GTSPM09 - Moulin à sel/poivre Crofton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTSPM09 Crofton au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moulin à sel/poivre |
| Matériaux | Acier inoxydable, plastique |
| Dimensions | Hauteur : 15 cm, Diamètre : 5 cm |
| Capacité | Environ 50 g pour le sel et le poivre |
| Réglage de la mouture | Réglage de la finesse de la mouture |
| Utilisation | Idéal pour assaisonner les plats à table ou en cuisine |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de sources de chaleur, tenir hors de portée des enfants |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec tous types de sel et poivre |
FOIRE AUX QUESTIONS - GTSPM09 Crofton
Questions des utilisateurs sur GTSPM09 Crofton
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moulin à sel/poivre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTSPM09 - Crofton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTSPM09 de la marque Crofton.
MODE D'EMPLOI GTSPM09 Crofton
Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE.MODÈLE: : GT-SPM-0980256211/2020
Moulin électrique à sel et poivre Mode d’emploi Exemple d‘image
Contenu de la livraison⁄pièces
Interrupteur marche/arrêt
Boîtier avec mo- teur et réception de piles
Récipient du moulin pour sel ou poivre
Mollette de régla- ge pour degré de outure (gros/fin)
Pile, 6x LR03 (AAA) Livraison supplémentaire:
- 6x LR03 (AAA), 1,5 V
- Notice d’utilisation avec garantie Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Lisez attentivement le mode d’emploi, notam- ment les consignes de sécurité, avant d’utiliser le moulin électrique à sel et poivre (seulement appelé «moulin» par la suite). Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endomma- ger le moulin. Le mode d’emploi est basé sur les normes et règlementa- tions en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, veuillez res- pecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d’em- ploi ainsi que le ticket de caisse. Si vous transmet- tez le moulin à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi pour une utilisation continue. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalé- tique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce symbole/mot signalé- tique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique aver- tit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des nforma- tions com- plémentaires utiles pour l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité »): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes com- munautaires de l’Espace économique européen. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le moulin a été exclusi- vement conçu pour mou- ler du sel et du poivre. Le moulin est destiné exclusivement à l’usage privé et n’est pas adaptée à une utilisation pro- fessionnelle. Le moulin n’est pas un jouet pour enfant. N’utilisez le mou- lin que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est N’utilisez pas de piles de différents types, marques ou capaci- tés. − Ne remplissez pas le récipient du moulin complètement mais respectez la hauteur de remplissage maxi- male (voir «Remplir le produit à mouler»). Les cristaux de sel peuvent s’étendre à cause de l’humidité ce qui peut entraîner l’explosion du réci- pient. − N’allumez le mou- lin que lorsqu’il contient des produits à moudre (sel ou poivre). Sinon, le mé- canisme de mouture pourrait être endom- magé. − N’effectuez pas de modifications sur le moulin. Faites effec- tuer des réparations par un atelier profes- sionnel et respectez les conditions de ga- rantie. Le moulin peut être endommagé par des réparations non conformes. Avant la première utilisation Déballage et vérification
1. Vérifiez si la livraison
est complète (voir figures A et B). GARANTIEKARTE MOULIN ÉLECTRIQUE
Modèle: r Acier inoxydable r Gun metal r Frosted Pearl r noir Veuillez rapporter le produit et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE.
NIEDERSTETTENSTRASSE 3 9536 SCHWARZENBACH, SWITZERLAND Modèle: 11/2020 GT-SPM-09 N° RÉF. GLOBALTRONICS GMBH & CO. KGDOMSTR. 1920095 HAMBURG, GERMANYFABRICANT/IMPORTATEUR Description du dysfonctionnement: Vos coordonnées: Nom: Adresse: E-Mail: PO51002949 considérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabi- lité pour des dommages survenus par une utili- sation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les en- fants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handi- capées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités phy- siques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Ce moulin peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des ce mou- lin peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans, ainsi que par des per- sonnes à capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à ca- rence en expé- rience et en sa- voir, lorsqu’elles sont sous sur- veillance ou qu’elles ont été formées à l’utili- sation du mou- lin et qu’elles ont compris les dangers qu’il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le moulin. Le net- toyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de 8 ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte. − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du moulin. − Ne laissez pas le moulin sans sur- veillance lors de son utilisation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. ATTENTION! Risque de blessure! La manipulation non conforme des piles peut provoquer des blessures. − Retirez les piles du moulin dès qu’elles sont usées ou si vous n’utilisez plus le mou- lin. Vous évitez ainsi que l’acide de piles puisse fuir. − Ne soumettez pas les piles à des condi- tions extrêmes, en les posant par ex. sur des radiateurs ou en les exposants à des rayons directs du soleil. Il y a un risque augmenté de fuite des piles. AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme du moulin peut provoquer des dommages. − Assurez-vous d’avoir inséré les piles avec la bonne polarité (+/–) pour éviter l’endommagement du moulin. − Si nécessaire, net- toyez les contacts des piles et de l’appareil avant d’insérer les piles. − Remplacez toujours toutes les piles.
2. Enlevez le moulin de
l’emballage et véri- fiez si le moulin ou les pièces détachées présentent des dom- mages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le mou- lin. Adressez-vous au fabricant.
3. Enlevez le matériel
d’emballage ainsi que tous les films de pro- tection et éliminez-les correctement. Insertion⁄ remplacement des piles AVERTISSEMENT! Risque d’empoisonnement! L’ingestion de piles peut mettre la vie en danger. − Conservez donc le moulin et les piles hors de portée de petits enfants. Lorsqu’une pile a été avalée, consultez immédiatement un médecin. − Évitez le contact d’acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de piles, rincez immédiatement l’endroit concerné avec beaucoup d’eau claire et consultez immédiatement un médecin. ANNI DIGARANZIA Commercializzato da:
Conditions de garantie Cher client La garantie d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux obligations de garantie légales: Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise Garantie: échange gratuit ou remboursementPas de coûts de transportVeuillez noter que le type de garantie est déterminé au cas par cas par ALDI SUISSE.Afin de bénéficier de la présente garantie:• rapportez le produit, la carte de garantie et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE.La garantie ne s‘applique pas:• aux dommages causés par un phénomène naturel (p. ex. foudre, inondation, incendie, gèle, etc.), par un accident, par le transport, par les piles qui ont fui ou par une utilisation non conforme• aux dommages causés ou aux modifications effectuées par le client/par des tiers• dans le cas d’un non-respect des recommandations de sécuri-té et d‘entretien ou d’une erreur de manipulation• à l‘entartrement, à la perte de données, aux programmes malveillants et aux brûlures d’écran• aux pièces d‘usure dans le cadre d‘une utilisation normale (p. ex. capacité de charge de la batterie)L’obligation de garantie légale du fournisseur n’est pas limitée par la pré-sente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par une disposition légale. Dans les pays où la législation en vigueur prévoit une garantie (obligatoire) et/ou une obliga-tion de tenue de stock de pièces détachées et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation.
AVERTISSEMENT! Risque d’incendie et d’explosion! La manipulation non conforme des piles peut provoquer des blessures. − Ne rechargez pas les piles et ne tentez pas de réactiver les piles avec d’autres moyens. − Ne démontez pas les piles. − Ne jetez jamais les piles dans un feu. − Ne court-circuitez jamais les piles. Pour remplacer les piles, procédez de la manière suivante:
1. Saisissez le boîtier
d’une main et de l’autre, tournez le capuchon de fer- meture
jusqu’à la butée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Le repère du capuchon de fer- meture doit être tourné vers le cadenas ouvert.
2. Retirez la réception de
de fermeture et tour- nez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Le repère du capuchon de fer- meture doit être tourné vers le cadenas fermé. Remplir le produit à mouler
1. Saisissez le boîtier
d’une main et de l’autre, tournez le récipient du moulin
jusqu’à la butée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Le repère du capuchon de fer- meture doit être tourné vers le cadenas ouvert.
2. Retirez le récipient du
3. Remplissez le réci-
pient du moulin à max. 80 % avec des cristaux de sel ou des grains de poivre.
4. Replacez le boîtier sur
le récipient du moulin et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Le repère du capuchon de fer- meture doit être tourné vers le cadenas fermé. Le moulin est main- tenant verrouillé et opérationnel. Utilisation AVIS! Risque d’endommagement! Une utilisation non conforme du moulin peut entraîner des dommages. − N’allumez le mou- lin que lorsqu’il contient des produits à moudre (sel ou poivre). L’avantage d’un moulin est qu’il ne moud le sel ou le poivre que lorsque vous avez besoin de l’ingrédient correspon- dant. L’épice a ainsi plus d’arôme.
lin au-dessus de l’aliment à épicer et appuyez sur l’in- terrupteur marche/ arrêt
. Le méca- nisme de mouture et la lampe
sont allumés tout le temps que vous maintenez enfoncé l’interrupteur marche/ arrêt.
3. Après l’utilisation,
remettez immédiate- ment le capuchon de protection. Si le moulin bloque, le mécanisme de mouture est bouché. Dans ce cas, il faut se- couer légèrement le moulin, le retourner sur la tête et l’allumer brièvement. Régler le degré de mouture
2. Retournez le moulin
sur la tête et allu- mez-le brièvement pour libérer le méca- nisme de mouture.
3. Tournez la mollette de
réglage pour degré de mouture
milieu du mécanisme de mouture dans la direction correspon- dante. Veuillez tenir compte du repère en forme de flèche et du mar- quage +/- (voir Fig. B). Degré grossier de mouture: − Tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre vers
Degré fin de mouture: − Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre vers « - ». Recherche d’erreurs Aucune fonction. − Insérer de nouvelles piles. − Insérer les piles dans le bon sens. Le moulin moud mais rien ne sort. − Enlevez le capuchon de protection
− Ne pas tourner la molette de réglage de la mouture
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Une LED qui ne fonctionne plus ne peut pas être remplacée. Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme du moulin peut entraîner des dommages. − Ne plongez pas le moulin ou des parties lui appartenant dans l’eau ou autres liquides. − N’utilisez en aucun cas des détergents durs, abrasifs ou corrosifs ou similaires pour nettoyer le moulin. Cela risque de rayer la surface.
1. Essuyez proprement
le moulin avec un chiffon doux et légè- rement humide.
supplémentaire de la surface en acier inoxydable, utilisez un produit de net- toyage courant pour acier inoxydable. Res- pectez les consignes du fabricant sur l’em- ballage des produits d’entretien.
l’appareil des résidus, tournez la tête du moulin et mettez-le en marche un court instant. Rangement Si vous n’utilisez plus le moulin pendant une du- rée prolongée :
1. Retirez les piles.
2. Enlevez les résidus
de produit qui sont encore contenus dans le réservoir.
dans un endroit sec, à l’abri du gel. Données techniques Modèle: GT-SPM-09 Piles: 6× 1,5 V LR03 (AAA) 9 V , 1 A N° d’article: 802562 Comme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifi- cations techniques et de design peuvent survenir. Ce mode d’emploi peut également être téléchar- gé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de. Déclaration de conformité La conformité du produit aux standards prescrits par la loi est garantie. Vous pouvez trouver la déclaration de confor- mité complète sur In- ternet www.gt-support.de. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’em- ballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil usagé (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler). Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour le moulin ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des dé- chets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d’élimination res- pectueux de l’environne- ment. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consom- mateur, vous êtes tenu légalemenwt à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éli- minés dans le respect de l’environnement. *marqué par: Pb = plomb Provate ora: Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori infor- mazioni relative al vostro prodotto Aldi.*
Notice Facile