AVH211EX - Lecteur dvd PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH211EX PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur DVD |
| Écran | Écran tactile de 6,2 pouces |
| Formats vidéo pris en charge | DVD, DVD-R/RW, CD, CD-R/RW, MP4 |
| Connectivité | Bluetooth, USB, entrée auxiliaire |
| Puissance de sortie | 50 W x 4 canaux |
| Compatibilité audio | MP3, WMA, AAC |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM/AM, égaliseur audio, contrôle du volume |
| Dimensions | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Installation | Montage standard 1 DIN |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un fusible approprié |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVH211EX PIONEER
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH211EX - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH211EX de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVH211EX PIONEER
Important (Numéro de série)Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité,veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie. Mode d'emploiD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Important ■Précautions p. 3
- ■Pièces et commandes p. 9
- ■Utilisation de base p. 11
- ■Bluetooth p. 15
- ■Source AV p. 22
- ■Connexion d’un téléphone intelligent pour la source AV p. 23
- ■Radio p. 24
- ■Disque p. 26
- ■Fichiers comprimés p. 29
- ■iPod® p. 33
- ■AUX p. 35
- ■Réglages p. 36
- Afficher l’écran de réglage p. 36
- Réglages système p. 36
- Réglages de thème p. 41
- Réglages audio p. 42
- Réglages vidéo p. 45
- ■Menu de favoris p. 47
- ■Autres fonctions p. 48
- ■Annexe Table des matières Merci d’avoir fait l’achat de ce produit Pioneer. Veuillez lire toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser ce modèle de manière adéquate. Après avoir lu les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour consultation future. L’écran illustré dans les exemples peut être différent des véritables écrans, car ces derniers sont sujets à modification sans préavis pour l’amélioration du rendement et du fonctionnement.D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter. p. 49
ATTENTION Les fentes et ouvertures dans le boîtier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement du produit, ainsi qu’à le protéger d’une surchauffe. Pour prévenir les risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes par des articles (tels que journaux, tapis ou tissus).Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI 60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité ». Précautions Informations à l’intention de l’utilisateur –MODÈLE Nº : AVH-210EX, AVH-211EXID FCC : AJDK071IC : 775E-K071–Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.–L'antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par l'utilisateur.–Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).AT TE NT IO NCe produit est un produit laser de Classe 1 dans la classification de Sécurité des produits laser, CEI 60825-1:2007, et il contient un module laser de classe 1M. Pour assurer la sécurité en tout temps, ne retirer aucun couvercle et ne pas tenter d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. ▶CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE : – Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. – Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. – Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. ▶N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES : – Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. – Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. – N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. ATTENTION
- N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
- Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Cela peut entraîner une décharge électrique. Le contact avec des liquides peut aussi causer des dommages au produit, de la fumée et une surchauffe.
- Si du liquide ou un corps étranger pénètre dans ce produit, stationnez votre véhicule dans un endroit sûr, mettez immédiatement le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près. N’utilisez pas ce produit dans cet état, car cela peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou une panne.
- Si ce produit émet de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou s’il y a tout autre signe d’anomalie sur l’écran LCD, éteignez-le immédiatement et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près. L’utilisation du produit dans cet état peut entraîner des dommages permanents au système.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, car il y a des composants sous haute tension à l’intérieur qui peuvent causer une décharge électrique. Veillez à consulter votre détaillant ou le centre La protection de votre ouïe est entre vos mains Importantes informations de sécuritéD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
de service après-vente Pioneer agréé le plus près pour l’inspection, le réglage ou la réparation des pièces internes. Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire et comprendre les informations suivantes sur la sécurité :
- N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrait de quelque façon affectant l’utilisation sécuritaire de votre véhicule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritaire et toute la réglementation routière en vigueur. Si vous avez du mal à utiliser ce produit, stationnez votre véhicule dans un emplacement sûr et engagez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
- Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas pouvoir entendre la circulation et les véhicules d’urgence.
- Par mesure de sécurité, certaines fonctions restent désactivées à moins que le véhicule ne soit arrêté et que le frein de stationnement ne soit engagé.
- Gardez ce manuel à portée de la main comme référence au sujet des procédures d’utilisation et des informations de sécurité.
- N’installez pas ce produit là où il risque (i) de gêner la vision du conducteur, (ii) d’affecter le rendement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du véhicule, y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feux de détresse, ou (iii) d’affecter la capacité du conducteur à utiliser le véhicule de façon sécuritaire.
- Pensez à boucler votre ceinture de sécurité en tout temps lorsque vous conduisez votre véhicule. En cas d’accident, vos blessures risquent d’être considérablement plus graves si votre ceinture de sécurité n’est pas bien bouclée.
- Ne portez jamais de casque d’écoute au volant.
- Les systèmes de surveillance de marche arrière (caméras de secours) sont requis dans certains véhicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La réglementation des États-Unis a commencé avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai 2016, et où les États-Unis et le Canada exigent que tous véhicules fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrière. Les propriétaires de véhicules déjà équipés de systèmes de surveillance de marche arrière ne devraient pas installer ou utiliser ce produit de manière à altérer ou encore désactiver les fonctions de ce système basé sur les réglementations en vigueur. Si vous ne savez pas si votre véhicule a un système de la sorte ou si il est sujet aux réglementations Américaines ou Canadiennes, nous vous invitons à contacter le fabricant ou le concessionnaire du véhicule. Si votre véhicule dispose d'une caméra de marche arrière compatible affichant un vue arrière via le récepteur (radio) d'origine, n'utilisez pas le récepteur Pioneer, à moins qu'il ne soit connecté et en mesure d'afficher la même vue que la caméra de marche arrière d'usine offre à la base. La connexion à la caméra d'usine nécessitera possiblement un adaptateur, vendu séparément. Certains véhicules peuvent être incompatibles. Vérifiez avec un installateur professionnel qualifié pour les options d'installation spécifiques à votre véhicule.- 6 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français Certaines fonctions (telles que le visionnement d’images vidéo et certaines opérations avec les touches du panneau tactile) disponibles sur ce produit peuvent être dangereuses (avec risque de blessure grave ou de décès) et/ou illégales si elles sont utilisées tout en conduisant. Pour prévenir l’utilisation de telles fonctions pendant le déplacement du véhicule, un dispositif d’interverrouillage détecte l’engagement du frein de stationnement et le déplacement du véhicule. Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, elles se désactiveront jusqu’à ce que vous arrêtiez le véhicule dans un emplacement sûr et (1) engagiez le frein de stationnement, (2) libériez le frein de stationnement, puis (3) réengagiez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer le frein de stationnement. ATTENTION
- LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ DU CÔTÉ ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT.LA CONNEXION OU L’UTILISATION INADÉQUATE DE CE FIL PEUT CONSTITUER UNE VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE GRAVE OU DES DOMMAGES.• Ne faites rien pour trafiquer ou désactiver le dispositif d’interverrouillage du frein de stationnement, mis en place pour assurer votre protection. Trafiquer ou désactiver le dispositif d’interverrouillage du frein de stationnement peut entraîner une blessure grave ou le décès.• Pour éviter de courir le risque de dommages, de blessure et de violation potentielle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé avec une image vidéo visible pour le conducteur.
- Dans certains pays, regarder l’image vidéo d’un afficheur à l’intérieur d’un véhicule peut être illégal même pour les passagers. Là où de tels règlements existent, ils doivent être respectés. Si vous essayez de regarder l’image vidéo tout en conduisant, la mise en garde « Visualiser la source vidéo du siège avant pendant la conduite est strictement interdit. » apparaîtra sur l’écran. Pour regarder l’image vidéo sur l’afficheur, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer le frein de stationnement. La borne de sortie vidéo (VOUT) est pour la connexion d’un afficheur, pour permettre aux passagers des sièges arrière de regarder des images vidéo. ATTENTION N’installez JAMAIS l’afficheur arrière dans un emplacement où le conducteur pourrait regarder les images vidéo tout en conduisant. Interverrouillage du frein de stationnement Pour une conduite sécuritaire Lors de l’utilisation d’un afficheur connecté à VOUTD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne pendant l’utilisation de ce produit. Utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peut mettre la batterie à plat. ATTENTION N’installez pas ce produit dans un véhicule qui n’a pas de fil ACC ou de circuit disponible. Avec une caméra de recul en option, vous pouvez utiliser ce produit pour qu’il vous aide à garder un œil sur la remorque ou pour reculer dans un stationnement étroit. ATTENTION
- L’IMAGE AFFICHÉE À L’ÉCRAN PEUT ÊTRE INVERSÉE.
- N’UTILISEZ L’ENTRÉE QUE POUR L’IMAGE DE MARCHE ARRIÈRE OU DE MIROIR DE CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE OU DES DOMMAGES. PRÉCAUTION Le mode de vue arrière s’utilise avec ce produit comme dispositif d’aide pour garder un œil sur une remorque ou pour reculer. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement. PRÉCAUTION
- Pour éviter de perdre des données et d’endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l’exécution du transfert de données.
- Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et n’assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone®, téléphones intelligents ou autres appareils pendant l’utilisation de ce produit. Service après-vente des produits Pioneer Pour éviter l’épuisement de la batterie Caméra de recul Manipuler le connecteur USB Non-fonctionnement- 8 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français Visitez-nous sur le site suivant : http://www.pioneerelectronics.com http://www.pioneerelectronics.ca 1 Enregistrez votre produit. 2 Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles technologies. 3 Téléchargez des modes d’emploi, commandez des catalogues de produits, recherchez les nouveaux produits et bien plus encore. 4 Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logiciels.
- Ne laissez pas l’écran LCD exposé aux rayons directs du soleil lorsque vous n’utilisez pas ce produit. Cela peut entraîner un problème de fonctionnement de l’écran LCD sous l’effet des températures élevées.
- Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l’écart de l’écran LCD pour éviter le brouillage de l’image vidéo sous forme de points, de bandes colorées, etc.
- Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher les touches du panneau tactile qu’avec les doigts, et tout doucement.
- Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou du retrait de la batterie elle-même).
- Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés. Pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou toute autre information, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies énumérées ci-dessous.Veuillez ne pas envoyer votre produit pour réparation aux adresses de compagnies énumérées ci-dessous sans les avoir d’abord contactées.–ÉTATS-UNIS ET CANADAPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760 Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez lire la feuille Garantie limitée qui accompagne ce produit. Visitez notre site Web Protéger le panneau LCD et l’écran Remarques sur la mémoire interneD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Des schémas des écrans réels sont utilisés dans ce mode d’emploi pour décrire les opérations. Il se peut toutefois que les écrans de certains appareils ne correspondent pas à ceux de ce mode d’emploi, suivant le modèle utilisé. À propos de ce mode d’emploi Signification des symboles utilisés dans ce mode d’emploi Indique les noms des modèles qui prennent en charge les opérations décrites.Indique qu’il faut toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile.Indique qu’il faut toucher et maintenir la touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Pièces et commandes Appareil principal VOL (+/-) MUTE Appuyez pour afficher l’écran de menu supérieur.Maintenez enfoncée pour éteindre. Pour remettre en marche, appuyez sur n’importe quel bouton. REMARQUE L’ icône s’affiche lorsque mise sous tension.DISP Appuyez pour mettre l’afficheur sous ou hors tension. 000EX- 10 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français ou Effectuez des réglages manuels des commandes de syntonisation par recherche, d’avancement rapide, de marche arrière et de recherche de plage. Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer. RESET Appuyez pour réinitialiser le microprocesseur (page 11). Reportez-vous à Insérer et éjecter un disque (page 26). Fente d’insertion de disque Écran LCD Télécommande Volume (+/-) MODE Appuyez pour mettre l’afficheur sous ou hors tension. SRC Appuyez pour faire défiler toutes les sources disponibles. Maintenez la pression pour désactiver la source. TOP MENU Appuyez pour revenir au menu supérieur pendant la lecture DVD. MENU Pour afficher le menu DVD pendant la lecture DVD. Pavé pour le pouce Utilisez pour sélectionner un menu sur le menu DVD. MUTE AUDIO SUBTITLE ANGLE Appuyez pour changer la langue audio, la langue de sous-titrage ou l’angle de vue pendant la lecture DVD. BAND/ESC Appuyez pour sélectionner la bande du syntoniseur lorsque le syntoniseur est sélectionné comme source. Appuyez pour permuter entre les types de fichier multimédia lors de la lecture des types de données suivants : Disque, USB RETURN Appuyez pour revenir à un point spécifique et y démarrer la lecture. 211EXD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Appuyer sur le bouton RESET rétablit les valeurs d’usine des paramètres et des contenus enregistrés. – N’effectuez pas cette opération alors qu’un appareil est connecté à ce produit. – Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
- Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants : – Avant d’utiliser ce produit pour la première fois après l’installation.– Si ce produit ne fonctionne pas bien.– S’il y a des problèmes d’utilisation du système. 1 Mettez le commutateur d’allumage sur OFF. 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou autre objet pointu. Les valeurs d’usine des réglages et des contenus enregistrés sont rétablies.Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.Appuyez pour faire une pause ou reprendre la lecture. ou Pour l’audio : Maintenez la pression pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.Pour la vidéo : Appuyez pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. ou Appuyez pour revenir à la plage précédente (chapitre précédent) ou pour aller à la plage suivante (chapitre suivant).Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer.Appuyez pour arrêter la lecture.Si vous reprenez la lecture, elle commencera à partir du point où vous l’avez arrêtée. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter complètement la lecture.FOLDER/P.CH Appuyez pour sélectionner le titre ou dossier suivant ou précédent.Appuyez pour rappeler les fréquences de station de radio assignées aux touches de canaux prédéfinis.Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer. Utilisation de base Réinitialiser le microprocesseur Préparer la télécommande 211EX- 12 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique. (La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux heures et peut entraîner le décès. Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l’écart des enfants. Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des enfants. Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- Les piles (le bloc-piles ou les piles insérées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil ou d’un feu. PRÉCAUTION
- Retirez la pile si la télécommande doit rester inutilisée pendant un mois ou plus.
- Il y a risque d’explosion si la pile est mal insérée. Remplacez uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
- Ne manipulez pas la pile avec des outils métalliques.
- Ne rangez pas la pile avec des objets métalliques.
- Si la pile coule, essuyez parfaitement la télécommande et insérez une pile neuve.
- Lorsque vous éliminez des piles usées, respectez la réglementation gouvernementale ou les règlements des institutions publiques environnementales qui s’appliquent dans votre pays/région.
- « Matériau de perchlorate – une manipulation spéciale peut s’appliquer. Reportez-vous à www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (S’applique à l’État de la Californie aux États-Unis.) » Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l’utiliser. REMARQUE Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas bien sous les rayons directs du soleil. Utiliser la télécommande Comment remplacer la pile Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles positif (+) et négatif (-) orientés correctement.D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Ne rangez pas la télécommande dans un emplacement exposé à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil.
- Évitez de laisser tomber la télécommande sur le plancher, où elle risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz. 1 Démarrez le moteur pour amorcer le système. L’écran [Sélectionner la langue du programme] apparaît. REMARQUE À partir de la deuxième fois, l’écran qui s’affichera dépendra des conditions précédentes. 2 Touchez la langue. 3 Touchez . L’écran de menu supérieur apparaît.Vous pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur l’écran avec vos doigts. REMARQUE Pour protéger l’écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher l’écran qu’avec les doigts, et tout doucement. Démarrer l’appareil Utiliser le panneau tactile Touches communes du panneau tactile Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.Pour sauter des fichiers (ou pistes) chapitres vers l’avant ou l’arrière.Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture.Pour arrêter la lecture.- 14 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français Information textuelle Lorsque tous les caractères ne sont pas affichés, les restes sont défilés automatiquement sur l’afficheur. Les caractères sont affichés en appuyant sur l’information textuelle. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Pour revenir à l’écran précédent. Pour fermer l’écran. Utiliser les écrans de liste Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d’options et de poursuivre à l’opération suivante. Apparaît lorsque les caractères ne sont pas tous affichés dans la zone d’affichage. Si vous touchez la touche, le reste des caractères s’affiche en défilant. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Apparaît lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page. Touchez ou pour visualiser tout élément caché. Utiliser la barre temporelle Vous pouvez changer le point de lecture en glissant la touche. REMARQUE La fonction de la barre temporelle peut varier selon la source d’activation.D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
1 Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil. Écran de menu supérieur Icônes de sourceRégler l’heure et la date (page 48)Paramètres (page 36) et menu Favoris (page 47)Téléphonie mains libres (page 18)Source AV désactivéeEn sélectionnant , vous pouvez désactiver presque toutes les fonctions.L’appareil est mise sous tension en actionnant les fonctions suivantes :• Réception d’un appel entrant (uniquement pour la téléphonie mains libres avec Bluetooth).• Entrée d’une image de caméra de recul lorsque le véhicule fait marche arrière.• Utilisation d’un bouton de cet appareil.• Commutateur d’allumage mis en position d’arrêt (ACC OFF), puis en position de marche (ACC ON). Bluetooth Connexion Bluetooth
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français 2 Appuyez sur . 3 Touchez , puis . L’écran de menu Bluetooth apparaît. 4 Touchez [Connexion]. 5 Touchez . L’appareil commence à rechercher des appareils disponibles, puis les affiche dans la liste d’appareils. 6 Touchez le nom de l’appareil Bluetooth. Après l’enregistrement réussi d’un appareil, une connexion Bluetooth est établie par le système. Une fois la connexion établie, le nom de l’appareil s’affiche dans la liste. REMARQUES
- Si trois appareils sont déjà jumelés, [Mémoire pleine] s’affiche. Supprimez d’abord un appareil jumelé (page 17).
- Si votre appareil prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), un numéro à six chiffres apparaît sur l’afficheur de ce produit. Touchez [Oui] pour jumeler l’appareil.
- est invalide lorsque l’appareil est déjà branché, en cours de connexion ou de déconnexion. CONSEIL Il est aussi possible d’établir la connexion Bluetooth en détectant ce produit depuis l’appareil Bluetooth. Avant l’enregistrement, assurez-vous que l’option [Visibilité] du menu [Bluetooth] est réglée à [Marche] (page 17). Pour plus de détails sur les opérations d’appareil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil Bluetooth. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . PRÉCAUTION N’éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l’appareil pendant que l’opération de réglage Bluetooth est en cours. Réglages BluetoothD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Élément de menu Description [Connexion] Connexion, déconnexion ou suppression manuelle d’un appareil Bluetooth enregistré. Touchez pour supprimer l’appareil enregistré. Pour connecter manuellement un appareil Bluetooth enregistré, touchez le nom de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil, touchez le nom de l’appareil connecté dans la liste. REMARQUE Connectez l’appareil Bluetooth manuellement dans les cas suivants :
- Deux appareils Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement l’appareil à utiliser.
- Vous souhaitez reconnecter un appareil Bluetooth déconnecté.
La connexion ne peut pas être établie automatiquement pour une raison quelconque. [Connexion automatique] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour connecter automatiquement le dernier appareil Bluetooth connecté. REMARQUE Si deux appareils Bluetooth étaient connectés la dernière fois, les deux appareils sont connectés à ce produit automatiquement dans l’ordre de leur enregistrement dans la liste d’appareils. [Visibilité] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour rendre ce produit visible sur l’autre appareil. [Saisie du code NIP] Modification du code PIN pour la connexion Bluetooth. Le code PIN par défaut est « 0000 ». 1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres). 2 Touchez . [Info sur l'appareil] Affichage du nom d’appareil et de l’adresse de ce produit. [Effacer la mémoire BT] Touchez [Clair], puis [OK] pour effacer la mémoire Bluetooth. [Mise à jour Bluetooth] Met à jour la version logicielleBluetoothen branchant la mémoire externe. CONSEIL Cette fonction est disponible lorsque la source est désactivée. [Info sur la version BT] Affichage de la version Bluetooth.- 18 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français Vous pouvez permuter entre les appareilsBluetooth à l’aide de la touche de permutation d’appareils dans le menu Bluetooth.
- Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois appareils Bluetooth sur ce produit (page 15).
- Le lecteur audio Bluetooth peut être permuté pour les autres appareils Bluetooth à l’écran de lecture audio Bluetooth.
- Uniquement un seul appareil peut être connecté pour les appels mains-libres. Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter à l’avance le téléphone cellulaire à ce produit avec Bluetooth (page 15). PRÉCAUTION Pour votre sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone tout en conduisant. 1 Appuyez sur , puis touchez . L’écran de menu de téléphone apparaît. 2 Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu de téléphone. Permuter l’appareil Bluetooth connecté Téléphonie mains libres Faire un appel téléphonique Les éléments suivants s’affichent.• Nom du téléphone cellulaire actuel• Numéro de liste du téléphone cellulaire actuel• État de réception du téléphone cellulaire actuel• État de la pile du téléphone cellulaire actuelRecherches initiales dans l’annuaire.Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, l’anglais et le langage du système peuvent changer en fonction du réglage de la langue du système.Touchez la zone de liste pour arrêter la recherche initiale.Utiliser la liste de numéros en mémoire (page 19)Utiliser l’annuaire téléphoniqueSélectionnez un contact du répertoire téléphonique. Touchez le nom désiré dans la liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone. CONSEILS
- Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit.• Mettez à jour l’annuaire téléphonique manuellement.D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
▶Pour terminer l’appel 1 Touchez . ▶Enregistrer un numéro de téléphone Vous pouvez, en toute facilité, enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone par appareil en tant que numéros prédéfinis. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez ou . À l’écran [Annuaire téléphonique], touchez le nom désiré pour afficher le numéro de téléphone du contact. 3 Touchez . ▶Composer un numéro depuis la liste de numérotation prédéfinie 1 Touchez . 2 Pour faire un appel, touchez l’entrée désirée dans la liste. L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence. ▶Supprimer un numéro de téléphone 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Oui]. 1 Touchez pour répondre à l’appel. Touchez pour terminer l’appel. CONSEILS
- Touchez pendant la réception d’un appel en attente pour permuter sur l’interlocuteur.
- Touchez pendant la réception d’un appel en attente pour refuser l’appel. Utiliser l’historique des appels Effectuez un appel téléphonique à partir des appels reçus , des appels effectués ou des appels manqués . Saisie directe de numéro de téléphone Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone, puis touchez pour faire un appel. Utiliser les listes de numérotation prédéfinie Recevoir un appel téléphonique- 20 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français 1 Appuyez sur , puis touchez et . Pendant une conversation, vous pouvez permuter sur le mode privé (parler directement sur le téléphone cellulaire). 1 Touchez ou pour activer ou désactiver le mode privé. Ce produit peut être ajusté sur le volume d’écoute de l’interlocuteur. 1 Touchez pour permuter entre les trois niveaux de volume. ▶Remarques générales
- La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
- La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception de la voix et des données avec la technologie Bluetooth.
- Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
- Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphonie mains libres soit désactivée. ▶Enregistrement et connexion
- Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions. Réglages de téléphone Élément de menu Description [Réponse automatique] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour répondre automatiquement à un appel entrant. [Tonalité] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] si la sonnerie n’est pas émise à partir des haut-parleurs de la voiture. [Inversion des noms] Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre, du premier au dernier, des noms du répertoire téléphonique. Régler le mode privé Régler le volume d’écoute de l’interlocuteur Remarques sur la téléphonie mains libresD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Si le transfert du répertoire téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le téléphone et reprenez le jumelage entre le téléphone et ce produit. ▶Faire et recevoir des appels
- Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes : – Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. – Lorsque la personne à l’autre bout de la ligne raccroche.
- Si la personne à l’autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de l’écho, baissez le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
- Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains libres n’est pas possible même si vous appuyez sur le bouton d’acceptation sur le téléphone cellulaire lors d’un appel entrant.
- Le nom enregistré apparaîtra si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans le répertoire téléphonique. Lorsque le même numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s’affiche. ▶Historique des appels reçus et des numéros composés
- Il n’est pas possible de faire un appel vers l’entrée d’un utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l’historique des appels reçus.
- Lorsque des appels sont effectués au moyen du téléphone cellulaire, ce produit n’enregistre pas de données d’historique. ▶Transferts de répertoire téléphonique
- S’il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il se peut qu’elles ne soient pas toutes téléchargées.
- Selon le téléphone, il se peut que ce produit n’affiche pas correctement le répertoire téléphonique.
- Si le répertoire téléphonique du téléphone contient des données d’image, il se peut que le répertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
- Selon le téléphone cellulaire, il se peut que le transfert de répertoire téléphonique ne soit pas disponible. Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l’appareil à ce produit (page 15). REMARQUES
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants : – A2DP (profil de distribution audio évoluée) : Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible. – A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/vidéo) : La lecture, la pause, la sélection de morceaux, etc., sont possibles.
- Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d’emploi. Audio Bluetooth- 22 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Pendant l’écoute de morceaux sur votre appareil Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser les fonctions du téléphone. Autrement, le signal peut causer du bruit sur la lecture des morceaux.
- Lorsque vous parlez sur un appareil Bluetooth connecté à ce produit avec Bluetooth, il se peut qu’il mette la lecture en pause. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Vérifiez que [Audio Bluetooth] est activé. 5 Appuyez sur . 6 Touchez [Bluetooth Audio]. L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît.Description de l’écran de lecture audio BluetoothVous pouvez faire la lecture ou l’utilisation des sources suivantes avec ce produit.Utilisation de baseTémoin de numéro de plagePour régler une étendue de lecture répétée.Pour lire les fichiers dans un ordre aléatoire.Pour sélectionner un fichier ou dossier dans la liste pour effectuer la lecture. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP de l’appareil Bluetooth est 1.4 ou supérieure.Pour permuter entre les appareils Bluetooth lorsqu’ils sont connectés à ce produit par Bluetooth (page 18). Source AV Sources AV prises en chargeD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Radio• CD• ROM (fichiers audio ou vidéo comprimés sur des disques)• DVD-Video• USBLes sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en connectant un appareil auxiliaire.• iPod• Audio Bluetooth®• AUX 1 Appuyez sur . 2 Touchez l’icône de source. Lorsque vous sélectionnez , la source AV est désactivée. 1 Touchez l’écran de source AV. 2 Touchez la touche de source. Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.Lors de l’utilisation d’un téléphone intelligent avec ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l’appareil à connecter. REMARQUES
- La méthode d’utilisation peut varier selon le modèle de téléphone intelligent et la version du logiciel.
- Selon la version logicielle de l’OS du téléphone intelligent, il pourrait ne pas être compatible avec cet appareil. Sélectionner une source Source sur l’écran de sélection de source AV Source sur la liste des sources Connexion d’un téléphone intelligent pour la source AV- 24 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français Voici les méthodes pour la connexion d’un téléphone intelligent à ce produit. Les sources disponibles varient selon la méthode de connexion.• Connexion avec Bluetooth (page 24)Téléphones intelligents compatiblesLa compatibilité n’est pas garantie avec tous les téléphones intelligents. Pour des détails sur la compatibilité du téléphone intelligent avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.Les sources suivantes sont disponibles lorsqu’un téléphone intelligent est connecté à l’appareil avec Bluetooth.• Audio Bluetooth 1 Connectez un téléphone intelligent à ce produit avec Bluetooth (page 15). 2 Appuyez sur . 3 Touchez la source compatible désirée. 1 Appuyez sur . 2 Touchez [Radio]. L’écran Radio apparaît.Description de l’écran de radio Téléphone intelligent (Appareil Android™) Connexion avec Bluetooth Radio Procédure de démarrage Utilisation de base Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche.Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une touche.D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfinis [1] à [6]. REMARQUES
- Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM remplacent celles que vous avez précédemment sauvegardées.
- Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le nombre limite de fréquences mémorisées n’est pas atteint. 1 Touchez pour commencer la recherche. Pendant la recherche, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes seront mémorisées sur les touches de canaux prédéfinis, selon l’ordre de puissance du signal. 1 Touchez [Annuler]. 1 Appuyez sur . Pour afficher la liste des canaux prédéfinis.Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini.Pour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3 ou AM.Pour utiliser la fonction BSM (mémoire des meilleures stations) (page 25).Syntonisation manuelleSyntonisation par recherche ou syntonisation par recherche sans interruptionRelâchez la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle. Maintenez la touche pendant plusieurs secondes pour effectuer la syntonisation par recherche sans interruption. Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM) Pour annuler le processus de mise en mémoire Réglages de radio- 26 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages de source A/V]. 4 Touchez [Réglages de la radio]. Les éléments de menu varient selon la source.Vous pouvez faire la lecture d’un CD de musique standard, d’un Video-CD ou d’un DVD-Video avec le lecteur intégré de ce produit. PRÉCAUTION N’insérez rien d’autre qu’un disque dans la fente d’insertion de disque. 1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque. La source change, puis la lecture commence. REMARQUE Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. 1 Appuyez sur . Élément de menu Description[Local][Arrêt] FM : [Niveau 1] [Niveau 2] [Niveau 3] [Niveau 4] AM : [Niveau 1] [Niveau 2] La recherche de stations locales permet de syntoniser uniquement les stations de radio dont les signaux sont assez puissants. REMARQUE Le réglage FM [Niveau 4] (AM [Niveau 2]) permet uniquement la réception des stations dont les signaux sont les plus puissants. Disque Insérer et éjecter un disque Insérer le disqueÉjecter un disqueD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Si un Video-CD avec PBC (commande de lecture) activée est en cours de lecture, apparaît.
- Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 48). Description de l’écran de source audio PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Description de l’écran de source vidéo CONSEIL Touchez n’importe où sur l’écran, les touches de panneau tactile apparaissent. Utilisation de base Source audio Témoin de numéro de plage Pour régler une lecture répétée pour le disque actuel/la plage actuelle. Pour lire ou ne pas lire les plages dans un ordre aléatoire. Sélectionnez une plage dans la liste. Touchez une plage de la liste pour en faire la lecture. Source vidéo Pour effectuer la lecture image par image. Pour effectuer la lecture au ralenti. Chaque fois que vous touchez , la vitesse change en quatre étapes, dans l’ordre suivant : 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2 CONSEIL La lecture au ralenti sert uniquement pour Video CD.- 28 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- PBC (commande de lecture) uniquement Pour afficher le menu DVD. REMARQUE Il se peut que cela ne fonctionne pas bien avec le contenu de certains disques DVD. Le cas échéant, utilisez les touches du panneau tactile pour utiliser le DVD. Pour régler une lecture répétée pour tous les fichiers/le chapitre actuel/le titre actuel. Pour permuter la langue audio/de sous-titrage. Pour afficher la barre de fonction masquée. Pour rechercher la partie dont vous voulez faire la lecture. Touchez [Title], [Chapter], [10Key] ou [Track], puis saisissez le numéro désiré de [0] à [9]. Pour lancer la lecture depuis le numéro que vous avez enregistré, touchez . CONSEILS
- Pour annuler un numéro saisi, touchez [C].
- Pour les DVD-Video, vous pouvez sélectionner [Title], [Chapter] ou [10Key].
- Pour les Video-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou [10Key].* Pour sélectionner la sortie audio à partir de [L+R], [Left], [Right], [Mix]. Cette fonction est disponible pour les Video-CD et DVD enregistrés avec audio LPCM. Pour changer l’angle de vue (angles multiples). Cette fonction est disponible pour les DVD comprenant des enregistrements à angles multiples. Pour reprendre la lecture (signet). Cette fonction est disponible pour les DVD-Video. Vous pouvez mémoriser un point en tant que signet pour un disque (jusqu’à cinq disques). Pour effacer le signet sur le disque, maintenez le toucher sur cette touche. Pour revenir et commencer la lecture à partir du point spécifié. Cette fonction est disponible pour les DVD-Video et Video-CD avec PBC (commande de lecture).D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio comprimés, vidéo comprimés ou d’images fixes enregistrés sur disque ou sur support de mémoire externe. PRÉCAUTION N’insérez rien d’autre qu’un disque dans la fente d’insertion de disque. 1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque. La source change, puis la lecture commence. REMARQUE Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. 1 Appuyez sur . 1 Sortez la fiche du port USB du câble USB. 2 Branchez un support de mémoire USB dans le câble USB. CONSEIL Branchez le câble USB au port USB sur le panneau arrière de ce produit. REMARQUES
- Il se peut que ce produit n’offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.
- La connexion via un concentrateur USB n’est pas possible.• Un câble USB est requis pour la connexion. 1 Sortez le support de mémoire USB du câble USB. Fichiers comprimés Insérer et éjecter un support Insérer un disque Éjecter un disque Brancher un support de mémoire USB Débrancher un support de mémoire USB- 30 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Avant de retirer le support de mémoire USB, assurez-vous que l’accès aux données n’est pas en cours d’exécution.
- Mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de mémoire USB. 1 Insérez le disque (page 29). CONSEIL Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture. 1 Branchez le support de mémoire USB dans le câble USB (page 29). CONSEIL Si USB est déjà réglé, sélectionnez [USB] comme source de lecture. CONSEIL Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour les fichiers de vidéos et d’images (page 48). Description de l’écran de source audio (exemple : USB) CONSEIL Lorsque vous touchez l’information textuelle, toute l’information s’affiche en faisant défiler uniquement lorsque le frein de stationnement est appliqué. Procédure de démarrage Pour disque Pour USB Utilisation de base Source audio Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. REMARQUE Les types de plage de répétition dépendent de la source. Pour lire ou ne pas lire les fichiers dans un ordre aléatoire.D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Description de l’écran de source vidéo (exemple : disque) CONSEIL Touchez n’importe où sur l’écran, les touches de panneau tactile apparaissent. Pour afficher la barre de fonction masquée. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers vidéo comprimés [CD-DA] : Données audio (CD-DA) [Photo] : Fichiers d’images Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant. Lorsque vous touchez a l’icone de selection de memoire pendant la connexion d’un appareil Android, il permute entre la memoire interne et la memoire externe. Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant. Pour permuter l’affichage des informations de musique actuelles. Source vidéo Pour effectuer la lecture image par image. Pour effectuer la lecture au ralenti. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. REMARQUE Les types de plage de répétition dépendent de la source.- 32 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français Description de l’écran d’image fixe CONSEIL Touchez n’importe où sur l’écran, les touches de panneau tactile apparaissent. Pour permuter la langue audio/de sous-titrage. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers vidéo comprimés [CD-DA] : Données audio (CD-DA) [Photo] : Fichiers d’images Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant. Source d’image fixe Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant. Pour faire pivoter l’image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les fichiers/le dossier actuel. Pour lire tous les fichiers dans l’étendue de lecture répétée actuelle ou pour ne pas les lire dans un ordre aléatoire. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers vidéo comprimés [Photo] : Fichiers d’images Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant.D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Lors de la connexion d’uniPod/iPhone à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l’appareil à connecter.Ce produit prend en charge uniquement les modèles iPod/iPhone qui suivent et les versions logicielles iPod. D’autres peuvent ne pas fonctionner correctement.• iPhone 7• iPhone 7 Plus• iPhone SE• iPhone 6s• iPhone 6s Plus• iPhone 6• iPhone 6 Plus• iPhone 5s• iPhone 5c• iPhone 5• iPod touch® (6e génération)• iPod touch (5e génération)• iPod nano® (7e génération)Les connexions suivantes sont disponibles.• iPod/iPhone avec connecteur 30 broches Connexion au moyen de CD-IU51 (vendu séparément)• iPod/iPhone avec connecteur d’éclairage Connexion au moyen de CD-IU52 (vendu séparément) Pour plus de détails sur la connexion, reportez-vous au Manuel d’installation. REMARQUES
- Selon la génération ou la version de l’iPod, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
- Ne supprimez pas l’application Apple Music® app de votre iPod, car certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles. 1 Connectez votre iPod/iPhone. 2 Appuyez sur . iPod® Configuration pour iPod Compatibilité iPod/iPhone Connecter votre iPod- 34 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français 3 Touchez [iPod]. Description de l’écran de source audio CONSEIL Lorsque vous touchez l’information textuelle, toute l’information s’affiche en faisant défiler uniquement lorsque le frein de stationnement est appliqué. Important Il se peut que Apple Music Radio ne soit pas disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails sur Apple Music Radio, visitez le site suivant : http://www.apple.com/music/ REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lors de l’utilisation de la fonction iPod avec un iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e et 6e générations). Description de l’écran Apple Music Radio Utilisation de base Source audio Pour régler une étendue de lecture répétée pour tous les éléments de la liste sélectionnée/la chanson actuelle.Pour lire dans un ordre aléatoire les chansons dans la liste/l’album sélectionné.Pour sélectionner un morceau dans la liste.Touchez la catégorie, puis le titre de la liste pour faire la lecture de la liste sélectionnée. REMARQUE Chaque fois que vous connectez un iPod/iPhone, il necessite un delai supplementaire pour acceder a votre liste de lecture. S’il y a 10 000 morceaux sur le iPod/iPhone, il necessite pres d’une heure pour afficher la liste. CONSEIL Lorsque vous touchez la station Apple Music Radio dans l’écran de liste, l’écran Apple Music Radio apparaît (page 34).Pour changer la vitesse du livre audio.Normale—Rapide—Lente Source Apple Music® RadioD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
L’image vidéo ou le son peut être lu au moyen de l’appareil branché à l’entrée AUX. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. REMARQUE Un câble AV à mini-prise (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Vérifiez que [Entrée AUX] est activé. 4 Appuyez sur . 5 Touchez [AUX]. L’écran AUX apparaît.Pour afficher le menu contextuel d’Apple Music Radio.• Touchez [Play More Like This] pour faire la lecture de morceaux similaires au morceau actuel.• Touchez [Play Less Like This] pour ne pas faire de nouveau la lecture du morceau actuel.• Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter le morceau actuel à la liste de souhaits iTunes®. REMARQUE Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon l’état de votre compte Apple Music.Sélectionnez la station Apple Music Radio. CONSEIL Lorsque vous sélectionnez une chanson, l’écran de source audio apparaît. AUX Procédure de démarrage- 36 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français Description de l’écran AUX CONSEILS
- Touchez n’importe où sur l’écran, les touches de panneau tactile apparaissent.
- Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 48). Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal. 1 Appuyez sur . 2 Touchez . 3 Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options. Réglages système (page 36) Réglages de thème (page 41) Réglages audio (page 42) Réglages vidéo (page 45) Réglages Bluetooth (page 16)Les éléments de menu varient selon la source. Utilisation de base Pour permuter entre l’entrée vidéo et l’entrée audio. Réglages Afficher l’écran de réglage Réglages système [Paramètres source AV]Élément de menu Description[Paramètres radio] (page 25)[Audio Bluetooth][Marche] [Arrêt]Réglage de l’activation de la source audio Bluetooth.D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Une caméra de recul (p. ex. ND-BC8) vendue séparément est requise pour l’utilisation de la fonction de caméra de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.) ▶Caméra de recul Ce produit est équipé d’une fonction de permutation automatique sur l’image plein écran de la caméra de recul du véhicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). Le mode Point de vue de la caméra permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière vous pendant que vous conduisez. ▶Caméra pour mode Point de vue de la caméra L’image de Point de vue de la caméra peut être affichée en tout temps. Notez qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas redimensionnée pour occuper tout l’écran, et qu’une partie de ce qui est capté par la caméra n’est pas visible. Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera View] sur l’écran de sélection de source AV (page 23). REMARQUE Pour assigner la caméra de recul au mode Point de vue de la caméra, réglez [Entrée de la caméra ar.] à [Marche] (page 37). PRÉCAUTION Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra émettant des images de miroir inversées, sinon l’image à l’écran pourrait sembler inversée.
- Vérifiez immédiatement si l’afficheur permute automatiquement sur l’image de caméra de recul lorsque le levier de vitesse est déplacé sur REVERSE (R) depuis une autre position.
- Si l’écran permute sur une image de caméra de recul plein écran pendant la conduite normale, permutez sur le réglage opposé sous [Polarité de la caméra].
- Si vous touchez pendant que l’image de la caméra s’affiche, l’image affichée s’éteint temporairement. [Entrée AUX] Élément de menu Description [Entrée AUX] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Marche] pour la source AUX (page 35). [Paramètres de la caméra] Élément de menu Description [Entrée de la caméra ar.] [Arrêt] [Marche] Réglage de l’activation de la caméra de recul. [Polarité de la caméra] Réglage de la polarité de la caméra de recul. [Pile] La polarité du fil connecté est positive.- 38 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français [fil de terre] La polarité du fil connecté est négative. REMARQUE Cette fonction est disponible lorsque [Entrée de la caméra ar.] est réglé à [Marche]. [Langage du système] Élément de menu Description [Langage du système] Sélectionnez le langage du système. REMARQUES
- Si le réglage de la langue incorporée et de la langue sélectionnée n’est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s’affichent pas correctement.
- Il se peut que certains caractères ne s’affichent pas correctement. [Restauration param.] Élément de menu Description [Restauration param.] Touchez [Restaurer] pour restaurer les valeurs par défaut des réglages. PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages. REMARQUES
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
- La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence. [Tonalité] Élément de menu Description [Tonalité] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez [Arrêt] pour désactiver le bip émis lorsque vous appuyez sur un bouton ou que vous touchez l’écran. Élément de menu DescriptionD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Si vous croyez que la position des touches du panneau de l’écran est différente de la position réelle de réponse à vos touchers, réglez les positions de réponse de l’écran du panneau tactile. REMARQUES
- N’utilisez pas un outil à pointe fine, tel qu’un stylo à bille ou un stylet mécanique. Ils pourraient endommager l’écran.• Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données de position modifiées.
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. [Calibration écran tactile] Élément de menu Description [Calibration écran tactile] 1 Touchez [Oui]. 2 Touchez quatre coins de l’écran le long des flèches. 3 Appuyez sur . Les résultats du réglage sont sauvegardés. 4 Appuyez encore une fois sur . Passez au réglage 16 points. 5 Touchez doucement le centre du signe [+] affiché sur l’écran. La cible indique l’ordre.
- Lorsque vous appuyez sur , la position de réglage précédente est rétablie.
- Lorsque vous maintenez la pression sur , le réglage est annulé. 6 Maintenez la pression sur . Les résultats du réglage sont sauvegardés. [Réglages d'intensité] Élément de menu Description [Gradateur d'intensité] Réglage de la luminosité du gradateur. [Automatique] Pour activer ou désactiver automatiquement le gradateur lorsque vous allumez ou éteignez les phares du véhicule. [Manuel] Pour activer ou désactiver manuellement le gradateur. [Heure] Pour activer ou désactiver le gradateur à l’heure spécifiée. [Jour/Nuit] Réglage de la durée du gradateur le jour ou la nuit. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Manuel] est réglé à [Gradateur d'intensité]. [Jour] Pour désactiver la fonction de gradateur.- 40 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français Vous pouvez régler l’image pour chaque source et pour la caméra de recul. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’utiliser certaines de ces fonctions pendant que le véhicule se déplace. Pour activer ces fonctions, vous devez arrêter le véhicule dans un endroit sûr et engager le frein de stationnement. Pour régler le menu suivant, touchez , , , pour effectuer le réglage. [Nuit] Pour activer la fonction de gradateur. [Durée de l'éclairage] Réglez la durée d’activation ou de désactivation du gradateur en glissant les curseurs ou en touchant ou
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Gradateur d'intensité] est réglé à [Heure]. CONSEILS
- Chaque toucher sur ou déplace le curseur vers l’arrière ou l’avant de 15 minutes.• Lorsque les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du gradateur est de 0 heure.• Lorsque le curseur pour le réglage de durée de désactivation est placé à l’extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée d’activation est placé à l’extrémité droite, la durée disponible du gradateur est de 0 heure.• Lorsque le curseur pour le réglage de durée d’activation est placé à l’extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée de désactivation est placé à l’extrémité droite, la durée disponible du gradateur est de 24 heures. REMARQUES
- L’affichage du temps sur la barre de réglage de la durée du gradateur dépend du réglage d’affichage de l’horloge (page 48).• Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. [Ajustement de l'image] Élément de menu Description [Luminosité] [-24] à [+24] Pour régler l’intensité du noir. [Contraste] [-24] à [+24] Pour régler le contraste. [Couleur]* [-24] à [+24] Pour régler la saturation des couleurs. Élément de menu DescriptionD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Sur certaines images, il n’est pas possible de régler [Teinte] et [Couleur]. REMARQUES
- Les réglages de [Luminosité], [Contraste] et [Gradateur] sont mémorisés séparément lorsque les phares de votre véhicule sont éteints (jour) et allumés (nuit).
- [Luminosité] et [Contraste] sont permutés automatiquement selon le réglage de [Réglages d'intensité].
- [Gradateur] permet de modifier le réglage ou la durée d’activation ou de désactivation (page 39).
- Il se peut que le réglage de l’image ne soit pas disponible avec certaines caméras de recul.
- Les contenus de réglage peuvent être mémorisés séparément. [Teinte]* [-24] à [+24] Pour régler le ton des couleurs (en mettant l’accent sur le rouge ou le vert). [Gradateur] [+1] à [+48] Pour régler la luminosité de l’afficheur. Réglages de thème Élément de menu Description [Arrière-plan] [Départ] [AV] Sélectionnez le papier peint à partir des éléments prédéfinis dans ce produit. Le papier peint peut être défini à partir de sélections pour l’écran de menu supérieur et l’écran de commande AV. Affichage prédéfini Pour sélectionner l’affichage d’arrière-plan prédéfini désiré. (désactivé) Pour masquer l’affichage d’arrière-plan. [Éclairement]* Sélectionnez une couleur d’illumination dans la liste de couleurs ou créez une couleur définie. Touches de couleur Pour sélectionner la couleur prédéfinie désirée. (personnalisé) Pour afficher l’écran de personnalisation de la couleur d’illumination. Pour personnaliser la couleur définie, touchez , puis touchez ou pour régler la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu pour créer votre couleur préférée. Pour mettre en mémoire la couleur personnalisée, maintenez le toucher sur [Mémo] et la couleur personnalisée sera disponible lors du prochain réglage d’illumination en appuyant sur . CONSEIL Vous pouvez aussi régler le ton de couleur en glissant la barre de couleur. (arc-en-ciel) Pour permuter graduellement et dans l’ordre entre les couleurs prédéfinies. Élément de menu Description- 42 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français
- Vous pouvez afficher l’aperçu de l’écran du menu supérieur ou de l’écran de commande AV en touchant respectivement [Départ] ou [AV]. Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine. [Thème]* Sélectionnez la couleur de thème. Réglages audio Élément de menu Description [EQ graphique] [Super basse] [Puiss.] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso1] [Perso2] Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation. Sélectionnez la courbe à utiliser comme base de personnalisation, puis touchez la fréquence que vous souhaitez régler. CONSEILS
- Si vous effectuez des réglages pendant qu’une courbe [Super basse], [Puiss.], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les paramètres de courbe d’égalisation seront impérativement changés à [Perso1].• Si vous effectuez des réglages pendant que la courbe [Perso2] est sélectionnée, par exemple, la courbe [Perso2] sera mise à jour. Les courbes [Perso1] et [Perso2] peuvent être créées de manière à être communes à toutes les sources. [Équilibreur/balance] Touchez ou pour régler la balance de haut-parleurs avant/arrière. Réglez [Avant] et [Ar.] à [0] lors de l’utilisation d’un système à deux haut-parleurs. Touchez ou pour régler la balance de haut-parleurs gauche/droit. CONSEIL Vous pouvez aussi régler la valeur en glissant le point sur le tableau affiché. REMARQUE Seul le réglage de équilibreur peut être modifié lorsque [Arrière] est sélectionné comme mode de haut-parleurs. Élément de menu DescriptionD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
[Régl. niv. source] [-4] à [+4] Réglez le niveau de volume de chaque source pour éviter les changements brusques de volume lors de la permutation entre les sources autres que FM. Touchez ou pour régler le volume de la source après comparaison du niveau de volume du syntoniseur FM avec le niveau de la source. CONSEIL Si vous touchez directement la zone où le curseur peut être déplacé, le réglage de SLA (réglage de niveau de la source) prendra la valeur du point touché. REMARQUES
- Les paramètres sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur FM, qui demeure inchangé.
- Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV. [Caisson de basse] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez d’activer ou de désactiver la sortie de caisson d’extrêmes graves de ce produit. [Niveau du haut-parleur] [Front Left] [Front Right] [Rear Left] [Rear Right] [Subwoofer] [Listening Position] Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position d’écoute. 1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez la sortie de haut-parleur. 2 Touchez ou pour régler le niveau de la sortie de haut-parleur sélectionnée. REMARQUE Pour le haut-parleur arrière, cette fonction est disponible uniquement lorsque [Arrière] est sélectionné dans [Sortie du haut- parleur arrière]. [Répartition] Sélectionnez une unité de haut-parleur (filtre) pour régler la fréquence de coupure HPF ou LPF et la pente de chaque unité de haut-parleur (page 44). [Réglages du caisson graves] Sélectionnez la phase du caisson d’extrêmes graves, LPF, la fréquence de coupure et la pente (page 44). [Position d'écoute] [Arrêt] [Avant-G] [Avant-D] [Avant] [Tous] Sélectionnez la position d’écoute que vous souhaitez définir comme centre des effets sonores. Élément de menu Description- 44 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français Vous pouvez régler le HPF ou la valeur de fréquence de coupure LPF et la pente pour chaque haut-parleur. Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés : avant, arrière, caisson d’extrêmes graves. REMARQUE [Paramètres du caisson de basse] est disponible uniquement lorsque [Caisson de basse] est à [Marche]. 1 Appuyez sur . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Répartition] ou [Réglages du caisson graves]. 4 Touchez ou pour permuter le haut-parleur. 5 Touchez ou pour sélectionner la position de coupure. 6 Touchez ou pour sélectionner la pente de coupure. Il est aussi possible de régler les éléments suivants. [Alignement temps] [Front Left] [Front Right] [Rear Left] [Rear Right] [Subwoofer] [Listening Position] Sélectionnez ou personnalisez les réglages d’alignement temporel en fonction de la distance entre la position d’écoute et chaque haut-parleur. Vous devez mesurer la distance entre la tête de l’auditeur et chaque unité de haut- parleur. 1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez l’alignement de haut- parleur. 2 Touchez ou pour saisir la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position d’écoute est réglée à [Av. à G] ou [Av. à D]. [augmentation des basses] [0] à [+6] Réglage du niveau d’augmentation des basses. [Sortie du haut-parleur arrière] [Arrière] [Caisson basse] Sélection de la sortie du haut-parleur arrière. REMARQUE Cette fonction est disponible lorsque la source est désactivée. [Intensité sonore] [Arrêt] [Bas] [Moyen] [Élevé] Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et les hautes fréquences à faible volume. Régler le HPF ou la valeur de fréquence de coupure LPF Élément de menu DescriptionD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Les éléments de menu varient selon la source. Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est [Disc]. Pour permuter la phase du caisson d’extrêmes graves entre la position normale et la position inversée.LPF/HPFPour permuter le réglage de LPF/HPF sur [Marche] ou [Arrêt]. Réglages vidéo [Configuration DVD] Élément de menu Description[Langue de sous-titrage]*1*2*3Pour régler une préférence de langue de sous-titrage. Lorsque vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue s’affiche. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue désirée, puis touchez . [Langue audio]*1*2*3[Menu de langues]*1*2*3[Multi-angle][Marche] [Arrêt]Sélectionnez cette option pour afficher l’icône d’angle sur l’écran.- 46 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français *1 Vous pouvez changer la langue en touchant la touche de changement de langue pendant la lecture. *2 Le réglage effectué ici ne sera pas affecté si la langue est changée pendant la lecture à l’aide de la touche en question. *3 Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque s’affiche. [Parental] Spécifiez des restrictions, de sorte que les enfants ne puissent pas regarder les scènes violentes ou pour adultes. Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau désiré. 1 Touchez [0] à [9] pour saisir un numéro de code à quatre chiffres. 2 Touchez . Le numéro de code est enregistré et vous pouvez maintenant régler le niveau. 3 Touchez un chiffre de [1] à [8] pour sélectionner le niveau désiré. Plus le niveau est bas, plus la restriction est stricte. 4 Touchez . Le niveau de verrouillage parental est réglé. REMARQUES
- Il est recommandé de noter votre numéro de code au cas où vous l’oublieriez.
- Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le vérifier sur l’emballage du disque, sur le livret qui l’accompagne ou sur le disque lui-même. Il n’est pas possible d’utiliser le verrouillage parental sur les disques où n’est pas enregistré un niveau de verrouillage parental.
- Sur certains disques, le verrouillage parental ne sert qu’à sauter certaines scènes, puis à reprendre la lecture normale. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque. [Lecture automatique DVD] [Marche] [Arrêt] Sélectionnez cette option pour afficher automatiquement le menu DVD et lancer la lecture depuis le premier chapitre du premier titre lorsqu’un disque DVD avec un menu DVD est inséré. REMARQUE Il se peut que certains DVD ne fonctionnent pas correctement. Si cette fonction pose problème, désactivez-la et lancez la lecture. Élément de menu DescriptionD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
En enregistrant vos éléments de menu favoris sur des raccourcis, vous pourrez aller directement sur l’écran de menu enregistré par un simple toucher sur l’écran [Favoris]. REMARQUE Jusqu’à 12 éléments de menu peuvent être enregistrés dans le menu de favoris. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez l’icône d’étoile de l’élément de menu. L’icône d’étoile du menu sélectionné devient pleine. CONSEIL Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône d’étoile dans la colonne de menu. 1 Appuyez sur , puis touchez . 2 Touchez . [Secondes (s) par diapo]Élément de menu Description[Secondes (s) par diapo][5s] [10s] [15s] [Manuel]Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichiers d’images sur ce produit.[Config. du signal vidéo]Élément de menu Description[AUX][Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM]Sélectionnez le réglage de signal vidéo adéquat lorsque vous connectez ce produit à un équipement AUX.[Caméra][Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM]Sélectionnez la configuration de signal vidéo adéquate lorsque vous connectez ce produit à une caméra de recul. Menu de favoris Créer un raccourci Sélectionner/retirer un raccourci- 48 - D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical) Français 3 Pour sélectionner l’élément de menu. Pour retirer, maintenez le toucher sur la colonne du menu de favoris.L’élément de menu sélectionné est retiré de l’écran [Favoris]. 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Touchez ou pour régler correctement l’heure et la date. Vous pouvez régler les éléments suivants : Année, mois, date, heures, minutes. CONSEILS
- Vous pouvez changer le format d’affichage de l’heure à [12 heures] ou [24 heures].
- Vous pouvez changer l’ordre du format d’affichage de la date : Jour-mois, Mois-jour. Vous pouvez spécifier le mode d’écran pour l’écran AV et les fichiers d’images. 1 Touchez la touche de mode d’affichage d’écran. 2 Touchez le mode désiré. Autres fonctions Régler l’heure et la date Changer le mode grand écran Touche de mode d’affichage de l’écran[Full] Pour afficher les images 16:9 en plein écran sans modifier le rapport d’aspect. REMARQUES
- Les images autres que 16:9 pour DVD pourraient s’afficher en plein écran avec la modification de rapport d’aspect.• Pour agrandir et afficher les images de sources USB en conservant le rapport d’aspect de l’image de source originale.[Zoom] Pour afficher les images en les agrandissant à la verticale.[Normal] Pour afficher les images sans modifier le rapport d’aspect 4:3. REMARQUES
- Pour les sources USB, le rapport d’aspect 4:3 pourrait ne pas s’afficher.• Les appareils connectés avec USB MTP ne sont pas pris en charge.D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Des réglages différents peuvent être mis en mémoire pour chaque source vidéo.
- Lorsqu’une vidéo est affichée avec un mode d’écran large qui ne correspond pas au rapport d’aspect original, il se peut qu’elle ait un aspect différent.• L’image vidéo aura un aspect plus grossier lorsque affichée en mode [Zoom]. REMARQUE Les fichiers d’images peuvent être réglés à [Normal] ou [Trimming] en mode grand écran.Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à partir de [Restauration param.] dans le menu [Système] (page 38).En cas de problème d’utilisation de ce produit, reportez-vous à cette section. Les problèmes les plus courants sont énumérés ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez votre détaillant ou le service après-vente agréé Pioneer le plus près.Un écran noir s’affiche et le fonctionnement à l’aide des touches du panneau tactile n’est pas possible.→ Le mode de mise hors tension est activé.–Appuyez sur n’importe quel bouton de ce produit pour désactiver le mode.La lecture CD ou DVD n’est pas possible.→ Le disque est inséré à l’envers.–Insérez le disque avec l’étiquette sur le dessus.→ Le disque est sale.–Nettoyez le disque.→ Le disque a des fissures ou autres dommages.–Insérez un disque normal et rond.→ Les fichiers du disque sont dans un format de fichier irrégulier.–Vérifiez le format de fichier.→ La lecture du format de disque n’est pas possible.–Remplacez le disque.→ Le disque inséré est d’un type que ce produit ne peut pas lire.–Vérifiez de quel type de disque il s’agit.[Trimming] Une image est affichée sur l’écran entier en laissant le rapport horizontal/vertical tel quel. Si le rapport d’aspect de l’écran est différent de celui de l’image, il se peut que l’affichage de l’image soit coupé partiellement au haut/bas ou des deux côtés. REMARQUE [Trimming] est uniquement pour les fichiers d’images. Rétablir les réglages d’usine de ce produit Annexe Dépannage Problèmes communs Problèmes d’écran AVD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
L’écran est couvert par un message de mise en garde et la vidéo ne s’affiche pas.
- Le fil du frein de stationnement n’est pas connecté ou le frein de stationnement n’est pas engagé. –Connectez correctement le fil du frein de stationnement et engagez le frein.
- L’interverrouillage du frein de stationnement est activé. –Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Aucun son n’est produit. Le niveau de volume n’augmente pas.
- Le système est en arrêt sur image, en lecture au ralenti ou en lecture image par image avec un DVD-Video. –Il n’y a pas de son pendant l’arrêt sur image, la lecture au ralenti ou la lecture image par image avec un DVD- Video.
- Le système est en pause ou effectue le recul rapide ou l’avance rapide pendant la lecture d’un disque. –Pour les supports autres que les CD de musique (CD-DA), il n’y a pas de son pendant le recul rapide ou l’avance rapide. L’icône s’affiche et le fonctionnement est impossible.
- L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. –L’opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne comprend pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous- titres, etc.) L’image est extrêmement floue/déformée et sombre pendant la lecture.
- Le disque contient un signal d’interdiction de la copie. (C’est le cas de certains disques.) –Ce produit étant compatible avec le système de protection contre la copie analogique, il peut y avoir des bandes horizontales ou autres imperfections lorsqu’un disque qui contient ce type de signal de protection est visionné sur certains afficheurs. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. L’iPod ne peut pas être utilisé.
- L’iPod est gelé. –Reconnectez l’iPod à l’aide du câble d’interface USB pour iPod/iPhone. –Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
- Une erreur s’est produite. –Reconnectez l’iPod à l’aide du câble d’interface USB pour iPod/iPhone. –Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et mettez le commutateur d’allumage en position d’arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d’allumage en position de marche (ACC ON). –Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
- Les câbles ne sont pas bien connectés. –Connectez les câbles correctement. Le son provenant de l’iPod n’est pas audible.
- Le sens de sortie audio peut permuter automatiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées en même temps. –Utilisez l’iPod pour changer le sens de la sortie audio. Aucune image de la caméra lors de la marche arrière.
- La configuration de la caméra est à “Off” sur le recepteur. –Changez la configuration de la caméra à “On” via le menu de configuration. (Voir la section configuration système du manuel)D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Le connecteur de la caméra semble lousse ou non connecté. –Vérifiez la connexion afin que le connecteur mâle de la caméra soit bien relié au connecteur brun du récepteur. (Voir le manuel d’installation)
- L’information des feux arrières semble ne pas être reliée au bon fil d’ampoule du véhicule. –Vérifiez que la connexion du fil violet/ blanc du récepteur est bien relié au signal du véhicule activant les lumières de marche arrière. Un écran noir apparaît lors de la marche arrière du véhicule. (sans caméra d’installée)
- L’entrée de caméra est active. –Désactivez l’entrée de caméra via le menu de configuration du système. (Voir la section configuration système du manuel) La vue de la caméra est active même lorsque la marche arrière n’est pas en fonction. La composition est impossible car les touches de panneau tactile pour la composition sont inactives.
- Votre téléphone est hors de la zone de service. –Réessayez après l’avoir ramené dans la zone de service.
- La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne peut être établie. –Effectuez le processus de connexion.
- Lorsque deux téléphones cellulaires sont connectés à ce produit en même temps, si le premier téléphone est utilisé pour la composition, la sonnerie ou un appel en cours, la composition ne peut pas être effectuée sur le deuxième téléphone. –Lorsque l’opération sur le premier des deux téléphones cellulaires est terminée, utilisez la touche de permutation d’appareils pour permuter sur le deuxième téléphone, puis composez. Lorsqu’un problème survient sur ce produit, un message d’erreur apparaît sur l’afficheur. Reportez-vous au tableau ci- dessous pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective suggérée. Si l’erreur persiste, notez le message d’erreur et contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer le plus près. Erreur AMP
- Ce produit ne fonctionne pas ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte; le circuit de protection s’active. –Vérifiez la connexion des haut- parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas après l’arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou un centre de service après-vente agréé Pioneer pour obtenir de l’aide. Error-02-XX
- Le disque est sale. –Nettoyez le disque.
- Le disque est rayé. –Remplacez le disque.
- Le disque est inséré à l’envers. Problèmes d’écran de téléphone Messages d’erreur Commun DisqueD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
–Assurez-vous que le disque est inséré correctement.
- Il y a une erreur électrique ou mécanique. –Appuyez sur RESET. Sauté
- Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. –Les fichiers protégés sont sautés. Protection
- Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM. –Remplacez le disque. TEMP
- La température de ce produit dépasse la plage de fonctionnement normal. –Patientez jusqu’à ce que la température de ce produit revienne à l’intérieur des limites de fonctionnement normal. Error-02-9X/-DX
- La communication a échoué. – Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. –Déconnectez le support de mémoire USB. –Permutez sur une source différente. Ensuite, revenez au support de mémoire USB. Sauté
- Le support de mémoire USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. –Les fichiers protégés sont sautés. Protection
- Tous les fichiers du support de mémoire USB connecté sont protégés par DRM. –Remplacez le support de mémoire USB. Error-02-6X
- Échec de l’iPod. –Déconnectez le câble de l’iPod. Lorsque le menu principal de l’iPod s’affiche, reconnectez l’iPod et réinitialisez-le. Error-02-60
- La version du micrologiciel de l’iPod n’est pas récente. –Mettez à jour la version de l’iPod. Error-10
- L’alimentation du module Bluetooth de ce produit a échoué. – Mettez le commutateur d’allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cela, veuillez contacter votre détaillant ou un centre de service après- vente agréé Pioneer. Certaines précautions élémentaires sont nécessaires lors de la manipulation des disques.
- Utilisez uniquement des disques classiques, parfaitement circulaires. N’utilisez pas d’autres formes de disques.
- N’utilisez pas de disques fissurés, ébréchés, gondolés ou autrement endommagés, car ils peuvent endommager le lecteur intégré. Support de mémoire USB iPod Bluetooth Manipulation et entretien des disques Lecteur intégré et entretienD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de 8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm.
- Quand vous utilisez des disques dont la surface est imprimable, vérifiez les instructions et mises en garde sur les disques. Selon le disque, l’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles. L’utilisation de tels disques peut entraîner des dommages à l’équipement.
- Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas et n’appliquez pas de produits chimiques sur la surface des disques.
- Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou d’autres matériaux sur les disques.
- Pour nettoyer un disque, passez un linge doux du centre vers la périphérie.
- La condensation peut affecter temporairement le rendement du lecteur intégré.
- La lecture des disques peut ne pas être possible en raison des caractéristiques du disque, du format du disque, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de rangement, etc.
- Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque.
- Avant d’utiliser les disques, lisez les précautions d’emploi qui les accompagnent.
- À températures extrêmement élevées, un dispositif protège ce produit contre la surchauffe en l’éteignant automatiquement.
- En dépit du soin apporté à la conception de ce produit, de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement normal, peuvent apparaître à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de la manipulation du disque. Il ne s’agit pas d’un signe de problème de fonctionnement de ce produit. Il s’agit d’une usure normale.
- est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- La lecture des disques DVD-Audio n’est pas possible. Il se peut que ce lecteur DVD ne puisse pas lire tous les disques qui portent les marques ci-dessus. Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, le disque risque d’être impossible à éjecter. Conditions ambiantes pour la lecture d’un disque Disques dont la lecture est possible DVD-Video
- Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo.• Ce produit peut faire la lecture de la face DVD. Il se peut toutefois qu’il ne puisse pas faire la lecture de la face CD, car la face CD des DualDiscs n’est pas physiquement compatible avec la norme CD générale.• L’insertion et l’éjection fréquentes d’un DualDisc peuvent causer des rayures sur le disque.• Un disque trop rayé peut causer des problèmes de lecture sur ce produit. Dans certains cas, un DualDisc peut se coincer dans la fente d’insertion de disque et ne plus s’éjecter. Pour éviter cela, il est recommandé de ne pas utiliser de DualDisc avec ce produit.• Pour de plus amples informations sur les DualDiscs, veuillez contacter le fabricant.Ce produit effectue un mélange réducteur interne des signaux Dolby Digital et émet le son en stéréo.• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Remarques générales sur la compatibilité des disques
- Certaines fonctions de ce produit peuvent ne pas être disponibles pour certains disques.• La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques.• La lecture des disques DVD-RAM n’est pas possible.• La lecture des disques peut devenir impossible suite à l’exposition aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées, ou selon les conditions de rangement dans le véhicule. Disques DVD-Video
- Les disques DVD-Video dont le code de zone n’est pas compatible ne peuvent pas être lus sur ce lecteur DVD. Le code de zone du lecteur se trouve sur le boîtier de ce produit. Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/DVD-R DL (double couche)
- La lecture des disques non finalisés qui ont été enregistrés au format Vidéo (mode vidéo) n’est pas possible.• La lecture des disques qui ont été enregistrés au format Enregistrement Vidéo (mode VR) n’est pas possible.• La lecture des disques DVD-R DL (double couche) qui ont été enregistrés avec Layer Jump n’est pas possible.• Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistrement, veuillez Lecture de DualDisc Dolby Digital Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible CompatibilitéD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture. Disques CD-R/CD-RW
- La lecture des disques non finalisés n’est pas possible.
- Il peut être impossible de faire la lecture des disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur CD de musique ou un ordinateur en raison des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou de saletés sur le disque, ou de la présence de rayures, saletés ou condensation sur la lentille du lecteur intégré.
- La lecture des disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible, selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs réglages et d’autres facteurs environnementaux.
- Veuillez enregistrer dans le bon format. (Pour plus de détails, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.)
- Il se peut que ce produit n’affiche pas les titres et autres informations de texte enregistrées sur un disque CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)).
- Avant d’utiliser les disques CD-R/CD-RW, lisez les précautions d’utilisation qui les accompagnent. Remarques générales sur le support de mémoire USB
- Ne laissez pas le support de mémoire USB dans un emplacement à températures élevées.
- Selon le type de support de mémoire USB utilisé, il se peut que ce produit ne reconnaisse pas le support de mémoire ou que ses fichiers ne soient pas lus correctement.
- Les informations de texte de certains fichiers audio et vidéo peuvent ne pas s’afficher correctement.
- Les extensions de fichier doivent être utilisées adéquatement.
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers sur un support de mémoire USB dont la hiérarchie des dossiers est complexe.
- Les opérations peuvent varier selon le type de support de mémoire USB.
- La lecture de certains fichiers de musique sur support de mémoire USB peut être impossible en raison des caractéristiques du fichier, du format de fichier, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de rangement, etc. Compatibilité du support de mémoire USB
- Pour plus de détails sur la compatibilité du support de mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à Spécifications (page 61).
- Il n’est pas possible de connecter un support de mémoire USB à ce produit avec un concentrateur USB.
- Les supports de mémoire USB partitionnés ne sont pas compatibles avec ce produit.
- Fixez fermement le support de mémoire USB lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’image.
- Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque connectés à ce produit, génèrent du bruit sur la radio.
- Ne connectez rien d’autre que le support de mémoire USB. La séquence des fichiers audio sur le support de mémoire USB. Pour un support de mémoire USB, la séquence est différente de celle d’un support de mémoire USB.D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Directives de manipulation et informations complémentaires
- Ce produit n’est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).
- La lecture des fichiers protégés par droit d’auteur n’est pas possible. Remarques générales sur les fichiers DivX Remarques spécifiques aux fichiers DivX
- Le fonctionnement adéquat n’est garanti que pour les fichiers DivX téléchargés depuis les sites partenaires DivX. Il se peut que les fichiers DivX non autorisés ne fonctionnent pas bien.
- Ce produit correspond à l’affichage d’un fichier DivX de 1 590 minutes 43 secondes maximum. Les opérations de recherche au-delà de cette limite de temps sont interdites.
- Pour plus de détails sur les versions vidéo DivX dont la lecture est possible sur ce produit, reportez-vous aux Spécifications (page 61).
- Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant : http://www.divx.com/ Fichiers de sous-titres DivX
- Vous pouvez utiliser des fichiers de sous- titres de format Srt, avec l’extension «.srt».
- Un seul fichier de sous-titres par fichier DivX peut être utilisé. Il n’est pas possible d’associer plusieurs fichiers de sous-titres.
- Les fichiers de sous-titres dont le nom comporte la même chaîne de caractères que le fichier DivX avant l’extension sont associés au fichier DivX. La chaîne de caractères qui précède l’extension doit être identique. Toutefois, s’il n’y a qu’un seul fichier DivX et un seul fichier de sous- titres dans un dossier, les fichiers seront associés même si leurs noms sont différents.
- Le fichier de sous-titres doit se trouver dans le même dossier que le fichier DivX.
- Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Tout fichier de sous- titres supplémentaire ne sera pas reconnu.
- Jusqu’à 64 caractères peuvent être utilisés pour le nom du fichier de sous- titres, extension comprise. Si plus de 64 caractères sont utilisés pour le nom de fichier, il se peut que le fichier de sous- titres ne soit pas reconnu.
- Le code de caractères du fichier de sous- titres doit être conforme à ISO-8859-1. L’utilisation de caractères autres que ceux d’ISO-8859-1 peut causer un affichage erroné des caractères.
- Il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas bien si les caractères affichés du fichier de sous-titres comprennent un code de commande.
- Pour les équipements à haut débit de transfert, il se peut que les sous-titres et l’image vidéo ne soient pas parfaitement synchronisés.
- Si plusieurs sous-titres sont programmés pour être affichés dans un très court laps de temps, par exemple 0,1 seconde, il se peut que les sous-titres ne s’affichent pas au bon moment. Généralités
- Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur le disque : 60 heures
- Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur support de mémoire USB : 7,5 heures (450 minutes) CD-R/-RW Système de fichier : ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, Romeo, Joliet Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 999 Tableau de compatibilité des supportsD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Types de fichiers dont la lecture est possible : MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 3 500 Types de fichiers dont la lecture est possible : MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4
- Les informations de marquage peuvent uniquement être dans la langue définie dans le système. Support de mémoire USB Système de fichier : FAT16/FAT32 Nombre maximum de répertoires : 8 Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 15 000 Types de fichiers dont la lecture est possible : MP3, WMA, AAC, WAV, DivX,
- Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version 1.x et la version 2.x sont présentes.
- Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u
- Les informations de marquage peuvent uniquement être affichées dans la langue définie dans le réglage de la langue du système. CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Balise ID3 : Balise ID3 version 1.0, 1.1, 2.2,
Support de mémoire USB Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Balise ID3 : Balise ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Compatibilité WMA
- Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier : .wma Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage : 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Support de mémoire USB Extension de fichier : .wma Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage : 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Compatibilité WAV
- La fréquence d’échantillonnage indiquée sur l’afficheur peut être arrondie.
- La lecture des fichiers WAV sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL n’est pas possible. Support de mémoire USB Extension de fichier : .wav Format : PCM linéaire (LPCM) Débit binaire : Environ 1,5 Mbps Fréquence d’échantillonnage : 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz Compatibilité AAC
- Ce produit fait uniquement la lecture des fichiers LC-AAC codés par iTunes. CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier : .m4a, .aac Débit binaire : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 320 kbps (CBR), VBRD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
- Ce produit n’est pas compatible avec ce qui suit : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)
- Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, il peut y avoir un léger retard au lancement de la lecture sur disques.
- Si un fichier contient plus de 4 Go, la lecture s’arrête avant la fin.
- Certaines opérations spéciales peuvent être interdites en raison de la composition des fichiers DivX.
- Il se peut que les fichiers à haut débit de transfert ne soient pas lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et de 10,08 Mbps pour les DVD. CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier : .avi/.divx Profil (version DivX) : Profil Home Theater Taille d’image maximale : 720 pixels × 576 pixels Compatibilité des fichiers vidéo (USB)
- Selon l’environnement de création du fichier ou le contenu du fichier, il se peut qu’il ne soit pas lu correctement.
- Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
- L’ordre de sélection des dossiers et d’autres opérations peuvent être affectés, selon le logiciel de codage ou d’écriture.
- Quelle que soit la longueur de la section vide entre les morceaux d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les morceaux. .avi Format : MPEG-4/DivX Codec vidéo compatible : MPEG4 (partie2)/ DivX (Profil Home Theater) Résolution maximale : 720 pixels × 576 pixels Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde
- La lecture des fichiers peut être impossible, selon le débit binaire. .mpg/.mpeg Format : MPEG-1 PS/MPEG-2 PS Codec vidéo compatible : MPEG-1/MPEG-2 Résolution maximale : 720 pixels x 576 pixels Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde .divx Format : MPEG-4/DivX Codec vidéo compatible : MPEG4 (partie2)/ DivX (Profil Home Theater) Résolution maximale : 720 pixels × 576 pixels Fréquence d’image maximale : 30 images par seconde
- La lecture des fichiers peut être impossible, selon le débit binaire. Exemple de hiérarchie REMARQUE Ce produit attribue les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier. La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par BluetoothD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
- Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Les appareils DivX® Home Theater Certified ont été testés pour la lecture vidéo DivX Home Theater de haute qualité (y compris .avi, .divx). Lorsque vous voyez le logo DivX, vous savez qu’il garantit votre liberté de faire la lecture de vos vidéos préférées.DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques de commerce de DivX, LLC et sont utilisés sous licence.Cet appareil DivX Certified® peut faire la lecture de fichiers vidéo DivX® Home Theater jusqu’à 576p (y compris .avi, .divx).Téléchargez le logiciel gratuit au www.divx.com pour créer, faire la lecture et diffuser des vidéos numériques. AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la norme de technologie de compression audio utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent selon l’application utilisée pour coder. Cet appareil fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes.
- Pioneer décline toute responsabilité pour la perte de données d’un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez faire régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod.
- Ne laissez pas l’iPod sous les rayons directs du soleil pour une période prolongée. L’exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut causer un problème de fonctionnement de l’iPod en raison de la surchauffe.
- Ne laissez pas l’iPod dans un emplacement à températures élevées.
- Fixez fermement l’iPod lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber l’iPod sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
- Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod. L’utilisation du badge Conçu pour Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécifiquement à un ou plusieurs produit(s) Apple identifié(s) dans le badge, et qu’il a été certifié par le développeur comme étant conforme aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil. iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Lightning sont des marques de WMA DivX AAC Informations détaillées sur les appareils iPod connectés iPhone, iPod et Lightning®D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
commerce d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iOS est une marque commerciale dont les droits afférents sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays. iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées aux États- Unis et dans d’autres pays. Apple Music est une marque de commerce d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Gardez à l’esprit que l’utilisation de ce système à des fins commerciales ou de présentation publique peut constituer une violation des droits d’auteur, tels que protégés par la loi sur le droit d’auteur. Cet appareil intègre une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits. L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non commerciale de ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour plus de détails, visitez http://www.mp3licensing.com.
- Lorsque l’écran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pour une période prolongée, l’écran LCD devient très chaud et peut subir des dommages. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez le plus possible de l’exposer aux rayons directs du soleil.
- L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de température indiquée dans les Spécifications à la page 61.
- N’utilisez pas l’écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, car l’écran LCD risque de iOS iTunes Apple Music Avis concernant le visionnement vidéo Avis concernant le visionnement de DVD- Video Avis concernant l’utilisation des fichiers MP3 Utiliser correctement l’écran LCD Manipuler l’écran LCDD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
ne pas fonctionner normalement et de subir des dommages.• L’écran LCD est exposé afin d’accroître sa visibilité à l’intérieur du véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l’endommager.• N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD, car cela peut le rayer.• Ne touchez jamais l’écran LCD avec autre chose que le doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile. L’écran LCD se raye facilement.• Si l’écran LCD se trouve près de l’évent d’un climatiseur, assurez-vous que l’évent du climatiseur ne souffle pas l’air dessus. La chaleur de la chaufferette peut briser l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut causer de l’humidité à l’intérieur de ce produit, ce qui peut causer des dommages.• De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent aucun problème de fonctionnement.• L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé aux rayons directs du soleil.• Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenne à l’écart de l’écran LCD pour éviter le brouillage de l’image vidéo sous forme de perturbations telles que points, bandes colorées, etc.• Lorsque vous dépoussiérez ou nettoyez l’écran LCD, éteignez d’abord ce produit, puis essuyez l’écran avec un linge sec et doux.• Évitez de rayer la surface de l’écran LCD en l’essuyant. N’utilisez pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs.Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’afficheur pour illuminer l’écran LCD.• À basses températures, l’utilisation du rétroéclairage LED peut accroître le retard d’image et dégrader la qualité d’image, en raison des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité d’image s’améliorera avec la hausse de la température.• La durée de service du rétroéclairage LED est de plus de 10 000 heures. Elle peut toutefois être moindre dans le cas d’une utilisation à températures élevées.• Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de service, l’écran deviendra pâle et l’image ne sera plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus près. Généralités Source d’alimentation nominale : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) Dispositif de mise à la masse :Type négatifConsommation de courant maximale :10,0 ADimensions (L × H × P) : Boîtier : 178 mm × 100 mm × 159 mm Nez :171 mm × 97 mm × 5 mmPoids :1,4 kg Écran d’affichage à cristaux liquides (LCD) Faire l’entretien de l’écran LCD Rétroéclairage LED (diode électroluminescente) SpécificationsD:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
Afficheur Taille d’écran/Rapport d’aspect : 6,2 po de largeur/16:9 (zone d’affichage réelle : 137,52 mm × 77,232 mm) Pixels : 1 152 000 (2 400 × 480) Méthode d’affichage : Entraînement par matrice active TFT Système de couleurs : Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ SECAM Plage de température durable : -10 ˚C à +60 ˚C (14 ˚F à +140 ˚F) (Éteint) Audio Puissance de sortie maximale :
- 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/ 2 Ω (pour caisson d’extrêmes graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % DHT, charge de 4 Ω, les deux canaux entraînés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω [2 Ω pour 1 canal] admissible) Niveau de sortie de la présortie (max.) : 2,0 V Égalisateur (égalisateur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/ 500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/ 3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Gain : ±12 dB (2 dB/pas) HPF : Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Phase : Normale/Inversée Alignement temporel : 0 à 140 pas (1 pouce/pas) Amplification des graves : Gain: +12dB à 0dB Niveau de haut-parleur : +10dB à -24dB (1dB/pas) Lecteur DVD Système : Lecteur DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG Disques utilisables :
Numéro de zone : 1 Format de signal : Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz/16 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz Nombre de bits de quantification : 16 bits/20 bits/24 bits; linéaire Réponse en fréquence : 5 Hz à 22 000 Hz (avec DVD et fréquence d’échantillonnage de 48 kHz) Rapport signal/bruit : 91 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) (niveau RCA) Niveau de sortie : Vidéo : 1,0 V p-p/75 Ω (±0,2 V) Nombre de canaux : 2 (stéréo) Format de décodage MP3 : MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (iTunes encoded only): .m4a (Ver. 10.6 et précédentes)D:\PDF Output\19M_KM873UC\19M_873_UC_QRI3117(A6_Vertical)_CaFR\020Chapter.
DivX format de décodage : Home Theater (Sauf ultra et HD) : .avi, .divx MPEGFormat de décodage vidéo : MPEG1 (niveau faible), MPEG2 (niveau principal), MPEG4 (part2) (niveau principal) USB USB 1.1, USB 2.0 pleine vitesse, USB 2.0 haute vitesse Alimentation max. en courant : 1,0 A Classe USB : MSC (Mass Storage Class), MTP (Media Transfer Protocol) Système de fichier : FAT16, FAT32 <USB audio> Format de décodage MP3 : MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9, 9.1, 9.2 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (iTunes encoded only) (Ver.
10.6 et précédentes)
WAVFormat de signal : linéaire PCM : wav Fréquence d’échantillonnage : PCM linéaire : 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz <USB image> JPEGformat de décodage : .jpeg, .jpg, .jpe, .bmp Échantillonnage de pixels : 4:2:2, 4:2:0 Taille de décodage : MAX : 8 192 (H) × 7 680 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) Format de décodage BMP : .bmp Taille de décodage : MAX : 1 920 (H) × 936 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) DivX format de décodage : Home Theater (Sauf ultra et HD) : avi, divx MPEG format de décodage vidéo : MPEG1 (niveau faible), MPEG2 (niveau principal), MPEG4 (part2) (niveau principal) Bluetooth Version : Bluetooth certifié 3.0 Puissance de sortie : +4 dBm max. (Classe de puissance 2) Bande de fréquence : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz Syntoniseur FM Plage de fréquence : 87,9 MHz à 107,9 MHz Sensibilité utilisable : 12 dBf (1,1 V/75 , mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur AM Plage de fréquence : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité utilisable : 28 µV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IEC-A) Spécifications CEA2006 Puissance de sortie : 14 W RMS × 4 canaux (4 et 1 % DHT+bruit) Rapport signal/bruit : 91 dBA (référence : 1 W dans 4 ) REMARQUE Les spécifications et le design peuvent être modifiés sans préavis à des fins d’améliorations.
Notice Facile