil dans le cadre des recettes à base d'alcool. • Utilise la(les) source(s) de chaleur compatible(s), conformément aux instructions d'utilisation.
APRES LA CUISSON...•Après cuisson de viandes qui comportent une peu superficielle (ex. langue de boeuf), qui risque de gonfler sous l'effet de la pression, ne piquez pas la viande tant que la peau présente un aspect gonflé; vous risqueriez d'être ébouillante. Veillez à piquer la viande avant cuisson. •Pour les alimentés pâteux qui se dilatent ou qui moussependant la cuisson, comme le riz, les légumineuses, leslégumes déshydratés, les compotes, le potiron, lescourgettes, les carottes, les pommes de terre, les filets depoisson... Laissez refroidir votre autocuiseur quelquesminutes, puis effectuez un refroidissement dans l'eaufloire. Secouez systématiquement et légèrementl'autocuiseur avant chaque ouverture, afin d'éviter toutjaillissement de bulles de vapeur qui risqueraient de vourbrûler. Cette opération est particulièrement importante lors de l'évacuation rapide de la vapeur ou aprèsrefroidissement dans l'eau floire. •Déplacez votre autocuiseur sous pression avec unmaximum de précautions. Ne touchez pas les surfaceschaudes. Utilisez les poignées et boutons. Utilisez desgants, si nécessaire. •Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectueune décompression rapide dans l'eau floide (voirparagraphe "Fin de cuisson en mode 'Autocuiseur'").N'ouvre jamais votre autocuiseur en force. Assurez-vousque la pression interieure est retombée. (Voir paragraphe"Sécurités").
ENTRETIENSi vous constatiez qu'une partie de votre autocuiseur est cassée ou fissurée, n'essayez enaucun cas de l'ouvr s'il est fermé,attendez qu'il refroidisse complètement avant de le déplacer,ne l'utilisez plus et rapportez le à un Centre de Service Agréé SEB pour réparation. N'intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d'entretien. N'utilisez que des pieces d'origine SEB correspondant à votre modèle. En particulier,utilisez une cuve et un couvercle SEB. N'utilisez pas votre autocuiseur pour stocker des alimentés acides ou salés avant et après cuisson,au risque de dégrader votre cuve. Nettoyez et rincez votre autocuiseur immédiatement après chaque utilisation. Ne passez jamais ni la soupape de fonctionnement (A),ni le couvercle au lave-vaisselle. N'utilisez jamais d'eau de javel ou de produits chlorés,qui poursaient alterer la qualité de l'acier inoxydable. Ne laisserz pas le couvercle tremper dans l'eau. Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé SEB après 10 ans d'utilisation. Pour ranger votre autocuiseur: Retournez le couvercle sur la cuve afin d'éviter l'usure prématurée du joint de couvercle.

A. Soupape de fonctionnement B. Bouton de serrage C. Soupape de sécurité D. Etrier E. Tige d'évacuation de vapeur F. Joint G. Panier vapeur*

H. Rivets I. Oreillon J. Poignée K. Vis de fixation L. Curve M/N. Trépied*

Vérification de la soupape de fonctionnement

SEB L’Authentique Xl - Vérification de la soupape de fonctionnement - 1

  • Vérifiez que le trou d'évacuation de la soupape de fonctionnement n'est pas obstrué (voir paragraphe "Retrait et mise en place de la soupape de fonctionnement").

Vérification de la soupape de sécurité

SEB L’Authentique Xl - Vérification de la soupape de sécurité - 1

  • Vérifiez que la bille de la soupape de sécurité est mobile (utilisez un bâtonnet).

Ouverture.

  • Tournez le bouton de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour abaisser l'étrier.
  • Soulevez le couvercle pour le déboîter. Glissez-le horizontalement - Fig. 1.

Fermeture

  • Faites glisser le couvercle à l'horizontal et emboîtez-le sur le bord de votre autocuiseur en vous assurant qu'il coiffe correctement le corps de votre autocuiseur.
  • Tournez le bouton de serrage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'étrier soit en contact avec les oreillons de votre autocuiseur. Fig. 2.
  • Pour assurer le blocage du couvercle, tournez à nouveau le bouton de serrage (trois tours complets minimum).

Première utilisation

  • Retournez votre autocuiseur pour monter les poignées. Positionnez-les correctement, engagez la vis et vissez à fond - Fig 5
  • Après quelques jours d'utilisation, serrez à nouveau les vis.
  • Posez la soupape sur la tige d’évacuation de vapeur et appuyez à fond - Fig 6

Selon modèle:

  • Posez le trépied*(M) et le panier*(G) au fond de la cuve.
  • Clipsez le trépied (N) au panier (G), puis déposez l'ensemble au fond de la cuve.
  • Remplissez la cuve (L) d'eau jusqu'aux 2/3. Fermez votre autocuiseur.
  • Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur, puis régalez-la à sa puissance maximum.
  • Lorsque la vapeur commence à s'échapper par la soupape, réduisez la source de chaleur et décomptez 20 min. - Fig 7
  • Lorsque les 20 min. sont écoulées, éteignez votre source de chaleur.
  • Retirez la soupape en veillant à ne pas vous brûler avec la vapeur.
  • Décompressez ensuite votre autocuiseur dans l'eau froide - Fig 8 - 9
  • Lorsque plus rien ne sort par la soupape de fonctionnement, ouvrez votre autocuiseur - Fig 1 Rinçez votre autocuiseur à l'eau et séchez-la.
  • Utilisez une éponge métallique et un peu de vinaigre dilué pour faire disparaître les éventuelles traces de calcaire.

SEB L’Authentique Xl - Selon modèle: - 1

SEB L’Authentique Xl - Selon modèle: - 2

Remplissage minimum et maximum

Minimum - Mettez toujours une quantité minimale de liquide à 25 cl. - Fig. 3

Maximum - Ne remplissez jamais votre autocuiseur au-delà des 2/3 de la hauteur de la cuve - Fig 4

SEB L’Authentique Xl - Remplissage minimum et maximum - 1

Pour certains aliments

Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déshydratés, ou les compotes, ne remplissez pas votre autocuiseur au-delà du 1/3 de la hauteur de la cuve. Dans le cadre des soupes, nous vous conseillons d'effectuer une décompression rapide.

SEB L’Authentique Xl - Pour certains aliments - 1

Utilisation du panier vapeur*

  • Versez 75 cl d'eau dans le fond de la cuve (L).

Selon modèle:

Posez le trépied* (M) et le panier* (G) au fond de la cuve. - Clipsez le trépied* (N) au panier* (G), puis déposez l'ensemble au fond de la cuve.

SEB L’Authentique Xl - Selon modèle: - 1

SEB L’Authentique Xl - Selon modèle: - 2

SEB L’Authentique Xl - Selon modèle: - 3

SEB L’Authentique Xl - Selon modèle: - 4

Lors des cuissons vapeur, les aliments présents dans le panier vapeur* ne doivent pas être en contact avec l'eau.

Avant la cuisson

Avant chaque utilisation, vérifie que la tige d'évacuation de vapeur n'est pas obstruée - Fig 10 - Mettez en place la soupape - Fig 6 - Posez votre autocuiseur sur une source de chaleur puis régalez-la à sa puissance maximum.

Pendant la cuisson

Lorsque la soupape de fonctionnement laisse échapper de la vapeur de façon continue, en émettant un son régulier (PSCHHHT), réduisez la source de chaleur - Fig 7 - Décomptez le temps de cuisson indiqué dans le livre de recettes. Veillez, au cours de la cuisson, à ce que la soupape tourne en chuchotant régulièrement. S'il n'y a pas assez de vapeur, augmentez légèrement la source de chaleur, dans le cas contraire, réduisez la source de chaleur. - Dès que le temps de cuisson est écoulé, éteignez la source de chaleur.

Pour libérer la vapeur :

Une fois la source de chaleur éteinte, vous avez deux possibilités : - Décompression progressive : soulevez la soupape jusqu'au premier cran de la tige d'évacuation de vapeur ou enlevez-la directement - Fig 11 - Décompression rapide : placez votre autocuiseur dans l'eau froide - Fig 8 Lorsque plus rien ne sort par la soupape de fonctionnement : votre autocuiseur n'est plus sous pression Retirez la soupape - Fig 9. Ouvrez votre autocuiseur.

Sécurités

Pendant le fonctionnement, si la tige d'évacuation de vapeur vient à se boucher, 2 sécurités à la surpression entrent en action :

Premier dispositif : la soupape de sécurité libère la pression. - Second dispositif : une fuite se produit entre le couvercle et la cuve par déformation de l'étrier.

Si un des systèmes de sécurité se déclenche :

  • Arrêtez la source de chaleur. Laissez refroidir votre autocuiseur. Ouvrez votre autocuiseur
  • Vérifier la tige d'évacuation de vapeur, la soupape de fonctionnement, la soupape de sécurité et le joint.

Recommandations d'utilisation

1 - Assurez une étroite surveillance si votre autocuiseur est utilisé à proximité des enfants. 2 - Un léger écoulement de vapeur est normal au niveau de la soupape de sécurité. 3 - Attention au jet de vapeur. 4 - Pour déplacer votre autocuiseur, servez-vous des poignées. 5 - Ne laissez pas séjourner d'aliments dans votre autocuiseur. 6 - N'utilisez jamais d'eau de javel ou de produits chlorés. 7 - Ne faites pas tremper le couvercle. Ne passez pas le couvercle au lave-vaisselle. 8 - Changez le joint tous les ans. 9 - N'utilisez pas d'objet tranchant ou pointu pour nettoyer les valves. 10 - Il est impératif de faire vérifier votre autocuiseur dans un Centre de Service Agréé SEB après 10 ans d'utilisation.

Nettoyage

Pour le bon fonctionnement de votre autocuiseur, veillez à respecter ces recommandations de nettoyage et d'entretien après chaque utilisation.

Pour nettoyer l'intérieur de la cuve

  • Lavez avec un tampon à récurer.

Pour nettoyer l'extérieur de la cuve et le panier

  • Lavez avec une éponge végétale.
  • Vous pouvez mettre la cuve et le panier au lave-vaisselle.

Pour nettoyer le couvercle

Lavez le couvercle sous un filet d'eau.

Pour nettoyer la soupape de fonctionnement

Nettoyez la soupape de fonctionnement sous l'eau - Fig 12 - Nettoyez la tige d'évacuation de vapeur sous un jet d'eau violent ou à l'aide d'une aiguille. - Fig 10

Pour nettoyer la soupape de sécurité

  • Nettoyez la base de la soupape de sécurité à l'intérieur du couvercle.
  • Vérifiez son bon fonctionnement en appuyant légèrement sur la bille qui doit s'enfoncer sans difficulté - Fig 13

N'utilisez pas d'objet tranchant ou pointu pour effectuer cette opération.

Entretien

Pour ranger votre autocuiseur

  • Retournez le couvercle sur la cuve. - Fig. 14

Pour conserver plus longtemps les qualités de votre autocuiseur

  • Evitez de surchauffer votre cuve lorsqu'elle est vide.
  • Le brunissement et les rayures qui peuvent apparaître à la suite d'une longue utilisation ne présentent pas d'inconvénient.
  • Si l'intérieur de votre cuve inox présente des reflets irisés ou des taches blanches (calcaire), la nettoyer avec du vinaigre ou avec le produit nettoyant spécial inox.

Pour nettoyer votre autocuiseur lorsqu'elle a noirci

  • Nettoyez la cuve avec un produit nettoyant spécial inox vendu en Centre de Service Agréé SEB.

Pour changer le joint

  • Prenez toujours un joint correspondant à votre méthode. Veuillez à changer le joint si celui-ci est abimé.
  • Pour permettre notre nouveau joint en place, reportez-vous aux indications figurant au dos de l'emballage de celui-ci.

Accessoires SEB

  • Les accessoires de l'Authentique Autocuiseur Minute disponibles dans le commerce sont :
Accessoires Rétérances
Panier vapeur4.5 L ou 6 L 792185
8 L ou 10 L792654
Joint4.5 L ou 6 L790141
8 L790142
10 L ou 12 L790138
Trépied* (M)792691
  • Pour le changement d'autres pièces ou réparations, faites appel aux Centres de Service Agréés SEB.
  • N'utilisez que des pièces d'origine SEB correspondant à votre modèle.

Caractéristiques

Diamètre du fond de votre autocuiseur - références

Capacité Ø Fond ModèlesMatériau cuve
4,5 L 16 cm P05306Inox
6 L 16 cm P05307
8 L 18 cm P05311
10 L 20 cm P05316
12 L 20 cm P05317

Informations normatives :

Pression maximale de fonctionnement : 55 kPa.

Pression maximale de sécurité : 110 kPa.

Sources de chaleur compatibles

GAZ ELECTRICITE

SEB L’Authentique Xl - Sources de chaleur compatibles - 1

(Plaque fonte)

SEB L’Authentique Xl - Sources de chaleur compatibles - 2

ELECTRICITE (Plaque radiante ou halogene en verre (cramique)

SEB L’Authentique Xl - Sources de chaleur compatibles - 3

ELECTRICIDE (Plaque a induction en verre ceramique)

SEB L’Authentique Xl - Sources de chaleur compatibles - 4

ELECTRICITE (Résistance spirale)

SEB L’Authentique Xl - Sources de chaleur compatibles - 5

  • Ces modèles s'utilisent sur tous les modes de chauffage y compris induction.
  • Sur plaque électrique, employez une plaque de diamètre égal ou inférieur à celui du fond de votre autocuiseur.
  • Sur table vitrocéramique, assurez-vous que le fond de la cuve est propre et net. Sur gaz, la flamme ne doit pas déborder du diamètre de la cuve. Sur tous les foyers, veillez à ce que votre autocuiseur soit bien centrée.

Garantie

  • Dans le cadre de l'utilisation préconisée par le mode d'emploi, la cuve inox de votre nouvel autocuiseur SEB est garantie 10 ans contre :
  • Tout défaut lié à la structure métallique de votre cuve,
  • Toute dégradation prématurée du métal de base.
  • Les autres pièces de votre autocuiseur sont garanties contre tout défaut de fabrication ou de matière, pour la période de garantie définie par la loi en vigueur dans le pays d'achat et à partir de la date d'achat.
  • Cette garantie contractuelle sera acquise sur présentation du ticket de caisse ou facture de cette date d'achat.

Ces garanties excluent :

  • Les dégradations consécutives dues au non-respect des précautions importantes ou à des utilisations négligentes, notamment :
  • Chocs, chutes, passage au four,...
  • Seuls les Centres de Service Agréés SEB sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie.
  • Veuillez appeler le numéro Azur pour l'adresse du Centre Service de Agréé SEB le plus proche de chez vous.
  • Veuillez noter que, indépendamment de la pré épond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité resulting de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
  • Article L 217-5 du Code de la consommation: « Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

  • correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
  • représent les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

Présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

■ Article L 217-12 du Code de la consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » ■ Article L 217-16 du Code de la consommation : « Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention. » ■ Article 1641 du Code civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » ■ Article 1648, al. 1er du Code civil : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être entamée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »

Marquages réglementaires

Marquage Localisation
Identification du fabricant ou marque commercialeBouton de serrage
Année et lot de fabricationParoi extérieure de cuve (bord supérieur)
Référence modèle Paroi extérieure de cuve (bord supérieur)
Pression supérieur de fonctionnement (PF)Face interieure oreillon cuve
Pression maximale de sécurité (PS) Face interieure oreillon cuve
Capacité Fond extérieur de cuve

SEB répond à vos questions

ProblèmesRecommendations
Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle :Décompresser et enlevez la soupape.Assurez-vous qu'il n'y a plus de pression.Au besoin, remettez en chauffe quelques instant sans soupape.
Si votre autocuiseur a chauffé sans liquide à l'intérieur :Faites vérifier votre autocuiseur par un Centre de Service Agréé SEB.
Si rien ne s'échappe par la soupape, et votre autocuiseur ne fait aucun bruit pendant la cuisson.votre autocuiseur n'est pas montée en pression. Ceci est normal pendant les premières minutes de chauffage.- Si le phénomène persiste, vérifie que :La source de chaleur est assez forte.La quantité de liquide dans la cuve est suffisante.La soupape de fonctionnement est en position.vote autocuiseur est bien fermée.La soupape de fonctionnement n'est pas sale.Le joint ou le bord de la cuve ne sont pas déterminrés.
Si un des systèmes de sécurité se déclenché :Arrêtez la source de chaleur.Laissez refroidir votre autocuiseur.Vérifiez la tige d'évacuation de vapeur, la soupape de fonctionnement, la soupape de sécurité et le joint.
Si la vapeur fuit aujour du couvercle, vérifiezLa fermeture du couvercle, au besoin resserrez-le.Lebon état du joint.Lepositionnement du joint du couvercle.Lapropé du couvercle, de la soupape de sécurité et de la soupape de fonctionnement.Lebon état du bord de la cuve.
Si les alimentents ne sont pas cuits ou s'ils sont brûlés, vérifiez :Votre temps de cuisson.La puissance de la source de chaleur.La bonne mise en place de la soupape de fonctionnement.La quantité de liquide.
Si des alimentents ont brûlé dans votre autocuiseur :Laissez tremper votre cuve quelque temps avant de la lap.N'utilise jamais d'eau de javel ou de produits chlorés.
اللهالإستعمال
.الله全國 بعس و صيره ·. .الله全國 الحرفية ·. .الله全國 بعس بعس ·. .الله全國 بعس بعس ·. SEB مصحيى نزه · الله بعس بعس · SEB مصحيى نزه · الله بعس بعس · SEB مصحيى نزه · الله بعس بعس · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه· SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه · SEB مصحيى نزه ·
.الله全國 بعس و صيره · .الله全國 الحرفية · .الله全國 بعس بعس · .الله全國 بعس بعس · .الله全國 بعس · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .الله全國 · .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- . - .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- . -. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
.الله全國 بعس و صيره · .الله全國 الحرفية · .الله全國 · .الله全國 · .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- .- . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 、 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -
ال*gفعالعربية
الإستعمالالإستعمالالترجمة الحرفية و صحيى علifierة الحرفية
(الإستعمال الحرفية)الترجمةالإستعمال الحرفية
(الإستعمال الحرفية)الترجمةالإستعمال الحرفية
الإستعمال الحرفيةالإستعمال الحرفية
(PS)الإستعمال الحرفية(PS)الإستعمال
(PS)الإستعمال(PS)

GAZ ELECTRICITE

(Plaquefonte)

ELECTRICITE (Plaque radiante ou halogène en verre cémérique)

ELECTRICITE (Plaque a induction en verre cétamique)

ELECTRICITE (Réistance spirale)

Loai

Jusqu'à Jusqu'à Jusqu'à jusqu'à jusqu'à jusqu'à

Llog. SDBa

Lg 100000000000000000000000000000

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEB

Modèle : L’Authentique Xl

Catégorie : Casserole