IAN 290281 - Casque audio Topmove - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 290281 Topmove au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Marque | Topmove |
| Modèle | IAN 290281 |
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Consignes de sécurité | Non spécifiées |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 290281 Topmove
Questions des utilisateurs sur IAN 290281 Topmove
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 290281 - Topmove et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 290281 de la marque Topmove.
MODE D'EMPLOI IAN 290281 Topmove
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBHWragekamp 6 • DE-22397 HamburgGERMANY 09/2017Delta-Sport-Nr.: WN-3246, WN-3247 Félicitations !Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisa-tion. Lisez pour cela attentivement le notice d’utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’applica-tion indiquées. Veuillez conserver ce notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cessation du produit à une tierce personne. Contenu de la livraison 1 coussin cale-nuque convertible1 notice d’utilisation Informations techniques Matériau extérieur : 94 % polyester, 6 % élasthanne Remplissage : perles de polystyrène
Date de fabrication (Mois/Année) : 09/2017 Utilisation conforme L’article a été conçu pour être utilisé comme peluche et croissant cervical pour un usage privé et non commercial. Consignes de sécurité Danger de mort ! •Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage. Il existe un risque d‘étouffement. Risque de blessure ! • Avant chaque utilisation, vérifier l‘absence d‘éventuels dommages ou usures sur l‘article. Cet article ne doit être utilisé que s’il est en parfait état ! •Si, à la suite d’une détérioration, la garniture devait s’échapper de la housse, les billes de polystyrène ne doivent en aucun cas être respirées, avalées ou ingérées. Si cela devait toutefois se produire, veuillez consulter un médecin. Prévention de dégâts matériels ! • Évitez le contact avec des objets tranchants, chauds, pointus ou dangereux. Utilisation 1. Ouvrez la fermeture à glissière et sortez la housse du coussin cervical (fig. A). 2. Maintenez la peluche et versez la garniture dans la housse du coussin cervical (fig. B). 3. Insérez la housse dans la peluche et refermez la fermeture à glissière (fig. C). Pour retransformer l’article en peluche, effectuez ces mêmes étapes en sens contraire. Nettoyage et entretien Nettoyez l’article avec un chiffon humide et, si besoin, un peu d‘eau savonneuse. Rangement Pour profiter longtemps de cet article, nous recommandons, en cas de non-utilisation, de le ranger lorsqu‘il est propre et sec dans un endroit tempéré.IAN: 290281 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.chErsatzteile zu Ihrem Artikelt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. 3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulièrement les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas.La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles répara-tions sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie.Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included. Items delivered 1 x reversible neck pillow 1 x instructions for use Technical data Outer material: 94% polyester, 6% elastane Filling: polystyrene beads
rivestimento del cuscino da collo (imm. A). 2.Tenere fermo l‘animaletto da coccolare e scuotere l‘imbottitura nel rivestimento del cuscino da collo (imm. B). 3.Inserire il rivestimento nel cuscino da collo e chiudere la zip (imm. C). Per trasformare nuovamente l‘articolo in un animaletto da coccolare, procedere in senso inverso. Pulizia e cura Pulire l‘articolo con un panno umido ed eventualmente con acqua saponata. Conservazione Per poter utilizzare il più a lungo possibile l‘articolo consigliamo di conservarlo sempre asciutto e pulito in un ambiente temperato quando non lo si utilizza. FR/CHFR/CH FR/CH GBGB GBIT/CH IT/CH IT/CH IT/CH Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobi- lisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour répara- tion du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et possé- der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement at- tendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéris- tiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibi- toires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispen- sables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 290281 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl IAN: 290281 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl 3-year warranty The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three- year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, especially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 290281 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service
Notice Facile