24VWSBLTE - Aspirateur Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VWSBLTE Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur sans fil, batterie 24V, capacité de 0,6 L, poids léger, moteur puissant. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces intérieures et extérieures, y compris les tapis, les sols durs et les meubles. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre et le vider après chaque utilisation. Remplacer le filtre si nécessaire. |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'aspirateur à proximité de l'eau. Éviter de bloquer les ouvertures d'aération. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec d'autres appareils de la gamme 24V de Sun Joe. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 24VWSBLTE Sun Joe
Questions des utilisateurs sur 24VWSBLTE Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VWSBLTE - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VWSBLTE de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI 24VWSBLTE Sun Joe
Une division de Snow Joe, LLC Modèle 24V-WSB-LTE Formulaire n° SJ-24V-WSB-LTE-880F-M
IMPORTANT!
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent dire ces instructions avant d'utiliser l'outil
Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel.
Conserve ce manuel en lieu sur pour que les informations qu'il contient soient disponibles en permanence. Si vous confiez l'outil à une autre personne, assurez-vous de lui fournir ces consignes d'utilisation. Les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, de secousse électrique ou de blessures.
DANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves ou même fatales.
AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait entraîner des blessures graves ou même fatales.
MISE EN GARDE! Ceci indique une situation dangereuse qui, en l'absence de precautions, pourrait entrainer des blessures mineures ou moderement graves.
L'utilisation inappropriée de l'outil annule la garantie et dégage le fabricant de toutes ses responsabilités. Dès lors, l'utilisateur est responsable de tous les dommages matériels ou corporels, de chaque nature qu'ils soient, affectant d'autres personnes ou lui-même.
Sécurité générale
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
MISE EN GARDE! Porter des protecteurs d'oreille pendant l'utilisation. Àpres de longues périodes d'utilisation, le bruit généra par cet outil peut entraîner des pertes auditives si les oreilles ne sont pas convenablement protégées.
A VERTISSEMENT! Lors de l'utilisation de cet outil électrique, les précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d'incendie, de secousse électrique ou dommages corporels. Il s'agit des précautions suivantes :
- Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée - Les endroits encombres et sombres sont propices aux accidents.
- Pièces de rechange - Pour réparer cet outil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
- Maintenir à l'écart les enfants, les spectateurs et les animaux familiers - Tous les spectateurs, notamment les animaux familiers, doivent être maintainus à une distance de sécurité de la zone de travail.
- S'habiller en conséquence - Ne portez ni vêtements amples ni bijoux, ceux-ci pouvant se prendre dans les pièces mobiles. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef. Pour tout travail à l'extérieur, il est recommendé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes et suffisamment montantes.
- Prévenez les démarrages accidentels - Avant d'insérer le bloc-piles, de saisir l'outil ou de le transporter, assurez-vous que l'interrupteur est à la position d'arrêt. Le transport de l'outil enMAINANT le doigt sur l'interrupteur ou sa mise en marche alors que l'interrupteur est ouvert augmente le risque d'accident.
- Avant un nettoyage ou une intervention sur l'outil, retarder le bloc-piles - Retirez le bloc-piles de l'outil avant de proceder à un réglage, de changer d'accessoire ou de le remisser. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'outil.
A VERTISSEMENT! Ne modifies pas le chargeur ou le bloc-piles (le cas échéant) ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
- Pièces mobiles - Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles. Maintenez les dispositifs de protection en place et en bon ordre de marche.
- Ne pas forcer l'outil - Il fonctionnera moins, sera moins dangereux et moins susceptible de tomber en panne s'il est utilisé au régime pour lequel il a été concu.
- Porter un équipement de protection individuel - Lorsque vous utilisez cet outil, portez des lunettes de sécurité munies d'écrans latéraux ou des lunettes de protection pour vous protégé efficacement les yeux. Portez des protecteurs d'oreille pour prévenir toute diminution de l'acuité auditive. Utilisez un protectorur facial ou un masque antipoussières si l'environnement de travail est poussièreux.
-
Retirer la batterie - Retirez le bloc-piles lorsque vous n'utilise pas l'outil, avant d'intervenir dessus, lorsque vous changez d'accessoire ou lorsque vous effectuez toute autre tâche d'entretien.
-
Lorsqu'il n'est pas utilisé, ranger l'outil à l'intérieur - Si vous ne l'utilisez pas, le souffleur/aspirateur d'atelier doit être remise à l'intérieur dans un endroit sec, surelevé ou sous clé, hors de portée des enfants.
- Utiliser le bon outil - N'utilisez pas l'outil pour des travaux différents de ceux auxquels il est destiné.
- Éviter les endroits dangereux - N'utilise pas le souffleur/aspirateur d'atelier sous la pluie ou dans les endroits humides.
- Rester vigilant - Surveillance ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilise pas le souffleur/aspirateur d'atelier si vous etes fatigué, si vous etes sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue ou si vous avez pris des médicaments.
Consignes de sécurité supplémentaires
N'tutilisez pas le souffleur/aspirateur d'atelier sous la pluie ou sur sol mouillé.
- Faites preuve d'extrème vigilance lors du nettoyage d'escaliers ou de marches.
- Restez en permanence sur vos deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Ne vous arc-boutez pas. Vous pourriez perdre l'équilibre en vous arc-boutant.
- Désactivez toutes les commandes avant de débrancher l'outil.
- N'utilise pas l'outil si l'interrupteur ne réussit pas à lemettre en marche ou à l'arrête. Un outil électrique qui nerépond pas aux commandes de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Inspectez soigneusement l'outil avant de l'utiliser et suivez toutes les consignes sur les étiquettes ou marquées sur l'outil.
- Maintenez toutes les parties du corps éloignées de toutes les pièces mobiles et de toutes les surfaces chaudes de l'outil.
- N'insérez rien dans les ouvertures de l'outil. N'utilisez pas l'outil si la moindre ouverture est obstruée. Maintenez toutes les ouvertures exemples de poussière, de peluche, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d'air.
- Inspectez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tout ce qui pourrait être rejeté par l'outil ou qui pourrait se prendre dedans, par exemple des roches, des éclats de verre, des clous, du fil de fer ou de la ficelle.
- Toute intervention sur l'outil doit être effectue uniquement par du personnel qualifié. Les réparations et entretiens effectuels par du personnel non qualifié sont susceptibles de blesser l'utilisateur ou d'endommager l'outil.
- Ce souffleur/aspirateur d'atelier est destiné uniquement à un usage résidentiel. L'utilisation commerciale de cet outil est interdite et annule la garantie du fabricant.
- N'utilise jamais l'outil sans y avoir attaché au préalable un accessoire approprié. Veillez toujours à ce que la buse de soufflage/aspiration soit posée de façon appropriée.
- Lorsque vous utilisez cet outil, saississez toujours la poignée. Utilisez uniquement l'outil dans le sens qui est prévu.
- N'utilisez pas le souffleur/aspirateur pour recueiller des liquides inflammables ou combustibles, par exemple de l'essence, ou dans des endroits ou ces types de liquides peuvent etre presents.
- N'aspirez pas ce qui brule ou ce qui fume, par exemple les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
- N'utilisez pas l'outil sans que le sac à poussière soit en place.
Règles de sécurité spécifiques aux souffleurs/aspirateurs d'atelier
- Ce souffleur/aspirateur d'atelier a ete concu pour balayer les debris legers et les feuilles sur les revetements en dur et non pour deblayer les sols herbeux.
- Lors de l'utilisation de l'outil, ne pointez jamais la buse de soufflage en direction d'une personne, d'un animal familier ou d'une fenêtre. Faites preuve d'extrème prudence lorsque vous soufflez des débris à proximité de tout ce qui présente une forme pleine, par exemple les arbres, les voitures ou les murs.
- Lorsque vous le transportez, assurez-vous que l'outil est solidement attaché.
- N'arrosez ou n'aspergez jamais d'eau ou tout autre liquide sur l'outil. Nettoyez l'outil après chaque utilisation comme cela est décrit dans la section Nettoyage et remisage.
Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur
Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries sont dotées d'un large évientail de dispositifs de sécurité.
Chaque cellulule individuelle est initialement formée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées.
Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler les salariés blocs-piles possible.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Tout manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.
IMPORTANT! Les analyses confirm que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien faisant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologues. D'autres types de batteries peuvent endommager le souffleur/aspirateur d'atelier et empêcher son bon fonctionnement.
MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessure, charger le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement dans le chargeur au lithium-ion iON+ 24V désigné. Les autres types de chargeurs représentent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles seront définitivement et irrémédiablement endommage.
- Évitez les environnementés dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilise pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (effluents gazeux, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produit lors de l'insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Chargez dans un endroit bien ventilé: ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme rue à proximate d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser.
REMARQUE: la plage de sécurité de températures pour la batterie est comprise entre 5^ et 40,5^ . Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambiente.
- Prenez soit du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trèbuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilise pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
- N'utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avéré nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
- Le chargeur 24VCHRG-QC est prévu uniquement pour 120 VCA: le chargeur doit être branché dans une prise appropriée.
- Utilisez uniquement des accessoires recommandés : l'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur ou du bloc-piles peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des dommages corporels.
- Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retarder le bloc-piles du chargeur débranché.
AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de scousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de scousse électrique, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).
- Ne brûlez pas ou n'incinérez pas les blocs-piles : ils peuvent explodeer et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des émanations et des particules toxiques se dégagent d'un bloc-piles qui brûle.
- N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles : n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., perché par un clou, frappé d'un coup de marteau, foule au pied, etc.).
- Ne démontré: un remontage mal effectué peut être sénéter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommagés, veullez communier avec un revendeur Snow Joe + Sun Joe agree ou appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures: ne laisserEZ jamais un bloc-piles endommagé entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour l'éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les fluides d'une batterie, lavez la zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
- Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne les rangez pas dans un endroit où la température peut être supérieure à 40,5 °C, par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un vehicule ou dans un cabanon à structure métalliquependant l'été.
A VERTISSEMENT! Le non-respect de tous les avertissements et de toutes les consignes de sécurité pourrait etre à l'origine d'une secousse electrique, d'un incendie ou de graves blessures.
Renseignements sur la batterie
- Le bloc-piles fourni avec votre souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon n'est que partiellement chargé. Le bloc-piles doit être complètement chargé avant d'utiliser l'outil pour la première fois.
- Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez d'attendre qu'il soit presque décharge et chargez-le féquèment.
-
Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, idéalement à 25^ et chargez au moins à 40% .
-
Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplaced au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles usé ne peuvent plus produit la forte intensité exigée pour que vous souffleur/aspirateur d'atelier fonctionné normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.
- Ne jetez pas de blocs-piles dans un feu nu, ce qui pourrait les faire exploser.
- Ne mettez pas le feu au bloc-piles et ne l'exposez pas à une flamme.
- Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles. La décharge poussée d'une batterie endommagera ses cellules. Le rangement prolongé et la non-utilisation d'une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d'une décharge compte. Arrêtez votre travail des que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou dés que le système de protectionlectronique se déclenché. Rangez le bloc-piles uniquement s'il est à charge compte.
- Protegez la batterie et l'outil contre les surcharges. Les surcharges seront rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boitier de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.
- Évitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à un mètre ou qui a été soumise à des chocs violents, même si le boîtier du bloc-piles ne semble pas endommage. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez dire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
- Si le bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégre coupe le moteur de l'outil pour des raisons de sécurité.
IMPORTANT! N'appuyez plus sur l'interrupteur marche/ arrêt si le coupe-circuit de protection a été activé. Ceci pourrait endommager le bloc-piles. - Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut partager un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
- Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocs-piles spécifique indiqué. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut partager un risque de blessure et d'incendie.
-
Si le bloc-piles n'est pas adapté, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures (ce conseil est considéré comme étant approprié pour les types de cellules au NiMh, NiCd, plomb-acide et lithium-ion. Si ce conseil est inapproprié pour une conception de cellules qui diffère de ces types, le conseil considéré comme étant approprié peut se substituer).
-
N'utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d'un incendie, d'une explosion ou de dommages corporels.
- Ne pas exposer un bloc-piles ou un chargeur à un feu ou une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130^ peut déclencher une explosion.
- Suívez toutes les instructions de charge du bloc-piles et du chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la plage spécifique dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la plage spécifique peut l'endommager et augmenter le risque d'accordance.
- Prévenez les démarrages accidentels - Avant d'insérer le bloc-piles, de saisir l'outil ou de le transporter, assurez-vous que l'interrupteur est à la position d'arrêt. Le transport de l'outil en maintainant le doigt sur l'interrupteur ou sa mise en marche alors que l'interrupteur est ouvert augmente le risque d'accident.
- Avant un nettoyage ou une intervention sur l'outil, retirez le bloc-piles - Retirez le bloc-piles de l'outil avant de procéder à un réglage, de changer d'accessoire ou de remisser l'outil. Ces mesures préventives de sécurité visent à réduire le risque de démarrage accidentel de l'outil.
- Ne provoque pas de court-circuit - Lorsque vous n'utilise pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart d'autres objets metalliques, par exemple les trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets metalliques qui peuvent étabrir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
- Pièces de rechange - Pour réparer cet outil, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques.
- Ne modifies pas le chargeur ou le bloc-piles (le cas échéant) ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
- Confiez vos réparations à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du produit sera préservee.
Renseignements sur le chargeur et le processus de charge
- Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie sur une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais sur une tension de secteur différente.
-
Protégéz le chargeur de batterie et son cordon pour éviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Faites réparer sans délié les cordons endommagés par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe + Sun Joe agree ouappelez le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
-
La fiche électricque doit correspondre à la prise. N'apportez aucune modification,quelle qu'elle soit, à la fiche. N'utilise pas de fiche d'adaptation avec un chargeur mis à la terre. L'utilisation de fiches non modifiées et des prises correspondantes réduira le risque de secousse électricque.
- Maintenez hors de portee des enfants le chargeur de batterie, la batterie et l'outil sans cordon.
- N'utilise pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d'autres appareils, outils ou machines sans cordon.
- Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiente avant de l'insérer dans le chargeur pour le charger.
- Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'applique qu'à une batterie déchargée. Recharger également un bloc-piles chargé ou partiellement charge provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
- N'utilisez ou ne chargez jamais une batterie si vous soupconnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a eté chargée pour la dernière fois. Il est extrémement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge poussée).
- Si vous chargez la batterie à une température inférieure à 5^ , vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
- N'utilisez pas une batterie qui a ete exosse a la chaleur pendant sa charge, car les cellules de cette batterie peuvent avoir etedangereusement endommagees.
- N'utilisez pas les batteries qui se sont bombées ou ont subi des déformations pendant le processus de charge, ni celles représentant d'autres symptômes atypiques (échépartement de gaz, sifflement, fissures, etc.)
- Ne décharge jamais complètement le bloc-piles (le niveau maximal de décharge recommende est de 80%). La décharge compte d'un bloc-piles entraînera le vieillissement prémature de ses cellules.
Protection contre les influences environnementales
- Portez des vêtements de travail adaptés. Portez des lunettes de sécurité.
- Protégéz votre outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
- N'utilise pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie prés d'émanations ou de liquides inflammables.
- Utilisez le chargeur de batterie et l'outil sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiente comprise entre 5^ et 40,5^ .
-
Ne conservez pas le chargeur de batterie dans un endroit où la température est susceptible d'être supérieure à 40,5^ . Ne laissez sur tout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
-
Protegez la batterie contre la surchauffe. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entrainent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilise jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, replacez-la immidiatement.
- Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un endroit sec ou la tempéature ambiente est comprise entre 5^ et 40,5^ . Rangez votre bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une températe de 25^ .
Protégez le bloc-piles, le chargeur et l'util sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement la batterie lorsqu'elle est à charge complète (chargee au minimum à 40%).
- Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas. Les blocs-piles qui ont été entreprises à une température inférieure à 0^ pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.
- Lorsque vous manipuez une batterie, prenez garde aux décharges electrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection electronique et les cellules de batterie. Évitez de produit des charges electrostatiques et ne touche jamais les pôles d'une batterie.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Lisez, comprendez et suivez toutes les instructions sur l'outil avant d'essayer de proceder à son assemblage et de l'utiliser.
| Symboles Symboles Descriptions | Descriptions | |
| LIRE LE OU LES MANUELS D'UTILISATION - Lire, comprendre et suivre toutes les instructions du ou des manuels avant d'essayer d'assembler et d'utiliser l'outil. | Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité. | |
| ALERTE DE SECURITÉ - Indique une précaution, un averissement ou un danger. | AVENTISSEMENT! Ne pas exposer l'outil à la pluie ou une forte humidité. | |
| Prendre garde aux objets et débris volants. | Porter des protecteurs d'oreille. Porter des lunettes de protection. Porter un masque respiratoire. | |
| DANGER! Les lames rotativesprésentent des risques de blessures graves. Tenir les mains et les pieds éloignés des ouvertures lorsque l'outil est en marche. | STOP | La pierce tournante continua de runner plusieurs secondes après avoir arrêté l'outil. |
| Utilisation uniquement à l'intérieur. Utiliser uniquement le chargeur de batterie à l'intérieur. | AVENTISSEMENT! Arrêteur l'outil et retarder la source d'alimentation électrique avant de l'inspecter, le nettoyer, changer d'accessoire ou conduire toute autre tâche d'entretien. |
Apprenez à mistrénez-vous souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon
Avant d'utiliser le souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon, lisez attentivement le manuel et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec toute souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.

- Buse de soufflage/aspiration
2.Sortie d'air - Selecteur de vitesse
- Petit e buse
- Grande buse
- Moyenne buse
-
Gachette marche/arret
-
Sac de ramassage (2)
- Compartiment à batterie
- Entree d'air
- Caisson moteur
- Fiche du chargeur
-
Chargeur au lithium-ion iON+ 24V (24VCHRG-QC)
-
Bouton-poussoir pour temoins de charge de batterie
- Témoins de charge de batterie
- Batterie au lithium-ion iON+ 24V (24VBAT-LTE) représentant la technologie exclusive EcoSharp
- Bouton-pousoir de verrouillage
Données techniques
Moteur 400 W
Tension max. de la batterie* 24 VCC
Capacité de la batterie 2,0 Ah
Autonomie max. (grande vitesse) 10 min
Autonomie max. (petite vitesse) 15 min
Temps max. de charge 55 min
Entree du chargeur. 120V60Hz75W
Sortie du chargeur. 26 VCC 2,2 A
Réglages de vitesse 2
Vitesse max. du débit d'air 297 km/h
Débit d'air max. 3 m³/min
Diametre de la petite buse 5,3 mm
Diametre de la buse moyenne 13,2 mm
Diametre de la grande buse 22,2 mm
Poids (souffleur/aspirateur seul) 0,9 kg
Poids (battery comprise) 1,4 kg
Déballage
Contenu de la caisse
- Petit, moyenne et grande buses (attachées)
- Caisson de souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon
- Buse de soufflage/aspiration
- Sac de ramassage (2)
- Batterie au lithium-ion iON+ 24V
- Chargeur au lithium-ion iON+ 24V
-
Manuel et carte d'enregistrement
-
Retirez soigneusement le souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments enumerated ci-dessus sont fournis.
- Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer qu'aucun élément ne s'est cassé ou n'a été endommagé pendant l'expédition. Si vous constatze que des pieces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à laclientèle Snow Joe ^電 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'ètes pas pré à utiliser le souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matérielles recyclables. Éliminez ces matérielaux de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.
IMPORTANT! L'util et son emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique, les feuilles metalliques ou les petites pieces. Ces éléments peuvent être avales et risquent de provoquer une suffocation!
Utilisation du bloc-piles
L'outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est entierement scelled et sans entretien.
Témoins de charge de batterie
Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour dire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :
- Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
- Deux tímoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Arrétez votre travailès que possible.
- Un témoin de charge est allumé : la batterie est épuisée. Arrêtez IMMÉDIATEMENT votre travail et chargez la batterie. Sinon, la longévite de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.
| TémoinsIndications | |
| ○ | Bouton de niveau de charge |
| ○ | La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée |
| ○ | La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt |
| ○ | La batterie est à charge complète |
REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, insérez la batterie dans le chargeur et chargez au besoin.
REMARQUE : immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules de batterie « récapuérent » une partie de leur charge après une période de repos.
Utilisation du chargeur
A VERTISSEMENT! Charger uniquement les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V dans leur chargeur au lithium-ion iON+ 24V compatible.
Tout autre type de batterie peut cause des dommages corporels et matériels. Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d'eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.
Quand charger la batterie au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE
REMARQUE: les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE ne représentent pas « d'effet mémoire » lorsqu'ils sont charges après une simple décharge partielle. C'est pourquoi il n'est pas nécessaire d'épuiser le bloc-piles avant d'insérer la fiche du chargeur.
- Utilisez les témoins de charge pour déterminer quand charger cette bloc-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT-LTE.
- Vous pouvez « compléter » la charge du bloc-piles avant de démarrer un gros travail ou après une longue journée d'utilisation.
Comment charger la batterie
- Appuyez sur le bouton-poussoir de verrouillage sur la batterie pour lasorting de l'outil en la tirant (Fig. 1).


2. Vérifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Insérez ensuite la fiche du chargeur dans une prise murale. Lorsque vous branchez le chargeur, le témoin vert en haut à droite s'allume et reste vert (Fig. 2).
3. Insérez le bloc-piles dans le chargeur en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il se mette en place en se verrouillant. Lorsque vous insérez la batterie dans le chargeur, le témoin vert en haut à droite s'éteint et le témoin rouge en haut à gauche s'allume pour indiquer que la batterie se charge (Fig. 3).

4. Lorsque le témoin du chargeur passé au vert, la batterie est à charge complète (Fig. 3).
REMARQUE: un bloc-piles complètement décharge dont la température interne est dans une plage normale se chargerera complètement en 55 min (entre 0^ et 45^ ).
- Si les témoins de charge ne s'allument pas du tout, vérifie que le bloc-piles repose bien dans son compartment. Retirez le bloc-piles et réinsérez-le. Si le problème persististe, communiquez avec un revendeur Snow Joe ^+ Sun Joe agree ou appelez le service à la clientèle Snow Joe ^+ Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Une fois que le bloc-piles est à charge complète, retirez-le du chargeur en appuyant sur le bouton-poussoir de verrouillage et en le faisant glisser vers l'arrière pour le dégager du chargeur (Fig. 4).

7. Recharger la batterie au moment opportun prolongera sa durée de vie. Vous doivent recharger le bloc-piles lorsqu'elles vous remarquez une chute de puissance de l'outil.
IMPORTANT! Ne laisses jamais le bloc-piles se décharger complètement, car ceci l'endommagerait irrémédiablement.
Charger un bloc-piles chaud ou froid
Un témoin clignotant en vert et en rouge sur la base du chargeur indique que la température du bloc-piles est en dehors de la plage normale pour se charger. Une fois que la température du bloc-piles est redevenue acceptable, il se charge normalement et le témoin passe au rouge sans clignoter. Les blocs-piles chauds ou froids prennant davantage de temps pour se charger.
Statut de charge lithium-ion
| Température du bloc-piles | Témoin sur le chargeur | Statut de charge en cours |
| Trop chaude Clignotant Aucune charge en cours | ||
| Plage normale Rouge | Charge en cours | normale |
| Trop froide Clignotaient Aucune charge en cours | ||
Assemblage
A VERTISSEMENT! Pour éviter de graves blessures, dire et comprendre toutes les consignes de sécurité fournies.
A VERTISSEMENT! Ne pas insérer les batteries tant que l'assemblage n'est pas terminé. Ne pas tener compte de cet avertissement peut et à l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiellement, de graves blessures.
A VERTISSEMENT! Avant d'effectuer le moindre entretien, s'assurer que la batterie est retiree. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement s'expose a de graves blessures.
AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement, avant d'attacher ou de détacher une buse, s'assurer que l'interrupteur est à la position d'arrêt, que la batterie est retiree et que le rotor s'est complètement arrêté.
Assemblage pour le mode souffleur
- Alignez les ergots sur la buse de soufflage/aspiration avec les encoches pratiques dans la sortie d'air, et faites glisser les deux éléments l'un dans l'autre. Tournez la buse pour la verrouiller une fois en place (Fig. 5).

Assemblage pour le mode aspirateur
Assurez-vous que la buse de soufflage/aspiration et le sac de ramassage sont assemblés pour le mode aspirateur.
MISE EN GARDE! Utiliser uniquement le mode aspirateur dans un atelier ou un garage pour eliminer la sciere de bois, la saleté et la poussière.
- Alignez les ergots sur la buse de soufflage/aspiration avec les encoches pratiques dans l'entrée d'air, et faites glisser les deux éléments l'un dans l'autre. Tournez la buse pour la verrouiller une fois en place (Fig. 6).

- Alignez les ergots sur le sac de ramassage avec les encoches pratiquées dans la sortie d'air, et faites glisser les deux éléments l'un dans l'autre. Tournez le sac dans le sens horsaire pour le verrouiller une fois en place (Fig. 7).

Assemblage des buses
Attachez l'une des trois buses à la sortie d'air uniquement pour souffler des débris légers dans les recoins et les fissures difficilement accessibles.
- Alignez les ergots à l'intérieur de la grande buse avec les encoches pratiquées dans la sortie d'air, et faites glisser les éléments l'un dans l'autre. Tournez la buse pour la verrouiller une fois en place (Fig. 8).

- Pour utiliser la petite buse ou la moyenne, placez-la simplement sur la partie supérieure de la grande buse et appuyez dessus jusqu'à ce qu'elle soit bien attachée (Fig. 9).

Utilisation
Démarrage et arrêt
MISE EN GARDE! Le démarriage, l'arrêt et le redémarrage à répetition d'un moteur CC, à quelques secondes d'intervalle, peuvent dégager enormément de chaleur et endommager le moteur. Pour protéger la durée de vie de votre souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon, attende toujours au moins cinq secondes pour le redémarrer après l'avoir arrêté.
- Insérez la batterie dans le compartment à batterie jusqu'à ce qu'elle se mette en place en s'encliquetant (Fig. 10).

- Pour démarrer le souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon, pressez une fois la gachette marche/arrêt (Fig. 11).

- Pour arrêté l'outil, pressez une nouvelle fois la gachette marche/arrêt (Fig. 11).
- Pour régler la vitesse, utilisez le sélecteur de vitesse et faites-le glisser pour désirir la grande (« HIGH ») ou petite (« LOW ») vitesse (Fig. 12).

Conseils d'utilisation
AVERTISSEMENT! Utiliser le souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.
- Lorsque vous utilisez le souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon, plantez fermement les pieds sur le sol et placez votre main dominante sur la poignée de l'outil pour le contrôle. Au besoin, utilisez l'autre main pour stabiliser l'outil.
- Portez un équipement de protection individuelle pendant votre séance de travail. Il s'agit de chaussures montantes, de lunettes de sécurité ou de protection, de protecteurs d'oreille, d'un pantalon long et d'une chemise à manches longues.
- Avant de démarrer l'outil, assurez-vous que la buse de soufflage/aspiration n'est pas dirigée vers une personne ou des débris écarts.
- Verifiez que l'outil est bon et de marche. Assurez-vous que la buse est en place et bien attachée.
- Tenez fermement la poignée de l'outil lorsque vous l'utilisez.
- Pour réduire le risque de perte d'acuité auditive associé aux niveaux sonores élevés, une protection de l'ouïe est nécessaire.
- Utilisez cet outil electrique uniquement à des heures raisonnables. Évitez de l'utiliser tout le matin ou tard le soir lorsque des personnes pouraient être dérangées. Conformez-vous aux horaires faisant l'objet d'ordonnances locales. Habituellement, la plage horsaire recommandaee est entre 9 h et 17 h, du lundi au samedi.
- Pour réduire le niveau sonore, limitez le nombre d'outils ou de machines électriques utilisés en même temps et utilisez le souffleur/aspirateur d'atelier à la vitesse la plus BASSE possible convenant à la tâche à effectuer.
- Utilisez un râteau et un balai pour clairsemer les débris avant de les souffler.
- Lorsqu'il y a beaucoup de poussière, mouillez légarement le sol.
- Soufflez les débris dans une zone dégagée ne représentantaucun danger et éloignée d'enfants, d'animaux familiers,de fenêtres ouvertes ou de voitures venant d'être lavées.
- Àprous avoir utilisé le souffleur/aspirateur d'atelier ou un autre matériel pour pelouses et jardins, nettoyez-le. Éliminez convenablement les débris.
A VERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement, porter en permanence des protecteurs d'oreille, des lunettes de protection ou de sécurité pendant l'utilisation de cet outil. Dans les endroits poussiêux, porter un protecteur facial ou un masque antipoussières.
AVERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement ou d'endommager l'outil, avant de l'utiliser, s'assurer que la buse de souffrage/aspiration est en place.
Ouvertures d'aération
Ne couvrez jamais les ouvertures d'aération. Ne les obstruez pas et maintenez-les exemples de débris. Pour que le moteur puisse se refroidir normalement, elles ne doivent jamais être obstruées.
A VERTISSEMENT! Pour éviter de se blesser gravement, ne porter ni vêtements amples ni accessoires lâches, par exemple une écharpe, un cordon, une chaîne, une cravate, etc. qui pourraient se prendre dans les ouvertures d'aération. Pour s'assurer que les cheveux ne se prennt pas dans les ouvertures d'aération, les nouer en arrêté.
Mode souffleur
Tenez fermement le souffleur/aspirateur d'atelier, la main dominante sur la poignee de l'outil. Balayez transversalement, la section inférieure de la buse étant a plusieurs centimetre au-dessus du sol (Fig. 13).

- Avancez lentement avec l'outil en maintainant devant vous le tas de débris en formation. La plupart des travaux de souffrage s'effectuent比较好 à petite vitesse plutôt qu'à grande vitesse. Le soufflage à grande vitesse convient比较好 pour déplacer des éléments plus lourds comme de gros débris ou du gravier.
Mode aspirateur
- Une fois que vous avez souffle les débris et la poussière pour former un tas, vous pouvez passer au mode aspirateur pour les ramasser.
- S'assurer que le sac de ramassage est bien attaché.
- En tenant fermement l'outil, incline la buse de soufflage/ aspiration à 5 à 10 cm du sol et ramassez les débris légers en impriment à l'outil un mouvement de balayage. Les débris seront aspirés dans le sac. Pour que le sac dure plus longtemps et que le rendement soit optimal, videz le sac féquèment.
- Au fur et à mesure que le sac se remplit, la puissance d'aspiration diminue. Lorsque ceci se produit, utilisez la gachette marche/arrêt pour arrêter l'outil etsterolir la batterie. Retirez le sac et videz les débris.
Entretien
AVERTISSEMENT! Toujours porter des gants de protection pendant l'entretien de l'outil. Ne pas effectuer d'entretien lorsque le moteur tourne ou est chaud.
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des pieces de rechange ou des accessoires du fabricant d'origine. Ne pas se conformer à cet avertissement peut entraîner des blessures et réduire le rendement de l'outil.
Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires d'origine pour le souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon Sun Joe® 24V-WSB-LTE, veuillez vous rendre sur le site www.snowjoe.com ou communiquer avec le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
AVERTISSEMENT! Retirer la batterie avant d'effectuer un entretien quelconque. Si la batterie est insereed dans l'outil,quelqu'un pourrait accidentellement lemettre en marche pendant que vous I'inspectez,ce qui pourrait entrainer de graves blessures.
- Rangez l'outil, le manuel d'utilisation et les accessoires dans un endroit sur et sec. En procédant ainsi, vous aurez toujours à portée de la main les renseignements sur l'outil.
- Maintenez en permanence les ouvertures d'airation de l'outil dégagées et propres.
- Retirez régulierement la poussière et la saleté. Un chiffon ou une Brosse convient le mieux au nettoyage.
- N'utilisez jamais de substances caustiques pour nettoyer les pièces en plastique.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour nettoyer les pieces en plastique de l'outil. Il est recommendé d'utiliser un détergent doux sur un chiffon mouillé. L'outil ne doit jamais être en contact avec de l'eau.
Remisage
- Examinez minutieusement le souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon pour vérifier qu'il n'y a aucune piece usee, desserree ou endommagee. Si vous nevez faire reparer ou remplacer une piece, communique avec un revendeur Snow Joe ^念 + Sun Joe agreed ou appelez le service a la clientele Snow Joe ^念 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de I'aide.
- Retirez la batterie du souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon avant de le remiser.
- Remisez le souffleur/aspirateur d'atelier dans un endroit sec et bien ventilé auquel les enfants n'ont pas accès. Maintenez l'outil éloigné des agents corrosifs.
Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination
Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux
réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Pour obtenir la liste des sites de recyclage, communiquez avec un organisme de recyclage de votre région.
MISE EN GARDE! Meme décharges, les blocs-piles emmagasinent une certaine énergie. Avant de les éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvir les bornes et empêcher ainsi les blocs-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait causeur un incendie ou une explosion.
A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinerer un bloc-piles, même s'il est endommagé, à plat ou complètement décharge. En brûlant, des émanations et des matières toxiques sont émises dans l'atmosphère environnante.
- Les batteries varient selon le type de machines, d'appareils ou d'outils. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
- S'il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries neuves de même type dans notre outil, apparéil ou machine.
- Si, en les insérant, la polarité des batteries n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartment à batteries ou dans le manuel, leur durée de vie pourrait être réduite ou elles pourraient fair.
- Ne mélangez pas des batteries ancériennes et des neuves.
- Ne mélangez pas des batteries alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-métal-hydride ou au lithium-ion).
- Ne jetez pas les blocs-piles au feu.
- Les blocs-piles doivent être recyclées ou éliminés en observant les directives provinciales, territoriales ou locales.
Entretien, réparations et assistance technique
Si vous souffleur/aspirateur d'atelier sans cordon Sun Joe ^85 iON+ 24V-WSB-LTE nécessite une intervention technique ou un entretien, veillez appeler le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
Numérodeschemeletdeserie
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numérios de modele et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson de l'outil. Copiez ces numérios dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuillez notes les numéroes suivants sur le caisson ou la poignée de votre nouveau produit :
N° de modulo :
214V-1WSiB1-LITE|
N° de série :
Accessoires en option
A VERTISSEMENT! TOUJOURS utilise des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe ^但 + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utilise des pieces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce souffleur/aspirateur sans cordon. Communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe ^但 + Sun Joe si vous n'estes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre souffleur/ aspirateur sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détachée peut etre dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des déteriorations d'origine mécanique.
| ModèleAc | ||
| 1 | Batterie au lithium-ion 2,0 Ah iON+ 24V Temps max. de charge de batterie: 24VCHRG-QC: 55 min | 24VCHRG-DPC: 55 min Autonomie max.: 10 min à grande vitesse | 15 min à petite vitesse | 24VBAT-LTE |
| 2 | Batterie au lithium-ion 2,5 Ah iON+ 24V Temps max. de charge de batterie: 24VCHRG-QC: 1 h 10 min | 24VCHRG-DPC: 1 h 10 min Autonomie max.: 15 min à grande vitesse | 20 min à petite vitesse | 24VBAT-LT |
| 3 | Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24V Temps max. de charge de batterie: 24VCHRG-QC: 1 h 50 min | 24VCHRG-DPC: 1 h 50 min Autonomie max.: 20 min à grande vitesse | 30 min à petite vitesse | 24VBAT |
| 4 | Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24V Temps max. de charge de batterie: 24VCHRG-QC: 2 h 20 min | 24VCHRG-DPC: 2 h 20 min Autonomie max.: 30 min à grande vitesse | 40 min à petite vitesse | 24VBAT-XR |
| 5 | Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24V | 24VCHRG-QC |
| 6 | Chargeur de batteries au lithium-ion iON+ 24V | 24VCHRG-DPC |
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe ^国 + Sun Joe ^国 soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent etre commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par telephone en appelant le service à la clientèle Snow Joe ^国 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
VOUS ETES NOTRE CLIENT ET Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussiMLSante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe ( « Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoi nous avons une garantie limite ( « Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détail par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agrésés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agrésés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agrésés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la presente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe choisisra (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitemment, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe you re mende vemment d enrgrer rve Proit. Vou puez l enrgrer enigne sur site snowjoe.com/register, ou en imprant et en envoyant par courrier une carte d enregistrement disponible en ligne sur notre site Web, ou par telphone en appelant notre Service a la clientele au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou enore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer I'achat de suaive Produt n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, I'enregistrement de suaive Produit permettra a Snow Joe de meux repondre au moindre besoin que you pouriez avoir en matiere de service a la clientele.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La presente Garantie est etendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non residentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achet eupres d'un revendeur non agree. La presente garantie ne couve pas non plus les changements cosmetiques qui n'afectent pas le rendement. Les pieces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente garantie et peuvent etre achetees en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).