SW 294 - Smartwatch Sempre - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SW 294 Sempre au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran AMOLED de 1,3 pouces, résolution 240 x 240 pixels |
|---|---|
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Compatibilité | iOS et Android |
| Capteurs | Fréquence cardiaque, accéléromètre, capteur de sommeil |
| Autonomie | Jusqu'à 7 jours en utilisation normale |
| Étanchéité | IP68 |
| Utilisation | Suivi d'activité, notifications, contrôle de la musique |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales | Poids : 30 g, dimensions : 40 x 40 x 10 mm |
FOIRE AUX QUESTIONS - SW 294 Sempre
Questions des utilisateurs sur SW 294 Sempre
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SW 294 - Sempre et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SW 294 de la marque Sempre.
MODE D'EMPLOI SW 294 Sempre
Guide de démarrage rapide
SEMPRE
Smart Color Watch

DANGER en cas de non-respect du mode d'emploi !
Lisez attentivement ce guide de démarrage rapide, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser la montre intelligente. Le présent guide de démarrage rapide ne remplace pas le mode d'emploi, il décrit l'établissement de la connexion au smartphone et donne quelques informations générales. Avant d'utiliser votre nouvelle montre intelligente, téléchargez le mode d'emploi détaillé et lisez-le entièrement, en particulier les consignes de sécurité !
| Article | Smart Color Watch |
| Modèle | SW 294 |
| Réf. mode d'emploi | PO51002596 / PE / 2019 |
| Fabricant Globaltronics GmbH & Co. KG Domstrasse 19 - 20095 Hamburg | |
| Site web | www.gt-support.de |
- Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec, au maximum légèrement humide. N'utilisez pas de détergents corrosifs ou décapants. Ils peuvent endommager la surface de l'appareil.
2. ÉLÉMENTS LIVRÉS / PIÈCES DE L'APPAREIL
• 1 montre intelligente
• 1 chargeur avec fonction clip
• film de protection (a coller sur recrah)
• Pupplication (par telechargement) • 4 guide de démarage enide évent
• 1 mode d'emploi en format PDF (par téléchargement)
• 1 certificat de garantie

Scannez le code QR pour télécharger le mode d'emploi en ligne. Vous pouvez aussi aller sur le site web www.gt-support.de pour télécharger le mode d'emploi.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER pour les enfants et les personnes présentant des déficiencies • Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
- Cet appareil est destiné à être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans) et par des personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, si ces personnes sont encadrées ou ont reçu des instructions quant à l'utilisation correcte de l'appareil, et ont été informées des risques qu'elles peuvent encourir en cas d'utilisation inadaptée. - Les enfants doivent rester sous surveillance pour s'assurer qu'ils ne levant pas avec l'appareil.

DANGER lié aux batteries
La montre intelligente contient une batterie au lithium-polymère fixe. Pour cela, observez les consignes de sécurité suivantes : La batterie ne peut être ni retirée ni remplacée.
• N'essayez pas d'ouvrir la montre intelligente.
- À la fin de sa durée de vie, éliminez complètement la
montre intelligente - Si la montre n'est pas correctement fermée, n'utilisez plus la montre et tenez celle ci hors de portée des on
plus la montre et tenez celle-cirrors de portée des enfants
• N'exposez la batterie à aucune condition extrême par
ex. ne posez pas la montre sur les radiateurs ou sous le
rayonnement direct du soleil. Sinon, l'acide de la batte-
rie risque de couler - La température ambiante admise est comprise entre 5
et 40 °C. Observez cette prescriptie
sez la montre dans votre vehicule.
• Utilisez uniquement le chargeur fourni avec la montre. • Les contacts de chargement ne doivent par être court- - Les contacts de chargement ne doivent pas circuités car la batterie pourrait exploser !
• Exercice en la automista potenza explosar

z uniquement les accessoires d'origin
sez pas la montre sur des aimants.
- N'ouvrez pas la montre, elle pourrait être endommagée
La montre perd son etanchelte à l'eau quand elle est
ouverte et fermée incorrectement. • N'utilisez pas de détergents acides ou corrosifs
- N utilisez plus de détergents actées ou corrosifs.
Partie supérieure de la montre intelligente

1 Bracelet (remplaçable)
2 Écran / cadran
3 Touche multifonction (la rotation n'a aucune fonction)
4 Touche tactile : le tiers inférieur de l'écran fait office de
touche.
Appuyer brièvement : naviguer dans le menu Appuyer lonquement : ouvrir ou fermer la fonction active
Face inférieure de la montre intelligente

5 Capteur de mesure du pouls
6 Contacts de chargement
7 Barrette-ressort permettant de retirer le bracelet
2.1 CHARGEMENT DE LA MONTRE
INTELLIGENTE
- Insérez le connecteur USB du clip dans un port USB d'un
appareil correspondant - Ouvrez le clip avec la fonction de chargement et déposez la montre à l'intérieur de telle sorte que les contacts de chargement de la montre reposent sur les broches de chargement. La montre vibre brièvement, un symbole de batterie s'affiche pendant quelques secondes sur l'écran et indique l'état de charge. Appuyez sur la touche multifonction pour appeler à nouveau le symbole de batterie.
- Quand la montre est chargée, le symbole de batterie est complètement rempli et ne clignote plus. Appuyez sur la touche multifonction pour appeler à nouveau le symbole de batterie puis sortez la montre du clip.















n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
n
cts
s
-
s
-
t
rla
-
图中无文字内容。
图中无文字内容。
图中无文字内容。
图中无文字内容。
•
•
•
•
•
Vous pouvez charger gratuitement l'application depuis votre smart-
GooglePlay ou l'App Store.
Systèmes :
Android 5.0 ou supérieur
iOS : 9.0 ou supérieur
[Non-Text]
Bluetooth :
votre smartphone doit être compatible avec Bluetooth / 9.15
table avec Bluetooth 416 EE
[Non-Text]
re et le téléphone est établie uni-
pas via le menu Bluetooth de votre
[Non-Text]
2.3 INSTALLATION DE L'APPLICATION
-
Activaz le Bluetooth sur votre smartphone
-
Chargez l'application Smart+ Watchpour votre smartphone.
Appelez l'application en scannant le code OR ou utilisez le lien
http://www.shirajo.com/cust/smartwatch/appqrcod
-
Installez l'application.
-
Apres l'installation, ouvrez l'ap-
< 2019-09-05 plication.
- Vous voyez ensuite s'amichier plusique demandes diutaries
plasieurs demandes d'autorsation dissection à différentes info
261 mations (n. ex emplacement de
l'appareil, envoi de messages)
9 km 0.14 cm émises par l'application. Si vous
22-150
100
0 minutes
12
10 hore 6 centos
- Le menu principale de l'application s'affiche sur votre smart-
Service
2.4 ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE LA
MONTRE

Activer :
• Appuyez sur la touche multifonc-
tion jusqu'à ce que Hellos'affiche
surr recran. Ensuite, le menu de
- Appuyez brièvement sur la
touche multifonction - le menu de
démarrage apparaît.
- Appuyez sur la touche multi-
fonction jusqu'à ce Roux Offs'affisie
- En appuyant brièvement sur la
touche tactile, en bas sur le ca-
dran, vous commutez la position
du triangle de la gauche vers la
droite. Positionnez le triangle
sous la coche. / Annuozonda
s'affiche sur l'écran et la montre
se désactive
2.5 CONNEXION À LA MONTRE
INTELLIGENTE
- Appuyez sur le symbole de connexion, entrant à
droite. La recherche commence immédiatement.
- Une liste des appareils trouvés s'affiche. Appuyez sur
SW 294 pour lancer la connexion. Le cas écheant, il vous
est ensuite de
-
Vous recevue un mesons avec la synchronization des
-
Vous recevez un message que la synchronisation des données est en soures. Après la connovien, le masque de
démarrane s'affirche à nouveau et un symbole de
montre s'affiche en haut à droite
2.6 INFORMATIONS GÉNÉRALES...
surg la montre
- Vous devez porter la montre au poignet pour que celle-ci
puisse collecter et enregistrer des données
- Pour un enregistrement correct, il faut porter I
contact direct avec la peau.
- La monire doit être activée pour pouvoir enregistrer des données. Une connexion à l'application n'est pas nécessaire pour cela. Les données sont transférées dès qu'une connexion est à nouveau établie.

La touche tactile dans le tiers in-
férieur de l'écran est comman-
dee de preference directement
avec un dougt. Si vous portez des pants, des feuress manipulé
tions pouvant rapidement re
produire.
... sur la connexion à l'application
/ Dosibenzho dvávio
Nel. 102 La Monère et l'application sont interconnectés par Blutant
La portée est d'env. 10 mètres
• La montre et l'application se
connectent automatiquement
2019-06-06 > dès que cela est à nouveau pos
[Non-Text]
- Les données sont synchronisées
après une nouvelle connexion
• La montre collecte les données même quand elle n'est pas
mette qu'une date n'est pas concertée à l'application
“
2.7 APPELER LES MENUS

• Naviguez dans le menu en ap-
puyant brievement sur la touche
tactie. On d'ret contact et vous
appv
• Pour parvenir à un sous-menu,
appuyez sur la touche tactile
pendant quelques secondes



