PIONEER AVH211EX - Lecteur dvd

AVH211EX - Lecteur dvd PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH211EX PIONEER au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER AVH211EX - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Lecteur DVD
Écran Écran tactile de 6,2 pouces
Formats vidéo pris en charge DVD, DVD-R/RW, CD, CD-R/RW, MP4
Connectivité Bluetooth, USB, entrée auxiliaire
Puissance de sortie 50 W x 4 canaux
Compatibilité audio MP3, WMA, AAC
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur audio, contrôle du volume
Dimensions 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,5 kg
Installation Montage standard 1 DIN
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran et des connexions
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un fusible approprié
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AVH211EX PIONEER

Comment puis-je connecter mon smartphone au PIONEER AVH211EX ?
Pour connecter votre smartphone, utilisez un câble USB compatible ou activez le Bluetooth sur votre appareil. Suivez les instructions de connexion Bluetooth sur l'écran du lecteur.
Pourquoi le lecteur DVD ne lit pas certains disques ?
Assurez-vous que le disque n'est pas rayé ou sale. Vérifiez également que le format du disque est pris en charge par le PIONEER AVH211EX (DVD, CD, MP3, etc.).
Comment réinitialiser le PIONEER AVH211EX ?
Pour réinitialiser le lecteur, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil avec un objet pointu pendant quelques secondes.
Le son ne sort pas des haut-parleurs, que faire ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous que le volume est réglé correctement. Vérifiez également que le mode 'Mute' n'est pas activé.
Comment mettre à jour le logiciel du PIONEER AVH211EX ?
Visitez le site Web de Pioneer pour télécharger la dernière mise à jour logicielle sur une clé USB. Insérez la clé dans le port USB du lecteur et suivez les instructions à l'écran.
Le GPS ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement installée et que le signal est clair. Vous pouvez également essayer de redémarrer le lecteur.
Comment régler les paramètres de l'écran ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Affichage' pour ajuster la luminosité, le contraste et d'autres paramètres de l'écran.
Puis-je utiliser des applications de streaming sur le PIONEER AVH211EX ?
Le PIONEER AVH211EX ne prend pas en charge les applications de streaming directement. Vous pouvez cependant diffuser de la musique via Bluetooth ou USB.
Comment changer la langue du menu ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Langue' pour choisir la langue souhaitée.

Questions des utilisateurs sur AVH211EX PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH211EX - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH211EX de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI AVH211EX PIONEER

Merci d'avoir fait l'achat de ce produit Pioneer.

Veuillez lore toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser ce modele de maniere adequate. Avec avoir lu les instructions, conserveze ce document dans un endroit sur pour consultation future.

PIONEER AVH211EX - 1

Important

L'écran illustré dans les exemples peut être différent des vérables écrans, car ces derniers sont sujets à modification sans préavis pour l'amélioration du rendement et du fonctionnement.

■ Précautions 3
■ Pièces et commandes …… 9
■Utilisation de base 11
■Bluetooth. 15
Source AV. 22
■ Connexion d'un téléphone intelligent pour la source AV. 23
Radio. 24
Disque 26
Fichiers comprimés.... 29
iPod 33
AUX 35
Réglages 36

Afficher I'ecran de réglage 36

Réglages système 36

Réglages de thème 41

Réglages audio 42
Réglages video 45

■ Menu de favors. 47
Autres fonctions 48
Annexe 49

Informations à l'intention de l'utilisateur

-Le present apparéil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.

L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en comprometter le fonctionnement.

-L'antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par I'utilisateur.
-Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements enoncées pour un environnement non contrôle et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux féquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'ISDE. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l'exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).

ATTENTION

Ce produit est un produit laser de Classe 1 dans la classification de Sécurité des produits laser, CEI 60825-1:2007, et il contient un module laser de classe 1M. Pour assurer la sécurité en tout temps, ne retireur aucun couvercle et ne pas tenter d'acceder à l'intérieur du produit. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

Les fentes et ouvertures dans le boitier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement du produit, ainsi qu'à le protégé d'une surchauffe. Pour prévenir les risques d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes par des articles (tehs que journaux, tapis ou tissus).

ATTENTION

Ce produit a ete evalué sous des conditions climatiques temporées et tropicales, selon la norme CEI 60065, « Appareils audio, video et appareils electronicques analogues - Exigences de sécurité »

La protection de votre ouïe est entre vos mains

Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas ALTERER vos sens de la perception, le son doit être clair mais ne produit aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Vote où peut vous jouer des tours.

Avec le temps, votre système auditif peut en effet s'adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de comport normal » pourrait au contraire être excessif et contributor à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécurité AVANT que votre ouïe s'adapte vous permettra de mistruxes yours protégé.

CHOISISSEZ UN VOLUME SECURITAIRE :

  • Reglez d'abord le volume à un niveau inférieur.
  • Montez progressivement le volume jusqu'à un niveau d'écoute comfortable; le son doit être clair et exempt de distorsions.
  • Une fois que le son est à un niveau comfortable, ne touche plus au bouton du volume.

N'OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :

  • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passse autour de vous.
  • Faites très attention ou cessez temporairement l'utilisation dans les situations pouvant s'avérer dangereuses.
  • N'utilisez pas des écouteurs ou un casque d'écoute lorsque vous opérez un vehicule motorisé; une telle utilisation peut creer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.

Importants informations de sécurité

ATTENTION

  • N'essayez pas d'insteller cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à autres dangers.
  • Ne laissiez pas ce produit entre en contact avec des liquides. Cela peut entraîner une décharge électrique. Le contact avec des liquides peut aussi cause des dommages au produit, de la fumée et une surchauffe.
  • Si du liquide ou un corps étranger pénétre dans ce produit, stationnez votre vehicule dans un endroit sur, mettez immédiatement le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF) et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plusprés. N'utilise pas ce produit dans cet état, car cela peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou une panne.
  • Si ce produit émet de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou s'il y a tout autre signe d'anomalie sur l'écran LCD, éteignez-le immédiatement et consultez votre détaillant ou le centre de service après-Vente Pioneer/agree le plus pres. L'utilisation du produit dans cet état peut entrainer des dommages permanents au système.
  • Ne démontez pas et ne modifie pas ce produit, car il y a des composants sous haute tension à l'intérieur qui peuvent cause une décharge électrique. Veillez à consulter votre détaillant ou le centre

de service après-vente Pioneer agréé le plus pris pour l'inspection, le réglage ou la réparation des pièces internes.

Avant d'utiliser ce produit, vous devez dire et comprendre les informations suivantes sur la sécurité :

  • N'utilisez pas ce produit, les applications ou laamera de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrustait de chaque façon affectant l'utilisation sécuritéaire de votre vehicule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritéaire et toute la reglementation routière en vigueur. Si vous avez du mal à utiliser ce produit, stationnez votre vehicule dans un emplacement sur et engagez le frein de stationnement avant d'effectuer les réglages nécessaires.
  • Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas pouvoir entendre la circulation et les vehicules d'urgence.
  • Par mesure de sécurité, certaines fonctions restent désactivées à moins que le vehicule ne soit arrêté et que le frein de stationnement ne soit engagé.
  • Gardez ce manuel à portée de la main comme référence au sujet des procédures d'utilisation et des informations de sécurité.
  • N'installez pas ce produit où il risque (i) de générer la vision du conducteur, (ii) d'affector le rendement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du vehicule, y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feuels de détresse, ou (iii) d'affector la capacité du conducteur à utiliser le vehicule de façon sécuritéitaire.
  • Pensez à boucler votre ceinture de sécurité en tout temps lorsque vous conduisez votre vehicule. En cas d'accident, vos blessures risquent d'être considérablement plus graves si votre ceinture de sécurité n'est pas bien bouclée.
  • Ne portez jamais de casque d'écoute au volant.
  • Les systèmes de surveillance de marche arrêté (camères de secours) sont requis dans certains vehicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La reglementation des États-Unis a commencé avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai 2016, et où les États-Unis et le Canada exigent que tous vehicules fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrêté. Les propriétaires de vehicules déjà équipés de systèmes de surveillance de marche arrêté ne devraient pas installer ou utiliser ce produit de manière à ALTERER ou encore désactiver les fonctions de ce système base sur les réglementations en vigueur. Si vous ne savez pas si votre vehicule a un système de la sorte ou si il est sujet aux réglementations Américaines ou Canadiennes, nous vous invitons à contacter le fabricant ou le concessionnaire du vehicule.

Si vous véchicule dispose d'uneamera de marche arrêté compatible affichtant un vue arrêté via le récepteur (radio) d'origine, n'utilisez pas le récepteur Pioneer, à moins qu'il ne soit connecté et en mesure d'afficher la même vue que laamera de marche arrêté d'usine offre à la base. La connexion à laamera d'usine nécessitera possiblement un adaptateur, vendu séparément. Certains vehicules peuvent être incompatibles. Vérifiez avec un installerateur professionnel qualifié pour les options d'installation spécifique à votre vehicule.

Interverrouillage du frein de stationnement

Certaines fonctions (telles que le visionnement d'images video et certaines opérations avec les touches du panneau tactile) disponibles sur ce produit peuvent être dangereuses (avec risque de blessure grave ou de décès) et/ou illégales si elles sont utilisées tout en conduisant. Pour prévenir l'utilisation de telles fonctions pendant le déplacement du vehicule, un dispositif d'interverrouillage détecte l'engagement du frein de stationnement et le déplacement du vehicule. Si vous essayez d'utiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, elles se désactiveront jusqu'à ce que vous arrêtiez le vehicule dans un emplacement sur et (1) engagiez le frein de stationnement, (2) libériez le frein de stationnement, puis (3) réengagelez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enforcée avant de libérer le frein de stationnement.

Pour une conduite sécuritaire

PIONEER AVH211EX - Pour une conduite sécuritaire - 1

ATTENTION

  • LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR DETECTER LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE ET DOIT ÉTRE CONNECTÉ DU CÔTE ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT.LA ConnexION OU L'UTILISATION INADEQUATE DE CE FIL PEUT CONSTITUER UNE VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAIÑER UNE BLESSURE GRAVE OU DES DOMMAGES.
  • Ne faites rien pour trifiquer ou désactiver le dispositif d'interverrouillage du frein de stationnement, mis en place pour assurer votre protection. Trafiquer ou désactiver le dispositif d'interverrouillage du frein de stationnement peut entrainer une blessure grave ou le décès.
  • Pour éviter de courir le risque de dommages, de blessure et de violation potentielle des lois applicables, ce produit ne doit pas etre utilisé avec une image video visible pour le conducteur.
  • Dans certains pays, regarder l'image video d'un afficheur à l'intérieur d'un vehicule peut être illégal même pour les passagers. La où de tels règlements existent, ils doivent être respectés. Si vous essayez de regarder l'image video tout en conduisant, la mise en garde

« Visualiser la source video du siège avant pendant la conduite est strictement interdit. » apparaitra sur l'écran. Pour regarder l'image video sur l'afficheur, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pedale de frein enforcée avant de libérer le frein de stationnement.

Lors de l'utilisation d'un afficheur connecté à VOUT

La borne de sortie video (VOUT) est pour la connexion d'un afficheur, pour permettre aux passagers des sièges arrêté de regarder des images video.

PIONEER AVH211EX - Lors de l'utilisation d'un afficheur connecté à VOUT - 1

ATTENTION

N'installez JAMAIS l'afficheur arrêt dans un emplacement où le conducteur pourrait regarder les images video tout en conduisant.

Pour éviter l'épuisement de la batterie

Assurez-vous que le moteur du vehicule tourne pendant l'utilisation de ce produit. Utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peutmettre la batterie à plat.

PIONEER AVH211EX - Pour éviter l'épuisement de la batterie - 1

ATTENTION

N'installez pas ce produit dans un vehicule qui n'a pas de fil ACC ou de circuit disponible.

Caméra de recul

Avec uneamera de recul en option, vous pouvez utiliser ce produit pour qu'il vous aide à garder un œil sur la remorque ou pour reculer dans un stationnement étroit.

PIONEER AVH211EX - Caméra de recul - 1

ATTENTION

L'IMAGE AFFICHEA L'ECRAN PEUT ETRE INVERSEE.
N'TUTILISEZ L'ENTREE QUE POUR L'IMAGE DE MARCHE ARRÈRE OU DE MIROIR DE CAMÉRA DE RECUR. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAIÑER UNE BLESSURE OU DES DOMMAGES.

PIONEER AVH211EX - ATTENTION - 1

PRECAUTION

Le mode de vue arrière s'utilise avec ce produit comme dispositif d'aide pour garder un oeil sur une remorque ou pour reculer. N'utilissez pas cette fonction à des fins de divertissement.

Manipuler le connecteur USB

PIONEER AVH211EX - Manipuler le connecteur USB - 1

PRECAUTION

  • Pour éviter de perdre des données et d'endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l'execution du transfert de données.
  • Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone®, téléphones intelligents ou autres appareils pendant l'utilisation de ce produit.

Non-fonctionnement

Service après-venture des produits Pioneer

Pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou toute autre information, veuilles contacter vous détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuilles contacter les compagnies enumeratedes ci-dessous.

Veuillez ne pas envoyer votre produit pour réparation aux adresses de compagnies énumérées ci-dessous sans les avoir d'abord contactées.

-ÉTATS-UNIS ET CANADA

Pour plus d'informations sur la garantie, veuilles dire la feuille Garantie limitee qui accompagne ce produit.

Visitez notre site Web

Visitez-nous sur le site suivant :

1 Enregistrez votre produit.
2Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles technologies.
3Téléchargez des modes d'emploi, commandez des catalogues de produits, recherche les nouveaux produits et bien plus encore.
4 Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logiciels.

Protégier le panneau LCD et l'écran

  • Ne laissez pas l'écran LCD exposé aux rayons directs du soleil lorsque vous n'utilise pas ce produit. Cela peut entrainer un problème de fonctionnement de l'écran LCD sous l'effet des températures élevées.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenna à l'écart de l'écran LCD pour éviter le brouillage de l'image video sous forme de points, de bandes colorées, etc.
  • Pour protégger l'écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher les touches du panneau tactile qu'avec les doigts, et tout doucement.

Remarques sur la mémoire interne

  • Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou du retrait de la batterie elle-même).
  • Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.

À propos de ce mode d'emploi

Des schémas des écrans réels sont utilisés dans ce mode d'emploi pour déscrire les opérations. Il se peut toute fois que les écrans de certains appareils ne correspondent pas à ceux de ce mode d'emploi, suivant le modele utilisé.

Signification des symboles utilisés dans ce mode d'emploi

000EXIndique les noms des modèles qui prennett en charge les opérations décrites.
Indique qu'il faut toucher la touche programmable appropriée sur l'écran tactile.
Indique qu'il faut toucher et maintainir la touche programmable appropriée sur l'écran tactile.

Pièces et commandes

Appareil principal

PIONEER AVH211EX - Appareil principal - 1

VOL (+/-)
MUTE
■■Appuyez pour afficher l'écran de menu supérieur. Maintenez,enforcée pour éteindre. Pour remettre en marche,appuyez sur n'importe quel bouton. REMARQUE L'énon s'affiche lorsque mise sous tension.
DISP Appuyez pourmettre l'afficheur sous ou hors tension.
5ou Effectuez des réglages manuels des commandes de symtonisation par recherche, d'avancement rapide, de marche arrêté et de recherche de plage. Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer.
6RESET Appuyez pour réinitialiser le microprocesseur (page 11).
7Reportez-vous à Insérer et éjecter un disque (page 26).
8Fente d'insertion de disque
9Écran LCD

Télékommande

211EX

PIONEER AVH211EX - 211EX - 1

PIONEER AVH211EX - 211EX - 2

1Volume (+/-)
2MODE Appuyez pourmettre l'afficheur sous ou hors tension.
3SRC Appuyez pourfairedéfilertoutes sources disponibles.Maintenez la pression pour désactiver la source.
4TOP MENU Appuyez pour revenir au menu supérieurpendant la lecture DVD.
5MENU Pour afficher le menu DVD pendant la lecture DVD.
6Pavé pour lepouceUtilisez pour sélectionner un menu sur le menu DVD.
7MUTE
8AUDIO SUBTITLE ANGLEAppuyez pour changer la langue audio,la langue de sous-titrage ou l'angle de vuependant la lectureDVD.
9BAND/ESC Appuyez pour sélectionner la bande du symponiseur lorsque le symponiseur est sélectionné comme source.Appuyez pour permuter entre les types de fichier multimédia lors de la lecture des types de données suivants:Disque,USB
10RETURN Appuyezpour revenir à un point spécifique et y démarrer la lecture.
13/IIIAppuyez pour faire une pause ou reprendre la lecture.
ou Pour l'auradio : Maintenez la pression pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide.Pour la videoo : Appuyez pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide.
ou Appuyezpour revenir à la plage précédente (chapitre précédent) ou pour aller à la plage suivante (chapitre suivant).Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer.
Appuyez pour arrêtéra lecture.Si vous reprenez la lecture, elle commencerà partir du point où vous l'avez arrêtée. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêté complètement la lecture.
12FOLDER/P.CH Appuyez pour sélectionner le titre ou dossier suivant ou précédent.Appuyez pour rappeler les fréquences de station de radio assignées aux touches de canaux prédéfinis.Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer.

Utilisation de base

Réinitialiser le microprocesseur

PIONEER AVH211EX - Réinitialiser le microprocesseur - 1

PRECAUTION

Appuyer sur le bouton RESET rétablit les valeurs d'usine des paramètres et des contenus enregistrés.
- N'effectuez pas cette opération alors qu'un apparéil est connecté à ce produit.
- Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
- Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants :
- Avant d'utiliser ce produit pour la première fois après l'installation.
- Si ce produit ne fonctionne pas bien.
- S'il y a des problèmes d'utilisation du système.

1 Mettez le commutateur d'allumage sur OFF.
2Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo ou autre objet pointu.

Les valeurs d'usine des réglages et des contenus enregistrés sont rétablies.

Préparer la télécommande

211EX

Retirez la feuille de protection avant l'utilisation.

PIONEER AVH211EX - 211EX - 1

Comment remplacer la pile

PIONEER AVH211EX - Comment remplacer la pile - 1

Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles positif (+) et négatif (-) orientés correctement.

PIONEER AVH211EX - Comment remplacer la pile - 2

ATTENTION

  • Ne pas ingérer la batterie : risque de brûture chimique.

(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-bouton est avalee, elle peut causeer de graves brûlures internes au bout d'â peine deux heures et peut entrainer le décès.

Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l'écart des enfants.

Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le à l'ecart des enfants.

Si vous croyez que les piles ont peut-etre ete avalaes ou placees a l'intérieur de toute partie du corps, consultez immediatement un medecin.

  • Les piles (le bloc-piles ou les piles insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil ou d'un feu.

PIONEER AVH211EX - ATTENTION - 1

PRECAUTION

  • Retirez la pile si la télécommande doit rester inutilisée pendant un mois ou plus.
  • Il y a risque d'explosion si la pile est mal insérée. Remplacez uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
  • Ne manipulez pas la pile avec des outils métalliques.
  • Ne rangez pas la pile avec des objets métalliques.
  • Si lapile coule, essuvez parfaitement la telecommande et inserez une pile neuve.
  • Lorsque vous eliminez des piles usées, respectez la réglementation gouvernentale ou les règlements des institutions publiques environnementales qui s'appliquent dans votre pays/région.
  • « Matériau de perchlorate – une manipulation spéciale peut s'appliquer. Reportez-vous à www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (S'applique à l'État de la Californie aux États-Unis.) »

Utiliser la télécommande

Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l'utiliser.

REMARQUE

Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas bien sous les rayons directs du soleil.

PIONEER AVH211EX - REMARQUE - 1

Important

  • Ne rangez pas la télécommande dans un emplacement exposé à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil.
  • Évitez de laisser tomber la télécommande sur le plancher, où elle risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.

Démarrer l'appareil

1Démarrez le moteur pour amorcer le système.

L'écran [Sélectionner la langue du programme] apparait.

REMARQUE

À partir de la deuxième fois, l'écran qui s'affichera dépendra des conditions précédentes.

2Touchez la langue.
3Touchez

L'écran de menu supérieur apparait.

Utiliser le panneau tactile

Vous pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur l'écran avec vos doigts.

REMARQUE

Pour protégger l'écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher l'écran qu'avac les doigts, et tout doucement.

Touches communes du panneau tactile

Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
Pour sauter des fichiers (ou pistes) chapitres vers l'avant ou l'arrête.
Pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture.
Pour arrêter la lecture.
Information textuelleLorsque tous les caractères ne sont pas affichés, les restes sont défilés automatiquement sur l'afficheur. Les caractères sont affichés en appuyant sur l'information textuelle. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
Pour revenir à l'écran précédent.
×Pour fermer l'écran.

Utiliser les écrons de liste

J abcdefghiToucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d'options et de poursuivre à l'opération suivante.
···Apparait lorsque les caractères ne sont pas tous affichés dans la zone d'affichage. Si vous touche la touche, le reste des caractères s'affiche en défilant. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
∧ ∨Apparait lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page. Touchez au pour visualiser tout élément caché.

Utiliser la barre temporelle

Vous pouvez changer le point de lecture en glissant la touche. REMARQUE La fonction de la barre temporelle peut varier selon la source d'activation.

Écran de menu supérieur

PIONEER AVH211EX - Écran de menu supérieur - 1

1Icônes de source
2148Régler l'heure et la date (page 48)
Paramètres (page 36) et menu Favoris (page 47)
Téléphonie mains libres (page 18)
Source AV désactivée
En selectionnant, tous peuvent désactiver presque toutes les fonctions. L'appareil est mise sous tension en actionnant les fonctions suivantes: • Réception d'un appel entrant (uniquement pour la téléphonie mains libres avec Bluetooth). • Entrée d'une image de camera de recul lorsqu'elle vehicule fait marche arrière. • Utilisation d'un bouton de cet appariel. • Commutateur d'allumage mis en position d'arrêt (ACC OFF), puis en position de marche (ACC ON).

Bluetooth

Connexion Bluetooth

1 Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil.

2Appuyez sur .
3Touchez pui

L'écran de menu Bluetooth apparait.

4Touchez [Connexion].
5Touchez Q

L'appareil commence à rechercher des apparèils disponibles, puis les affiche dans la liste d' apparèils.

6Touchez le nom de l'appareil Bluetooth.

Après l'enregistrement réussi d'un apparéil, une connexion Bluetooth est établie par le système. Une fois la connexion établie, le nom de l' apparéil s'affiche dans la liste.

REMARQUES

  • Si trois apparèils sont déjà jumelés, [Mémoire pleine] s'affiche. Supprimez d'abord un apparèil jumelé (page 17).
  • Si vous appeareil prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), un numero a six chiffres apparait sur l'afficheur de ce produit. Touchez [Oui] pour jumeler l'appareil.

  • est invalide lorsque l'appareil est déjà branché, en cours de connexion ou de déconnexion.

CONSEIL

Il est aussi possible d'établier la connexion Bluetooth en détectant ce produit depuis l'appareil Bluetooth. Avant l'enregistrement, assurez-vous que l'options [Visibilité] du menu [Bluetooth] est réalisée à [Marche] (page 17). Pour plus de détails sur les opérations d'appareil Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil Bluetooth.

Réglages Bluetooth

1Appuyez sur .
2Touchez pui

PRECAUTION

N'éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l'appareil pendant que l'opération de réglage Bluetooth est en cours.

Éléments de menu Description
[Connexion] Connexion, déconnexion ou suppression manuelle d'un appareil Bluetooth enregistré. Touchez à pour supprimer l'appareil enregistré. Pour connecter manuellement un apparéil Bluetooth enregistré, touche le nom de l'appareil. Pour déconnecter l'appareil, touche le nom de l'appareil connecté dans la liste. REMARQUE Connectez l'appareil Bluetooth manuellement dans les cas suivants: • Deux apparéils Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaïez sélectionner manuellement l' apparéil à utiliser. • Vous souhaïez reconnectcer un apparéil Bluetooth déconnecté. • La connexion ne peut pas être établie automatiquement pour une raison quelconque.
[Connexion automatique] [Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour connecter automatiquement le dernier apparéil Bluetooth connecté. REMARQUE Si deux apparéils Bluetooth étaient connectés la dernière fois, les deux apparéils sont connectés à ce produit automatiquement dans l'ordre de leur enregistrement dans la liste d'appareils.
[Visibilité] [Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour rendre ce produit visible sur l'autre apparéil.
[Saisie du code NIP] Modification du code PIN pour la connexion Bluetooth. Le code PIN par défaut est « 0000 ». 1Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu'à 8 chiffres). 2Touchez ☐
[Info sur l'appareil] Affichage du nom d'appareil et de l'adresse de ce produit.
[Effacer la mémoire BT] Touchez [Clair], puis [OK] pour effacer la mémoire Bluetooth.
[Mise à jour Bluetooth] Met à jour la version logicielleBluetooth branchant la mémoire externe. CONSEIL Cette fonction est disponible lorsque la source est désactivée.
[Info sur la version BT] Affichage de la version Bluetooth.

Permuter l'appareil Bluetooth connecté

Vous pouvez permuter entre les appareilsBluetooth à l'aide de la touche de permutation d'appareils dans le menu Bluetooth.

  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à trois appareils Bluetooth sur ce produit (page 15).
  • Le lecteur audio Bluetooth peut être permuté pour les autres apparciels Bluetooth à l'écran de lecture audio Bluetooth.
  • Uniquement un seul apparéil peut être connecté pour les appeals mains-libres.

Téléphonie mains libres

Pour utiliser cette fonction, vous doivent connecter à l'avance le téléphone cellulaire à ce produit avec Bluetooth (page 15).

PIONEER AVH211EX - Téléphonie mains libres - 1

PRECAUTION

Pour votre sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone tout en conduisant.

Faire un appel téléphonique

1 Appuyez sur ples touchez .

L'écran de menu de téléphone apparait.

2 Touchez l'une des icones d'applé sur l'écran de menu de téléphone.

03 04Les éléments suivants s'affichent. • Nom du téléphone cellulaire actuel • Numéro de liste du téléphone cellulaire actuel • État de réception du téléphone cellulaire actuel • État de la pile du téléphone cellulaire actuel
ABCRecherches initiales dans l'annuaire. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l'anglais et le langage du système peuvent changer en fonction du réglage de la langue du système. Touchez la zone de liste pour arrêtier la recherche initiale.
Utiliser la liste de numérios en mémoire (page 19)
Utiliser l'annuaire téléphonique Sélectionnez un contact du réseau téléphonique. Touchez le nom désiré dans la liste, puis Sélectionnez le numéro de téléphone. CONSEILS • Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit. • Mettez à jour l'annuaire téléphonique manuellement.
Utiliser l'histoire des appeals Effectuez un appel téléphonique à partir des appeals reçus des appeals effectués du des appeals manqués.
Saisie directe de nombre de téléphone Utilisez les touches numériques pour entrer le nombre de téléphone, puis touchez pour faire un appel.

Pour terminer l'essay

1 Touchez

Utiliser les listes de numérotation prédéfinie

Enregister un numero de téléphone

Vous pouvez, en toute capacité, enregistrer jusqu'à six numérios de téléphone par apparéil en tant que numérios prédéfinis.

1 Appuyez sur, pIs touchez.
2 Touchez

À l'écran [Annuaire téléphonique], touchez le nom déséré pour afficher le numéro de téléphone du contact.

3 Touchez

Composer un numero depuis la liste de numérotation prédéfinie

1 Touchez
2 Pour faire un appel, touchez l'entrée désirée dans la liste. L'écran de numérotation apparait et la numérotation commence.

Supprimer un numéro de téléphone

1 Appuyez sur plais touchez.
2 Touchez puis
3 Touchez [Oui].

Recevoir un appel téléphonique

1 Touchez pour répondre à l'essay. Touchez pour terminer l'essay.

CONSEILS

  • Touchez pendant la réception d'un appel en attente pour permuter sur l'interlocuteur.
  • Touchez pendant la réception d'un appel en attente pour refuser l'appeal.

Réglages de téléphone

1 Appuyez sur pavis touchez et.
Élément de menu Description
[Réponse automatique] [Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] pour répondre automatiquement à un appel entrant.
[Tonalité] [Marche] [Arrêt]Sélectionnez [Marche] si la sonnerie n'est pas émise à partir des haut-parleurs de la voiture.
[Inversion des noms] Sélectionnez [Oui] pour changer l'ordre, du premier au dernier, des noms du réseau téléphonique.

Régler le mode隱私

Pendant une conversation, vous pouvez permuter sur le mode privé (parler directement sur le téléphone cellulaire).

1 Touchez ou pour activer ou désactiver le mode隱私.

Régler le volume d'écoute de l'interlocuteur

Ce produit peut être ajusté sur le volume d'écoute de l'interlocuteur.

1 Touchez pour permuter entre les trois niveaux de volume.

Remarques sur la téléphonie mains libres

Remarques generales

  • La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth n'est pas garantie.
  • La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de 10 mètres ou moins lors de l'envoi et de la réception de la voix et des données avec la technologie Bluetooth.
  • Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
  • Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphonie mains libres soit désactivée.

Enregistrement et connexion

  • Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions.

  • Si le transfert du repertoire téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le téléphone et repreneze le jumelage entre le téléphone et ce produit.

Faire et recevoir des appeals

  • Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes :

  • Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.

Lorsque la personne à l'autre bout de la ligne raccroche.

  • Si la personne à l'autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de l'echo, baissez le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
  • Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains libres n'est pas possible même si vous appuyez sur le bouton d'acceptation sur le téléphone cellulaire lors d'un appel entrant.
  • Le nom enregistré apparaitra si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans le réseau téléphonique. Lorsque le même numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s'affiche.

Historique des appeals reçus et des numérios composés

  • Il n'est pas possible de faire un appel vers l'entrée d'un utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l'histoire des appeals reçus.
  • Lorsque des appel sont effectués au moyen du téléphone cellulaire, ce produit n'enregistre pas de données d'histoire.

Transfers de repertoire téléphonique

  • S'il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il se peut qu'elles ne soient pas toutes téléchargeées.
  • Selon le téléphone, il se peut que ce produit n'affiche pas correctement le repertoire téléphonique.
  • Si le repertoire téléphonique du téléphone contient des données d'image, il se peut que le repertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
  • Selon le téléphone cellulaire, il se peut que le transfert de repertoire teléphonique ne soit pas disponible.

Audio Bluetooth

Avant d'utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l'appareil à ce produit (page 15).

REMARQUES

  • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants :
  • A2DP (profil de distribution audio évoluée): Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible.
  • A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/vidéo): La lecture, la pause, la sélection de morceaux, etc., sont possibles.
  • Selon l'appareil Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d'emploi.

  • Pendant l'écoute de morceaux sur votre apparéil Bluetooth, évitez autant que possible d'utiliser les fonctions du téléphone. Autrement, le signal peut causeur du bruit sur la lecture des morceaux.
    Lorsque you parlez sur un appeareil Bluetooth connecté à ce produit avec Bluetooth, il se peut qu'il mette la lecture en pause.

1Appuyez sur .

2Touchez puiS1

L'écran de réglage du système apparait.

3Touchez [Réglages de source A/V].
4Vérifiez que [Audio Bluetooth] est activé.
5Appuyez sur .
6Touchez [Bluetooth Audio].

L'écran de lecture audio Bluetooth apparait.

Utilisation de base

Description de l'écran de lecture audio Bluetooth

9999Témoin de numéro de plage
Pour régler une étendue de lecture repétée.
Pour dire les fichiers dans un ordre aléatoire.
Pour selectionner un fichier ou dossier dans la liste pour effectuer la lecture. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP de l'appareil Bluetooth est 1.4 ou supérieure.
Pour.permuter entre les appareils Bluetooth lorsqu'ils sont connectés à ce produit par Bluetooth (page 18).

Source AV

Sources AV prises en charge

Vous pouze faire la lecture ou l'utilisation des sources suivantes avec ce produit.

Radio
CD
- ROM (fichiers audio ou video comprimés sur des disques)
DVD-Video
- USB

Les sources suivantes peuvent etre lues ou utilisées en connectant un appeareil auxiliaire.

  • iPod
  • Audio Bluetooth®
    AUX

Sélectionner une source

Source sur l'écran de sélection de source AV

1 Appuyez sur
2 Touchez l'icone de source.
Lorsque vous selectionnez, la source AV est désactivée.

Source sur la liste des sources

1 Touchez I'ecran de source AV.
2 Touchez la touche de source.
Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.

Connexion d'un téléphone intelligent pour la source AV

Lors de l'utilisation d'un téléphone intelligent avec ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l'appareil à connecter.

REMARQUES

  • La méthode d'utilisation peut varier selon le modele de téléphone intelligent et la version du logiciel.
  • Selon la version logicielle de l'OS du téléphone intelligent, il pourrait ne pas etre compatible avec cet apparéil.

Téléphone intelligent (Appareil Android™)

Voici les méthodes pour la connexion d'un téléphone intelligent à ce produit. Les sources disponibles varient selon la méthode de connexion.

  • Connexion avec Bluetooth (page 24)

Telephones intelligents compatible

La compatibilité n'est pas garantie avec tous les téléphones intelligents. Pour des détails sur la compatibilité du téléphone intelligent avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.

Connexion avec Bluetooth

Les sources suivantes sont disponibles lorsqu'un téléphone intelligent est connecté à l'ordinateil avec Bluetooth.

Audio Bluetooth

1 Connectez un téléphone intelligent à ce produit avec Bluetooth (page 15).
2 Appuyez sur
3 Touchez la source compatible désirée.

Radio

Procedure de démarrage

1Appuyez sur .
2 Touchez [Radio]. L'écran Radio apparait.

Utilisation de base

Description de l'écran de radio

1Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche.
6Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une touche.
>Pour afficher la liste des canaux prédéfinis. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini.
FM1 AMPour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3 ou AM.
BSMPour utiliser la fonction BSM (mémoire des mêtres stations) (page 25).
<Syntonisation manuelle
Syntonisation par recherche ou syntonisation par recherche sans interruption Relâchéz la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle. Maintenez la touche pendant plusieurs secondes pour effectuer la syntonisation par recherche sans interruption.

Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM)

La fonction BSM (mémoire des mêtres stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfinis [1] à [6].

REMARQUES

  • Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM remplacent celles que vous avez précédemment sauvégardées.
  • Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le nombre limite de fréquences mémorisées n'est pas atteint.

1 Touchez pour commencer la recherche.

Pendant la recherche, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes seront mémorisées sur les touches de canaux prédéfinis, selon l'ordre de puissance du signal.

Pour annuler le processus de mise en mémoire

1 Touchez [Annuler].

Réglages de radio

1Appuyez sur .

2Touchez

PIONEER AVH211EX - 2Touchez - 1

puis

L'écran de réglage du système apparait.

3Touchez [Réglages de source A/V].
4Touchez [Réglages de la radio].

Les éléments de menu varient selon la source.

Élement de menu Description

[Local]

[Arrêt]

FM : [Niveau 1] [Niveau 2] [Niveau 3]

[Niveau 4]

AM : [Niveau 1] [Niveau 2]

La recherche de stations locales permet de symponiser uniquement les stations de radio dont les signaux sont assez puissants.

REMARQUE

Le réglage FM [Niveau 4] (AM [Niveau 2]) permet uniquement la réception des stations dont les signaux sont les plus puissants.

Disque

Insérer et éjecter un disque

Vous pouvez faire la lecture d'un CD de musique standard, d'un Video-CD ou d'un DVD-Video avec le lecteur intégré de ce produit.

PIONEER AVH211EX - Insérer et éjecter un disque - 1

PRECAUTION

N'insérez rien d'autre qu'un disque dans la fente d'insertion de disque.

Insérer le disque

1 Insérez un disque dans la fente d'insertion de disque.

La source change, puis la lecture commence.

REMARQUE

Si le disque est déjà inséré, Sélectionnez [Disc] comme source de lecture.

Éjecter un disque

1 Appuyez sur

PIONEER AVH211EX - Appuyez sur - 1

Utilisation de base

CONSEILS

  • Si un Video-CD avec PBC (commande de lecture) activée est en cours de lecture, fpcn apparait.
  • Vous pouvez spécifique la taille de l'écran pour l'image video (page 48).

Source audio

Description de l'écran de source audio

Track 99Témoin de numéro de plage
Pour régler une lecture répétée pour le disque actuel/la plage actuelle.
Pour dire ou ne pas dire les plages dans un ordre aléatoire.
Sélectionnez une plage dans la liste. Touchez une plage de la liste pour en faire la lecture.

Source video

PIONEER AVH211EX - Source video - 1

PRECAUTION

Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.

Description de l'écran de source video

CONSEIL

Touchez n'importe où sur I'écran, les touches de panneau tactile apparaisent.

Pour effectuer la lecture image par image.
Pour effectuer la lecture au ralenti. Chaque fois que vous touche la vitesse change en quatre étapes, dans l'ordre suivant: 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2 CONSEIL La lecture au ralenti sert uniquement pour Video CD.
MENUTOP MENUPour afficher le menu DVD. REMARQUE Il se peut que cela ne fonctionne pas bien avec le contenu de certains disquesDVD. Le cas échéant, utilisez les touches du panneau tactile pour utiliser le DVD.
Pour régler une lecture repétée pour tous les fichiers/le chapitre actuel/le titre actuel.
31OFFPour.permuter la langue audio/de sous-titrage.
>><<Pour afficher la barre de fonction masquée.
QPour rechercher la partie dont vous poulez faire la lecture. Touchez [Title], [Chapter], [10Key] ou [Track], puis saisissez le numéro désiré de [0] à [9]. Pour lancer la lecture depuis le numéro que vous avez enregistré, touchezCONSEILS • Pour annuler un numéro saisi, touchez [C]. • Pour les DVD-Video, vous pouvez selectionner [Title], [Chapter] ou [10Key]. • Pour les Video-CD, vous pouvez selectionner [Track] ou [10Key].*
L+RPour selectionner la sortie audio à partir de [L+R], [Left], [Right], [Mix]. Cette fonction est disponible pour les Video-CD et DVD enregistrés avec audio LPCM.
01Pour changer l'angle de vue (angles multiples). Cette fonction est disponible pour les DVD compensant des enregistrents à angles multiples.
Pour reprendre la lecture (signet). Cette fonction est disponible pour les DVD-Video. Vous pouvez<memoriser un point en tant que signet pour un disque (jusqu'à cinq disques). Pour effacer le signet sur le disque, maintenez le toucher sur cette touche.
ReturnPour revenir et commencer la lecture à partir du point spécifique. Cette fonction est disponible pour les DVD-Video et Video-CD avec PBC(commande de lecture).
  • PBC (commande de lecture) uniquement

Fichiers comprímés

Insérer et éjecter un support

Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio comprimés, video comprimés ou d'images fixes enregistrres sur disque ou sur support de mémoire externe.

PRECAUTION

N'insérez rien d'autre qu'un disque dans la fente d'insertion de disque.

Insérer un disque

1 Insérez un disque dans la fente d'insertion de disque.

La source change, puis la lecture commence.

REMARQUE

Si le disque est déjà inséré, Sélectionnez [Disc] comme source de lecture.

Éjecter un disque

1 Appuyez sur

Brancher un support de mémoire USB

1 Sortez la fiche du port USB du cable USB.
2 Branchez un support de mémoire USB dans le cable USB.

CONSEIL

Branchez le cable USB au port USB sur le panneau arrêté de ce produit.

REMARQUES

  • Il se peut que ce produit n'offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.
  • La connexion via un concentrateur USB n'est pas possible.
  • Un cable USB est requis pour la connexion.

Débrancher un support de mémoire USB

1 Sortez le support de mémoire USB du cable USB.

REMARQUES

  • Avant de retarder le support de mémoire USB, assurez-vous que l'accès aux données n'est pas en cours d'execution.
  • Mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de mémoire USB.

Procedure de démarrage

Pour disque

1 Insérez le disque (page 29).

CONSEIL

Si le disque est déjà inséré, Sélectionnez [Disc] comme source de lecture.

Pour USB

1 Branchez le support de mémoire USB dans le cable USB (page 29).

CONSEIL

Si USB est déjà régileo, Sélectionnez [USB] comme source de lecture.

Utilisation de base

CONSEIL

Vouspouez specifie la taille de I'ecran pour les fichiers de videoes et d'imagines (page 48).

Source audio

Description de l'écran de source audio (exemple : USB)

CONSEIL

Lorsque vous touchez l'information textuelle, toute l'information s'affiche en faisant défiler uniquement lorsque le frein de stationnement est appliqué.

PIONEER AVH211EX - CONSEIL - 1

Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel.

REMARQUE

Les types de plage de répétition dépendent de la source.

PIONEER AVH211EX - REMARQUE - 1

PIONEER AVH211EX - REMARQUE - 2

Pour lire ou ne pas dire les fichiers dans un ordre aléatoire.

>><<Pour afficher la barre de fonction masquée.
Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music]: Fichiers audio comprimés [Video]: Fichiers video comprimés [CD-DA]: Données audio (CD-DA) [Photo]: Fichiers d'images
Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant.
Lorsque vous touchez a l'icone de selection de memoire pendant la connexion d'un apparéil Android, il permute entre la memoire interne et la memoire externe.
Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant.
Pour permuter l'affichage des informations de musique actuelles.

Source video

PIONEER AVH211EX - Source video - 1

PRECAUTION

Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.

Description de l'écran de source video (exemple : disque)

CONSEIL

Touchez n'importe où sur I'écran, les touches de panneau tactile apparaisent.

Pour effectuer la lecture image par image.
Pour effectuer la lecture au ralenti.
Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel.
REMARQUE Les types de plage de répétition dépendent de la source.
OFFPour.permuter la langue audio/de sous-titrage.
Pour.permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers video comprimés [CD-DA] : Données audio (CD-DA) [Photo] : Fichiers d'images
Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant.

Source d'image fixe

Description de l'écran d'image fixe

CONSEIL

Touchez n'importe où sur I'écran, les touches de panneau tactile apparaisent.

Pour selectionner le dossier précédent ou le dossier suivant.
Pour faire pivoter l'image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour régler une etendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel.
Pour dire tous les fichiers dans l'etendue de lecture repétée actuelle ou pour ne pas les dire dans un ordre aléatoire.
Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers video comprimés [Photo] : Fichiers d'images
Pour selectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant.

Configuration pour iPod

Lors de la connexion d'uniPod/iPhone à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l'appareil à connecter.

Compatibilité iPod/iPhone

Ce produit prend en charge uniquement les modèles iPod/iPhone qui suivent et les versions logicielles iPod. D'autres peuvent ne pas fonctionner correctement.

iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
- iPod touch® (6e génération)
- iPod touch (5e génération)
- iPod nano® (7e génération)

Connector votre iPod

Les connexions suivantes sont disponibles.

  • iPod/iPhone avec connecteur 30 broches Connexion au moyen de CD-IU51 (vendu séparation)
  • iPod/iPhone avec connecteur d'éclairage Connexion au moyen de CD-IU52 (vendu séparément) Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au Manuel d'installation.

REMARQUES

  • Selon la génération ou la version de l'iPod, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Ne supprimez pas l'application Apple Music® app de votre iPod, car certaines fonctions pourraient ne pas etre disponibles.

1 Connectez votre iPod/iPhone.
2Appuyez sur .

Utilisation de base

Source audio

Description de l'écran de source audio

CONSEIL

Lorsque vous touchez l'information textuelle, toute l'information s'affiche en faisant défiler uniquement lorsque le frein de stationnement est appliqué.

Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les éléments de la liste sélectionnée/la chanson actuelle.
Pour dire dans un ordre aléatoire les chansons dans la liste/l'album sélectionné.
Pour sélectionner un morceau dans la liste. Touchez la catégorie, puis le titre de la liste pour faire la lecture de la liste sélectionnée. REMARQUE Chaque fois que vous connectez un iPod/iPhone, il nécessite un-delai supplémentaire pour acceder a votre liste de lecture. S'il y a 10000 morceaux sur le iPod/iPhone, il nécessite pres d'une heures pour afficher la liste. CONSEIL Lorsque vous touchez la station Apple Music Radio dans l'écran de liste, l'écran Apple Music Radio apparait (page 34).
Pour changer la vitesse du livre audio. Normale—Rapide—Lente

Source Apple Music® Radio

PIONEER AVH211EX - Source Apple Music® Radio - 1

Important

Il se peut que Apple Music Radio ne soit pas disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails sur Apple Music Radio, visitez le site suivant: http://www.apple.com/music/

REMARQUE

Cette fonction est disponible uniquement lors de l'utilisation de la fonction iPod avec un iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e et 6e générations).

Description de l'écran Apple Music Radio

Pour afficher le menu contextuel d'Apple Music Radio. • Touchez [Play More Like This] pour faire la lecture de morceaux similaires au morceau actuel. • Touchez [Play Less Like This] pour ne pas faire de nouveau la lecture du morceau actuel. • Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter le morceau actuel à la liste de souhaits iTunes®.
REMARQUE Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon l'état de votre compte Apple Music.
Sélectionnez la station Apple Music Radio. CONSEIL Lorsque vous sélectionnez une chanson, l'écran de source audio apparait.

AUX

L'image video ou le son peut etre lu au moyen de l'appareil branché a I'entree AUX.

PIONEER AVH211EX - AUX - 1

PRECAUTION

Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.

REMARQUE

Un cable AV à mini-prise (vendu séparation) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.

Procedure de démarrage

1Appuyez sur .
2Touchez pusis
3Vérifiez que [Entree AUX] est activé.
4Appuyez sur .
5Touchez [AUX]. L'écran AUX apparait.

Utilisation de base

Description de l'écran AUX

CONSEILS

  • Touchez n'importe où sur l'écran, les touches de panneau tactile apparaisent.
  • Vous pouvez spécifique la taille de l'écran pour l'image video (page 48).

PIONEER AVH211EX - CONSEILS - 1

Pour permuter entre l'entrée video et l'entrée audio.

Réglages

Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.

Afficher l'écran de réglage

1Appuyez sur .
2Touchez

3 Touchez l'une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options.

Réglages système (page 36)
Réglages de thème (page 41)
Réglages audio (page 42)
Réglages video (page 45)
Réglages Bluetooth (page 16)

Réglages système

Les éléments de menu varient selon la source.

[Paramètres source AV]

Élement de menu Description

[Paramètres radio] (page 25)

[Audio Bluetooth]

[Marche] [Arrêt]

Réglage de l'activation de la source audio Bluetooth.

[Entrée AUX]

Élement de menu Description

[Entrée AUX]

[Marche] [Arret]

Sélectionnez [Marche] pour la source AUX (page 35).

[Paramètres de laamera]

Uneamera de recul (p. ex. ND-BC8) vendue séparément est requise pour l'utilisation de la fonction deamera de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.)

Caméra de recul

Ce produit est équipé d'une fonction de permutation automatique sur l'image plein écran de laamera de recul du vehicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).

Le mode Point de vue de laamera permet aussi de vérifier ce qu'il y a derrière vous pendant que vous conduisez.

> Caméra pour mode Point de vue de laamera

L' image de Point de vue de laamera peut être affichée en tout temps. Notez qu'avce ce réglage, l' image de laamera n'est pas redimensionnée pour occuper tout l'écran, et qu'une partie de ce qui est capté par laamera n'est pas visible.

Pour afficher l'image de laamera, touchez [Camera View] sur l'écran de selection de source AV (page 23).

REMARQUE

Pour assigner laamera de recul au mode Point de vue de laamera, reglez [Entrée de laamera ar.] à [Marche] (page 37).

PRECAUTION

Pioneer recommende l'utilisation d'une camera émettant des images de miroir inversées, sinon l'image à l'écran pourrait sembler inversée.

  • Vérifiez immédiatement si l'afficheur permute automatiquement sur l'image deamera de recul lorsque le levier de vitesse est déplace sur REVERSE (R) depuis une autre position.
  • Si l'écran permute sur une image deamera de recul plein écran pendant la conduite normale, permutez sur le réglage opposé sous [Polarité de laamera].
  • Si vous touchez pendant que l'image de laamera s'affiche, l'image affichée s'est intemporairement.

Élement de menu Description

[Entrée de laamera ar.]

Réglage de l'activation de laamera de recul.

[Arrêt] [Marche]

[Polarité de laamera] Réglage de la polarité de laamera de recul.

[Pile] La polarité du fil connecté est positive.

Élement de menu Description

[fil de terre] La polarité du fil connecté est négative.

REMARQUE

Cette fonction est disponible lorsque [Entrée de laamera ar.] est réglé à [Marche].

[Langage du système]

Élement de menu Description

[Langage du système] Sélectionnez le langage du système.

REMARQUES

  • Si le réglage de la langue incorporee et de la langue seLECTIONnée n'est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s'affichent pas correctement.
  • Il se peut que certains caractères ne s'affichent pas correctement.

[Restauration param.] Touchez [Restaurer] pour restaurer les valeurs par défaut des réglages.

PIONEER AVH211EX - REMARQUES - 1

PRECAUTION

Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages.

REMARQUES

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
  • La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence.

[Tonalité]

Élement de menu Description

[Tonalité]

[Marche] [Arrêt]

Selectionnez [Arrêt] pour désactiver le bip émis lorsque vous appuyez sur un bouton ou que vous touchez l'écran.

[Calibration écran tactile]

Si vous croyez que la position des touches du panneau de l'écran est différente de la position réelle de réponse à vos touchers, réglez les positions de réponse de l'écran du panneau tactile.

REMARQUES

  • N'utilise pas un outil à pointe fine, tel qu'un stylo à bille ou un stylet mécanique. Ils pourraient endommager l'écran.
  • Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données de position modifiées.
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.

Élement de menu Description

[Calibration écran tactile] 1Touchez [Oui].

2Touchez quatre coins de I'ecran le long des flèches.

3Appuyez sur.

Les résultats du réglage sont sauvégardés.

4Appuyez encore une fois sur.

Passez au réglage 16 points.

5Touchez doucement le centre du signe [+] affché sur l'écran.

La cible indique l'ordre.

Lorsque you appuyez sur la position de réglage precedente est rétable.
Lorsque vous maintenez la pression sur réglage est annulé.

6Maintenez la pression sur.

Les résultats du réglage sont sauvégardés.

[Réglages d'intensité]

Élement de menu Description

[Gradateur d'intensité] Réglage de la luminosité du gradateur.

[Automatique] Pour activer ou désactiver automatiquement le gradateur lorsque vous allumez ou éteignez les phares du vehicule.

[Manuel] Pour activer ou désactiver manuellement le gradateur.

[Heure] Pour activer ou désactiver le gradateur à l'heure spécifique.

[Jour/Nuit] Réglage de la durée du gradateur le jour ou la nuit.

Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Manuel] est régèle à [Gradateur d'intensité].

[Jour] Pour désactiver la fonction de gradateur.

Élement de menu Description

[Nuit] Pour activer la fonction de gradateur.

[Durée de l'éclairage] Reglez la durée d'activation ou de désaction du

gradateur en glissant les curseurs ou en touchant u

Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Gradateur d'intensité] est régé à [Heure].

CONSEILS

  • Chaque toucher sur ou déplace le curseur vers l'arrière ou l'avant de 15 minutes.
  • Lorsque les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du gradateur est de 0 heures.
  • Lorsque le curseur pour le réglage de durée de désactivation est place à l'extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée d'activation est place à l'extrémité droit, la durée disponible du gradateur est de 0 heures.
  • Lorsque le curseur pour le réglage de durée d'activation est place à l'extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée de désaction est place à l'extrémité droit, la durée disponible du gradateur est de 24 heures.

REMARQUES

  • L'affichage du temps sur la barre de réglage de la durée du gradateur dépend du réglage d'affichage de l'horloge (page 48).
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.

[Ajustement de l'image]

Voussouspoucereglerl'imagepourchaque sourceet pour lacamera de recul.

PIONEER AVH211EX - [Ajustement de l'image] - 1

PRECAUTION

Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'utiliser certaines de ces fonctions pendant que le vehicule se déplace. Pour activer ces fonctions, vous doivent arreter le vehicule dans un endroit sur et engager le frein de stationnement.

Pour régler le menu suivant, touchez , pour effectuer le réglage.

Élément de menu Description
[Luminosité]Pour régler l'intensité du noir.
[-24] à [+24]
[Contraste]Pour régler le contraste.
[-24] à [+24]
[Couleur]*Pour régler la saturation des couleurs.
[-24] à [+24]
[Teinte]*[-24] à [+24]Pour régler le ton des couleurs (en mettant l'accent sur le rouge ou le vert).
[Gradateur][+1] à [+48]Pour régler la luminosité de l'afficheur.
  • Sur certaines images, il n'est pas possible de régler [Teinte] et [Couleur].

REMARQUES

  • Les réglages de [Luminosite], [Contraste] et [Gradateur] sont mémorisés séparément lorsque les phares de votre vehicule sont éteints (jour) et allumés (nuit).
  • [Luminosite] et [Contraste] sont permutes automatiquement selon le réglage de [Réglages d'intensité].
  • [Gradateur] permet de modifier le réglage ou la durée d'activation ou de désactivation (page 39).
  • Il se peut que le réglage de l'image ne soit pas disponible avec certaines caméras de recul.
  • Les contenus de réglage peuvent être mémorisés séparément.

PIONEER AVH211EX - REMARQUES - 1

Réglages de thème

Élement de menu Description
[Arrière-plan] [Départ] [AV]Sélectionnez le papier point à partir des éléments prédéfinis dans ce produit. Le papier point peut être définì à partir de sélections pour l'écran de menu supérieur et l'écran de commande AV.
Affichage prédéfini Pour sélectionner l'affichage d'arrière-plan prédéfini désiré.
OFF (désactivé) Pour masquer l'affichage d'arrière-plan.
[Eclairement]* Sélectionnez une couleur d'illumination dans la liste de couleurs ou créez une couleur définie.
Touches de couleur Pour sélectionner la couleur prédéfinie désirée.
(personnalisé) Pour afficher l'écran de personnelisation de la couleur d'illumination. Pour personneliser la couleur définie, touchez ,puis touchez où pour régler la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu pour creer votre couleur préféérée. Pourmettre en mémoire la couleur personnalisée, maintenez le toucher sur [Mémo] et la couleur personnalisée sera disponible lors du prochain réglage d'illumination en appuyant sur .CONSEIL Voues pouvez aussi régler le ton de couleur en glissant la barre de couleur.
(arc-en-ciel) Pour permuter graduelflement et dans l'ordre entre les couleurs prédéfinies.

Élement de menu Description

[Thème]* Sélectionnez la couleur de thème.

  • Vous pouvez afficher l'aperçu de l'écran du menu supérieur ou de l'écran de commande AV en touchant respectivement [Départ] ou [AV].

PIONEER AVH211EX - Élement de menu Description - 1

Réglages audio

Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine.

Élement de menu Description

[EQ graphique] [Super basse] [Puiss.] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso1] [Perso2]Sélectionnez ou personnelisez la courbe d'égalisation. Sélectionnez la courbe à utiliser comme base de personnelisation, puis touchez la fréquence que vous souhaitez régler. CONSEILS ·Si vous effectuez des réglages pendant qu'une courbe [Super basse], [Puiss.], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les paramètres de courbe d'égalisation seront impérativement changés à [Perso1]. ·Si vous effectuez des réglages pendant que la courbe [Perso2] est sélectionnée, par exemple, la courbe [Perso2] sera mise à jour. ·Les courbes [Perso1] et [Perso2] peuvent être créées de manière à être communes à toutes les sources.
[Équilibreur/balance]Touchez au régler la balance de haut-parleurs avant/arrowre. Réglez [Avant] et [Ar.] à [0] lors de l'utilisation d'un système à deux haut-parleurs. Touchez au régler la balance de haut-parleurs gauche/droit. CONSEIL Voues pouvez aussi régler la valeur en glissant le point sur le tableau affché. REMARQUE Seul le réglage de équilibreur peut être modifié lorsque [Arrière] est sélectionné comme mode de haut-parleurs.
Élément de menu Description
[Régl. niv. source] [-4] à [+4]Réglez le niveau de volume de chaque source pour éviter les changements brusques de volume lors de la permutation entre les sources autres que FM. Touchez au régler le volume de la source après comparaison du niveau de volume du symtoniseur FM avec le niveau de la source. CONSEIL Si vous touchez directement la zone où le curseur peut être déplace, le réglage de SLA (réglage de niveau de la source) prendra la valeur du point touché. REMARQUES · Les paramètres sont basés sur le niveau de volume du symtonisseur FM, qui demeureinchangé. · Cette fonction n'est pas disponible lorsque le symtonisseur FM est sélectionné comme source AV.
[Caisson de basse] [Marche] [Arrêt]Sélectionnez d'activer ou de désactiver la sortie de caisson d'extrêmes graves de ce produit.
[Niveau du haut-parleur] [Front Left] [Front Right] [Rear Left] [Rear Right] [Subwoofer] [Listening Position]Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position d'écoute. 1Touchez ou poursélectionner la position d'écoute, puis sélectionnez la sortie de haut-parleur. 2Touchez ou pourségler le niveau de la sortie de haut-parleur sélectionnée. REMARQUE Pour le haut-parleur arrêté, cette fonction est disponible uniquement lorsque [Arrière] est sélectionné dans [Sortie du haut-parleur arrêté].
[Répartition] Sélectionnez une unité de haut-parleur (filtre) pour régler la fréquence de coupure HPF ou LPF et la pente de chaque unité de haut-parleur (page 44).
[Réglages du caisson graves]Sélectionnez la phase du caisson d'extrêmes graves, LPF, la fréquence de coupure et la pente (page 44).
[Position d'écoute] [Arrêt] [Avant-G] [Avant-D] [Avant] [Tous]Sélectionnez la position d'écoute que vous souhaitez définir comme centre des effets sonores.
[Alignment temps] [Front Left] [Front Right] [Rear Left] [Rear Right] [Subwoofer] [Listening Position]Sélectionnez ou personnelisez les réglages d'alignement temporel en fonction de la distance entre la position d'écoute et chaque haut-parleur. Vous doivent mesurer la distance entre la tête de l'auditeur et chaque unité de haut-parleur.1Touchez où pour sélectionner la position d'écoute, puis sélectionnez l'alignement de haut-parleur.2Touchez où pour saisir la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d'écoute.REMARQUECette fonction est disponible uniquement lorsque la position d'écoute est réalisée à [Av. à G] ou [Av. à D].
[augmentation des basses] [0] à [+6]Réglage du niveau d'augmentation des basses.
[Sortie du haut-parleur arrière] [Arrière] [Caisson basse]Sélection de la sortie du haut-parleur arrêtere.REMARQUECette fonction est disponible lorsque la source est désactivée.
[Intensité sonore] [Arrêt] [Bas] [Moyen] [Élevé]Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et les haute fréquences à faible volume.

Régler le HPF ou la valeur de fréquence de coupure LPF

Vouss pouvez régler le HPF ou la valeur de fréquence de coupure LPF et la pente pour chaque haut-parleur.

Les haut-parleurs suivants peuvent être régles :

avant, arrière, caisson d'extrêmes graves.

REMARQUE

[Paramètres du caisson de basse] est disponible uniquement lorsque [Caisson de basse] est à [Marche].

1 Appuyez sur
2 Touchez pUs
3 Touchez [Répartition] ou [Réglages du caisson graves].
4 Touchez ou pour pemuter le haut-parleur.
5 Touchez ou pour selectionner la position de coupure.
6 Touchez ou pour selectionner la pente de coupure.

Il est aussi possible de régler les éléments suivants.

PraisePour permuter la phase du caisson d'extrêmes graves entre la position normale et la position inversée.
LPF/HPFPour permuter le réglage de LPF/HPF sur [Marche] ou [Arrêt].

PIONEER AVH211EX - REMARQUE - 1

Réglages video

Les éléments de menu varient selon la source.

[Configuration DVD]

Ce réglage est disponible lorsque la source Sélectionnée est [Disc].

Élément de menu Description
[Langue de sous-titrage]*1*2*3Pour régler une préférence de langue de sous-titrage. Lorsque vous Sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue s'affiche. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue désirée, puis touchez ◁
[Langue audio]*1*2*3
[Menu de langues]*1*2*3
[Multi-angle] [Marche] [Arrêt]Sélectionnez cette option pour afficher l'icône d'angle sur l'écran.
Éléments de menu Description
[Parental] Spécifiez des restrictions, de sorte que les enfants ne puisent pas regarder les scènes violentes ou pouradultes. Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau désiré.1Touchez [0] à [9] pour saisir un numérode code à quatre chiffres.2Touchez Le numérode code est enregistré et vous pouvez maintainant régler le niveau.3Touchez un chiffre de [1] à [8] pour sélectionner le niveau désiéré. Plus le niveau est bas, plus la restriction est stricte.4Touchez Le niveau de verrouillage parental est réglé.
REMARQUESIl est recommendé de noter votre numérode code au cas où vous l'oublieriez.Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le vérifier sur l'emballage du disque, sur le livret qui l'accompagne ou sur le disque lui-même. Il n'est pas possible d'utiliser le verrouillage parental sur les disques où n'est pas enregistré un niveau de verrouillage parental. Sur certains disques, le verrouillage parental ne sert qu'à sauter certaines scènes, puis à reprendre la lecture normale. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque.
[Lecture automatiqueDVD][Marche] [Arrêt]Sélectionnez cette option pour afficher automatiquement le menu DVD et lancer la lecture depuis le premier chapitre du premier titre lorsqu'un disque DVD avec un menu DVD est inséré.REMARQUEIl se peut que certains DVD ne fonctionnent pas correctement. Si cette fonction pose problème, désactivez-la et lancez la lecture.

1 Vous pouvez changer la langue en touchant la touche de changement de langue pendant la lecture.
2 Le réglage effectué ici ne sera pas affecté si la langue est changée pendant la lecture à l'aide de la touche en question.
*3 Si la langue sélectionnée n'est pas disponible, la langue spécifique sur le disque s'affiche.

[Seconds (s) par diapo]

Élement de menu Description

[Seconds (s) par diapo]

[5s] [10s] [15s] [Manuel]

Sélectionnez l'intervalle des diaporamas de fichiers

d'images sur ce produit.

[Config. du signal video]

Élement de menu Description

[AUX]

[Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM]

Selectionnez le réglage de signal videoe ajustat lorsque vous connectez ce produit à un équipement AUX.

[Camera]

[Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM]

Selectionnez la configuration de signal videoe adequate lorsque vous connectez ce produit à uneamera de recul.

En enregistrant vos éléments de menu favoris sur des raccourcis, vous pourrez aller directement sur l'écran de menu enregistré par un simple toucher sur l'écran [Favoris].

REMARQUE

Jusqu' à 12 éléments de menu peuvent être enregistrés dans le menu de favoris.

Créer un raccourci

1Appuyez sur,puis touchez.

PIONEER AVH211EX - Créer un raccourci - 1

2Touchez l'icone d'étoile de l'élément de menu.

L'icone d'étoile du menu sélectionné devient pleine.

CONSEIL

Pour annuler l'enregistrement, touchez de nouveau l'icone d'étoile dans la colonne de menu.

Sélectionner/retirer un raccourci

1Appuyez sur,puis touchez.

PIONEER AVH211EX - Sélectionner/retirer un raccourci - 1

2Touchez ★

3 Pour selectionner I'elément de menu.

Pour retirer, maintenez le toucher sur la colonne du menu de favors.

L'élement de menu sélectionné est retire de l'écran [Favoris].

Autres fonctions

Régler l'heure et la date

1 Touchez l'heure actuelle sur I'écran.
2Touchez ou pour regler correctement l'heure et la date.

Vous pouvez régler les éléments suivants: Année, mois, date, heures, minutes.

CONSEILS

  • Vous pouvez changer le format d'affichage de l'heure à [12 heures] ou [24 heures].
  • Vous pouvez changer l'ordre du format d'affichage de la date : Jour-mois, Mois-jour.

Changer le mode grand écran

Vous pouvez spécifier le mode d'écran pour l'écran AV et les fichiers d/images.
1 Touchez la touche de mode d'affichage d'écran.

FulTouché de mode d'affichage de l'écran

2 Touchez le mode désiré.

[Full] Pour afficher les images 16:9 en plein écran sans modifier le rapport d'aspect. REMARQUES · Les images autres que 16:9 pour DVD pourraient s'afficher en plein écran avec la modification de rapport d'aspect. · Pour agrandir et afficher les images de sources USB en conservant le rapport d'aspect de l'image de source originale.
[Zoom] Pour afficher les images en les agrandissant à la verticale.
[Normal] Pour afficher les images sans modifier le rapport d'aspect 4:3. REMARQUES · Pour les sources USB, le rapport d'aspect 4:3 pourrait ne pas s'afficher. · Les appareils connectés avec USB MTP ne sont pas pris en charge.

[Trimming] Une image est affichée sur l'écran entier en laissant le rapport horizontal/vertical tel quel. Si le rapport d'aspect de l'écran est différent de celui de l'image, il se peut que l'affichage de l'image soit coupé partiellement au haut/bas ou des deux côtes.

REMARQUE

[Trimming] est uniquement pour les fichiers d'images.

CONSEILS

  • Des réglages différents peuvent être mis en mémoire pour chaque source video.
  • Lorsqu'une video est affichée avec un mode d'écran large qui ne correspond pas au rapport d'aspect original, il se peut qu'elle ait un aspect différent.
  • L'imagé video aura un aspect plus grossier lorsqu'affichée en mode [Zoom].

REMARQUE

Les fichiers d'images peuvent etre regles a [Normal] ou [Trimming] en mode grand ecran.

Rétablir les réglages d'usine de ce produit

Vous pouvez rétablier les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à partir de [Restauration param.] dans le menu [Système] (page 38).

Annexe

Dépannage

En cas de problème d'utilisation de ce produit, reportez-vous à cette section. Les problèmes les plus courants sont enumeratedres ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez votre détaillant ou le service après-vente agréé Pioneer le plus après.

Problèmes communs

Un écran noir s'affiche et le fonctionnement à l'aide des touches du panneau tactile n'est pas possible.

Le mode de mise hors tension est activé.

-Appuyez sur n'importe quel bouton de ce produit pour désactiver le mode.

Problèmes d'écran AV

La lecture CD ou DVD n'est pas possible.

Le disque est inséré à l'envers.

-Insérez le disque avec l'étiquette sur le dessus.

Le disque est sale.

-Nettoyez le disque.

Le disque a des fissures ou autres dommages.

-Insérez un disque normal et rond.

Les fichiers du disque sont dans un format de fichier irregularier.

-Verifiez le format de fichier.

La lecture du format de disque n'est pas possible.

-Remplacez le disque.

Le disque inséré est d'un type que ce produit ne peut pas dire.

-Vérifiez de quel type de disque il s'agit.

L'écran est couvert par un message de mise en garde et la video ne s'affiche pas.

Le fil du frein de stationnement n'est pas connecté ou le frein de stationnement n'est pas engagé. Connectez correctement le fil du frein de stationnement et engagez le frein. L'interverrouillage du frein de stationnement est activé. Stationnez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.

Aucun son n'est produit. Le niveau de volume n'augmente pas.

Le système est en arrêt sur image, en lecture au ralenti ou en lecture image par image avec un DVD-Video.
-Il n'y a pas de son pendant l'arrêt sur image, la lecture au ralenti ou la lecture image par image avec un DVD-Video.
Le système est en pause ou effectue le recul rapide ou l'avance rapide pendant la lecture d'un disque.
-Pour les supports autres que les CD de musique (CD-DA), il n'y a pas de son pendant le recul rapide ou l'avance rapide.

L'icone affiche et le fonctionnement est impossible.

L'opération n'est pas compatible avec la configuration video.
-L'opération n'est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne comprend pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous-titres, etc.)

L'image est extrémement floue/deformée et nombre pendant la lecture.

Le disque contient un signal d'interdiction de la copie. (C'est le cas de certains disques.)

  • Ce produit étant compatible avec le système de protection contre la copie analogique, il peut y avoir des bandes horizontales ou autres imperfections lorsqu'un disque qui contient ce type de signal de protection est visionné sur certains afficheurs. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

L'iPod ne peut pas etre utilisé.

LiPod est geé.

  • Reconnectez l'iPod à l'aide du cable d'interface USB pour iPod/iPhone.
    -Mettez à jour la version logicielle de l'iPod.

Une erreur s'est produit.

  • Reconnectez l'iPod à l'aide du cable d'interface USB pour iPod/iPhone.
  • Stationnez le vehicule dans un endroit sur et mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
    -Mettez à jour la version logicielle de l'iPod.
    Les câbles ne sont pas bien connectés.
    -Connectez les câbles correctement.

Le son provenant de l'iPod n'est pas audible.

Le sens de sortie audio peut permuter automatiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées en même temps.
-Utilisez l'iPod pour changer le sens de la sortie audio.

Aucune image de laamera lors de la marche arriere.

La configuration de laamera est à "Off" sur le recepteur.
-Changez la configuration de la camera à "On" via le menu de configuration. (Voir la section configuration système du manuel)

Le connecteur de laamera semble lousse ou non connecté.
-Verifiez la connexion afin que le connecteur male de laamera soit bien relié au connecteur brun du récepteur. (Voir le manuel d'installation)
L'information des feuux arrieres semble ne pas etre reliée au bon fil d'ampoule du vehicule.
-Vérifiez que la connexion du fil violet/ blanc du récepteur est bien relié au signal du vehicule activant les lumières de marche arrêté.

Un écran noir apparait lors de la marche arrrière du vehicule. (sans camera d'installée)

L'entrée deamera est active.
-Désactivez l'entrée deamera via le menu de configuration du système. (Voir la section configuration système du manuel)

La vue de laamera est active même lorsquela marche arriere n'est pas en fonction.

Problèmes d'écran de téléphone

La composition est impossible car les touches de panneau tactile pour la composition sont inactives.

Voitre téléphone est hors de la zone de service.
-Réessayez après l'avoir ramné dans la zone de service.
La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne peut etre établie.
-Effectuez le processus de connexion.
Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit en même temps, si le premier téléphone est utilisé pour la composition, la sonnerie ou un appel en cours, la composition ne

peut pas etre effectuée sur le deuxieme telephone.

-Lorsque I'opération sur le premier des deux téléphones cellulaires est terminée, utilisez la touche de permutation d'appareils pour permuter sur le deuxième téléphone, puis composez.

Messages d'erreur

Lorsqu'un problème survient sur ce produit, un message d'erreur apparait sur l'afficheur. Reportez-vous au tableau cédessous pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective sugérée. Si l'erreur persiste, notez le message d'erreur et contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer le plus après.

Commun

Erreur AMP

Ce produit ne fonctionne pas ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte; le circuit de protection s'active.

  • Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le message ne disparait toujours pas après l'arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou un centre de service après-vente agrée Pioneer pour obtenir de l'aide.

Disque

Error-02-XX

Le disque est sale.
-Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
-Remplacez le disque.
Le disque est inséré à l'envers.

-Assurez-vous que le disque est inséré correctement.

ll y a une erreur electrique ou mecanique.

  • Appuyez sur RESET.

Sauté

Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.

-Les fichiers protégés sont sautés.

Protection

Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM.

-Remplacez le disque.

TEMP

La température de ce produit dépasse la plaque de fonctionnement normal.

-Patientez jusqu'à ce que la température de ce produit revienne à l'intérieur des limites de fonctionnement normal.

Support de mémoire USB

Error-02-9X/-DX

La communication a échoué.

-Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON.

-Déconnectez le support de mémoire USB.

-Permutez sur une source différente.
Ensuite, revenez au support de
mémoire USB.

Sauté

Le support de mémoire USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. -Les fichiers protégés sont sautés.

Protection

Tous les fichiers du support de mémoire USB connecté sont protégés par DRM. -Remplacez le support de mémoire USB.

iPod

Error-02-6X

→Échec de l'iPod.

  • Déconnectez le cable de l'iPod.
    Lorsque le menu principal de l'iPod s'affiche, reconnectectez l'iPod et réinitialisez-le.

Error-02-60

La version du micrologiciel de l'iPod n'est pas recente.

-Mettez à jour la version de l'iPod.

Bluetooth

Error-10

L'alimentation du module Bluetooth de ce produit a échoué.

  • Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON.

Si le message d'erreur s'affiche toujours après cela, veuillez contacter vous détaillant ou un centre de service après ventsagé Pioneer.

Manipulation et entretien des disques

Certaines précautions élémentaires sont nécessaires lors de la manipulation des disques.

Lecteur intégré et entretien

Utilisez uniquement des disques classiques, parfaitement circulaires. N'utilisez pas d'autres formes de disques.
- N'utilise pas de disques fissurés, ébrechés, gondolés ou autrement endommages, car ils peuvent endommager le lecteur intégré.

  • Utilisez des disques de 12 cm. N'utilisez pas de disques de 8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm.
  • Quand vous utilisez des disques dont la surface est imprimable, vérifie les instructions et mises en garde sur les disques. Selon le disque, l'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles. L'utilisation de tels disques peut entraîner des dommages à l'équipement.
  • Ne collez pas d'étiquettes, n'écrivez pas et n'appliquez pas de produits chimiques sur la surface des disques.
  • Ne collez pas d'étiquettes en vente dans le commerce ou d'autres matériaux sur les disques.
  • Pour nettoyer un disque, passes un lingedoux du centre vers la périhérie.
  • La condensation peut affecter temporairement le rendement du lecteur intégré.
  • La lecture des disques peut ne pas etre possible en raison des caractéristiques du disque, du format du disque, de l'application utilisée pour l'enregistrement, de I'environnement de lecture, des conditions de rangement, etc.
  • Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque.
  • Avant d'utiliser les disques, lisez les précautions d'emploi qui les accompagnent.

Conditions ambiantes pour la lecture d'un disque

  • A températures extrémement élevées, un dispositif protège ce produit contre la surchauffe en l'éteignant automatiquement.
  • En dépit du soin apporté à la conception de ce produit, de petites rayures, qui n' affectent pas le fonctionnement normal, peuvent apparaitre à la surface du disque suite à une usure mécanique,

en raison des conditions ambantes d'utilisation ou de la manipulation du disque. Il ne s'agit pas d'un signe de problème de fonctionnement de ce produit. Il s'agit d'une usure normale.

Disques dont la lecture est possible

DVD-Video

PIONEER AVH211EX - DVD-Video - 1

  • est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
  • La lecture des disques DVD-Audio n'est pas possible. Il se peut que ce lecteur DVD ne puisse pas dire tous les disques qui portent les marques ci-dessus.

CD

PIONEER AVH211EX - CD - 1

Disques enregistrés en AVCHD

Cet apparéil n'est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N'insérez pas de disques AVCHD. Sinon, le disque risque d'être impossible à ejecter.

Lecture de DualDisc

  • Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers video.
  • Ce produit peut faire la lecture de la face DVD. Il se peut toutefois qu'il ne puisse pas faire la lecture de la face CD, car la face CD des DualDiscs n'est pas physiquement compatible avec la norme CD générale.
  • L'insertion et l'éjection féquentes d'un DualDisc peuvent cause des rayures sur le disque.
  • Un disque trop rayé peut cause des problèmes de lecture sur ce produit. Dans certains cas, un DualDisc peut se coincer dans la fente d'insertion de disque et ne plus s'éjecter. Pour éviter cela, il est recommendé de ne pas utiliser de DualDisc avec ce produit.
  • Pour de plus amples informations sur les DualDiscs, veuillez contacter le fabricant.

Dolby Digital

Ce produit effectue un mélange réducteur interne des signaux Dolby Digital et émet le son en stéreo.

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

PIONEER AVH211EX - Dolby Digital - 1

DOLBY

AUDIO

Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible

Compatibilité

Remarques générales sur la compatibilité des disques

  • Certaines fonctions de ce produit peuvent ne pas etre disponibles pour certains disques.
  • La compatibilité n'est pas garantie avec tous les disques.
  • La lecture des disques DVD-RAM n'est pas possible.
  • La lecture des disques peut devenir impossible suite à l'exposition aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées, ou selon les conditions de rangement dans le vehicule.

Disques DVD-Video

  • Les disques DVD-Video dont le code de zone n'est pas compatible ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur DVD. Le code de zone du lecteur se trouve sur le boitier de ce produit.

Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/DVD-R DL (double couche)

  • La lecture des disques non finalisés qui ont été enregistrés au format Video (mode video) n'est pas possible.
  • La lecture des disques qui ont été enregistrés au format Enregistrement Video (mode VR) n'est pas possible.
  • La lecture des disques DVD-R DL (double couche) qui ont ete enregistrres avec Layer Jump n'est pas possible.
  • Pour des informations détaillées sur le mode d'enregistrement, veuillez

contacter le fabricant du support, de l'enregistreur ou du logiciel d'écriture.

Disques CD-R/CD-RW

  • La lecture des disques non finalisés n'est pas possible.
  • Il peut être impossible de faire la lecture des disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistrateur CD de musique ou un ordinateur en raison des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou de saletés sur le disque, ou de la présence de rayures, saletés ou condensation sur la lentille du lecteur intégré.
  • La lecture des disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible, selon l'appareil d'enregistrement, le calculé d'écriture, leurs réglages et d'autres facteurs environnementaux.
  • Veuillez enregistrer dans le bon format. (Pour plus de détails, veuillez contacter le fabricant du support, de l'enregistreur ou du logiciel d'écriture.)
  • Il se peut que ce produit n'affiche pas les titres et autres informations de texte enregistrées sur un disque CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)).
  • Avant d'utiliser les disques CD-R/CD-RW, lisez les précautions d'utilisation qui les accompagnent.

Remarques générales sur le support de mémoire USB

  • Ne laïsez pas le support de mémoire USB dans un emplacement à températures élevées.
  • Selon le type de support de mémoire USB utilisé, il se peut que ce produit ne reconnaissse pas le support de mémoire ou que ses fichiers ne soient pas lus correctement.
  • Les informations de texte de certains fichiers audio et video peuvent ne pas s'afficher correctement.
  • Les extensions de fichier doivent etre utilisées ajustement.

  • Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers sur un support de mémoire USB dont la hierarchie des dossiers est complexe.

  • Les opérations peuvent varier selon le type de support de mémoire USB.
  • La lecture de certains fichiers de musique sur support de mémoire USB peut être impossible en raison des caractéristiques du fichier, du format de fichier, de l'application utilisé pour l'enregistrement, de l'environnement de lecture, des conditions de rangement, etc.

Compatibilité du support de mémoire USB

  • Pour plus de détails sur la compatibilité du support de mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à Spécifications (page 61).
  • Protocole : bulk
  • Il n'est pas possible de connecter un support de mémoire USB à ce produit avec un concentrateur USB.
  • Les supports de mémoire USB partitionnés ne sont pas compatibles avec ce produit.
    Fixez fermement le support de mémoire USB lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
  • Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d'image.
  • Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque connectés à ce produit, générent du bruit sur la radio.
  • Ne connectez rien d'autre que le support de mémoire USB.

La série des fichiers audio sur le support de mémoire USB.

Pour un support de mémoire USB, la séquence est différente de celle d'un support de mémoire USB.

Directives de manipulation et informations complémentaires

  • Ce produit n'est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).
  • La lecture des fichiers protégés par droit d'auteur n'est pas possible.

Remarques générales sur les fichiers DivX

Remarques spécifiques aux fichiers DivX

  • Le fonctionnement ajustat n'est garanti que pour les fichiers DivX telécharges depuis les sites partenaires DivX. Il peut que les fichiers DivX non autorisés ne fonctionnent pas bien.
  • Ce produit correspond à l'affichage d'un fichier DivX de 1590 minutes
    43 secondes maximum. Les opérations de recherche au-delà de cette limite de temps sont interdites.
  • Pour plus de détails sur les versions video DivX dont la lecture est possible sur ce produit, reportez-vous aux Spécifications (page 61).
  • Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant: http://www.divx.com/

Fichiers de sous-titres DivX

  • Vous pouvez utiliser des fichiers de sous-titres de format Srt, avec l'extension «.srt »
  • Un seul fichier de sous-titres par fichier DivX peut être utilisé. Il n'est pas possible d'associer plusieurs fichiers de sous-titres.
  • Les fichiers de sous-titres dont le nom compte la même chaine de caractères que le fichier DivX avant l'extension sont associés au fichier DivX. La chaine de caractères qui précède l'extension doit être identique. Toutefois, s'il n'y a qu'un seul fichier DivX et un seul fichier de sous-titres dans un dossier, les fichiers seront associés même si leurs noms sont différents.

  • Le fichier de sous-titres doit se couver dans le même dossier que le fichier DivX.

  • Jusqu'à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Tout fichier de sous-titres supplémentaire ne sera pas reconnu.
  • Jusqu'à 64 caractères peuvent être utilisés pour le nom du fichier de sous-titres, extension comprise. Si plus de 64 caractères sont utilisés pour le nom de fichier, il se peut que le fichier de sous-titres ne soit pas reconnu.
  • Le code de caractères du fichier de sous-titres doit être conforme à ISO-8859-1. L'utilisation de caractères autres que ceux d'ISO-8859-1 peut cause un affichage errone des caractères.
  • Il se peut que les sous-titres ne s'affichent pas bien si les caractères affichés du fichier de sous-titres comprend un code de commande.
  • Pour les équipements à haut débit de transfert, il se peut que les sous-titres et l'image video ne soient pas parfaitement synchronisés.
  • Si plusieurs sous-titres sont programmés pour être affichés dans un très court laps de temps, par exemple 0,1 seconde, il se peut que les sous-titres ne s'affichent pas au bon moment.

Tableau de compatibilité des supports

Généralités

  • Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur le disque : 60 heures
  • Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur support de mémoire USB:7,5 heures (450 minutes)

CD-R/-RW

Système de fichier : ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, Romeo, Joliet

Nombre maximum de dossiers : 300

Nombre maximum de fichiers : 999

Types de fichiers dont la lecture est possible: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4

DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW

Nombre maximum de dossiers : 300

Nombre maximum de fichiers : 3 500

Types de fichiers dont la lecture est possible: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4

  • Les informations de marquage peuvent uniquement être dans la langue définie dans le système.

Support de mémoire USB

Système de fichier : FAT16/FAT32

Nombre maximum de repertoires : 8

Nombre maximum de dossiers : 300

Nombre maximum de fichiers : 15000

Types de fichiers dont la lecture est possible: MP3, WMA, AAC, WAV, DivX, MPEG-2, MPEG-4, JPEG, BMP

Compatibilité MP3

  • Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version 1.x et la version 2.x sont presents.
  • Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit: MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u
  • Les informations de marquage peuvent uniquement etre affichées dans la langue définie dans le réglage de la langue du système.

CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW

Extension de fichier:.mp3

Débit binaire: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR

Fréquence d'échantillonnage: 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz

Balise ID3: Balise ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3

Support de mémoire USB

Extension de fichier:.mp3

Débit binaire: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR

Fréquence d'échantillonnage: 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz

Balise ID3: Balise ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

Compatibilité WMA

  • Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice

CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW

Extension de fichier:.wma

Débit binaire: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR)

Fréquence d'échantillonnage: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz

Support de mémoire USB

Extension de fichier:.wma

Débit binaire: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR)

Fréquence d'échantillonnage: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz

Compatibilité WAV

  • La fréquence d'échantillonnage indiquée sur l'afficheur peut être arrondie.
  • La lecture des fichiers WAV sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL n'est pas possible.

Support de mémoire USB

Extension de fichier:.wav

Format:PCM linéaire(LPCM)

Débit binaire : Environ 1,5 Mbps

Fréquence d'échantillonnage: 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz

Compatibilité AAC

  • Ce produit fait uniquement la lecture des fichiers LC-AAC codés par iTunes.

CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW

Extension de fichier:.m4a, .aac

Débit binaire: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR

Fréquence d'échantillonnage : 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48, 64, 88.2, 96 kHz

Support de mémoire USB

Extension de fichier:.aac, .m4a

Débit binaire: 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR

Fréquence d'échantillonnage: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48, 64, 88.2, 96 kHz

Compatibilité DivX

  • Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit: Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données video, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)
  • Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, il peut y avoir un léger retard au lancement de la lecture sur disques.
  • Si un fichier contient plus de 4 Go, la lecture s'arrête avant la fin.
  • Certaines operations speciales peuvent etre interdites en raison de la composition des fichiers DivX.
  • Il se peut que les fichiers à haut débit de transfert ne soient pas lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et de 10,08 Mbps pour les DVD.

CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW

Extension de fichier : .avi/.divx

Profil (version DivX) : Profil Home Theater Taille d'imagemaximale : 720 pixels × 576 pixels

Compatibilité des fichiers video (USB)

  • Selon l'environnement de création du fichier ou le contenu du fichier, il se peut qu'il ne soit pas lu correctement.
  • Ce produit n'est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
  • L'ordre de selection des dossiers et autres opérations peuvent être affectés, selon le logiciel de codage ou d'écriture.

  • Quelle que soit la longueur de la section vide entre les morceaux d'un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les morceaux.

.avi

Format:MPEG-4/DivX
Codec video compatible: MPEG4 (partie2)/DivX (Profil Home Theater)
Résolution maximale : 720 pixels × 576 pixels
Fréquence d'image maximale : 30 images par seconde
- La lecture des fichiers peut être impossible, selon le début binaire.

.mpg/.mpeg

Résolution maximale : 720 pixels x 576 pixels

Fréquence d'image maximale : 30 images par seconde

.divx

Format:MPEG-4/DivX
Codec video compatible: MPEG4 (partie2)/DivX (Profil Home Theater)
Résolution maximale : 720 pixels × 576 pixels
Fréquence d'image maximale : 30 images par seconde
- La lecture des fichiers peut être impossible, selon le début binaire.

Exemple de hierarchie

REMARQUE

Ce produit attribue les numérores de dossier. L'utilisateur ne peut pas attribuer les numérores de dossier.

Bluetooth

La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par

PIONEER CORPORATION est faite sous licence.

Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.

WMA

Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

  • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

DivX

Les apparêils DivX® Home Theater Certified ont été testés pour la lecture video DivX Home Theater de haute qualité (y compris .avi, .divx). Lorsque vous Voyez le logo DivX, vous savez qu'il garantir votre liberté de faire la lecture de vos videos préférentes.

DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de commerce de DivX, LLC et sont utilisés sous licence.

Cet apparéil DivX Certified® peut faire la lecture de fichiers video DivX® Home Theater jusqu'à 576p (y compris .avi, .divx).

Téléchargez le logiciel gratuite au www.divx.com pour creer, faire la lecture et diffuser des videos numériques.

AAC

AAC est l'acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la norme de technologie de compression audio utilisé avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent selon l'application utilisé pour coder. Cet apparéil fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes.

Informations détaillées sur les apparèils iPod connectés

  • Pioneer décline toute responsabilité pour la perte de données d'un iPod, même si ces données sont perdues pendant l'utilisation de ce produit. Veuillez fait régulierement une copie de sauvégarde des données de votre iPod.
  • Ne laisseriez pas l'iPod sous les rayons directs du soleil pour une période prolongée. L'exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut cause un problème de fonctionnement de l'iPod en raison de la surchauffe.
  • Ne laisses pas l'iPod dans un emplacement à températures élevées.
    Fixez fermement l'iPod lorsque vous conduisez. Evitez de laisser tomber l'iPod sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
  • Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'iPod.

iPhone, iPod et Lightning®

L'utilisation du badge Conçu pour Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour être connecté spécifique à un ou plusieurs produit(s) Apple identifié(s) dans le badge, et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performance d'Apple.

Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires.

Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil.

iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Lightning sont des marques de

commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

iOS

iOS est une marque commerciale dont les droits afférients sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays.

iTunes

iTunes est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Apple Music

Apple Music est une marque de commerce d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Avis concernant le visionnement video

Gardez à l'esprit que l'utilisation de ce système à des fins commerciales ou de presentation publique peut constituer une violation des droits d'auteur, tels que protégés par la loi sur le droit d'auteur.

Avis concernant le visionnement de DVD-Video

Cet apparéil intègre une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américain et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le demontage sont interdits.

Avis concernant l'utilisation des fichiers MP3

L'acquisition de ce produit octroi
uniquement une licence pour une
utilisation privée et non commerciale de ce
produit. Elle n'octroi en aucun cas une
licence ou un droit d'utilisation pour toute
diffusion en temps réel (terrestre, par
satellite, cable et/ou n'importe quel autre
média) commerciale (c'est-à-dire générant
des revenus), diffusion/transmission via
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou
via d'autres systèmes de distribution de
contenu électronique, tels que des
applications de lecture audio ou audio sur
demande. Une licence indépendante est
requise pour de telles utilisations. Pour
plus de détails, visitez
http://www.mp3licensing.com.

Utiliser correctement Iécran LCD

Manipulator l'écran LCD

  • Lorsque l'écran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pour une période prolongée, l'écran LCD devient très chaud et peut subir des dommages. Lorsque vous n'utilise pas ce produit, évitez le plus possible de l'exposer aux rayons directs du soleil.
  • L'écran LCD doit être utilisé dans la plage de température indiquée dans les Spécifications à la page 61.
  • N'utilisez pas l'écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, car l'écran LCD risque de

ne pas fonctionner normalement et de subir des dommages.

  • L'écran LCD est exposé afin d'accroître sa visibilité à l'intérieur du vehicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l'endommager.
  • N'appuyez pas trop fort sur l'écran LCD, car cela peut le rayer.
  • Ne touchez jamais l'écran LCD avec autre chose que le doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile. L'écran LCD se raye facilement.

Écran d'affichage à cristaux liquides (LCD)

  • Si l'écran LCD se trouve pres de l'event d'un climatiseur, assurez-vous que l'évent du climatiseur ne souffle pas l'air dessus. La chaleur de la chaufferette peut briser l'écran LCD et l'air froid du climatiseur peut cause de l'humidité à l'intérieur de ce produit, ce qui peut cause des dommages.
  • De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaitre sur l'écran LCD. Ilis sont dus aux caractéristiques de l'écran LCD et n'indiquent aucun problème de fonctionnement.
  • L'écran LCD sera difficile à voir s'il est exposé aux rayons directs du soleil.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antennae à l'écart de l'écran LCD pour éviter le brouillage de l'image video sous forme de perturbations telles que points, bandes colorées, etc.

Faire l'entretien de I'écran LCD

  • Lorsque vous dépoussièrez ou nettoyez l'écran LCD, éteignez d'abord ce produit, puis essuyez l'écran avec un linge sec et doux.

  • Evitez de rayer la surface de l'écran LCD en l'essayant. N'utilise pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs.

Retroéclairage LED (diode electrolytescente)

Une diode electroluminescente est utilisée à l'intérieur de l'afficheur pour illuminer l'écran LCD.

  • À basses températures, l'utilisation du rétroéclairage LED peut accroître le retard d'image et dégrader la qualité d'image, en raison des caractéristiques de l'écran LCD. La qualité d'image s'améliorera avec la hausse de la température.
  • La durée de service du rétroéclairage LED est de plus de 10 000 heures. Elle peut toute fois être moindre dans le cas d'une'utilisation à températures élevées.
  • Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de service, l'écran deviendra pale et l'image ne sera plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de service après agrée Pioneer le plus après.

Specifications

Généralités

Source d'alimentation nominale: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)

Dispositif de mise à la masse : Type négatif Consommation de courant maximal 10,0 A

Dimensions (L× H× P) .. D Boitier: 178~mm× 100~mm× 159~mm Nez: 171mm× 97mm× 5mm Poids: 1,4kg

Afficheur

Taille d'écran/Rapport d'aspect: 6,2 po de largeur/16:9 (zone d'affichage réelle: 137,52mm× 77,232mm

Pixels: 1 152 000 (2 400 × 480)

Méthode d'affichage:
Entrainement par matrice active TFT

Système de couleurs: Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ SECAM

Plage de température durable : -10 °C à +60 °C (14 °F à +140 °F) (Éteint)

Audio

Puisance de sortie maximale :

  • 50W × 4 canaux/4Ω

  • 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/ 2 (pour caisson d'extrêmes graves)

Puisance de sortie continue: 22W× 4 (50 Hz à 15 kHz, 5% DHT, charge de 4 Ω, les deux canaux entrainés)

Impedance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω [2 Ω pour 1 canal] admissible)

Niveau de sortie de la présortie (max.): 2,0 V

Égalisateur (égalisateur graphique à 13 bandes):

Fréquence :

50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/

500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/

3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz

Gain: ±12 dB (2 dB/pas)

Alignment temporel: 0 à 140 pas (1 pouce/pa

Amplification des graves :Gain: + 12 dB à 0 dB

Niveau de haut-parleur: +10dB à -24 dB (1 dB/pas)

Lecteur DVD

Système: Lecteur DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG

Disques utilisables : DVD-VIDEO,VIDEO-CD, CD, CD-R, CDRW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL

Numero de zone : 1

Format de signal:
Fréquence d'échantillonnage:
8 kHz/16 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz

Nombre de bits de quantificatio 16 bits/20 bits/24 bits; linéaire

Réponse en fréquence:
5 Hz à 22 000 Hz (avec DVD et fréquence d'échantillonnage de 48 kHz)

Rapport signal/bruit: 91 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) (niveau RCA)

Niveau desorting:

Vidéo: 1,0 V p-p/75 Ω (±0,2 V)

Nombre de canaux : 2 (stéreo)

Format de écodage MP3: MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3

Format de decodage WMA:
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio)
(Windows Media Player)

Format de decodage AAC: MPEG-4 AAC (iTunes encoded only): .m4a (Ver. 10.6 et precedentes)

DivX format de decodage:
Home Theater (Sauf ultra et HD): .avi, .divx
MPEGFormat de decodage video: MPEG1 (niveau faible), MPEG2 (niveau principal), MPEG4 (part2) (niveau principal)

USB

USB 1.1, USB 2.0 pleine vitesse, USB 2.0 haute vitesse

Alimentation max. en courant : 1,0 A

Classe USB : MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer Protocol)

Système de fichier : FAT16, FAT32

Format de decodage MP3: MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3

Format de decodage WMA:
Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio)
(Windows Media Player)

Format de décodage AAC: MPEG-4 AAC (iTunes encoded only) (Ver. 10.6 et précédentes)

WAVFormat de signal : linéaire PCM : wav

Fréquence d'échantillonnage: PCM linéaire: 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz


JPEGformat de décodage :
.jpeg, .jpg, .jpe, .bmp
Échantillonnage de pixels : 4:2:2, 4:2:0

Taille de decodage: MAX:8192(H) × 7680 (L) MIN:32(H) × 32 (L)

Format de decodage BMP:.bmp

Taille de decodage: MAX:1920(H)×936(L) MIN:32(H)×32(L)

DivX format de decodage :
Home Theater (Sauf ultra et HD) : avi, divx

MPEG format de décodage video: MPEG1 (niveau faible), MPEG2 (niveau principal), MPEG4 (part2) (niveau principal)

Bluetooth

Version: Bluetooth certificé 3.0

Puisance de sortie: +4 dBm max. (Classe de puissance 2)

Bande de fréquence: 2400 MHz à 2483,5 MHz

Syntoniseur FM

Plage de fréquence: 87,9 MHz à 107,9 MHz

Sensibilité utilisable: 12 dBf (1,1 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)

Rapport signal/bruit: 72 dB (réseau IEC-A)

Syntoniseur AM

Plage de fréquence: 530 kHz à 1710 kHz

Sensibilité usable : 28 μV (S/B : 20 dB)

Rapport signal/bruit: 62 dB (réseau IEC-A)

Spécifications CEA2006

PIONEER AVH211EX - Spécifications CEA2006 - 1

Puisance de sortie: 14 W RMS × 4 canaux (4 Ω et ≤ 1 % DHT+bruit)

Rapport signal/bruit: 91 dBA (réference : 1 W dans 4 Ω)

REMARQUE

Les specifications et le design peuvent être modifiées sans préavis à des fins d'améliorations.

Enregistrez notre produit sur

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : AVH211EX

Catégorie : Lecteur dvd