AVHW4400NEX - Lecteur dvd PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVHW4400NEX PIONEER au format PDF.
| Marque | Pioneer |
| Modèle | AVH-W4400NEX |
| Type de produit | Lecteur DVD multimédia avec écran tactile |
| Taille d'écran | 6,94 pouces (156,24 × 81,6 mm) |
| Résolution d'écran | 1 209 600 pixels (2 520 × 480) |
| Alimentation | 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible) |
| Consommation maximale | 10,0 A |
| Puissance de sortie audio (max) | 50 W × 4 canaux (4 Ω) |
| Puissance de sortie audio (continue) | 22 W × 4 canaux (50 Hz – 15 kHz, 5 % DHT, 4 Ω) |
| Formats audio pris en charge | MP3, WMA, AAC, FLAC, WAV (PCM linéaire) |
| Formats vidéo pris en charge | MPEG-1/2/4, H.264, DivX, WMV, Xvid, H.263 |
| Formats image pris en charge | JPEG |
| Connectivité sans fil | Bluetooth 4.1, Wi-Fi (2,4 GHz et 5 GHz) |
| Radio | HD Radio, AM/FM, SiriusXM (avec abonnement) |
| Compatibilité smartphone | Apple CarPlay, Android Auto, AppRadio Mode+ |
| Entrées | USB (1,6 A max), SD, HDMI, AUX, Entrée AV, Caméra de recul |
| Sorties | Préampli audio (4 V max), Vidéo composite (VOUT) |
| Fonctions de sécurité | Interverrouillage frein de stationnement, fonction antivol (mot de passe) |
| Température de fonctionnement | -20 °C à +80 °C (éteint) |
| Entretien de l'écran | Éteindre l'appareil, essuyer avec un chiffon doux et sec |
| Réparabilité | Contacter un centre de service agréé Pioneer |
| GPS intégré | Récepteur GNSS (L1, 72 canaux) |
| Format de montage | 2-DIN (environ 178 × 100 × 160 mm) |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVHW4400NEX PIONEER
Questions des utilisateurs sur AVHW4400NEX PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVHW4400NEX - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVHW4400NEX de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVHW4400NEX PIONEER
Merci d'avoir fait l'achat de ce produit Pioneer.
Veuillez lore toutes les instructions, afin de pouvoir utiliser ce modele de maniere adequate. Avec avoir lu les instructions, conserveze ce document dans un endroit sur pour consultation future.

Important
L'écran illustré dans les exemples peut être différent des vérables écrans, car ces derniers sont sujets à modification sans préavis pour l'amélioration du rendement et du fonctionnement.
■ Précautions 5
Informations à l'intention de l'utilisateur 5
Importanta informations de securite 6
Pour une conduite sécuritaire 8
Lors de l'utilisation d'un afficheur connecté à VOUT 8
Pour éviter l'épuisement de la batterie 9
Camera de recul. 9
Manipuler la fente pour carte SD 9
Manipuler le connecteur USB 9
Non-fonctionnement. 10
Visitez notre site Web 10
Protégé le panneau LCD et l'écran 10
Remarques sur la mémoire interne 11
A propos de ce mode d'emploi 11
■ Pièces et commandes .... 12
Appareil principal. 12
Telecommande 13
Protection de votre produit contre le vol 14
■Utilisation de base 17
Remarques sur l'utilisation du panneau LCD... 17
Regler l'angle du panneau LCD. 17
Réinitialiser le microprocesseur 17
Preparer la télécommande 18
Demarrer l'appareil 19
Utiliser le panneau tactile 20
Écran de menu supérieur 23
■Bluetooth 25
Connexion Bluetooth 25
Réglages Bluetooth 25
Téléphonie mains libres 26
Audio Bluetooth 31
■Wi-Fi. 34
Connexion Wi-Fi 34
Réglages Wi-Fi 34
Audio Wi-Fi 35
Source AV. 36
Sources AV prises en charge 36
Afficher l'écran de commande AV. 36
Selectionner une source 37
Changer I'ordre d'affichage de la source. 37
Réglage de l'étendue de la zone des icônes de sources favorites 38
■Configuration pour iPod®/iPhone ou téléphone intelligent 39
iPod/iPhone 39
Telephone intelligent (Appareil Android™).... 40
La technologie de HD RadioTM 41
A propos des stations HD Radio 41
Procedure de démarrage 42
Utilisation de base 43
Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM).... 44
Réglages de radio 44
Disque 46
Insérer et éjecter un disque 46
Utilisation de base 46
Fichiers comprimés...... 51
Insérer et éjecter un support 51
Procedure de démarrage 53
Utilisation de base 54
iPod 59
Connector votre iPod 59
Utilisation de base 59
AppRadio Mode + 63
Utiliser AppRadio Mode + 63
Procedure de démarrage 64
Utiliser le clavier (pour les utilisateurs d'iPhone) 65
Utiliser la fonction de mélange audio 66
Apple CarPlay™ 67
Utiliser Apple CarPlay 67
Régler la position de conduite 67
Procedure de démarrage 68
Régler le volume. 69
Android AutoTM 71
Utiliser Android Auto. 71
Régler la position de conduite 71
Procedure de démarrage. 72
Régler le volume. 73
Régler la fonction de lancement automatique 74
Pandora 75
Écouter Pandora 75
Utilisation de base 76
SiriusXM®Satellite Radio. 78
S'abonner au service de radio satellite SiriusXM. 78
EcouterSiriusXM. 79
Utilisation de base 79
TuneScanTM 82
SportsFlashTM 83
SmartFavorites 83
Utiliser la Bande Fonctionnalités favorites. 84
Verrouillage parental 84
Utiliser la fonction d'alertes de contenu. 84
RéglagesSiriusXM 85
■HDMI 88
Procedure de démarrage 88
Utilisation de base 88
■AUX. 89
Procedure de démarrage 89
Utilisation de base. 90
Entree AV 91
Procedure de démarrage 91
Utilisation de base. 92
■Mise en miroir sans fil .... 93
Procedure de démarrage. 93
Utilisation de base 94
iDatalink. 95
Utiliser iDatalink 95
Activation d'iDatalink Maestro. 96
Procedure de démarrage 96
Afficher les informations de détction d'obstacle 99
Réglages iDatalink 99
Réglages. 100
Afficher I'ecran de réglage. 100
Réglages système 100
Réglages de thème 110
Réglages audio 113
Réglages video 120
■Menu de favoris. 124
Creer un raccourci 124
Selectionner un raccourci 124
Retirer un raccourci 124
Autres fonctions. 125
Régler l'heure et la date 125
Changer le mode grand écran 125
Selectionner la video pour l'afficheur arrriere 126
Regler la fonction antivol. 127
Rétablir les réglages d'usine de ce produit .... 128
Annexe 129
Dépannage 129
Messages d'erreur 132
Manipulation et entretien des disques 138
Disques dont la lecture est possible. 139
Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible. 139
Bluetooth 145
SiriusXM®Satellite Radio 145
Wi-Fi 145
Technologie HD Radio 145
SDXC 146
WMA/WMV 146
FLAC. 146
DivX. 146
AAC. 147
GoogleTM, Google Play, Android 147
Android Auto 147
Informations détaillées sur les apparciels iPod connectés 147
Utiliser le contenu connecté pour application 148
Pandora 149
HDMI 149
Avis concernant le visonnement videoe..... 149
Avis concernant le visionnement de DVD-Video 149
Avis concernant l'utilisation des fichiers MP3 150
Avis concernant les licences de logiciels ouverts 150
Utiliser correctement I'ecran LCD. 150
Specifications. 151
Précautions
Informations à l'intention de l'utilisateur
-MODELE N°: AVH-W4400NEX
ID FCC: AJDK103
IC:775E-K103
-Le present apparéil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
-L'antenne Bluetooth ne peut pas etre supprime (ou remplace) par I'utilisateur.
-Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements enoncées pour un environnement non contrôle et respecte les régles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
ATTENTION
Ce produit est un produit laser de Classe 1 dans la classification de Sécurité des produits laser, CEI 60825-1:2007, et il contient un module laser de classe 1M. Pour assurer la sécurité en tout temps, ne retireer aucun couvercle et ne pas tenter d'acceder à l'intérieur du produit. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.
Les fentes et ouvertures dans le boitier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement du produit, ainsi qu'à le protégé d'une surchauffe. Pour prévenir les risques d'incendie, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou couvertes par des articles (tehs que journaux, tapis ou tissus).

ATTENTION
Ce produit a ete evalué sous des conditions climatiques temporées et tropicales, selon la norme CEI 60065, « Appareils audio, video et appareils electronices analogues - Exigences de sécurité »
La protection de votre ouïe est entre vos mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas ALTERER vos sens de la perception, le son doit être clair mais ne produit aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Vote où peut vous jouer des tours.
Avec le temps,Vote système auditif peut en effet s'adapter à des volumes supérieurs,et ce qui voussemblé un « niveau de comport normal » pourrait au contraire être excessif et contributor à endommagervotte ouie de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécurité AVANT que vorteoui s'adapte vous permettra de很好地 vous protégger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SECURITAIRE :
- Reglez d'abord le volume à un niveau inférieur.
- Montez progressivement le volume jusqu'à un niveau d'écoute comfortable; le son doit être clair et exempt de distorsions.
- Une fois que le son est à un niveau comfortable, ne touche plus au bouton du volume.
N'OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
- Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passé autour de vous.
- Faites très attention ou cessez temporairement l'utilisation dans les situations pouvant s'avérer dangereuses.
- N'utilisez pas des écouteurs ou un casque d'écoute lorsque vous opèrez un vehicule motorisé; une telle utilisation peut creer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
Importantes informations de sécurité

ATTENTION
- N'essayez pas d'installer cet apparéil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet apparéil par des personnes sans formation et sans expérience en équipementlectronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à autres dangers.
- Ne laissez pas ce produit entre en contact avec des liquides. Cela peut entraîner une décharge électrique. Le contact avec des liquides peut aussi cause des dommages au produit, de la fumée et une surchauffe.
- Si du liquide ou un corps étranger pénétre dans ce produit, stationnez votre vehicule dans un endroit sur, mettez immédiatement le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF) et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agrée le plusprés. N'utilise pas ce produit dans cet état, car cela peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou une panne.
- Si ce produit émet de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou s'il y a tout autre signe d'anomalie sur l'écran LCD, éteignez-le immédiatement et consultez votre détaillant ou le centre de service après-venture Pioneer agrée le plus pres. L'utilisation du produit dans cet état peut entrainer des dommages permanents au système.
- Ne démontez pas et ne modifie pas ce produit, car il y a des composants sous haute tension à l'intérieur qui peuvent cause une décharge électrique. Veillez à consulter votre détaillant ou le centre
de service après-vente Pioneer agréé le plus pris pour l'inspection, le réglage ou la réparation des pièces internes.
Avant d'utiliser ce produit, vous devez dire et comprendre les informations suivantes sur la sécurité :
- N'utilisez pas ce produit, les applications ou laamera de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrustait de chaque façon affectant l'utilisation sécuritéaire de votre vehicule. Respectez toujours les règles de conduite sécuritéaire et toute la reglementation routière en vigueur. Si vous avez du mal à utiliser ce produit, stationnez votre vehicule dans un emplacement sur et engagez le frein de stationnement avant d'effectuer les réglages nécessaires.
- Ne montez jamais le volume de ce produit au point de ne pas pouvoir entendre la circulation et les vehicules d'urgence.
- Par mesure de sécurité, certaines fonctions restent désactivées à moins que le vehicule ne soit arrêté et que le frein de stationnement ne soit engagé.
- Gardez ce manuel à portée de la main comme référence au sujet des procédures d'utilisation et des informations de sécurité.
- N'installez pas ce produit la où il risque (i) de générer la vision du conducteur, (ii) d'affector le rendement de tout système ou de tout dispositif de sécurité du vehicule, y compris les coussins de sécurité gonflables ou les boutons de feuels de détresse, ou (iii) d'affector la capacité du conducteur à utiliser le vehicule de façon sécuritéitaire.
- Pensez à boucler votre ceinture de sécurité en tout temps lorsque vous conduisez votre vehicule. En cas d'accident, vos blessures risquent d'être considérablement plus graves si votre ceinture de sécurité n'est pas bien bouclée.
- Ne portez jamais de casque d'écoute au volant.
- Les systèmes de surveillance de marche arrière (camères de secours) sont requis dans certains vehicules neufs vendus aux États-Unis et au Canada. La réglementation des États-Unis a commencé avec une intégration basée sur deux ans débutant le 1er mai 2016, et où les États-Unis et le Canada exigent que tous vehicules fabriqués à partir du 1er mai 2018 soient équipés de système de surveillance de marche arrière. Les propriétaires de vehicules déjà équipés de systèmes de surveillance de marche arrière ne devraient pas installer ou utiliser ce produit de manière à ALTERER ou encore désactiver les fonctions de ce système base sur les réglementations en vigueur. Si vous ne savez pas si votre vehicule a un système de lacke ou si il est sujet aux réglementations Américaines ou Canadiennes, nous vous invitons à contacter le fabricant ou le concessionnaire du vehicule.
Si vous véchicule dispose d'uneamera de marche arrêté compatible affichtant un vue arrêté via le récepteur (radio) d'origine, n'utilisez pas le récepteur Pioneer, à moins qu'il ne soit connecté et en mesure d'afficher la même vue que laamera de marche arrêté d'usine offre à la base. La connexion à laamera d'usine nécessitera possiblement un adaptateur, vendu séparément. Certains vehicules peuvent être incompatibles. Vérifiez avec un installerateur professionnel qualifié pour les options d'installation spécifique à votre vehicule.
Pour une conduite sécuritaire
Interverrouillage du frein de stationnement
Certaines fonctions (telles que le visionnement d'images video et certaines opérations avec les touches du panneau tactile) disponibles sur ce produit peuvent être dangereuses (avec risque de blessure grave ou de décès) et/ou illégales si elles sont utilisées tout en conduisant. Pour prévenir l'utilisation de telles fonctions pendant le déplacement du vehicule, un dispositif d'interverrouillage détecte l'engagement du frein de stationnement et le déplacement du vehicule. Si vous essayez d'utiliser les fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, elles seront désactivées jusqu'à ce que vous arrêtiez le vehicule dans un endroit sûr.

ATTENTION
- LE FIL VERT PÂLE DU CONNECTEUR D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR DETECTER LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE ET DOIT ÉTRE CONNECTÉ DU CÔTE ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DE FREIN DE STATIONNEMENT.LA ConnexION OU L'UTILISATION INADEQUATE DE CE FIL PEUT CONSTITUER UNE VIOLATION DE LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAIÑER UNE BLESSURE GRAVE OU DES DOMMAGES.
- Ne faites rien pour trifiquer ou désactiver le dispositif d'interverrouillage du frein de stationnement, mis en place pour assurer votre protection. Trafiquer ou désactiver le dispositif d'interverrouillage du frein de stationnement peut entraîner une blessure grave ou le décès.
- Pour éviter de courir le risque de dommages, de blessure et de violation potentielle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé avec une image video visible pour le conducteur.
- Dans certains pays, regarder l'image video d'un afficheur à l'intérieur d'un vehicule peut être illégal même pour les passagers. À où de tels règlements existent, ils doivent être respectés.
Si vous essayez de regarder l'image video tout en conduisant, la mise en garde « Il est strictement interdit d'utiliser la source video du siège avant en roulant. » apparaitra sur l'écran. Pour regarder l'image video sur l'afficheur, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enforcée avant de libérer le frein de stationnement.
Lors de l'utilisation d'un afficheur connecté à VOUT
La borne de sortie video (VOUT) est pour la connexion d'un afficheur, pour permettre aux passagers des sièges arrêté de regarder des images video.

ATTENTION
N'installez JAMAIS l'afficheur arrêt dans un emplacement où le conducteur pourrait regarder les images video tout en conduisant.
Pour éviter l'épuisement de la batterie
Assurez-vous que le moteur du vehicule tourne pendant l'utilisation de ce produit. Utiliser ce produit sans faire tourner le moteur peutmettre la batterie à plat.

ATTENTION
N'installez pas ce produit dans un vehicule qui n'a pas de fil ACC ou de circuit disponible.
Caméra de recul
Avec uneamera de recul en option, vous pouvez utiliser ce produit pour qu'il vous aide à garder un œil sur la remorque ou pour reculer dans un stationnement étroit.

ATTENTION
L'IMAGE AFFICHEA L'ECRAN PEUT ETRE INVERSEE.
- N'UTILISEZ L'ENTREE QUE POUR L'IMAGE DE MARCHE ARRÊRÉ OU DE MIROIR DE CAMÉRA DE RECUR. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAIÑER UNE BLESSURE OU DES DOMMAGES.
- Si ce produit affiche l'image de laamera de recul du vehicule, fermez le panneau LCD avant demettre le vehicule en marche arriere.

PRECAUTION
Pour des raisons de sécurité, la fonction de camera de recul n'est pas disponible avant que ce produit soit complètement démarré.
- Le mode de vue arrière s'utilise avec ce produit comme dispositif d'aide pour garder un oeil sur une remorque ou pour reculer. N'utilissez pas cette fonction à des fins de divertissement.
Manipuler la fente pour carte SD

PRECAUTION
- Gardez la carte mémoire SD hors de la portée des jeunes enfants pour éviter toute ingestion accidentelle.
- Pour éviter de perdre des données et d'endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l'execution du transfert de données.
- En cas de perte ou corruption des données sur le support de mémoire pour une raison quelconque, il est normalement impossible de récapierer les données. Pioneer n'assume aucune responsabilité pour les dommages, coûts ou dépenses résultat de la perte ou corruption des données.
N'inserez ou n'éjectez jamais une carte mémoire SD pendant que vous conduisez.
Manipuler le connecteur USB

PRECAUTION
-
Pour éviter de perdre des données et d'endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l'exécution du transfert de données.
-
Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et n'assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone, téléphones intelligents ou autres apparèils pendant l'utilisation de ce produit.
Non-fonctionnement
Service après-venture des produits Pioneer
Pour le service après-vente (y compris les conditions de garantie) ou toute autre information, veuillez contacter vous détaillant ou distributeur. Si les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez contacter les compagnies enumeratedes ci-dessous.
Veuillez ne pas envoyer votre produit pour réparation aux adresses de compagnies numériées cédessous sans les avoir d'abord contactées.
-ÉTATS-UNIS ET CANADA
Pour plus d'informations sur la garantie, veuilles dire la feuille Garantie limitee qui accompagne ce produit.
Visitez notre site Web
Visitez-nous sur le site suivant :
- Nous offrons les plus récentes informations à propos de PIONEER CORPORATION sur notre site Web.
- Pioneer fournit régulierement des mises à jour de logiciel pour améliorer encore davantage ses produits. Veuillez consulter la section d'assistance du site Web Pioneer pour obtenir toutes les mises à jour de logiciel disponibles.
1Enregistrez notre produit.
2Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles technologies.
3Téléchargez des modes d'emploi, commandez des catalogues de produits, recherche les nouveaux produits et bien plus encore.
4 Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logiciels.
Protégier le panneau LCD et l'écran
-
Ne laissez pas l'écran LCD exposé aux rayons directs du soleil lorsque vous n'utilise pas ce produit. Cela peut entraîner un problème de fonctionnement de l'écran LCD sous l'effet des températures élevées.
-
Lorsque vous utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antenné à l'écart de l'écran LCD pour éviter le brouillage de l'image video sous forme de points, de bandes colorées, etc.
- Pour protégger l'écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher les touches du panneau tactile qu'avoc les doigts, et tout doucement.
Remarques sur la mémoire interne
- Si la batterie est déconnectée ou décharge, la mémoire sera effacée et devra être reprogrammée.
- Les informations seront effacées lors de la déconnexion du fil jaune de la batterie (ou du retrait de la batterie elle-même).
- Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
À propos de ce mode d'emploi
Des schémas des écrons réels sont utilisés dans ce mode d'emploi pour déscrire les opérations. Il se peut toute fois que les écrons de certains appareils ne correspondent pas à ceux de ce mode d'emploi, suivant le modele utilisé.
Signification des symboles utilisés dans ce mode d'emploi
| Indique qu'il faut toucher la touche programmable appropriée sur l'écran tactile. | |
| Indique qu'il faut toucher et maintainir la touche programmable appropriée sur l'écran tactile. |
Pièces et commandes
Appareil principal


| ① | Écran LCD | |
| ② | VOL (+/-) | |
| ③ | G | Appuyez pour.permuter entre l'écran Application et l'écran de commande AV. Maintenez,enforcée pour.permuter au mode d'image de laamera. |
| REMARQUE | ||
| Pour activer le mode d'affichage deamera avec ce bouton, réglez [Entrée de laamera ar.] à [Marche] ou [Entrée AV] à [Caméra] (page 101). | ||
| ④ | ■ | Appuyez pour afficher l'écran de menu supérieur. |
| Maintenez la pression pour éteindre. Pour remettre en marche, appuyez sur n'importe quel bouton. | ||
| ⑤ | □ | Appuyez pour afficher la barre de menu (page 21). |
| Maintenez la pression pour couper ou réactiver le son. | ||
| 6 | Appuyez pour afficher l'écran de menu supérieur ou pour revenir à l'écran précédent. Maintenez la pression pour éteindre l'afficheur. | |
| 7 | Appuyez pour activer le mode de reconnaissance vocale avec un iPhone ou téléphone intelligent connecté. Maintenez,enforcée pour afficher l'écran de liste d'appareils connectables ou l'écran de recherche d'appareils. | |
| 8 | ▲ | |
| 9 | RESET Appuyez | pour réinitialiser le microproesseseur (page 17). |
| 10 | Fente pour carte SD | Reportez-vous à Insérer et ejecter une carte mémoire SD (page 51). |
| 11 | Prise d'entrée pour microphone Auto EQ | Utilisez pour connecter un microphone de mesure acoustique (vendu séparément). |
| 12 | Fente d'insertion de disque | Reportez-vous à Insérer et ejecter un disque (page 46). |
Télécommande


| 1 | VOLUME (+/-) | |
| 2 | REAR SRC Appuyez | ez pour faire défilier toutes les sources arrêté disponibles.Maintenez la pression pour désactiver la source arrêté. |
| 3 | SRC Appuyez pour | faire défilier toutes les sources disponibles.Maintenez la pression pour déactiver la source. |
| 4 | TOP MENU Appuyez pour revenir au menu supérieur pendant la lecture DVD. | |
| 5 | Sélecteur de mode de source | Utilisez pour.permuter le mode de source entre la source avant et la source arrière. |
| 6 | Pavé pour le pouce | Utilisez pour sélectionner un menu sur le menu DVD. |
| 7 | MUTE | |
| 8 | MENU Pour afficher le menu DVD pendant la lecture DVD. | |
| 9 | AUDIO SUBTITLE ANGLE | Appuyez pour changer la langue audio, la langue de sous-titrage ou l'angle de vue pendant la lecture DVD. |
| 10 | BAND/ESC Appuyez | Pour sélectionner la bande du symponisseur lorsque le symponisseur est sélectionné comme source. Appuyez pour permuter entre les types de fichier multimédia lors de la lecture des types de données suivants: • Disque • Support de mémoire externe (USB, SD) |
| 11 | RETURN Appuyez | pour revenir à un point spécifique et y démarrer la lecture. |
| 12 | / / ou Pour l'au | Appuyez pour faire une pause ou reprendre la lecture. bio : Maintenez la pression pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. Pour la video : Appuyez pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. |
| ou Appuyez | Pour revenir à la plage précédente (chapitre précédent) ou pour aller à la plage suivante (chapitre suivant). Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer. | |
| ■ | Appuyez pour arrêtéra la lecture. Si vous reprenez la lecture, elle commencerà à partir du point où vous l'avez arrêtée. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêté complètement la lecture. | |
| 13 | FOLDER/P.CH Appuyez | Pour sélectionner le titre ou dossier suivant ou précédent. Appuyez pour rappeler les fréquences de station de radio assignées aux touches de canaux prédéfinis. Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer. |
Protection de votre produit contre le vol

PRECAUTION
- N'essayez pas de-retirer le panneau avant pendant que DISC/SD est en position d'éjection.
- N'essayez pas de-retirer le panneau avant pendant I'ecriture de données sur USB/SD. Cela pourrait entrainer la corruption des données.
- ÀpRES le retrait du panneau avant, la plaque de fixation returne automatiquement à sa position d'origine. Veiliez à ne pas laisser les mains ou d'autres objets se coincer derrière le moniteur lorsqu'il se déplace vers l'arrière.
- Veuillez you assurer que le panneau avant est à sa position d'origine pendant que le vehicule est en mouvement. Il est dangereux de conduire pendant que le panneau avant dépasse vers l'extérieur.
- Ne placez pas de boissons ou d'autres objets sur le dessus du panneau avant pendant qu'il est entiement ouvert.

Important
- Manipulez le panneau avant avec soin lors du retrait ou de la fixation.
- Évitez de soumettre le panneau avant à des chocs importants.
N'exposez pas le panneau avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. - Si vous l'avez retire, réinstallé le panneau avant sur le produit avant de démarrer votre vehicule.
Retirer le panneau avant
1 Appuyez sur
2 Touchez
3 Glissez le bouton dans le bas du panneau avant vers la droite, puis soulevez le panneau avant tout en poussant sur le bouton.

4 Placez le panneau avant dans I'etui de protection fourni pour le garder en sureté.
Fixer le panneau avant
1 Glissez le panneau avant dans la partie supérieure du produit, puis poussez-le en place.
Glissez la piece d'insertion du panneau avant dans la fente d'insertion de la partie supérieure de l'appareil, puis poussez-le en place.

2 Poussez sur la partie inférieure du panneau avant jusqu'à ce qu'il s'énclenché en place.

F
Utilisation de base
Remarques sur l'utilisation du panneau LCD
ATTENTION
- Gardez les mains et les doigts à l'écart de ce produit pendant l'ouverture, la fermeture ou le réglage du panneau LCD. La prudence est tout particulièrement de mise pour les mains et doigs d'enfants.
- N'utilisez pas le produit en laissant le panneau LCD ouvert. Cela peut entraîner une blessure en cas d'accident.
- Fermez le panneau LCD avant demettre le vehicule en mouvement. Conduire avec le panneau LCD ouvert pourrait endommager l'appareil et toute image de laamera de recul affichee sur le panneau LCD ne serait pas visible.
PRECAUTION
- N'ouvre et ne fermez pas le panneau LCD avec force. Cela peut cause un problème de fonctionnement.
- N'utilise ce produit qu'une fois le panneau LCD complètement ouvert ou fermé. Si vous utilisez ce produit pendant que le panneau LCD s'ouvre ou se ferme, le panneau LCD pourrait s'arrêter à cet angle pour votre sécurité.
- Ne mettez pas de verre ou de canette sur le panneau LCD ouvert.
Régler l'angle du panneau LCD
1Appuyez sur.
2 Touchez ou / pour regler I'angle du panneau LCD.
3Touchez X
Pour revenir à l'écran précédent.
Réinitialiser le microprocesseur
PRECAUTION
- Appuyer sur le bouton RESET rétablit les valeurs d'usine des paramètres et des contenus enregistrés.
- N'effectuez pas cette opération alors qu'un apparéil est connecté à ce produit.
- Certains réglages et contenus enregistrés ne seront pas réinitialisés.
- Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants:
- Avant d'utiliser ce produit pour la première fois après l'installation.
- Si ce produit ne fonctionne pas bien.
- S'il y a des problèmes d'utilisation du système.
1 Mettez le commutateur d'allumage sur OFF.
2Appuyez sur RESET avec la pointe d'un stylo ou autre objet pointu.
Les valeurs d'usine des réglages et des contenus enregistrés sont rétablies.
Préparer la télécommande
Retirez la feuille de protection avant l'utilisation.

Comment remplacer la pile

Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles positif (+) et négatif (-) orientés correctement.
ATTEMPTION
- Ne pas ingérer la batterie : risque de brûlure chimique.
(La télécommande qui accompagne) Ce produit contient une pile-bouton. Si la pile-bouton est avalée, elle peut cause de graves brûlures internes au bout d'â peine deux heures et peut entraîner le décès.
Gardez les batteries neuves et les batteries usées à l'écart des enfants.
Si le logement à pile ne se ferme pas fermement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le à l'écart des enfants.
Si vous croyez que les piles ont peut-être été avalées ou placees à l'intérieur de toute partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- Les piles (le bloc-piles ou les piles insérées) ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil ou d'un feu.
PRECAUTION
Retirez la pile si la télécommande doit rester inutilisée pendant un mois ou plus.
- Il y a risque d'explosion si la pile est mal insérée. Remplacez uniquement par des piles identiques ou de type équivalent.
- Ne manipuléz pas la pile avec des outils métalliques.
- Ne rangez pas la pile avec des objets métalliques.
- Si la pile coule, essuyez parfaitement la télécommande et insérez une pile neue.
- Lorsque vous éliminez des piles usées, respectez la réglementation générale ou les règlements des institutions publiques environnementales qui s'appliquent dans votre pays/région.
- « Matériau de perchlorate – une manipulation spéciale peut s'appliquer. Reportez-vous à www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (S'applique à l'Etat de la Californie aux États-Unis.) »
Utiliser la télécommande
Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l'utiliser.
REMARQUE
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas bien sous les rayons directs du soleil.

Important
- Ne rangez pas la télécommande dans un emplacement exposé à des températures élevées ou aux rayons directs du soleil.
- Evitez de laisser tomber la télécommande sur le plancher, où elle risque de se coincer sous la pedale de frein ou de gaz.
Démarrer l'appareil
1Démarrez le moteur pour amorcer le système.
L'écran [Choix de langue] apparait.
REMARQUES
- À partir de la deuxième fois, l'écran qui s'affichera dépendra des conditions précédentes.
- À partir de la deuxième fois, saisissez le mot de passer de la fonction antivol si l'écran d'entrée du mot de passer apparait.
2 Touchez la langue.
3Touchez

L'écran [Réglages du mode haut-parleurs] apparait.
4Touchez les modes de haut-parleurs.
[Mode standard]
Système à 4 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière, ou système à 6 haut-parleurs avec haut-parleurs avant et arrière et caissons d'extremes graves.
[Modéréseau]
Système 3 voies avec haut-parleur de sons aigus, haut-parleur de sons moyens et caisson d'extremes graves (haut-parleur de graves) pour la reproduction des (bandes de) fréquences élevées, moyennes et basses.
![PIONEER AVHW4400NEX - [Modéréseau] - 1](/content/2026/03/559278/images/c406512183a7a909db059883932d51bb52de823ae19aa03520c7895743a501ed.jpg)
ATTENTION
N'utilisez pas l'appareil en Mode standard lorsqu'un système de haut-parleurs pour Mode réseau 3 voies est connecté à l'appareil. Cela pourrait endommager les haut-parleurs.
5Touchez

L'écran initial de clause de non-responsabilité juridique apparait.
6Touchez [OK].
L'écran de menu supérieur apparaît.
REMARQUE
Une fois le mode de haut-parleurs défini, il n'est plus possible de changer le réglage à moins de rétablier les réglages d'usine du produit. Rétablissez les réglages d'usine pour modifier le réglage du mode de haut-parleurs (page 128).
Changer le mode de haut-parleurs
Pour changer le mode de haut-parleurs, vous devez restaurer les réglages d'usine du produit.
1 Rétabillissez les réglages d'usine (page 128).
Utiliser le panneau tactile
Vous pouvez utiliser ce produit en touchant directement les touches sur l'écran avec vos doigts.
REMARQUE
Pour protéger l'écran LCD contre les dommages, pensez à ne toucher l'écran qu'avc les doigts, et tout doucement.
Touches communes du panneau tactile
:Pour revenir à l'écran précédent.
X: Pour fermer I'ecran.
Utiliser les écrons de liste

①
Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d'options et de poursuivre à l'opération suivante.
| ② | Apparait lorsque les caractères ne sont pas tous affichés dans la zone d'affichage. Si vous touchez la touche, le reste des caractères s'affiche en défilant. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. |
| ③ | Apparait lorsque des éléments ne peuvent être affichés sur une seule page. Glissez la barre latérale, la barre de recherche initiale ou la liste pour voir les éléments masqués. |
Utiliser la barre temporelle

| ① | Vous pouvez changer le point de lecture en glissant la touche. Le temps de lecture qui correspond à la position de la touche s'affiche pendant le glissement de la touche. |
Utiliser la barre de menu
1 Appuyez sur
La barre de menu s'affiche à l'écran.
REMARQUE
La disponibilité de la barre de menu peut varier selon la source activée.

| Pour permuter le délié du gradateur de jour ou de nuit. REMARQUE Lorsque AppRadio Mode + est activé, AppRadio Mode + SideControlBar s'affiche. | |
| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. | |
| Pour afficher l'écran de menu de réglage (page 100). | |
| Pour fermer la barre de menu. |
Permuter le panneau de commande
1 Touchez Fune ou
Les touches de fonction masquées apparaissent.
REMARQUE
Cette touche n'apparait pas avec certaines sources AV.
Utiliser le clavier à l'écran

| ① | Pour afficher les caractères saisis. |
| ② | Pour déplacer le curseur vers la croite ou la gauche d'un nombre de caractères équivalent au nombre de contacts. |
| ③ | Pour saisir les caractères dans la zone de texte. |
| 4 | Pour supprimer le texte saisi à la gauche du%Ha#seur, une lecture à la fois. Maintenir le toucher sur la touche permet de supprimer rapidement les lettres à la gauche du%Ha#seur. |
| 5 | Pour confirmer l'entrée et passer à l'étape suivante. |
| 6 | Pour saisser un espace. |
| 7 | Pour.permuter entre l'alphabet et les chiffres/symboles. |
| 8 | Pour.permuter entre les lettres majuscules et minuscules. |
Écran de menu supérieur

| ① | Icônes de source préférende CONSEILS ·Lorsque vous connectez le système de navigation exter à cet apparéil, la touche de mode de navigation s'affiche au centre de la partie droite de l'afficheur. ·En sélectionnant [Power OFF], vous pouvez désactiver presque toutes les fonctions. Le mode [Power OFF] se désactive dans les cas suivants. –Réception d'un appel entrant (uniquement pour la téléphonie mains libres avec Bluetooth). –Entrée d'une image de camera de recul lorsque le vehicule fait marche arrière. –Utilisation d'un bouton de cet apparéil. –Commutateur d'allumage mis en position d'accret (ACC OFF), puis en position de marche (ACC ON). |
| ② | Touché de commande AV/Source de l'appareil. Pour afficher la source actuelle. CONSEIL Lorsque la dernière source s'affiche derrière la touche, vous pouvez permuter la source en touchant la touche. |
| 11248 | Régler l'heure et la date (page 125) |
| Paramètres (page 100) et menu Favoris (page 124) | |
| Touché d'appareil connecté Pour afficher l'appareil connecté. Pour permuter la source ou l'application avec des appareils connectés comme AppRadio Mode+, un système de navigation externe, Apple CarPlay, Android Auto. CONSEILS • Lorsqu'un apparéil avec une application compatible est connecté, la touche d'application favorite apparaît. Lorsque la touche apparaît, vous pouvez régler l'étendue de la zone de touche d'application favorite en suivant les étapes ci-dessous. 1Maintenez le toucher sur . [ ] apparaît dans la partie supérieure droite de la touche d'application favorite. 2Glissez à la position souhaitée. Pour terminer le réglage, touche à n'importe quel endroit de l'afficheur, à l'exception de la touche d'application favorite. • Vous pouvez aussi permuter l' apparéil mobile à connecter en suivant les étapes ci-dessous. 1Touchez [ ] 2Touchez [ ] 3 Sélectionnez l' apparéil désiré, puis suivez les instructions. Touchez pour la première connexion sans fil avec l' apparéil. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement ou pendant que le vehicule est complètement arrêté. | |
| Source AV (page 36) | |
| Téléphonie mains libres (page 26) |
Bluetooth
Connexion Bluetooth
1 Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil.
2Appuyez sur.
3Touchez pui L'écran Bluetooth apparait.
4Touchez [Connexion].
5Touchez Q
L'appareil commence à rechercher des apparèils disponibles, puis les affiche dans la liste d' apparèils.
6Touchez le nom de l'appareil Bluetooth.
Après l'enregistrement réussi d'un apparéil, une connexion Bluetooth est établie par le système. Une fois la connexion établie, le nom de l' apparéil s'affiche dans la liste.
REMARQUES
- Si vingt apparèils sont déjà jumelés, [Mémoire pleine] s'affiche. Supprimez d'abord un apparéil jumelé (page 26).
- Si vous appeareil prend en charge SSP (Secure Simple Pairing), un numero a six chiffres apparait sur l'afficheur de ce produit. Touchez [Oui] pour jumeler l'appareil.
- Si la saisie d'un code PIN est requise, saisissez un code PIN. (Le code PIN par défaut est « 0000 ».)
CONSEIL
Il est aussi possible d'établier la connexion Bluetooth en détectant ce produit depuis l'appareil Bluetooth. Avant l'enregistrement, assurez-vous que l'options [Visibilité] du menu [Bluetooth] est réglée à [Marche] (page 26). Pour plus de détails sur les opérations d'appléil Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appléil Bluetooth.
Réglages Bluetooth
1Appuyez sur .
2Touchez pui
PRECAUTION
N'éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l'appareil pendant que l'opération de réglage Bluetooth est en cours.
| Éléments de menu Description | |
| [Connexion] Connexion, déconnexion ou suppression manuelle d'un appareil Bluetooth enregistré. Touchez pour supprimer l'appareil enregistré. Pour connecter manuellement un apparéil Bluetooth enregistré, touche le nom de l'appareil. Pour déconnecter l'appareil, touche le nom de l'appareil connecté dans la liste. | RemARQUE Connectez l' apparéil Bluetooth manuellement dans les cas suivants : • Deux apparéils Bluetooth ou plus sont enregistrrés et vous souhaitez sélectionner manuellement l' apparéil à utiliser. • Vous souhaitez reconnectcer un apparéil Bluetooth déconnecté. • La connexion ne peut pas être établie automatiquement pour une raison quelconque. |
| [Connexion automatique] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour connecter automatiquement le dernier apparéil Bluetooth connecté. |
| [Visibilité] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour rendre ce produit visible sur l'autre apparéil. |
| [Saisie du code NIP] Modification du code PIN pour la connexion Bluetooth. Le code PIN par défaut est « 0000». 1Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu'à 8 chiffres). 2Touchez | |
| [Info sur l' apparéil] Affichage du nom d' apparéil et de l'adresse de ce produit. | |
| [Effacer la mémoire BT] Touchez [Effacer], puis [OK] pour effacer la mémoire Bluetooth. | |
Téléphonie mains libres
Pour utiliser cette fonction, vous doivent connecter à l'avance le téléphone cellulaire à ce produit avec Bluetooth (page 25).

PRECAUTION
Pour votre sécurité, évitez autant que possible de parler au téléphone tout en conduisant.
Faire un appel téléphonique
1 Appuyez sur
2 Touchez
L'écran de menu de téléphone apparait.
3 Touchez l'une des icônes d'applé sur l'écran de menu de téléphone.

| ① | Les éléments suivants s'affichent. • Nom du téléphone cellulaire actuel • Numéro de liste du téléphone cellulaire actuel • État de réception du téléphone cellulaire actuel • État de la pile du téléphone cellulaire actuel |
| Utiliser la liste de numérios en mémoire (page 28) | |
| Utiliser l'annuaire téléphonique Sélectionnez un contact du réseau téléphonique. Touchez le nom désiré dans la liste, puis Sélectionnez le numéro de téléphone. CONSEILS • Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit. • Mettez à jour l'annuaire téléphonique manuelle. REMARQUE L'option [Visibilité] de l'écran [Bluetooth] doit être activée (page 26). | |
| Utiliser l'histoire des appeals Effectuez un appel téléphonique à partir des appeals reçus des appeals effectuels du des appeals manqués . | |
| Saisie directe de numéro de téléphone Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de téléphone, puis touchez pour faire un appel. | |
| Pour.permuter à la fonction de reconnaissance vocale (page 28). | |
| Pour terminer l'appeal | |
1 Touchez
Utiliser les listedes de numérotation prédéfinie
Enregister un numero de téléphone
Vous pouvez, en toute capacité, enregistrer jusqu'à six numérios de téléphone par apparéil en tant que numérios prédéfinis.
1 Appuyez sur
2 Touchez
3 Touchez
À l'écran [Annuaire téléphonique], touchez le nom déséré pour afficher le numéro de téléphone du contact.
4 Touchez
Composer un numero depuis la liste de numérotation prédéfinie
1 Touchez
2 Pour faire un appel, touchez l'entrée désirée dans la liste. L'écran de numérotation apparait et la numérotation commence.
Supprimer un numero de téléphone
1 Appuyez sur
2 Touchez
3 Touchez
4 Touchez
5 Touchez [Oui].
Recevoir un appel téléphonique
1 Touchez pour répondre à l'essay. Touchez pour terminer l'essay.
CONSEILS
- Touchez pendant la réception d'un appel en attente pour permuter sur l'interlocuteur.
- Touchez pendant la réception d'un appel en attente pour refuser l'appeal.
Fonction de reconnaissance vocale
Vos pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d'un iPhone ou téléphone intelligent.
REMARQUES
- Lorsqu'un iPhone équipé d'iOS 6.1 ou supérieur est utilisé, le Mode Siri® Eyes Free est disponible sur ce produit.
- Pour l'utilisation de cette fonction avec un téléphone intelligent, l'appareil doit être compatible avec Android Auto. Pour l'utilisation de la fonction de reconnaissance vocale avec un téléphone intelligent, lancez d'abord Android Auto.
1 Appuyez sur
2 Touchez
3 Touchez
La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l'écran de commande vocale apparait.
CONSEIL
Voussouspuezaussilancerlafonctionde reconnaissancevocaleenappuyant sur
Réduire l'écran de confirmation du numéro composé
1 Touchez
CONSEIL
Pour afficher l'écran de confirmation du numéro composé, touchez nouveau.
REMARQUES
- Il n'est pas possible de réduire l'écran de confirmation du numéro composé sur l'écran de commande AV.
- Pendant une conversation téléphonique ou la réception d'un appel entrant, les sources AV ne peuvent être sélectionnées même si l'écran de confirmation du numéro composé est réduit.
Réglages de téléphone
1 Appuyez sur
2 Touchez pulls
Élement de menu Description
| [Réponse automatique] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour répondre automatiquement à un appel entrant. |
| [Tonalité] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] si la sonnerie n'est pas émise à partir des haut-parleurs de la voiture. |
| [Inversion des noms] Sélectionnez [Oui] pour changer l'ordre, du premier au dernier, des noms du réseau téléphonique. | |
Régler le mode隱私
Pendant une conversation, vous pouvez permuter sur le mode privé (parler directement sur le téléphone cellulaire).
1 Touchez ou pour activer ou désactiver le mode隱私.
Régler le volume d'écoute de l'interlocuteur
Ce produit peut être ajusté sur le volume d'écoute de l'interlocuteur.
1 Touchez pour permuter entre les trois niveaux de volume.
Remarques sur la téléphonie mains libres
>Remarques générales
- La connexion à tous les téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth n'est pas garantie.
- La distance en ligne droite entre ce produit et le téléphone cellulaire doit être de 10 mètres ou moins lors de l'envoi et de la réception de la voix et des données avec la technologie Bluetooth.
- Avec certains téléphones cellulaires, il se peut que la sonnerie ne soit pas émise par les haut-parleurs.
- Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, il se peut que la téléphonie mains libres soit désactivée.
Enregistrement et connexion
- Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions.
- Si le transfert du réseau téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le téléphone et repreneze le jumelage entre le téléphone et ce produit.
Faire et recevoir des appeals
Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes :
- Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
Lorsque la personne à l'autre bout de la ligne raccroche.
- Si la personne à l'autre bout de la ligne ne peut entendre la conversation en raison de l'echo, baissez le niveau du volume pour la téléphonie mains libres.
- Avec certains téléphones cellulaires, la téléphonie mains libres n'est pas possible même si vous appuyez sur le bouton d'acceptation sur le téléphone cellulaire lors d'un appel entrant.
- Le nom enregistré apparaitra si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans le réseau téléphonique. Lorsque le même numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s'affiche.
Historique des appeals reçus et des numérios composés
- Il n'est pas possible de faire un appel vers l'entrée d'un utilisateur inconnu (sans numéro de téléphone) dans l'histoire des appeals reçus.
- Lorsque des appel sont effectués au moyen du téléphone cellulaire, ce produit n'enregistre pas de données d'histoire.
Transfers de repertoire téléphonique
- S'il y a plus de 1 000 entrées de répertoire téléphonique sur le téléphone cellulaire, il se peut qu'elles ne soient pas toutes téléchargeés.
- Selon le téléphone, il se peut que ce produit n'affiche pas correctement le repertoire téléphonique.
- Si le repertoire téléphonique du téléphone contient des données d'image, il se peut que le repertoire téléphonique ne soit pas transféré correctement.
- Selon le téléphone cellularie, il se peut que le transfert de repertoire teléphonique ne soit pas disponible.
Audio Bluetooth
Avant d'utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez l'appareil à ce produit (page 25).
REMARQUES
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles sur ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants :
- A2DP (profil de distribution audio évoluée): Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible.
- A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/vidéo): La lecture, la pause, la seLECTION de morceaux, etc., sont possibles.
- Selon l'appareil Bluetooth connecté à ce produit, les commandes disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différentes des descriptions dans ce mode d'emploi.
- Pendant l'écoute de morceaux sur votre apparéil Bluetooth, évitez autant que possible d'utiliser les fonctions du téléphone. Autrement, le signal peut causeur du bruit sur la lecture des morceaux.
Lorsque you parlez sur un appeareil Bluetooth connecté a ce produit avec Bluetooth, il se peut qu'il mette la lecture en pause.
1Appuyez sur .
2Touchez puis
L'écran de réglage du système apparait.
3Touchez [Réglages de source A/V].
4Vérifiez que [Audio Bluetooth] est activé.
5Appuyez sur .
6Touchez AV
L'écran de source AV apparait.
7 Touchez [Bluetooth Audio].
L'écran de lecture audio Bluetooth apparait.
Utilisation de base
Écran de lecture audio Bluetooth 1

| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrière. • En appuyant sur qui en touchant ou, vous pouvez aussi sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrière. • En appuyant sur qui en Maintenant le toucher sur ou, vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. | |
| Pour selectionner un fichier ou dossier dans la liste pour effectuer la lecture. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP de l'appareil Bluetooth est 1.4 ou supérieure. | |
| Pour permuter entre les appareils Bluetooth lorsqu'ils sont connectés à ce produit par Bluetooth. |
Écran de lecture audio Bluetooth 2

| Pour régler une étendue de lecture repétée. | |
| Pour dire les fichiers dans un ordre aléatoire. |
Vouss pouvez connecter votre apparéil mobile certifié Wi-Fi à ce produit avec la connexion Wi-Fi.
Connexion Wi-Fi
1 Activez la fonction Wi-Fi sur l'appareil.
2Appuyez sur .
3Touchez puis
4Touchez [Paramètres Wi-Fi].
5Réglez [Wi-Fi] à [MARCHE].
6Touchez [Renseignements sur l'appareil].
7 Connectez ce produit avec le nom de réseau affché dans [Renseignements sur l'appareil] à partir de l'appareil mobile.
Réglages Wi-Fi
1Appuyez sur.
2Touchez puiis
3Touchez [Paramètres Wi-Fi].
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Les éléments de menu varient selon la source.
Élement de menu Description
| [Wi-Fi] [MARCHE] [ARRÊT] | Pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi. |
| [Renseignements sur l'appareil] | Pour afficher le nom de réseau et l'adresse MAC de ce produit. |
Audio Wi-Fi
Avant d'utiliser le lecteur audio Wi-Fi, établissez une connexion sans fil entre l'appareil et ce produit avec Apple CarPlay™ (page 67) ou Android Auto (page 72).
1Appuyez sur,puis touchez. AV
2Touchez [Wi-Fi Audio]. L'écran de lecture audio Wi-Fi apparait.
REMARQUES
- [Wi-Fi Audio] est affiché comme [Android Auto] pendant qu'Android Auto est en cours d'utilisation.
- [Wi-Fi Audio] est affché comme [Apple CarPlay] pendant qu'Apple CarPlay est en cours d'utilisation.
Utilisation de base
Écran audio Wi-Fi (Exemple : Apple CarPlay)

L'utilisation de la fonction Wi-Fi audio avec Apple CarPlay est la même qu'avec la fonction de source iPod. Pour plus de détails sur les opérations, reportez-vous à la section d'utilisation d'un iPod (page 59).
Source AV
Sources AV prises en charge
Vous pouze faire la lecture ou l'utilisation des sources suivantes avec ce produit.
- Emissions de HD Radio (Syntoniseur HD Radio™)
CD - ROM (fichiers audio ou video comprimés sur des disques)
DVD-Video
Video-CD
Les sources suivantes peuvent etre lues ou utilisées en connectant un apparéil auxiliaire.
- USB
SD - iPod
Pandora
Audio Bluetooth®
Wi-Fi audio (Apple CarPlay, Android Auto)
SiriusXMSatellite Radio - Entrée AV (AV)
AUX
HDMI - Mise en miroir sans fil
- Car Sources (iDatalink)
Afficher l'écran de commande AV
1 Appuyez sur,puis touchez la touche de commande AV.
L'écran de commande AV apparait.

| ① | Pour afficher la liste des sources. |
| Eq. | Pour rappeler les courbes d'égalisation (page 113). |
Sélectionner une source
Source sur l'écran de sélection de source AV
1 Appuyez sur, qui s touchez. AV
2 Touchez l'icone de source.
Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.
Source sur la liste des sources
1 Appuyez sur pubis touchez la touche de commande AV.
2 Touchez
3 Touchez la touche de source.
Lorsque vous sélectionné [Source OFF], la source AV est désactivée.
Changer l'ordre d'affichage de la source
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Changer l'ordre d'affichage des icônes de source
1 Appuyez sur laits touchez. AV
2 Maintenez le toucher sur l'icone de source et glissez-la jusqu'à la position désirée.
Changer l'ordre d'affichage des touches de source
1 Appuyez sur pais touchez la touche de commande AV.
2 Touchez
3 Touchez

4 Glissez la touche de source jusqu'à la position désirée.
Réglage de l'étendue de la zone des iconônes des sources favorites
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
1Appuyez sur .
2Maintenez le toucher sur. AV
apparait dans la partie supérieure gauche des icônes de sources favorites.
3Glissez à la position souhaitation.
Pour terminer le réglage, touchez à n'importe quel endroit de l'afficheur, à l'exception de la zone des icones de sources favorites.
Configuration pour iPod®/iPhone® ou téléphone intelligent
Lors de l'utilisation d'un iPod/iPhone ou d'un téléphone intelligent avec ce produit, configurez les réglages de ce produit en fonction de l'ordinate à connecter. La présente section déscrit les réglages requis pour chaqueordinate.
REMARQUES
- La méthode d'utilisation peut varier selon le modèle d'iPod/iPhone ou le téléphone intelligent et la version du logiciel.
- Selon la version logicielle de l'iPod/iPhone ou la version d'OS du téléphone intelligent, il pourrait ne pas'être compatible avec cet apparéil.
- Le réglage pourrait être inopérant immédiatement après sa modification.
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous n'utilise pas de téléphone mains libres.
- Le réglage changera après l'exécution automatique des processus suivants.
-La source est eteinte.
- AppRadio Mode +, Apple CarPlay ou Android Auto est quittée.
- La connexion au téléphone intelligent (USB et Bluetooth) est coupée.
iPod/iPhone
Modèles d'iPod/iPhone compatibles
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
- iPod touch® (6e génération)
- iPod touch (5e génération)
- iPod nano® (7e génération)
Selon les modèles d'iPod, il pourrait ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour des détails sur la compatibilité de l'iPod/iPhone avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
1Appuyez sur .
2Touchez puis
3 Touchez [Paramètres liés au téléphone intelligent].
4Touchez [Config.TEL.intelligent].
5Touchez [iPhone/iPod].
Les icones de fonctions disponibles s'affichent.
6Touchez [OK].
Téléphone intelligent (Appareil Android™)
Telephones intelligents compatible
La compatibilité n'est pas garantie avec tous les téléphones intelligents. Pour des détails sur la compatibilité du téléphone intelligent avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
1Appuyez sur .
2Touchez pusis
3 Touchez [Paramètres liés au téléphone intelligent].
4Touchez [Config.TEL.intelligent].
5Touchez [Autres].
6Touchez [Android Auto] pour utiliser Android Auto. Touchez [AppRadio Mode] pour utiliser AppRadio Mode+. Les icones de fonctions disponibles s'affichent.
7Touchez [OK].
La technologie de HD
Radio™
À propos des stations HD Radio
Les stations HD Radio offrent un son de qualite supérieure et des services de transmission de données. Les stations HD Radio vous sont offertes par vos stations FM ou AM locales.
Les stations HD Radio presentent les caractéristiques suivantes :
- Son de qualité supérieure
- Multidiffusion FM
Service de transmission de données

Digital Sound
Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales de diffuser un signal numérique d'une grande nettete. La diffusion AM offre la qualité sonore de la FM contemporaine, et la diffusion FM, celle d'un CD.
PSD
Données de programmes et services : Elles contribuient à hausser la qualité de l'expérience pour les utilisateurs de la technologie HD Radio. Elles présente le nom du morceau, l'artiste, l'identifiant de station, le guide des canaux HD2/HD3 et d'autres flux de données pertinents.
HD2/HD3
Des canaux FM locaux supplémentaires sont adjacents aux stations principales traditionnelles. Ces canaux HD2/HD3 présente une nouvelle musique originale, ainsi que des percées profondes dans les genres traditionnels.
Artist Experience
Informations visuelles sur le contenu en cours de lecture sur votre récepteur HD Radio, dont notamment la pochette d'album, des photographies historiques et des images fixes de diffusion en direct.
Procedure de démarrage
1Appuyez sur,puis touchez.

2Touchez [HD Radio]. L'écran HD Radio apparait.
Utilisation de base
Écran HD Radio

| 1 6 | Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche. |
| Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une touche. | |
| > | Pour afficher la liste des canaux prédéfinis. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini. |
| FM1 AM | Pour sélectionner la bande FM1, FM2, FM3 ou AM. |
| < | Pour effectuer la symtonisation manuelle. |
| Pour effectuer la symtonisation par recherche ou symtonisation par recherche sans interruption. Relâchez la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle. Maintenez la touche pendant plusieurs secondes pour effectuer la symtonisation par recherche sans interruption. | |
| i | Pour.permuter l'affichage de texte entre le canal principal et les canaux secondaires. |
CONSEILS
- En appuyant sur , puis en touchant , ou , vous pouvez aussi permuter entre les canaux prédéfinis.
- En appuyant sur, puis en maintainant le toucher sur ou et en relachant, vous pouvez aussi lancer la syntonisation par recherche.
Mettre en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM)
La fonction BSM (mémoire des mêtres stations) mémorise automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sur les touches de canaux prédéfinis [1] à [6].
REMARQUES
- Il se peut que les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire avec la fonction BSM remplacent celles que vous avez précédemment sauvégardées.
- Les fréquences de radiodiffusion mises en mémoire précédemment peuvent être conservées si le nombre limite de fréquences mémorisées n'est pas atteint.
1 Touchez la touche d'affichage de liste des canaux prédéfinis.
2Touchez pour commencer la recherche.
Pendant que le message est affché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées sur les touches de canaux prédéfinis, dans l'ordre de puissance du signal.
Pour annuler le processus de mise en mémoire
1 Touchez [Annuler].
Réglages de radio
1Appuyez sur .
2Touchez puis
L'écran de réglage du système apparait.
3Touchez [Réglages de source A/V].
4Touchez [Paramètres radio].
Les éléments de menu varient selon la source.
| Élément de menu Description | |
| [Fusion] [Marche] [Arrêt] | Pour.permuter automatiquement sur la radiodiffusion analogique du même niveau de fréquence lorsque la réception d'une radiodiffusion numérique devient faible. Sélectionnez [Arrêt] pour recevoir uniquement un signal numérique. |
| [Recherche] Pour sélectionner la méthode de recherche des stations. | |
| [Rech. glob.] Pour rechercher les stations de radiodiffusion analogique et numérique. | |
| [Rech. HD] Pour rechercher seulement les stations de radiodiffusion numérique. | |
| [Local] [Arrêt] FM: [Niveau 1] [Niveau 2] [Niveau 3] [Niveau 4] AM: [Niveau 1] [Niveau 2] | La recherche de stations locales permet de symponiser uniquement les stations de radio dont les signaux sont assez puissants. REMARQUE [Niveau 4] pour FM et [Niveau 2] pour AM sont disponibles uniquement avec les stations dont les signaux sont les plus puissants. |
Disque
Insérer et éjecter un disque
Vous pouvez faire la lecture d'un CD de musique standard, d'un Video-CD ou d'un DVD-Video avec le lecteur intégré de ce produit.
ATTENTION
Gardez les mains et les doigts à l'écart de ce produit pendant l'ouverture, la fermeture ou le réglage du panneau LCD. La prudence est tout particulièrement de mise pour les mains et doigs d'enfants.
PRECAUTION
N'insérez rien d'autre qu'un disque dans la fente d'insertion de disque.
Insérer un disque
1 Appuyez sur
2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans la fente d'insertion de disque.
La source change, puis la lecture commence.
REMARQUE
Si le disque est déjà inséré, Sélectionnez [Disc] comme source de lecture.
Éjecter un disque
1 Appuyez sur
2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD.
3 Retirez le disque et appuyez sur
Utilisation de base
CONSEILS
- En appuyant sur , puis en touchant ou , vous pouvez aussi sauter des fichiers/chapitres vers l'avant ou l'arrière.
- En appuyant sur 2 , puis enMAINANT le toucher sur 144 ou 145 , vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l'avance rapide.
-
Si un Video-CD avec PBC (commande de lecture) activée est en cours de lecture, apparait.
-
Vous pouvez spécifique la taille de l'écran pour l'image video (page 125).
Source audio

Écran de source audio 1
| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Sélectionnez une plage dans la liste. Touchez une plage de la liste pour en faire la lecture. |

Écran de source audio 2

Pour régler une lecture répétée pour le disque actuel/la plage actuelle.

Pour dire ou ne pas dire les plages dans un ordre aléatoire.
Source video

PRECAUTION
Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Écran de source video 1

| ① | Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n'importe où sur l'écran. |
| ←→ | Pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture. |
| ■ | Pour arrêté la lecture. |
| III | Pour effectuer la lecture image par image. |
| Pour effectuer la lecture au ralenti. Chaque fois que vous touche zèvasse change en quatre étapes, dans l'ordre suivant: 1/16 -> 1/8 -> 1/4 -> 1/2 | |
| MENU TOP MENU | Pour afficher le menu DVD. REMARQUE Il se peut que cela ne fonctionne pas bien avec le contenu de certains disques DVD. Le cas échéant, utilisez les touches du panneau tactile pour utiliser le menu DVD. |
| OFF | Pour.permuter la langue audio/de sous-titrage. |
| Pour rechercher la partie dont vous pouze faire la lecture. Touchez [Title], [Chapter], [10key] ou [Track], puis saisissez le numéro désiré de [0] à [9]. Pour lancer la lecture depuis le numéro que vous avez enregistré, touchezCONSEILSPour annuler un numéro saisi, touche [C]. Pour les DVD-Video, vous pouvez sélectionner [Title], [Chapter] ou [10Key]. Pour les Video-CD, vous pouvez sélectionner [Track] ou [10key]* |
| Pour sauter des fichiers/chapitres vers l'avant ou l'arrière. |
| Pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. |
- PBC (commande de lecture) uniquement

Écran de source video 2
| L+R | Pour sélectionner la sortie audio à partir de [L+R], [Left], [Right], [Mix]. Cette fonction est disponible pour les Video-CD et DVD enregistrés avec audio LPCM. |
| 01 | Pour changer l'angle de vue (angles multiples). Cette fonction est disponible pour les DVD comptant des enregistrents à angles multiples. |
| Pour régler une lecture repétée pour tous les fichiers/le chapitre actuel/le titre actuel. |
| Pour afficher le pavé numérique du menu DVD. Si les éléments du menu DVD apparaisent, il se peut que les touches de panneau tactile les recouvre. Le cas échéant, sélectionnez l'élement à l'aide de ces touches de panneau tactile. Touchez ↓, ↑, ▲ ou pour sélectionner ↓ élement de menu, p REMARQUE La façon d'afficher le menu varie selon le disque. CONSEIL Si vous touchez ↓vous pouvez commander le menu DVD directement. |
| Pour reprendre la lecture (signet). Cette fonction est disponible pour les DVD-Video. Vous pouvez memoriser un point en tant que signet pour un disque (jusqu'à cinq disques). Pour effacer le signet sur le disque, maintenez le toucher sur cette touche. |
| Pour revenir et commencer la lecture à partir du point spécifique. Cette fonction est disponible pour les DVD-Video et Video-CD avec PBC (commande de lecture). |
Fichiers comprimés
Insérer et éjecter un support
Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio comprimés, video comprimés ou d'images fixes enregistrres sur disque ou sur support de mémoire externe.
ATTEMPTION
Gardez les mains et les doigts à l'écart de ce produit pendant l'ouverture, la fermeture ou le réglage du panneau LCD. La prudence est tout particulièrement de mise pour les mains et doigts d'enfants.
PRECAUTION
- N'insérez rien d'autre qu'un disque dans la fente d'insertion de disque.
- N'insérez rien d'autre que des cartes mémoire SD dans la fente pour carte SD.
- L'éjection d'une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous d'éjecter la carte mémoire SD en suivant la procédure décrite dans ce mode d'emploi.
- N'appuyez pas sur lorsqu'une carte mémoire SD n'est pas entièrement insérée. Cela pourrait endommager la carte.
- N'appuyez pas sur avant qu'une carte mémoire SD soit entièrement retiree. Cela pourrait endommager la carte.
Insérer un disque
1 Appuyez sur
2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans la fente d'insertion de disque.
La source change, puis la lecture commence.
REMARQUE
Si le disque est déjà inséré, Sélectionnez [Disc] comme source de lecture.
Éjecter un disque
1 Appuyez sur
2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD.
3 Retirez le disque et appuyez sur
Insérer une carte mémoire SD
1 Appuyez sur
2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente pour carte SD.
4 Appuyez sur
REMARQUES
- Ce système n'est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).
- La compatibilité avec toutes les cartes mémoire SD n'est pas garantie.
- Il se peut que ce produit n'offre pas un rendement optimal avec certaines cartes mémoire SD.
Éjecter une carte mémoire SD
1 Appuyez sur
2 Touchez pour ouvrir le panneau LCD.
3 Appuyez doucement au centre de la carte mémoire SD jusqu'à ce qu'elle émette un déclic.
4 Sortez la carte mémoire SD en la maintainant bien droite.
5 Appuyez sur
Brancher un support de mémoire USB
1 Sortez la fiche du port USB du cable USB.
2 Branchez un support de mémoire USB dans le cable USB.
REMARQUES
- Il se peut que ce produit n'offre pas un rendement optimal avec certains supports de mémoire USB.
- La connexion via un concentrateur USB n'est pas possible.
- Un cable USB est requis pour la connexion.

| ① | Câble USB |
| ② | Support de mémoire USB |
Débrancher un support de mémoire USB
1 Sortez le support de mémoire USB du cable USB.
REMARQUES
- Avant desteroler le support de mémoire USB, assurez-vous que l'accès aux données n'est pas en cours d'execution.
- Mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF) avant de débrancher le support de mémoire USB.
Procedure de démarrage
Pour disque
1 Insérez le disque (page 51).
CONSEIL
Si le disque est déjà inséré, Sélectionnez [Disc] comme source de lecture.
Pour USB/SD
1 Insérez la carte mémoire SD dans la fente pour carte SD ou branchez le support de mémoire USB dans le connecteur USB.
2 Appuyez sur pais touchez. AV
3 Touchez [USB] ou [SD].
La lecture s'effectue dans l'ordre des numéroes de dossier. Les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers lisibles sont ignorés.
REMARQUES
- Pour les détails sur l'insertion d'une carte SD, consultez Insérer une carte mémoire SD (page 52).
- Pour les détails sur le branchement d'un support de mémoire USB, consultez Brancher un support de mémoire USB (page 52).
Utilisation de base
CONSEILS
- En appuyant sur , puis en touchant ou , vous pouvez aussi sauter des fichiers/chapitres vers l'avant ou l'arrière.
- En appuyant sur é, puis en maintainant le toucher sur ou sur le fichier audio ou video, vous pouze aussi effectuer le recul rapide ou l'avance rapide.
- Vous pouvez spécifique la taille de l'écran pour les fichiers de videos et d'images (page 125).
Source audio
Écran de source audio 1 (Exemple : USB)

| ① | Pour afficher l'écran de recherche de lien. Touchez la chanson à生存, puis touchez les informations de chanson, après avoir sélectionné le mode Parcourir la musique (page 55). CONSEIL Si vous touchez la pochette, la liste des morceaux de l'album s'affiche. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement pour le support de mémoire externe (USB, SD). |
| /II | Pour.permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| Pour.permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers video comprimés [Photo] : Fichiers d'images | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrêtre. | |
| ① | Pour.permuter l'affichage des informations de musique actuelles. |
| Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant. REMARQUE Lorsque vous faites la lecture de fichiers audio comprimés enregistrrés sur un support de mémoire externe (USB, SD), vous pouvez rechercher un fichier avec Parcourir la musique (page 55). | |
Écran de source audio 2 (Exemple : USB)

| Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. | |
| Pour dire ou ne pas dire les fichiers dans un ordre aléatoire. |
>Selectionner un fichier à l'aide du mode Parcourir la musique
Vous pouvez selectionner des fichiers à litre en utilisant la liste de catégories si les fichiers contiennent des informations de marquage.
REMARQUES
- Cette fonction est disponible uniquement pour le support de mémoire externe (USB, SD).
Le mode Parcourir la musique ne peut pas etre maintainu lorsque l'alimentation est desactivee.
1 Touchez
2 Touchez l'onglet [Tag].
3 Touchez la catégorie désirée pour afficher la liste des fichiers.
4 Touchez I'élément.
Precisez l'élément jusqu'à ce que le titre de chanson ou le nom de fichier s'affiche dans la liste.
5 Touchez le titre de chanson ou le nom de fichier désiré pour en faire la lecture.
Si la sélection effectuée avec Parcourir la musique a été annulée, vous pouvez selectionner de nouveau le mode Parcourir la musique en touchant l'onglet [Tag] sur l'écran de liste des fichiers/dossiers et en touchant la plage désirée.
CONSEIL
Une fois la base de données creée dans la mémoire USB, il n'est pas nécessaire de créé la base de données de nouveau tant que les mêmes contenus sont sauvégardés. Pour acceder au mode Music Browse directement, touchez viis touchez [Tag] avant de selectionner la chanson.
Source video

PRECAUTION
Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Écran de source video (Exemple : USB)

| 1 | Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n'importe où sur l'écran. |
| /II | Pour.permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| Pour.permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers video comprimés [Photo] : Fichiers d'images | |
| Pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. Touchez de nouveau pour change la vitesse de lecture. | |
| Pour arrêté la lecture. | |
| Pour effectuer la lecture image par image. | |
| Pour effectuer la lecture au ralenti. | |
| Pour régler une etendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel/le fichier actuel. | |
| Pour.permuter la langue audio/de sous-titrage. | |
| Pour selectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant. | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrêté. | |
| Pour effectuer le recul rapide ou l'avance rapide. | |
Source d'image fixe
CONSEILS
- Les fichiers d'images ne s'affichent pas sur l'afficheur arrière.
- En appuyant sur , puis en maintainant le toucher sur ou sur le fichier d'image fixe, vous pouvez rechercher parmi 10 fichiers d'images à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou dernier du dossier, la recherche n'est pas effectuee.

| 1 | Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n'importe où sur l'écran. |
| / / | Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants. [Music] : Fichiers audio comprimés [Video] : Fichiers video comprimés [Photo] : Fichiers d'images | |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête. | |
| Pour sélectionner le dossier précédent ou le dossier suivant. | |
| Pour faire pivoter l'image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. | |
| Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les fichiers/le dossier actuel. | |
| XX | Pour dire tous les fichiers dans l'étendue de lecture repétée actuelle ou pour ne pas les dire dans un ordre aléatoire. |
| = | Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouze faire la lecture d'un fichier de la liste en le touchant. |
iPod
Connector votre iPod
Lors de la connexion d'un iPod à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l'ordinate à connecter.
REMARQUES
- Selon la génération ou la version de l'iPod, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles.
- Ne supprimez pas l'application Apple Music® app de votre iPod, car certaines fonctions pourraient ne pas etre disponibles.
- Avant de connecter un iPhone ou un iPod touch, quitterz toutes les applications.
1 Connectez votre iPod par USB.
2Appuyez sur,puis touchez. AV
3Touchez [iPod].
REMARQUE
Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au manuel d'installation.
Utilisation de base
CONSEILS
- En appuyant sur 2 , puis en touchant 4 ou 1 , vous pouvez aussi sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête.
- En appuyant sur 2 , puis en maintainant le toucher sur 44 ou 41 , vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l'avance rapide.
REMARQUE
Le saut vers l'arrière, le recul rapide et l'avance rapide ne sont pas disponibles pendant la lecture d'Apple Music Radio.
Écran de source audio 1

| 1 | Pour afficher l'écran de recherche de lien. Sélectionnez un morceau à partir de la liste liée au morceau en cours de lecture. CONSEIL Si vous touchez la pochette, la liste des morceaux de l'album s'affiche. REMARQUE Cette fonction n'est pas disponible pendant la lecture d'Apple Music Radio. |
| /II | Pour.permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| Pour sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrière. | |
| Pour sélectionner un morceau dans la liste. Touchez la catégorie, puis le titre de la liste pour faire la lecture de la liste sélectionnée. CONSEILS • Si vous utilisez l'anglais comme langue du système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction. • Lorsque vous touchez la station Apple Music Radio dans l'écran de liste, l'écran Apple Music Radio apparait (page 61). REMARQUES • Selon la génération ou la version de l'iPod, il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles. • Seulement 16 000 chansons dans l'iPod sont disponibles dans la liste si l'iPod contient plus de 16 000 chansons. Les chansons disponibles dépendent de l'iPod. |
Écran de source audio 2

| ① | Pour changer la vitesse du livre audio. Normale—Rapide—Lente REMARQUE L'icône de vitesse du livre audio pourrait ne pas changer selon l'iPod/iPhone connecté. |
| Pour régler une étendue de lecture repétée pour tous les éléments de la liste sélectionnée/la chanson actuelle. | |
| Pour dire dans un ordre aléatoire les chansons dans la liste/l'album sélectionné. |
Source Apple Music® Radio

Important
Il se peut que Apple Music Radio ne soit pas disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails sur Apple Music Radio, visitez le site suivant : http://www.apple.com/music/
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement lors de l'utilisation de la fonction iPod avec un iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e et 6e générations).
1 Touchez
2 Touchez [Radio].
Écran Apple Music Radio

| Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. | |
| Pour afficher le menu contextuel d'Apple Music Radio. • Touchez [Play More Like This] pour faire la lecture de morceaux similaires au morceau actuel. • Touchez [Play Less Like This] pour ne pas faire de nouveau la lecture du morceau actuel. • Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter le morceau actuel à la liste de souhaits iTunes®. REMARQUE Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon l'état de votre compte Apple Music. | |
| Pour sauter des plages vers l'avant. |
AppRadio Mode +
Vouss pouvez commander les applications d'un iPhone ou téléphone intelligent par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilament ou le mouvement du doigt sur l'écran de ce produit.
Modèles d'iPhone compatibles
- iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s, iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
Modèles de téléphone intelligent compatibles (Le son d'AppRadio Mode + sur certains apparéils Android n'est pas émis par les haut-parleurs de cet apparéil.)
Pour plus de détails sur la compatibilité des appareils Android avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
REMARQUES
- Les gestes du doigt pris en charge varient selon l'application pour un iPhone ou un téléphone intelligent.
- La lecture des fichiers protégés par droit d'auteur tels que DRM n'est pas possible.
- AppRadio Mode + peut être nommé AppRadio Mode.
ATTENTION
Certaines utilisations de l'iPhone ou du téléphone intelligent pouvant être illégales pendant la conduite sur votre territoire, vous doivent prendre conscience des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnée, ne l'utilise que lorsque le vehicule est stationné. Toute fonction ne devrait être utilisé que si elle est sécurité dans vos conditions de conduite actuelles.
Utiliser AppRadio Mode +
Important
- Pour utiliser AppRadio Mode +, installez l'application AppRadio à l'avance sur l'iPhone ou le téléphone intelligent.
Pour plus de détails sur l'application AppRadio, visitez le site suivant: http://www.pioneerelectronics.com/PUSA/Car
Assurez-vous de dire Utiliser le contenu connecté pour application (page 148).
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications compatibles revient aux fournisseurs d'application.
- Dans AppRadio Mode +, l'utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d'application.
- AppRadio Mode + permet d'acceder aux applications autres que celles enumeratedées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.
PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITE EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÉTE.
Procedure de démarrage
Lors de la connexion d'un iPhone ou d'un téléphone intelligent à ce produit, des réglages sont requis en fonction de l'ordinateil connecté. Pour plus de détails, reportez-vous à la Configuration pour iPod®/iPhone® ou téléphone intelligent (page 39).
CONSEILS
- Touchez l'icone de l'application désirée après le lancement de l'application AppRadio.
- Si vous connectez l'appareil à ce produit pendant qu'une application compatible AppRadio Mode + est déjà en cours d'exécution, l'écran de commande d'application apparaitra sur ce produit.
L'application désirée est lancée, puis l'écran de commande d'application apparait. - Appuyez sur l'ecran de menu supérieur.
AppRadio Mode +

| ① | Pour afficher la source actuelle. |
| Pour afficher l'écran d'application de lancement. | |
| ← | Pour afficher l'écran précédent. |
| = | Pour afficher l'écran de menu. |
- Appuyez sur,puis touchez poir masquer AppRadio Mode + SideControlBar.
- Appuyez sur puis touchez de nouveau pour afficher AppRadio Mode + SideControlBar de nouveau.
- e ne sont pas disponibles sur certains types d'appareil.
Pour les utilisateurs d'iPhone
1 Connectez votre iPhone à ce produit par USB.
Reportez-vous au manuel d'installation.
2 Appuyez sur
3 Touchez
4 Touchez [AppRadio Mode].
5 Touchez l'icone désirée dans l'onglet. L'application AppRadio est lancée.
Pour les utilisateurs de téléphone intelligent (Android)
REMARQUE
La capacité de lecture video dépend de l'appareil Android connecté.
1 Déverrouillez le téléphone intelligent et connectez-le à ce produit par USB. Reportez-vous au manuel d'installation.
2 Appuyez sur
3 Touchez
4 Touchez [AppRadio Mode].
5 Touchez l'icone désirée dans l'onglet. L'application AppRadio est lancée.
Utiliser le clavier (pour les utilisateurs d'iPhone)
Lorsque vous appuyez dans la zone de saisie de texte d'une application pour iPhone, un clavier s'affiche à l'écran. Vous pouvez saisir le texte désiré directement depuis ce produit.
REMARQUES
- Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible selon votre iPhone.
- Cette fonction est uniquement disponible dans AppRadio Mode + sur l'iPhone.

PRECAUTION
Pour votre sécurité, la fonctionnalité de clavier est disponible uniquement lorsque le vehicule est arrêté et que le frein de stationnement est engagé.
1Démarrez le AppRadio Mode+.
2 Touchez la zone de saisie de texte sur l'écran de commande d'application. Un clavier de saisie de texte apparait.
CONSEIL
Yououpuvezselectionnerla langueduclavier page104).
Utiliser la fonction de mélange audio
Vous pouvez mélanger la sortie audio d'une source AV et d'une application pour iPhone ou téléphone intelligent lorsque AppRadio Mode + est utilisé.
REMARQUE
Selon l'application ou la source AV, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
1Démarrez le AppRadio Mode+.
2Appuyez sur VOL (+ / - )
Le menu de mélange audio s'affiche à l'écran.
REMARQUES
- Le menu de melange audio s'affiche pendant quatre secondes. Si l'écran disparaît, appuyez de nouveau sur VOL (+/-). L'écran réapparait.
- Il est possible de permuter entre l'écran de commande AV et l'écran Application en appuyant sur

| 1 | Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. |
| 2 | Pour activer ou désactiver la fonction de mélange sonore. • Onglet de gauche: La fonction de mélange audio est activée (mélange activé) et le volume de l'application App s'affiche. • Onglet de croite: La fonction de mélange audio est désactivée (mélange désactivé). Ne s'affiche pas sur l'écran de commande AV. |
| 3 | Pour régler le volume audio de l'application. • Le volume de l'application App ne s'affiche pas lorsque l'onglet de croite est sélectionné. • Il n'est pas possible de régler le volume du son principal sur l'écran. Appuyez sur VOL (+/-) pour régler le volume du son principal. |
CONSEIL
Il est possible de permuter entre I'ecran de commande AV et I'ecran Application en appuyant sur
Apple CarPlay™
Vouss pouvez commander les applications d'un iPhone par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilament ou le mouvement du doigt sur l'écran de ce produit.
Modèles d'iPhone compatibles
Pour des détails sur la compatibilité des modèles d'iPhone, reportez-vous au site Web suivant.
Les gestes du doigt pris en charge varient selon l'application pour I'iPhone.

ATTENTION
Certaines utilisations de l'iPhone pouvant etre illegales pendant la conduite sur voitre territorie, vous nevez prendre connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnnee, ne I'utilise que lorsque le vehicule est stationne. Toute fonction ne devrait etree utilise que si elle est securitaire dans vos conditions de conduite actuelles.
Utiliser Apple CarPlay

Important
Il se peut que Apple CarPlay ne soit pas disponible dans votre pays ou région.
Pour plus de détails sur Apple CarPlay, visitez le site suivant :
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
- Dans Apple CarPlay, l'utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d'application.
- Apple CarPlay permit d'acceder aux applications autres que celles enumeratedres, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite.
PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÉTE.
Régler la position de conduite
Pour profiter de la simplicité d'utilisation optimale de Apple CarPlay, réglez la position de conduite correctement en fonction du vehicule. Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu'un apparéil compatible Apple CarPlay sera connecté à ce produit.
1Appuyez sur .
2Touchez puis
L'écran de réglage du système apparait.
3 Touchez [Paramètres liés au téléphone intelligent].
4Touchez [Position, conduit].
[G]
Sélectionnez cette option pour un vehicule avec conduite à gauche.
[D]
Sélectionnez cette option pour un vehicule avec conduite à droite.
Procedure de démarrage
Lors de la connexion d'un iPhone à ce produit, des réglages sont requis en fonction de l'appareil connecté. Pour plus de détails, reportez-vous à la Configuration pour iPod®/iPhone® ou téléphone intelligent (page 39).
Connexion cablée
1 Connectez un apparéil compatible Apple CarPlay à ce produit par USB.
2 Appuyez sur
3 Touchez
4 Touchez [Apple CarPlay].
5 Touchez l'icone Apple CarPlay dans l'onglet.
L'écran de l'application apparait.
Connexion sans fil
Avant d'utiliser Apple CarPlay sans fil, connectez l'appareil à ce produit avec Bluetooth et activez Apple CarPlay dans le menu de réglage Bluetooth de l'appareil (page 25).
1 Activez la fonction Wi-Fi sur l'appareil.
2 Appuyez sur
3 Touchez
L'écran de recherche d'appareils apparait.
Touchez 7 puis passez à l'etape 4 lorsque l'écran de liste d'appareils apparait si
Apple CarPlay a ete precedemment utilise sans fil avec l'appareil.
REMARQUE
Il n'est pas possible de détecter l'appareil si le menu de réglage Bluetooth ou Apple CarPlay n'est pas affché sur l'écran de l'iPhone.
4 Touchez Q.
5 Touchez un apparéil désiré sur l'écran.
L'appareil configure la connexion, puis démarre l'application.
CONSEIL
Vous pouvez également demarrer Apple CarPlay avec un apparéil désiré en ouvrant le menu de réglage Bluetooth ou Apple CarPlay pendant l'affichage de l'écran de recherche d'appareils ou de liste d'appareils.
CONSEIL
Vous pouvez utiliser la fonction Siri en appuyant sur une fois Apple CarPlay activé.
REMARQUES
- Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au manuel d'installation.
- Si un apparéil compatible Apple CarPlay a été connecté et qu'un autre écran s'affiche, touchez [Apple CarPlay] sur l'écran de menu supérieur pour afficher l'écran de menu Application.
- La connexion Bluetooth avec l'appareil compatible Apple CarPlay sera interrompue automatiquement si Apple CarPlay est activé. Pendant que Apple CarPlay est activé, seule une connexion audio Bluetooth est possible pour les apparêils autres que l'appareil connecté avec Apple CarPlay.
- La téléphonie mains libres avec la technologie sans fil Bluetooth n'est pas disponible pendant que Apple CarPlay est activé. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre qu'un apparéil compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth sera interrompue à la fin de l'appoint.
Régler le volume
Vous pouvez régler le volume du guidage indépendamment du volume du son principal lorsque Apple CarPlay est utilisé.
1 Pendant que Apple CarPlay est activé, appuyez sur VOL (+/-).
Le menu de volume s'affiche à l'écran.

| ① | Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. |
| ② | Touchez [+]/[−] pour régler le volume du guidage. |
| ③ | Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, appuyez sur VOL (+/−) sur l'appareil. |
REMARQUE
Le menu de volume s'affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez de nouveau sur VOL (+/-). Le menu réapparait.
Android Auto™
Vouss pouvez commander les applications d'un Android par des gestes du doigt tels que le toucher, le glisser, le défilement ou le mouvement du doigt sur l'écran de ce produit.
Appareils Android compatibles
Pour des détails sur la compatibilité des modèles d'Android, reportez-vous au site Web suivant.
Les gestes du doigt pris en charge varient selon l'application pour le téléphone intelligent.

ATTENTION
Certaines utilisations du téléphone intelligent pouvant etre illegales pendant la conduite sur voitre territorie, vous devez prendre reconnaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnée, ne l'utilise que lorsque le vehicule est stationné. Toute fonction ne devrait etre utilisée que si elle est securitaire dans vos conditions de conduite actuelles.
Utiliser Android Auto

Important
Il se peut que Android Auto ne soit pas disponible dans votre pays ou région.
Pour plus de détails sur Android Auto, veuillez vous reporter au site d'assistance Google :
http://support.google.com/androidauto
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
- Dans Android Auto, l'utilisation est limitée pendant la conduite et la disponibilité des fonctions et contenus est déterminée par les fournisseurs d'application.
- Android Auto permit d'acceder aux applications autres que celles enumeratedées, qui sont sujets à limitation pendant la conduite.
PIONEER N'EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR Toute INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÉTE.
Régler la position de conduite
Pour profiter de la simplicité d'utilisation optimale de Android Auto, reglez la position de conduite correctement en fonction du vehicule. Le réglage sera appliqué la prochaine fois qu'un apparéil compatible Android Auto sera connecté à ce produit.
1Appuyez sur .
2Touchez puis
L'écran de réglage du système apparait.
3 Touchez [Paramètres liés au téléphone intelligent].
4Touchez [Position, conduite].
[G]
Sélectionnez cette option pour un vehicule avec conduite à gauche.
[D]
Sélectionnez cette option pour un vehicule avec conduite à droite.
Procedure de démarrage
Lors de la connexion d'un téléphone intelligent à ce produit, des réglages sont requis en fonction de l'appareil connecté. Pour plus de détails, reportez-vous à la Configuration pour iPod®/iPhone ou téléphone intelligent (page 39).
Connexion cablée
1 Connectez un apparéil compatible Android Auto™ à ce produit par USB.
2 Appuyez sur
3 Touchez
4 Touchez [Android Auto].
5 Touchez l'icone Android Auto dans l'onglet.
Une connexion Bluetooth avec l'appareil compatible Android Auto est automatiquement établie et la connexion Bluetooth avec tout autre apparéil est interrompue.
Connexion sans fil
Avant d'utiliser Android Auto sans fil, connectez l'appareil à ce produit avec Bluetooth (page 25).
1 Activez la fonction Wi-Fi sur l'appareil.
2 Appuyez sur
3 Touchez
L'écran de recherche d'appareils apparait.
Touchez, qui passez à l'etape 4 lorsque l'écran de liste d'appareils apparait si Android Auto a été précédemment utilisée sans fil avec l'appareil.
REMARQUE
Il n'est pas possible de détecter l'appareil si le menu de réglage Bluetooth n'est pas affché sur l'écran du téléphone intelligent.
4 Touchez
5 Touchez un apparéil désiré sur l'écran.
L'appareil configure la connexion, puis démarre l'application.
CONSEIL
Vousspuvezutiliserla fonction de reconnaissancevocale enappuyant surune foisAndroidAuto activé.
REMARQUES
- Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au manuel d'installation.
- Si vingt apparéils sont déjà jumelés, le message de confirmation de suppression de l'appareil enregistré s'affiche. Si vous souhaitez supprimer l'appareil, touchez [J'accepte]. Si vous souhaitez supprimer un autre apparéil, touchez [Param. BT] et supprimez les apparéils manuellement (page 26).
- Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone cellulaire autre que l'appareil compatible Android Auto, la connexion Bluetooth sera permutée sur l'application compatible Android Auto après l'appoint.
Régler le volume
Vous pouvez régler le volume du guidage indépendamment du volume du son principal lorsque Android Auto est utilisé.
1 Pendant que Android Auto est activé, appuyez sur VOL (+/-).
Le menu de volume s'affiche à l'écran.

| ① | Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. |
| ② | Touchez [+]/[−] pour régler le volume du guidage. |
| ③ | Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, appuyez sur VOL (+/−) sur l'appareil. |
REMARQUE
Le menu de volume s'affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez de nouveau sur VOL (+/-). Le menu réapparait.
Régler la fonction de lancement automatique
Si cette fonction est activée, Android Auto est lancé automatiquement lorsqu'un apparéil compatible Android Auto est connecté à ce produit.
REMARQUE
Android Auto est lancé automatique uniquement lorsqu'un apparéil compatible Android Auto est correctement connecté à ce produit.
1Appuyez sur.
2Touchez puis
3 Touchez [Paramètres liés au téléphone intelligent].
4 Touchez [Lancement d'Android Auto] pour permuter sur [Marche] ou [Arrêt].
Pandora®
Pandora Music est un service de musique non affilié à Pioneer. De plus amples informations sont disponibles sur http://www.pandora.com.
L'application mobile Pandora est disponible pour les iPhone et téléphones intelligents. Veuillez visitor www.pandora.com/everywhere/mobile pour obtenir les plus récentes informations de compatibilité.
ATTEMPTION
Certaines utilisations de l'iPhone ou du téléphone intelligent pouvant etre illegales pendant la conduite sur toute territorie, vous devez prende connaissance des restrictions et les respecter. En cas de doute au sujet d'une fonction donnée, ne I'utilise que lorsque le vehicule est stationne. Toute fonction ne devrait etre utilise que si elle est securitaire dans vos conditions de conduite actuelles.
Important
Créez un compte en ligne gratuite ou payer. Vous pouvez creator le compte dans l'application Pandora depuis votre iPhone ou téléphone intelligent, ou sur le site Web (http://www.pandora.com/account/ register).
Limitations :
- Le service Pandora peut être modifié sans prévis. Le service peut être affecté par l'un ou l'autre des facteurs suivants : version du micrologiciel de l'iPhone ou du téléphone intelligent, version du micrologiciel de l'application Pandora, modifications du service de musique Pandora.
- Certaines fonctions du service Pandora ne sont pas disponibles lors de l'accès au service sur les produits audio/vidente pour automobile de Pioneer. Celles-ci comprend, sans s'y limiter : l'envoi d'informations sur les stations actuelles, l'achat de plages sur iTunes App Store® ou Google Play, l'affichage d'informations de texte additionnelles, la connexion à Pandora et le réglage de la qualité audio du réseau cellularaire.
REMARQUE
Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont tous les deux désignés « iPhone ».
Écouter Pandora
Avant l'utilisation, mettez à jour l'application Pandora avec la plus récente version de micrologiciel.
1Déverrouillez l'appareil mobile et connectez-le à ce produit.
- iPhone par USB ou Bluetooth
- Telephone intelligent par Bluetooth
2Appuyez sur,puis touchez. AV
3 Touchez [Pandora].
4Lancez l'application Pandora sur l'appareil mobile et démarrez la lecture.
REMARQUES
- Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, consultez la page 25.
- Pour plus de détails sur la connexion USB, reportez-vous au manuel d'installation.
Utilisation de base
Écran de lecture 1

| 1 6 | Pour rappeler de la mémoire une station prédéfinie mémorisée sur une touche. |
| Pour enregistrer la station actuelle sur une touche. | |
| > | Pour afficher la liste des stations prédéfinies. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur la station prédéfinie. |
| II | Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| → | Pour sauter des plages vers l'avant. CONSEIL En appuyant sur, puis en touchant, vous pouvez sauter des chansons vers l'avant. |
| * | Pour donner une évaluation positive à la plage en cours de lecture. |
| * | Pour donner une évaluation négative à la plage en cours de lecture et passer à la plage suivante. |
| Q | Pour sélectionner une station Pandora dans la liste. • Pour.permuter sur la liste de stations. • Pour.permuter sur la liste de genres. • Pour dire uniquement une plage correspondant à des caractéristiques musicales particulières, en balayant plusieurs stations. • Pour supprimer la station. • A-Z:Pour classer les éléments de la liste par ordre alphétique. • D ate:Pour classer les éléments de la liste par dates. CONSEIL Les stations partagées sont indiquées par |
- ne sont pas disponibles lors de l'utilisation d'une station partagée.
Écran de lecture 2

| Pour développer une nouvelle station. Touchez [Plage] ou [Artiste] pour développer une nouvelle station. | |
| Pour ajouter des informations à la plage en cours de lecture dans les signets. |
SiriusXM® Satellite Radio
Seul SiriusXM® you offe tous plus de ce que you aimez ecouter, en un seul emplacement. Accedez à plus de 140 canaux, dont yeux de musique sans publicite, desports, de nouvelles, de discussions, de comedies et de divertissements. Bienvenue dans l'univers de la radio satellite. You aurez besoin d'un apparil SiriusXM Connect Vehicle Tuner et d'un abonnement. Pour de plus amples informations, visitez le site Web (www.siriusxm.com).
Pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités SiriusXM, telles que TuneMix™, SportsFlash™ et Traffic & Weather Now™, veuillez utiliser le syntoniseur SXV300 ou version plus récente (vendu séparément). D'autres symtoniseurs sont compatibles, mais pourraient limiter les fonctions.
S'abonner au service de radio satellite SiriusXM
1Appuyez sur,puis touchez.
AV
2Touchez [SiriusXM].
Vous devriez pouvoir symponiser le Canal 1. Si vous ne captez pas le Canal 1, vérifie si votre SiriusXM Connect Vehicle Tuner est bien installé.
3 Permutez sur le Canal 0 et vérifie l'ID de radio.
Vouspouvez trouver l'ID de radio SiriusXM en syntonisant le Canal 0.
L'identifant de radio est également indiqué sur la partie inférieure du SiriusXM
Connect Vehicle Tuner et son emballage.
Vou aurez besoin de ce numero pour activer votre abonnement.
REMARQUE
L'ID de radio SiriusXM ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.
4Activez le service en ligne ou par téléphone.
CONSEIL
Aux États-Unis, vous pouvez effectuer l'activation en ligne ou en appelant SiriusXM Listener Care :
- Visitez le site Web
www.siriusxm.com/activatenow
- Appelez SiriusXM Listener Care au 1-866-635-2349
Pour les abonnements au Canada, veuillez contacter :
- Visitez le site Web www.siriusxm.ca/activatem
et cliquez sur « ACTIVER VOTRE RADIO » dans le coin supérieur droit de la page ou composez (1-877-438-9677).
REMARQUES
- Les satellites SiriusXM enverront un message d'activation à votre symponisseur. Lorsque le symponisseur recoit le message, [Abonnement mis à jour] s'affiche.
- Le processus d'activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais il pourrait nécessiter jusqu'à une heures. Voitre radio doit être mise en marche et en cours de réception du signal SiriusXM pour recevoir le message d'activation.
Écouter SiriusXM
1Appuyez sur,puis touchez.

2Touchez [SiriusXM].
Utilisation de base
CONSEILS
- En appuyant sur où, puis en touchant ou, vous pouvez déplacer les canaux prédéfinis vers le haut ou le bas de l'écran de canal actuel, et sauter des fichiers vers l'avant ou l'arrête sur l'écran témoin du temps de lecture.
- En appuyant sur , puis en maintainant le toucher sur 14 ou 15 , vous pouvez déplacer les canaux vers le haut ou le bas sur l'écran de canal actuel, et effectuer le recul rapide ou l'avance rapide sur l'écran témoin du temps de lecture.
- Sur la Bande Fonctionnalités favorites, la fréquence de radiodiffusion actuelle ne peut pas être méorisée sur une touche (page 84).
- Si moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n'est pas possible d'utiliser la fonction TuneMix.
- [ID radio] s'affiche lorsque Canal 0 est seLECTIONné.
Affichage du canal actuel (Mode de radiodiffusion en direct)

| ① | Pour+mémoriser les informations de contenu du canal actuel pour la fonction d'alerte (page 85). |
| ② | Pour sélectionner un canal directement. |
| 1 6 | Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche. |
| Pour enregistrer le canal actuel sur une touche. | |
| > | Pour afficher les canaux prédéfinis. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini. |
| Featured | Pour sélectionner une bande. Il y a 4 bandes. Vous pouvez enregistrer 6 canaux par bande, pour un total de 24 canaux prédéfinis. |
| Tune Scan | Pour effectuer TuneScanTM (page 82). |
| Tune Mix | Pour activer ou désactiver TuneMixTM. Vous pouvez utiliser TuneMixTM pour faire la lecture d'un mélange de morceaux unique pour chacun des canaux de musique mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle. REMARQUES • Lorsque moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n'est pas possible d'utiliser TuneMixTM. • Les canaux verrouillés ne seront pas utilisés par TuneMixTM tant que vous n'aurez pas déverrouillé les canaux en saississant le code d'accès de contrôle parental. • TuneMixTM est compatible uniquement avec le SXV300 ou les modèles de symdoniseur ultérieurs (vendus séparément). |
| < | Pour faire défilére le nombre de canal vers le bas/haut. |
| Pour faire défilérapidement le nombre de canal vers le bas/haut. | |
| Pour permuter sur le canal diffusant des informations de circulation et de météo pour la ville sélectionnée (Traffic & Weather NowTM). Touchez le bouton Traffic & Weather NowTM pour écouter à partir du début le plus récent bulletin pour la ville sélectionnée. Pour annuler Traffic & Weather NowTM, touchez S | |
| CONSEILS • En gris : La diffusion des informations de circulation et de météo n'est pas encore disponible. • Avec un point vert : Dernier bulletin disponible, mais pas encore écoute. • Blanc : Dernier bulletin disponible pour réécoute. • Pour écouter les informations de nouveau, touchez l'affichage du canal actuel. • Si vous n'avez pas sélectionné la ville, touchez pour sélectionner la ville. Vous pouvez aussi sélectionner la ville à l'avance (page 87). • Si vous aveç depuis sélectionné la ville, vous pouvez écouter les informations uniquement en touchant REMARQUES • La ville sélectionnée peut être changée dans les paramètres Sirius XM (page 87). • Traffic & Weather NowTM est compatible uniquement avec le SXV300 ou les modèles de symponisseur ultérieurs (vendus séparation). | |
| Pour permuter entre le mode de radiodiffusion en direct et le Mode Replay. | |
| Pour selectionner un canal dans la liste. Sélectionnez le nom de catégorie ou la liste de tous les canaux, puis touchez le canal désiré. Pour permuter la liste d'affichage, touchez S | |
| CONSEILS • La liste affichée permute dans l'ordre suivant. Nom de canal — Nom d'artiste — Titre de morceau —Infos sur le contenu • Si vous touche «vous » poupez balayer chacun des canaux dans la catégorie sélectionnée. REMARQUES • Les types de-catégories disponibles varient selon les types de canaux disponibles. • Selon les conditions de réception de SiriusXM, il se peut que l'affichage de la liste des canaux prenne du temps. |
Mode Replay (Affichage de barre temporelle)

| II | Pour.permuter entre la lecture et la mise en pause. |
| ←→ | Pour effectuer le déplacement vers l'avant ou l'arrête dans les contenus. |
| Pour effectuer l'avance ou le recul rapide. | |
| Live | Pour.permuter entre le mode de radiodiffusion en direct et le Mode Replay. |
TuneScanTM
En activant la fonction TuneScan™, vous entendrez quelques secondes des morceaux qui n'ont pas eté écoutés, pour chacun des canaux de musique mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle.
REMARQUES
Lorsque moins de deux canaux de musique sont memorisés comme canaux prédéfinis, il n'est pas possible d'utiliser TuneScan™.
- Il se peut que quelques minutes s'ecoulient avant que TuneScan™ ne soit disponible après la mise en marche du produit ou le changement de bande prédéfinie.
- Tune Scan™ est compatible avec le SXV200 ou les modèles de symponiseur ultérieurs (vendus séparément).
Tune Touchez pour afficher l'affichage suivant.

| Pour poursuivre la lecture du morceau actuel ou du canal actuellément symtonisé par balayage. | |
| Pour sauter au morceau précédent/suivant pendant TuneScan™ ou au canal précédent/suivant pendant le balayage des catégories. | |
| Pour annuler la lecture par balayage et revenir au canal précédent. |
SportsFlash™
SportsFlash™ vous informe lorsqu'un fait saillant se produit pendant un match disputé par une de vos équipes préférentes.
Choisissez de symponiser et découter la partie comme si vous étiez sur place. Continuez découter le match ou revenez à votre canal précédent.
Pour plus de détails, consultez [SportsFlash] (page 86) et [Liste SportsFlash] (page 87) dans les paramètres SiriusXM.
REMARQUE
SportsFlash™ est compatible uniquement avec le SXV300 ou les modèles de symponiseur ultérieurs (vendus séparation).
SmartFavorites
Tous les canaux prédéfinis mettent en mémoire tampon le contenu à utiliser pour les fonctions Replay, TuneStart, TuneScan et TuneMix.
REMARQUE
SmartFavorite est compatible avec le SXV200 ou les modèles de symponiseur ultérieurs (vendus séparation).
Utiliser la Bande Fonctionnalités favorites
Les Fonctionnalités favorites sont des groupes de canaux créé par le Département de programmation SiriusXM pour vous permettre de découvertir de nouveaux canaux. Les canaux de Favoris en vedette sont dynamiques et peuvent changer souvent, pour vous permettre de découvertir de nouveaux canaux.
Pour plus de détails, consultez [Favoris préféres] et [Mess. de mise à jour plage préféérée] dans les paramètres SiriusXM (page 85).
Commentyavoiraccès
Lorsqu'il y a une Fonctionnalité favorite, acceded à celle-ci avec la touche de bande.
1 Touchez la touche de bande.
SXM1—SXM2—SXM3—FF
Lorsqu'il y a plusieurs Fonctionnalités favorites, accedez à celles-ci à partir de la liste de catégories.
Elles s'affichent dans le bas de la liste de catégories (page 81).
Verrouillage parental
La fonction de contrôle parental permet de limiter l'accès aux canaux SiriusXM, y compris ceux à contenu pouradulte. Lorsqu'elle est activée, la fonction de contrôle parental exige la saisie d'un code d'accès pour symponiser les canaux verrouillés. Pour plus de détails, consultez [Contrôle parental] dans les paramètres SiriusXM (page 85).
Utiliser la fonction d'alertes de contenu
Les titres de morceaux, les noms d'artistes et les équipes sportives préférentes que vous écoutez peuvent être mémorisés dans une liste d'alertes.
Lorsqu'un programme correspondant à un mot-clé mémorisé dans la liste d'alertes est diffusé, un bip est émis et un message s'affiche.
Pour plus de détails, consultez [Liste d'alertes] (page 86) dans les réglages SiriusXM.
REMARQUES
- Vous pouvez enregistrer jusqu'à 50 mots-clés dans la liste d'alertes.
- Vous pouvez activer ou désactiver les alertes en régliant la fonction d'alerte.
- La radio affiche un message d'alerte lorsqu'un artiste, un morceau ou une equipe correspondant à un mot-clé est trouve sur un autre canal. Touchez [Sauter] pour permuter sur le canal. Si vous touchez [Rester], le canal ne sera pas permute.
Mémoriser les contenus actuels
1 Dans la zone d'informations de contenu du canal actuel, touche l'objet pour lequel vous souhaitez une alerte.
2 Touchez [OK] pour l'artiste ou le morceau, ou touchez [Équipe 1] ou [Équipe 2] pour le match.
CONSEIL
Pour régler la fonction d'alerte, vous pouvez effectuer la configuration sous [Liste d'alertes] (page 86) dans les [Paramètres SiriusXM].
Réglages SiriusXM
1Appuyez sur .
2Touchez puis
L'écran de réglage du système apparait.
3 Touchez [Réglages de source A/V].
4Touchez [Paramètres SiriusXM].
Les éléments de menu varient selon la source.
| Éléments de menu Description | |
| [Tune Start][Marche] [Arrêt] | Lancez automatiquement la lecture des morceaux depuis le début lorsque vous symponisez un de vos canaux prédéfinis dans la bande prédéfinie actuelle pendant que TuneStart™ est activé. |
| [Contrôle parental] Saisissez le code d'accès actuel, puis touchez pour régler cette fonction (le code d'accès par défaut est 0000).Pour modifier le code d'accès, touchez [Modi. code], touchez®, puis saisissez le nouveau code d'accès.Pour verrouiller le canal, touchez le canal approprié.pears and the channel is locked.CONSEILSLorsque vous touchez le canal verrouillé, il se déverrouille.Lorsque vous touchez [Effac. tt], tous les canaux verrouillés se déverrouillent. | |
| [liste d'alertes] Sélectionnez cette option pour activer la fonction d'alerte de chaque liste d'alertes mémorisée en touchant [Alerte act.] ou [Alerte dés].CONSEILS· Touchez [Suppr.tt] pour supprimer tous les éléments mémorisés dans la liste d'alertes.· Si vous maintainez le toucher sur l'élement de la liste, vous pouvez supprimer l'élement de la liste. | |
| [Paramètres de l'équipe] | Pour receivevoir une notification lorsque des matches de vos écapes sportives préféries sont sur le point de commencer.1 Sélectionnez votre ligue préféree dans l'écran de liste.2 Touchez votre équipe préféree dans votre ligue sélectionnée pour activer ou désactiver l'alerte. |
| [Favoris préférés] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour découvertir de nouveaux canaux créés par le département de programmation SiriusXM.REMARQUESi la Bande Fonctionnalités favorites doit être mise à jour, le message Mess. de mise à jour plage préféée apparait. |
| [Mess. de mise à jour plage préféée] [Marche] [Arrêt] | Pour receivevoir une notification lorsque le thème saissonnier en vedette est mis à jour.CONSEILPour afficher [Mess. de mise à jour plage préféée] en tout temps, l'option [Favoris préféres] doit être réglée à [Marche]. |
| [SportsFlash] [Marche] [Arrêt] | Pour activer la fonction SportsFlashTM.Touchez [Lecture] pour écouter le canal avec notification.Touchez [Ignorer] pour demeurer au canal actuel.Touchez [Annuler] pour annuler les notifications en lien avec le match. |
| [Liste SportsFlash] Sélectionnez les équipues préféries pour SportsFlashTM. • Touchez [Modif. liste], puis sélectionnez une ligne et une épique pour régler le favori. CONSEILS • Vous pouvez retoucher un élément pour annuler sa sélection. • Pour annuler la sélection de toutes les équipues, touchez [Effac.tt]. Régler les priorités Si vous sélectionnez plusieurs Équipes préféries, il est possible de receivevoir des notifications SportsFlashTM pour jusqu'à 5 Équipes préféries en même temps. Réglez les priorités si plus de six équipues sont sélectionnées comme Équipes préféries. 1Touchez [Hiérarchiser] sur l'écran de selection d'équipe. 2 Sélectionnez les cinq équipues à priorité supérieure parmi les équipues préféries sélectionnées. | |
| [Paramétrage de la ville] | Sélectionnez la ville pour laquelle vous souhaitez obtenir le plus recent bulletin de circulation et de météo dans Traffic & Weather NowTM. |
| [Réinitialisation SiriusXM] | Pour restaurer les réglages SiriusXM par défaut en touchant [Restaurer]. A PRECAUTION Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages. REMARQUES • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sür et engagez le frein de stationnement. • La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence. |
HDMI
PRECAUTION
Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
REMARQUE
Un High Speed HDMI® Cable (vendu séparément) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
Procedure de démarrage
1Appuyez sur,puis touchez.

2Touchez [HDMI].
L'écran de source HDMI apparait.
Utilisation de base
Écran de source HDMI

①
Pour masquer les touches de panneau tactile.
Pour afficher les touches de nouveau, touchez n'importe où sur l'écran.
CONSEIL
Yououpouezspecifierla tailledel'écran pour l'imagé video (page 125).
AUX
Vouspouvezafficherl'imagévidoémisepar l'appareil connecté à l'entrée video.

PRECAUTION
Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
REMARQUES
- Un cable AV à mini-prise (CD-RM10) (vendu séparation) est requis pour la connexion. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
- Vous pouvez spécifique la taille de l'écran pour l'image video (page 125).
Procedure de démarrage
1Appuyez sur .
2Touchez pusis
3Touchez [Paramètres entrée-sortie].
4Vérifiez que [Entrée AUX] est activé.
5Appuyez sur,puis touchez. AV
6Touchez [AUX]. L'écran AUX apparait.
Utilisation de base
Écran AUX

| ① | Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n'importe où sur l'écran. CONSEIL Vous pouvez spécifique la taille de l'écran pour l'image video (page 125). |
| Pour.permuter entre l'entrée video et l'entrée audio. |
Entrée AV
Voussouvez afficher l'image videoémise par laamera ou l'appareil connecté à l'entrée videoo. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.

PRECAUTION
Par mesure de sécurité, les images video ne peuvent pas s'afficher pendant que le vehicule rouge. Pour afficher les images video, arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Procedure de démarrage
1Appuyez sur.
2Touchez puiis
3Touchez [Paramètres entrée-sortie].
4Touchez [Entrée AV].
5 Touchez [Source] pour la source AV ou [Caméra] pour laamera.
6Appuyez sur,puis touchez. AV
7 Touchez [AV] pour la source AV ou [Camera View] pour laamera. L'image s'affiche sur l'écran.
REMARQUE
Si l'option [Source] est sélectionnée, [2e entrée deamera] est réglé automatiquement à [Arrêt] (page 102).
Utilisation de base
Écran de source AV

| ① | Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n'importe où sur l'écran. |
Mise en miroir sans fil
(Cette fonction est disponible uniquement pour l'appareil Android.)
La Mise en miroir sans fil est une fonction d'affichage sans fil conçue pour reproductive
l' image de votre apparéil mobile sur l'écran de ce produit avec la connexion Wi-Fi.
Procedure de démarrage
Les opérations et procédures de la Mise en miroir sans fil varient selon l'appareil mobile connecté. Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne votre apparéil mobile.

PRECAUTION
Pour des raisons de sécurité, cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
1Appuyez sur .
2Touchez pusis
3Touchez [Paramètres Wi-Fi].
4Vérifiez que [Wi-Fi] est activé.
5Appuyez sur,puis touchez. AV
6Touchez [Mirroring].
Une connexion est configurée lorsque le message d'instruction apparaît sur l'afficheur.
REMARQUES
- Lorsque Apple CarPlay ou Android Auto avec connexion sans fil est activée, l'écran de confirmation de permutation de connexion apparait. Touchez [Yes] pour acceder à la Mise en miroir sans fil.
- Lorsque la connexion Wi-Fi est régée à [ARRÊT], l'écran de confirmation de connexion apparait. Touchez [Marche] pour étabir la connexion.
7Établissez une connexion Mise en miroir sans fil sur l'appareil mobile.
8Touchez [Oui].
L'écran Mise en miroir sans fil apparait.
Utilisation de base
Écran Mise en miroir sans fil (Exemple)

| ① | Pour afficher en Plein écran. |
| [Déconnecter] | Pour déconnecter la Mise en miroir sans fil. |
REMARQUES
L'ecran illustré dans l'exemple peut être différent de l'appareil mobile connecté.
- Si l'appareil Android n'est pas pris pour Miracast UIBC, vous ne pouvez pas effectuer l'opération par contact.
iDatalink
Utiliser iDatalink
Vous pouvez acceder à la source de radio satellite fournie pour le vehicule. Les informations du vehicule et de nombreux systèmes d'équipment d'origine tels que les commandes du volant, les sonneries d'avertissement, les systèmes de sécurité du conducteur, etc. peuvent s'afficher sur ce produit lorsque vous connectez l'adaptateur iDatalink en option. Il est également possible d'ajouter des écans visuels, notamment pour les indicateurs, les informations du vehicule, le contrôle de la température et l'assistance au stationnement. Toutefois, un module d'interface supplémentaire est requis pour acceder à ces fonctions.
REMARQUE
Comme le type de module varie selon le modele de vehicule, recherche chez vehicule a l'adresse URL suivante afin de connaître les fonctions disponibles pour chaque module. Pensez a selectionner le modele de radio adequat pour assurer la précision des résultats. http://maestro.idatalink.com/

Important
- Pour plus de détails sur les modèles de vehicule compatibles avec l'adaptateur iDatalink, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
- Pour des informations sur l'installation de l'adaptateur iDatalink, reportez-vous au guide d'installation de l'adaptateur iDatalink.
- Àprous l'installation de l'adaptateur iDatalink, assurez-vous de vérifier les opérations.
- Les fonctions et affichages varient selon le modele de vehicule. Pour plus de détails sur les fonctions disponibles pour chaque modele, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
- Veuillez notes que le nombre d'appareil de ce produit et un ordinateur avec accès Internet sont requis pour la programmation de votre module Maestro RR. Pour les informations de dépannage au sujet des fonctions iDatalink, visitez le site Web suivant. http://maestro.idatalink.com/support
Limitations
- Les données sont transmises à ce produit depuis le système de votre vehicule au moyen de l'adaptateur iDatalink connecté. Par conséquent, les contenus de données réels affichés sur votre produit peuvent être différents des contenus apparaissant sur l'écran décrit dans ce mode d'emploi.
- Lorsque des informations sur votre vehicule ou sur les apparciels de votre vehicule sont envoyées depuis le module iDatalink Maestro, un écran vous avisant de ces informations pourrait s'afficher.
Activation d'iDatalink Maestro
Avant d'utiliser et/ou de connecter l'adaptateur iDatalink Maestro, vous devez d'abord activer le module Maestro RR avec le micrologiciel approprié pour le vehicule et l'appareil principal.
1 Trouvez le numéro d'appareil (12 caractères alphanumeric) sur l'étiquette de l'emballage de ce produit ou sur le produit lui-même.
2 Accedez au site Web ci-dessous et suivez les instructions à l'écran pour configurer le micrologiciel désiré.
http://maestro.idatalink.com/
REMARQUE
Lorsque la saisie du numero de série est requise, saisisse le numero d'appareil de ce produit.
3 Installez le micrologiciel spécifique du vehicule/de l'appareil principal sur votre module iDatalink Maestro.
4 Connectez ce produit au module iDatalink Maestro, puis installez ce produit dans le vehicule.
La fonction iDatalink sera active.
REMARQUES
- La saisie du numero d'appareil est requise pour la mise à jour du module iDatalink Maestro. Prenez en note le numero d'appareil, si nécessaire.
- Pour plus de détails sur l'installation du micrologiciel, reportez-vous au site Web d'iDatalink Maestro.
- Pour plus de détails sur la connexion de ce produit au module iDatalink Maestro, reportez-vous au manuel d'installation.
- Vous pouvez également vérifier le numéro d'appareil sur l'écran [Info sur le micrologiciel] de ce produit (page 107).
Procedure de démarrage
1 Connectez l'adaptateur iDatalink Maestro à ce produit.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'installation.
2Appuyez sur,puis touchez. AV
3Touchez [Car Sources] ou [Car Features].
L'écran de menu que vous touchez apparait.
Utilisation des fonctions dans Car Sources
Ces opérations sont presque similaires aux sources AV intégrées de ce produit. Pour plus de détails sur les opérations, reportez-vous aux pages connexes.
- Operations USB/iPod (page 51) (page 59)
- Opérations de symponiseur SiriusXM (page 78)
- Opérations audio Bluetooth (page 31)
- Opérations de téléphonie mains libres (page 26)
Utilisation des fonctions dans Car Features
Vous pouvez vérifier et utiliser les écrons suivants après la sélection de [Car Features] lors de la procédure de démarriage. Touchez l'une des icones dans la partie gauche de l'écran pour changer de fonctionnalité.
| Pour afficher l'écran d'indicateurs. | |
| Pour afficher l'écran d'informations du vehicule. | |
| Pour afficher l'écran de température. | |
| Pour afficher l'écran d'assistance au stationnement. |
Écran d'indicateurs

Écran d'informations du vehicule

Écran de température

Écran d'assistance au stationnement

Afficher les informations de détction d'obstacle

PRECAUTION
Cette fonction est destinée uniquement à assister la vision du conducteur. Elle ne detecte pas tous les dangers ou obstacles et ne constitue pas un substitut à la vigilance, au jugement et à la prudence lors du stationnement de votre vehicule.
REMARQUE
Cette fonction est disponible uniquement pour les vehicules équipés d'un système de capteur de stationnement.
Réglages iDatalink
1Appuyez sur .
2Touchez puis
3 Touchez [Par. FEO] ou [Paramètres de vol. d'origine].
L'écran de réglage pour iDatalink apparait.
| Élément de menu Description | |
| [Par. FEO] Réglage pour la fonction iDatalink lorsque l'adaptateur iDatalink est connecté à l'appareil. | |
| [Paramètres de vol. d'origine] | Réglage pour le volume de la fonction iDatalink lorsque l'adaptateur iDatalink est connecté à l'appareil. |
Réglages
Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
Afficher l'écran de réglage
1Appuyez sur.
2Touchez
3 Touchez l'une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options.
Réglages système (page 100)
Réglages de thème (page 110)
Réglages audio (page 113)
Réglages video (page 120)
Réglages Bluetooth (page 25)
Réglages système
Les éléments de menu varient selon la source.
[Réglages de source A/V]
Élement de menu Description
[Paramètres radio] (page 44)
[Paramètres SiriusXM] (page 85)
[Audio Bluetooth]
[Marche] [Arrêt]
Réglage de l'activation de la source audio Bluetooth.
[Paramètres liés au téléphone intelligent]
Élement de menu Description
| [Config.TEL.intelligent] | Réglage de l'appareil mobile connecté (page 39). |
| [Position,conduite][D][G] | Réglage de la position de conduite. •Apple CarPlayTM (page 67) •Android AutoTM (page 71) |
| Élément de menu Description | |
| [Lancement d'Android Auto] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour lancer automatiquement Android Auto lorsqu'un apparéil Android est connecté à l' apparéil. |
| [Paramètres entrée-sortie] | |
| Élement de menu Description | |
| [AppRadio Mode Sound] Sélectionnez les haut-parleurs qui émettent le son pour AppRadio Mode + lors de l'utilisation avec un téléphone intelligent. | |
| [AVH] Le son est émis par les haut-parleurs de cet apparéil. | |
| [Smartphone] Le son est émis par les haut-parleurs du téléphone intelligent. | |
| REMARQUE Avec un iPhone, le son est toujours émis par les haut-parleurs de cet apparéil. | |
| [Entrée AV] (Source] [Caméra] [Arrêt] | Sélectionnez la source d'entrée AV (page 91). |
| [Entrée AUX] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour la source AUX (page 89). |
[Paramètres de laamera]
Uneamera de recul (p. ex. ND-BC8) vendue séparément est requise pour l'utilisation de la fonction deamera de recul. (Pour plus de détails, consultez votre détaillant.)
Caméra de recul
Ce produit est équipé d'une fonction de permutation automatique sur l'image plein écran de laamera de recul du vehicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).
Le mode Point de vue de laamera permet aussi de vérifier ce qu'il y a derrière vous pendant que vous conduisez.
Caméra pour mode Point de vue de laamera
L' image de Point de vue de laamera peut être affichée en tout temps. Notez qu'avce ce réglage, l' image de laamera n'est pas redimensionnée pour occuper tout l'écran, et qu'une partie de ce qui est capté par laamera n'est pas visible.
Pour afficher l'image de laamera, touchez [Camera View] sur l'écran de selection de source AV (page 37).
REMARQUES
- Pour assigner laamera de recul au mode Point de vue de laamera, reglez [Entrée de laamera ar.] à [Marche] (page 102).
Lorsque you utilisez la 2e camera, reglez [Entree AV] à [Cama] (page 91). - Si l'affichage de laamera de recul et celui d'une deuxièmeamera sont tous deux disponibles, la touche de permutation de l'affichage apparait. Touchez cette touche pour permuter l'affichage entre l'image de recul et l'image de deuxiemeamera.

PRECAUTION
Pioneer recommende l'utilisation d'uneamera émettant des images de miroir inversées, sinon l'image à l'écran pourrait sembler inversée.
- Vérifiez immédiatement si l'afficheur permute automatiquement sur l'image deamera de recul lorsque le levier de vitesse est déplace sur REVERSE (R) depuis une autre position.
- Si l'écran permute sur une image deamera de recul plein écran pendant la conduite normale, permutez sur le réglage opposé sous [Réglage de marche arrêté].
- Si vous touchez pendant que l'image de laamera s'affiche, l'image affichée s'est intemporairement.
- Si l'affichage de laamera de recul et celui d'une deuxièmeamera sont tous deux disponibles, la touche de permutation de l'affichage apparait. Touchez cette touche pour permuter l'affichage entre l'image de recul et l'image de deuxiemeamera.
Élement de menu Description
| [Point de vue de laamera] [Marche] [Arrêt] | Sélectionnez [Marche] pour afficher l' image de laamera en tout temps. (Le même mode est activé lorsque vous touchez sur l'écran d'affichage de laamera. La valeur de réglage est synchronisée.) |
| REMARQUES · Pour assigner laamera de recul au mode d'affichage deamera, réglez [Entrée de laamera ar.] à [Marche] (page 102). · Lorsque vous utilisez la deuxiemeamera, réglez [Entrée AV] à [Caméra] ou [2e entrée deamera] à [Marche] (les deux réglages sont synchronisés) (page 102). | |
| CONSEIL Voues pouvez également activer cette fonction en touchant [Point de vue de laamera] sur l'écran de sélection de source AV ou dans la liste des sources. | |
| [Entrée de laamera ar.] [Arrêt] [Marche] | Réglage de l'activation de la deuxiemeamera (caméra avant, etc.). Réglage de l'activation de laamera de recul. |
| [2e entrée deamera] [Arrêt] [Marche] | Réglage de l'activation de la deuxiemeamera (caméra avant, etc.). Cette fonction est synchronisée avec le réglage [Entrée AV]. |
| [Réglage de marche arrière] | Réglage de la polarité de laamera de recul. |
| [Pile] La polarité du fil connecté est positive. | |
Élement de menu Description
[Masse] La polarité du fil connecté est négative.
REMARQUE
Si le réglage de polarité de laamera est incorrect ou si un réglage deamera incorrect est effectué, appuyez sur le bouton RESET pour quitter l'écran de laamera de recul, puis modifiez le réglage de polarité de laamera à [Pile].
[Paramètres Wi-Fi]
Élement de menu Description
[Paramètres Wi-Fi] (page 34)
[Mode de démonstration]
Élement de menu Description
[Mode de démonstration]
[Marche] [Arret]
Réglage du mode de démonstration.
[Langage du système]
Élement de menu Description
[Langage du système] Sélectionnez le langage du système.
REMARQUES
- Si le réglage de la langue incorporee et de la langue seLECTIONnée n'est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s'affichent pas correctement.
- Il se peut que certains caractères ne s'affichent pas correctement.
Touchez [Restaurer] pour restaurer les valeurs par défaut des réglages.
PRECAUTION
Ne coupez pas le moteur pendant la restauration des réglages.
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
| Élément de menu Description |
| [Tous les paramètres] Presque tous les réglages ou contenus enregistrésretournent aux valeurs par défaut. |
| [Paramètres audio] Pour restaurer les valeurs par défaut des réglages Audio.REMARQUECe réseau est disponible lorsque la source est désactivée. |
| [Paramètres de thème] Pour restaurer les valeurs par défaut des réglages Thème. |
| [Paramètres Bluetooth] Pour restaurer les valeurs par défaut des réglagesBluetooth. |
[Clavier]
Élement de menu Description
[Clavier] Vous pouvez utiliser le clavier dans AppRadio Mode + en réglant la langue du clavier pour iPhone.
REMARQUES
- Sélectionnez le même réglage de langage du système que l'iPhone pour utiliser cette fonction correctement.
- Cette fonction est uniquement disponible dans AppRadio Mode + sur l'iPhone.
[Tonalité]
Élement de menu Description
[Tonalité] [Marche] [Arrêt]
Sélectionnez [Arrêt] pour désactiver le bip émis lorsque vous appuyez sur un bouton ou que vous touchez l'écran.
[Calibration écran tactile]
Si vous croyez que la position des touches du panneau de l'écran est différente de la position réelle de réponse à vos touchers, réglez les positions de réponse de l'écran du panneau tactile.
REMARQUES
- N'utilise pas un outil à pointe fine, tel qu'un stylo à bille ou un stylet mécanique. Ils pourraient endommager l'écran.
- Ne coupe pas le moteur pendant la sauvegarde des données de position modifiées.
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Élement de menu Description
[Calibration écran tactile]
1 Touchez deux coins de l'écran le long des flèches, puis touchez deux fois, en même temps, le centre des deux signes [+]
2Appuyez sur . Les résultats du réglage sont sauvégardés.
3Appuyez encore une fois sur. Passez au réglage 16 points.
4Touchez doucement le centre du signe [+] affiché sur l'écran.
La cible indique l'ordre.
Lorsque you appuyez sur position de réglage precedente est rétablie.
Lorsque vous maintenez la pression sur réglage est annulé.
5Maintenez la pression sur .
Les résultats du réglage sont sauvégardés.
[Paramètres de gradation]
REMARQUE
Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Élement de menu Description
Réglage de la luminosité du gradateur.
[Auto] Pour activer ou désactiver automatiquement le gradateur lorsque vous allumez ou éteignez les phares du vehicule.
[Manuel] Pour activer ou désactiver manuellement le gradateur.
[Temps] Pour activer ou désactiver le gradateur à l'heure spécifique.
[Jour/Nuit] Reglage de la durée du gradateur le jour ou la nuit.
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Déclencheur de gradation] est régé à [Manuel].
[Jour] Pour désactiver la fonction de gradateur.
[Nuit] Pour activer la fonction de gradateur.
Élement de menu Description
[Durée de gradation] Réglez la durée d'activation ou de désactivation du
gradateur en glissant les curseurs ou en touchant
Vous peuvent utiliser cette fonction lorsque [Déclencheur
de gradation] est réglé à [Temps].
CONSEILS
- Chaque toucher sur ou déplace le curseur vers l'arrière ou l'avant de 15 minutes.
- Lorsque les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du gradateur est de 0 heures.
- Lorsque le curseur pour le réglage de durée de désactivation est place à l'extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée d'activation est place à l'extrémité croite, la durée disponible du gradateur est de 0 heures.
- Lorsque le curseur pour le réglage de durée d'activation est place à l'extrémité gauche et que le curseur pour le réglage de durée de désaction est place à l'extrémité droit, la durée disponible du gradateur est de 24 heures.
REMARQUE
L'affichage du temps sur la barre de réglage de la durée du gradateur dépend du réglage d'affichage de l'horloge (page 125).
[Ajustement de l'image]
Youou pouze regler l'imagepour chaque source et pour la camera de recul.
![PIONEER AVHW4400NEX - [Ajustement de l'image] - 1](/content/2026/03/559278/images/e8edfc9df27c959e8139d6ef2333b01856833f6291040c9a3fcf13e0a2b3dfea.jpg)
PRECAUTION
Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible d'utiliser certaines de ces fonctions pendant que le vehicule se déplace. Pour activer ces fonctions, vous doivent arrêter le vehicule dans un endroit sur et engager le frein de stationnement.
Pour régler le menu suivant, touchez , pour effectuer le réglage.
| Élément de menu Description | |
| [Luminosité] | Pour régler l'intensité du noir. |
| [-24] à [+24] | |
| [Contraste] | Pour régler le contraste. |
| [-24] à [+24] | |
| [Couleur]* | Pour régler la saturation des couleurs. |
| [-24] à [+24] | |
| [Teinte]* | Pour régler le ton des couleurs (en mettant l'accent sur le rouge ou le vert). |
| [-24] à [+24] | |
Élement de menu Description
[Niv. de gradation] [+1] à [+48]
Pour régler la luminosité de l'afficheur.
[Température] [-3] à [+3]
Pour régler la température de couleur, afin d'obtenir une meilleure balance des blancs.
- Sur certaines images, il n'est pas possible de régler [Teinte] et [Couleur].
REMARQUES
- Les réglages de [Luminosite], [Contraste] et [Niv. de gradation] sont mémorisés séparément lorsque les phares de votre vehicule sont éteints (jour) et allumés (nuit).
- [Luminosite] et [Contraste] sont permutes automatiquement selon le réglage de [Paramètres de gradation].
- [Niv. de gradation] permet de modifier le réglage ou la durée d'activation ou de désactivation (page 105).
- Il se peut que le réglage de l'image ne soit pas disponible avec certaines caméras de recul.
- Les contenus de réglage peuvent être mémorisés séparément.
[Info sur le système]
Élement de menu Description
[Info sur le micrologiciel] Pour afficher la version du micrologiciel.
CONSEIL
Vous pouvez également consulter la licence de logiciels ouverts des fonctions dont ce produit est disposé en touchant [Licence] dans ce menu.
Élement de menu Description
[Mise à jour microlog.]
![PIONEER AVHW4400NEX - [Mise à jour microlog.] - 1](/content/2026/03/559278/images/a203a7c1944e051d195fd9eb2a55a66395938ea41e9e7dad74689a266b0b773b.jpg)
PRECAUTION
- Le support de mémoire externe utilisé pour la mise à jour doit/countir uniquement le bon fichier de mise à jour.
- N'éteignez jamais ce produit, n'éjectez jamais la carte mémoire SD ou ne déconnectez jamais le support de mémoire USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
- La mise à jour du micrologiciel n'est possible que lorsque le vehicule est arrêté et le frein de stationnement engagé.
- Vous ne pouvez pasmettre à jour l'ancienne version du micrologiciel après la mise à jour du plus recent micrologiciel.
1Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur votre ordinateur.
2Connectez un support de mémoire vierge (forme) à l'ordinateur, puis trouve le bon fichier de mise à jour et copiez-le sur le support de mémoire USB.
3Sélectionnez le support de mémoire externe sur ce produit (page 52).
4Eteignez la source (page 37).
5Affichez I'ecran de réglage [Système] (page 100).
6Touchez [Info sur le système].
7Touchez [Mise à jour microlog].
8Touchez [Continuer].
Suivez les instructions à l'écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel.
REMARQUE
Si un message d'erreur apparait sur l'écran, touchez l'afficheur et suivez de nouveau les étapes ci-dessus.
[État de la calibration 3D] Vérifiez l' état d'apprentissage du capteur, notamment le degré d'apprentissage. Vous pouvez également vérifier les valeurs actuelles du capteur et le nombre total d'impulsions de vitesse.
Pour supprimer les résultats d'apprentissage mémorisés dans le capteur, suivez les instructions ci-dessous.
1Touchez [Distance] ou [Impuls.vit.], puis touchez [Oui].
2Touchez [Apprent.], puis touchez [Tt réinitialiser].
CONSEIL
Touchez [Tt réinitialiser] pour réinitialiser le capteur après le changement de position ou d'angle d'installation.
REMARQUE
Si vous touchez [Réinitialiser dist.], tous les résultats d'apprentissage mémorisés dans [Distance] sont effacés.
| Élement de menu Description | |
| [État de la connexion] Vérifiez que les fils sont correctement connectés entre ce produit et le vehicule. | |
| [Antenne GPS] Pour afficher l'état de connexion de l'antenne GPS ([OK] ou [Incorrect]) et la sensibilité de réception. REMARQUE Si la réception est mauvaise, changez la position d'installation de l'antenne GPS. | |
| [Indic. positionnement] Pour afficher l'état de positionnement (positionnement 3D, positionnement 2D ou aucun positionnement), le nombre de satellites utilisés pour le positionnement (orange) et le nombre de satellites qui ont reçu des signaux (jaune). Si les signaux de plus de trois satellites sont reçus, l'emplacement actuel peut être obtenu. | |
| [Installation] Pour indiquer si la position d'installation de ce produit est correcte ou incorrecte. Si l'installation est correcte, [OK] apparaît. Lorsque ce produit est installé à un angle extrême excédant la limitation de l'angle d'installation, [NOK (angle d'inst.)] s'affiche. Si l'installation de ce produit est changée constamment et qu'il n'est pas fixé fermement en place, [NOK (vibration)] s'affiche. | |
| [Impuls.vit.] La valeur d'impulsion de vitesse déetectée par ce produit est indiquée. | |
| [Illumination] Pour afficher l'état des phares ou petites lampes du vehicule. | |
| [Signal Retour] | Lorsque le levier de vitesse est déplace sur « R » (position de recul), le signal permute sur [:Haut] ou [:Bas]. Le signal affchéé varie selon le vehicule. |
| [iDataLink] Pour afficher l'état de l'adaptateur iDatalink en option. | |
[Par. FEO]
Élement de menu Description
[Par. FEO] (page 99).
[Paramètres de vol. d'origine]
Élement de menu Description
[Paramètres de vol. (page 99). d'origine]

Réglages de thème

PRECAUTION
Ne coupe pas le moteur pendant l'importation d'une image du support de mémoire externe.
Les éléments de menu varient selon la source.
Élement de menu Description
[Arrière-plan]
[Départ] [AV]
Dépréféinis dans ce produit ou des images originales sur un support externe tel qu'un support de mémoire USB et une carte mémoire SD.
CONSEIL
Le papier peut être définir partir de sélections pour l'écran de menu supérieur et l'écran de commande AV.
Affichage prédéfini Pour selectionner l'affichage d'arrière-plan prédéfini désire.

(personnalisé)* Pour afficher l'image d'affichage d'arrière-plan importée du support de mémoire externe.
Pour définiir l'image à partir d'un support externe, touchez
, puis selectionnez l'image désirée en touchant le support de mémoire externe après la connexion du support.
REMARQUE
L'image d'affichage d'arrière-plan doit être utilisée dans les formats suivants.
Fichiers d'images JPEG (.jpg ou .jpeg)
La taille de données admissible est de 10 Mo ou moins
- La taille d'image admissible est de 4000 pixels × 4000 pixels ou moins

(désactivé) Pour masquer l'affichage d'arrière-plan.
[Eclairement] Sélectionnez une couleur d'illumination dans la liste de couleurs ou créez une couleur définie.
Touches de couleur Pour selectionner la couleur prédéfinie désirée.
Élement de menu Description

(personnalisé) Pour afficher l'écran de personnelisation de la couleur d'illumination.
Pour personneliser la couleur définie, touchez puis touchez ou pour regler la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu pour creer votre couleur préféree.
Pourmettre en mémoire la couleur personnalisée, maintenez le toucher sur [Mémo] et la couleur personnalisée sera disponible lors du prochain réglage d'illumination en touchant
CONSEIL
Vous pouvez aussi régler le ton de couleur en glissant la barre de couleur.

(arc-en-ciel) Pour permuter graduellement et dans l'ordre entre les couleurs prédéfinies.
[Thème] Sélectionnez la couleur de thème.
CONSEIL
Vous pouvez afficher l'aperçu de l'écran du menu supérieur ou de l'écran de commande AV en touchant respectivement [Départ] ou [AV].
[Horloge] Sélectionnez le style de l'horloge à partir de l'image prédéfinie.
Images prédéfinies Pour selectionner le style prédéfini désiré pour l'horloge.

(désacté) Pour masquer l'affichage d'horloge.
[Écran de la page de garde]
Selectionnez l'écran de démarrage à partir de l'image préinstallée dans ce produit ou des supports externes tels que des supports de mémoire USB et des cartes mémoire SD.
Images prédéfinitiones Pour selectionner l'image prédéfinie désirée pour l'écran de démarrage.

(personnalisé)* Pour afficher l'image d'écran de démarrage importée du support de mémoire externe.
Pour définitir l'image à partir d'un support externe, touchez , puis selectionnez l'image désirée en touchant le support de mémoire externe après la connexion du support.
Réplication des réglages
Vous pouvez exporter les réglages effectués sur l'écran [Thème] vers un support de mémoire externe. Vous pouvez aussi les importer depuis un support de mémoire externe.

PRECAUTION
Ne coupez pas le moteur pendant l'exportation ou l'importation des réglages.
REMARQUES
- Si plusieurs supports de mémoire externes contenant des données disponibles sont connectés à ce produit, l'ordre de priorité des cibles d'exportation ou d'importation des réglages Thème est le suivant :
① Cartememoire SD
②Support de mémoire USB (port USB 1)
Support de mémoire USB (port USB 2)
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Exportation des réglages Thème
1 Sélectionnez le support de mémoire externe (page 51).
2 Appuyez sur

4 Touchez [Exporter].
5 Touchez I'élément que vous souhaitez exporter.
3 Touchez
[Eclairement]
[Thème]
[Écran de la page de garde]
[Tt sélect.]
6 Touchez [Exporter].
Importation des réglages Thème
1 Sélectionnez le support de mémoire externe (page 51).
Un message vous demandant de confirmer l'importation des données de réglage méorisées apparait.
2 Touchez [Importer].

Réglages audio
Les éléments de menu varient selon la source. Certains des éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est en sourdine ou la source est désactivée.
Élement de menu Description
| [EQ graphique] [Super BASSE] [Puiss.] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso1] [Perso2] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe d'égalisation. Sélectionnez la courbe à utiliser comme base de personnelisation, puis touche la fréquence que vous souhaitez régler. CONSEILS ·Si vous touchez [Perso1] ou [Perso2], la courbe d'égalisation actuellément mémorisée dans [Perso1] ou [Perso2] est rappelée. ·Si la courbe d'égalisation mémorisée dans [Perso1] ou [Perso2] est modifiée, chaque courbe mémorisée sera replacée. ·Si vous parcourez du doigt les barres de plusieurs bandes d'égalisation, les réglages de courbe d'égalisation prendront la valeur du point touché sur chaque barre. ·Si la courbe d'égalisation prédéfinie autre que [Perso1] ou [Perso2] est modifiée, le réglage de courbe sera replacé dans [Perso1]. |
| [Équilibreur/balance] Touchez ou pour régier la balance de haut-parleurs avant/arrowre. Réglez [Avant] et [Ar.] à [0] lors de l'utilisation d'un système à deux haut-parleurs. Touchez pour régler la balance de haut-parleurs gauche/droit. CONSEIL Vouces pouvez aussi régler la valeur en glissant le point sur le tableau affché. REMARQUE Seul le réglage de balance peut être modifié lorsque [Mode reseau] est sélectionné comme mode de haut-parleurs. | |
| [Niveau d'atténuation] Sélectionnez de couper ou d'atténuer le volume de la source AV et le volume de l'application de l'iPhone ou du téléphone intelligent lorsque le système de navigation émet les instructions vocales. | |
| [ATT] Le volume actuel diminue de 20 dB. | |
| [Sourdine] Le volume devient 0. | |
| [Arrêt] Le volume ne change pas. | |
| Élément de menu Description | |
| [Régl. niv. source][-4] à [+4] | Réglez le niveau de volume de chaque source pour éviter les changements brusques de volume lors de la permutation entre les sources autres que FM.Toucheau pour régler le volume de la source après comparaison du niveau de volume du symponisseur FM avec le niveau de la source.CONSEILSi vous touchez directement la zone où le curseur peut être déplace, le réglage de SLA (réglage de niveau de la source) prendra la valeur du point touché.REMARQUES· Les paramètres sont basés sur le niveau de volume du symponisseur FM, qui demeure inchangé.Cette fonction n'est pas disponible lorsque le symponisseur FM est sélectionné comme source AV. |
| [Caisson de basse][Marche] [Arrêt] | Sélectionnez d'activer ou de désactiver la sortie de caisson d'extrêmes graves arrêté de ce produit.REMARQUESi [Arrêt] est sélectionné, le réglage de caisson d'extrêmes graves n'est pas disponible dans [Niveau du haut-parleur], [Alignment temps] et [Répartition]. |
| [Niveau du haut-parleur]Position d'écoute*1*2[Arrêt] [Av. à G] [Av. à D][Avant] [Tous]Mode standard*3[Av. à G] [Av. à D] [Ar. à G][Ar. à D] [Caisson basse]Mode réseau*3[Aiguës Gau.] [Aiguës Dr.] [Méduins Gau.] [Méduins Dr.] [Caisson basse]Niveau de sortie de haut-parleur[-24] à [10] | Réglez le niveau de sortie de haut-parleur de la position d'écoute.1 Toucheez pour sélectionner la positiond'écoute, puis sélectionnez la sortie de haut-parleur.2 Toucheez pour régler le niveau de la sortiede haut-parleur sélectionnée. |
| [Répartition] Sélectionnez une unité de haut-parleur (filtre) pour réglerla fréquence de coupure HPF ou LPF et la pente de chaqueunité de haut-parleur (page 119). | |
| [Paramètres du caisson debasse] | Sélectionnez la phase du caisson d'extrêmes graves(page 119). |
| Éléments de menu Description | |
| [Position d'écoute]*1 [Arrêt] [Av. à G] [Av. à D] [Avant] [Tous] | Sélectionnez la position d'écoute que vous souhaitez définir comme centre des effets sonores. |
| [Alignment temps] [Marche] [Arrêt] Position d'écoute*1*2 [Arrêt] [Av. à G] [Av. à D] [Avant] [Tous] Mode standard*3*4 [Av. à G] [Av. à D] [Ar. à G] [Ar. à D] [Caisson basse] Mode réseau*3*4 [Aiguès Gau.] [Aiguès Dr.] [Méduins Gau.] [Méduins Dr.] [Caisson basse] Distance [0] à [140] | Sélectionnez ou personnalisez les réglages d'alignement temporel en fonction de la distance entre la position d'écoute et chaque haut-parleur. Vous nevez mesurer la distance entre la tête de l'auditeur et chaque unité de haut-parleur.1 Touchez où possélectionner la position d'écoute, puis sélectionnez l'alignement de haut-parleur.2 Touchez où possesair la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d'écoute.CONSEILSi vous touchez [IR arrêt], l'alignement temporel est impératifient désactivé.REMARQUECette fonction est disponible uniquement lorsque la position d'écoute est réalisée à [Av. à G] ou [Av. à D]. |
| [Auto EQ] [Marche] [Arrêt] | Réglez l'égalisateur à réglage automatique pour qu'il s'adapte à l'acoustique du vehicule. Pour utiliser cette fonction, la mesure Auto EQ doit être effectuee à l'avance (page 118). |
| [Mesure EQ et IR auto] Pour mesurer et régler automatiquement l'acoustique du vehicule, l'égalisation et l'alignement temporel selon l'intérieur du vehicule (page 118). | |
| [Réglages de l'enregistrement] | Enregistrement pour rappel des réglages du son actuels suivants, en touchant [OK]: augmentation des basses, pente, phase du caisson d'extrêmes graves, niveau du haut-parleur, EQ graphique, HPF/LPF, position d'écoute, répartition, alignement temporel.CONSEILLorsque vous touchez [Annuler], vous revenez à l'écran de réglage [Audio]. |
| [Réglages de la charge] Chargement des réglages du son. | |
| REMARQUES· [Réglage du son] est disponible uniquement après l'enregistrement des réglages du son (page 115).· [Paramètres Auto EQ et IR] est disponible uniquement après l'exécution de la mesure Auto EQ (page 117). | |
| Élément de menu Description | |
| [Norm. sonore auto.] Sélectionnez l'un des cinq niveaux pour augmenter le niveau de volume de l'audio en fonction de la vitesse de conduite et des conditions de la route. | |
| [augmentation des basses] [0] à [6] | Réglage du niveau d'augmentation des basses. |
| [Sortie du haut-parleur arrêté] [Arr.] [Caisson basse] | Sélection de la sortie du haut-parleur arrêté. REMARQUES • Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est sélectionné comme mode de haut-parleurs. • Si [Caisson basse] est sélectionné, le réglage de haut-parleur arrêté n'est pas disponible dans [Niveau du haut-parleur], [Alignement temps] et [Répartition]. |
| [Intensité sonore] [Arrêt] [Basses] [Méduins] [Aiguës] | Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et les haute fréquences à faible volume. |
| [Commande de niveau automatique] | Pour corriger automatiquement les différences de niveau audio entre les fichiers de musique ou les sources. |
| [Arrêt] Pour désactiver le réglage de commande du niveau automatique. | |
| [Mode1] Pour corriger une petite différence de niveau audio entre les fichiers de musique ou les sources (pour le signal audio à plage dynamique étroite). | |
| [Mode2] Pour corriger une grande différence de niveau audio entre les fichiers de musique ou les sources (pour le signal audio à plage dynamique étendue). | |
| [Correction sonore] [Arrêt] [Mode1] [Mode2] | Pour améliorer les signaux audio comprimés et restaurer un son riche automatiquement. CONSEIL L'effet de [Mode2] est plus puissant que celui de [Mode1]. |
1 [Tous] n'est pas disponible lorsque [Mode reseau] est sélectionné comme mode de haut-parleurs.
2 Si vous changez le réglage de la position d'écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs changeront conjointement avec le réglage.
3 Pour utiliser cette fonction, les caractéristiques acoustiques du vehicule doivent être mesurées à l'avance.
4 Cette fonction est disponible uniquement lorsque le réglage [Position d'écoute] est régé à [Av. à G] ou [Av. à D].
Régler automatiquement la courbe d'égalisation (Auto EQ)
En mesurant l'acoustique du vehicule, il est possible de régler automatiquement la courbe d'égalisation selon l'intérieur du vehicule.
ATTENTION
Il se peut qu'un son (bruit) élevé soit émis par les haut-parleurs pendant la mesure de l'acoustique du vehicule. N'effectuez jamais la mesure Auto EQ pendant que vous conduisez.
PRECAUTION
-
Vérifiez bien les conditions avant d'effectuer Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent subir des dommages en cas d'exécution dans les conditions suivantes:
-
Si les haut-parleurs ne sont pas bien connectés. (Par exemple, si un haut-parleur arrêté est connecté sur la sortie du caisson d'extrêmes graves.)
- Si un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance dont la sortie est supérieure à la capacité maximale d'entrée du haut-parleur.
- Si un microphone pour mesure acoustique (vendu séparation) n'est pas placé à l'emplacement adéquat, la tonalité de mesure peut être élevée et la mesure peut prendre du temps, ce qui peut épuiser la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l'emplacement spécifique.
Avant d'utiliser la fonction Auto EQ
- Effectuez Auto EQ dans un endroit silencieux, avec le moteur coupé et la climatisation éteinte. Coupez aussi l'alimentation des téléphones de voiture et téléphones cellulaires, ou retirez-les à l'avance. Lessons environnants peuvent affecter la mesure de l'acoustique du vehicule.
- Assurez-vous d'utiliser le microphone de mesure acoustique (vendu séparément). L'utilisation d'autres microphones peut donc restreir la mesure impossibly ou entraîner une mesure inexacte de l'acoustique du vehicule.
- Pour effectuer Auto EQ, les haut-parleurs avant doivent être connectés.
- Si ce produit est connecté à un amplificateur de puissance à commande de niveau d'entrée, l'exécution de la fonction Auto EQ peut être impossible si leedit niveau est régle sous le niveau standard.
- Si ce produit est connecté à un amplificateur de puissance à filtrer LPF (filtrre passer-bas), désactivez le filtrre LPF avant d'effectuer Auto EQ. De plus, réglez la fréquence de coupure du filtrre LPF intégré d'un caisson d'extrêmes graves actif à la fréquence la plus élevé.
-
La distance a ete calculee par un ordinateur pour qu'un retard optimal assure la precision des resultats. Ne modifiez pas cette valeur.
-
Le son refléchi à l'intérieur du vehicule est puissant et il se produit un retard.
-
Le filtré LPF des caissons d'extrêmes graves actifs ou des amplificateurs externes retardé lessons les plus bas.
-
Si une erreur se produit pendant la mesure, vérifie ce qui suit avant de mesureur l'acoustique du vehicule.
-Haut-parleurs avant (gauche/droit)
-Haut-parleursarriere(gauche/droit)
-Bruit
- Microphone de mesure acoustique (vendu séparément)
- Batterie faible
Effectuer Auto EQ

PRECAUTION
Ne coupez pas le moteur pendant l'exécution de la mesure.
REMARQUES
- Auto EQ change les paramètres audio comme suit :
- Les paramètres équilibreur/balance returnent à la position centrale (page 113).
- Les paramètres précédents pour Auto EQ seront remplacés.
1 Arrêtez le vehicule dans un endroit silencieux, fermez toutes les portières, les fenêtres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur.
Si le moteur tourne, son bruit peut fausser la fonction Auto EQ.
REMARQUE
La mesure est annulée si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure.
2 Fixez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) au centre de l'appuie-tête du siège de conducteur, en l'orientant vers l'avant.
La mesure Auto EQ peut varier selon l'emplacement du microphone. Si vous le souhaitez, vous pouvez placer le microphone sur le siège de passager avant pour effectuer Auto EQ.
3 Déconnectez l'iPhone ou le téléphone intelligent.
4 Mettez le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
Si le climatiseur ou la chaufferette du vehicule est activé, désactivez-le.
5 Faites passer la source AV à [Source OFF] (page 37).
6 Appuyez sur.
7 Touchez, p11s
8 Touchez [Mesure EQ et IR auto].
9 Connectez le microphone de mesure acoustique (vendu séparément) à ce produit. Branchez le microphone dans la prise d'entrée pour microphone Auto EQ de ce produit (page 12).
REMARQUE
Utilisez un cordon prolongateur (vendu séparément) si le cordon du microphone (vendu séparément) n'est pas assez long.
10 Touchez [Av. à G] ou [Av. à D] pour sélectionner la position d'écoute actuelle.
11 Touchez [Marche].
Un compte à rebours de 10 secondes commence.
REMARQUE
La connexion Bluetooth est déconnectée avant que le processus ne commence.
12 Sortez du vehicule et laissez les portières fermées jusqu'à ce que le compte à rebours soit terminé.
À la fin du compte à rebours, une tonalité (un bruit) de mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ commence.
13 Attendez jusqu'à ce que la mesure soit terminée.
Lorsque la mesure Auto EQ est terminée, un message s'affiche.
REMARQUE
Le temps de mesure varie selon le type de vehicule.
CONSEIL
Pour arrêté la mesure, touchez [Arrêt].
14 Rangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants ou dans un autre emplacement sûr.
Si le microphone est exposé longtemps aux rayons directs du soleil, les températures élevées peuvent cause de la distorsion, une décoloration ou un problème de fonctionnement.
Régler la valeur de fréquence de coupure
Vouss pouvez régler la valeur de fréquence de coupure pour chaque haut-parleur.
Les haut-parleurs suivants peuvent être régles :
[Mode standard]: Avant, Arrière, Extrêmes-graves.
[Modéréseau]: Aiguès, Médiums, Extrêmes-graves.
REMARQUES
- Les réglages du caisson d'extrêmes graves sont disponibles uniquement lorsque [Caisson de basse] est régle à [Marche].
- Les réglages du haut-parleur arrière sont disponibles uniquement lorsque [Sortie du haut-parleur arrière] est régé à [Arr.].
1 Appuyez sur
2 Touchez pUs
3 Touchez [Répartition] ou [Paramètres du caisson de masse].
4 Touchez pourpermuter le haut-parleur.
5 Glissez la ligne du graphique pour régler la position de coupure.
6 Glissez le point le plus bas du graphique pour régler la pente de coupure. Il est aussi possible de régler les éléments suivants.
| Poids | Pour.permuter la phase du caisson d'extrêmes graves entre la position normale et la position inversée. |
| LPF/HPF | Pour.permuter le réglage de LPF/HPF sur [Marche] ou [Arrêt]. Lorsque ce réglage est désactivé, il est aussi possible d'activer le filtre passé-haut ou le filtre passé-bas de chaque haut-parleur en touchant les lignes du graphique. |

Réglages video
Les éléments de menu varient selon la source.
[Configuration DVD/DivX]
Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Disc] est sélectionné comme source.
| Élément de menu Description | |
| [Langue de sous-titrage]*1*2 | Pour régler une préférence de langue de sous-titrage.Lorsque vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue s'affiche. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue désirée, puis touchez |
| [Langue audio]*1*2 | Pour régler une préférence de langue audio. Lorsque vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue s'affiche. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue désirée, puis touchez |
| [Menu de langues]*1*2 Pour régler une préférence de langue de menu. Lorsque vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue s'affiche. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue désirée, puis touchez | |
| [Multi-angle][Marche] [Arrêt] | Sélectionnez cette option pour afficher l'icône d'angle sur l'écran. |
| [Aspect TV] Sélectionnez le rapport d'aspect adéquat pour votre afficheur arrêté, 16:9 (affichage grand écran) ou 4:3 (affichage standard). (Il est recommendé d'utiliser cette fonction uniquement si vous souhaitez adapter le rapport d'aspect à l'afficheur arrêté.)REMARQUES·Lors de la lecture des disques sans système panoramicique, le disque est lu avec [Panora.] même si vous sélectionnez le réglage [Plein écran]. Vérifiez si l'emballage du disqueporte l'indication16:9LB·Avec certains disques, il n'est pas possible de changer le rapport d'aspect TV. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque. | |
Élement de menu Description
[16:9] Pour afficher tellequelle l'image d'écran large (16:9) (réglage initial).
[Panora.] Pour donner à l'image la forme d'une boîte aux lettres, avec des bandes noires au haut et au bas de l'écran.
[Plein écran] Pour couper l'image des cotés gauche et droit de l'écran.
[Parental] Spécifiez des restrictions, de sorte que les enfants ne
puissant pas regarder les scènes violentes ou pouradultes.
Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau désiré.
1Touchez [0] à [9] pour saisir un numéro de code à quatre chiffres.
2Touchez

Le numéro de code est enregistré et vous pouvez restantenant régler le niveau.
3Touchez un chiffre de [1] à [8] pour selectionner le niveau désiré.
Plus le niveau est bas, plus la restriction est stricte.
4Touchez

Le niveau de verrouillage parental est réglé.
REMARQUES
- Il est recommandé de noter votre numéro de code au cas où vous l'oublieriez.
- Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le vérifier sur l'emballage du disque, sur le livre qui l'accompagne ou sur le disque lui-même. Il n'est pas possible d'utiliser le verrouillage parental sur les disques où n'est pas enregistré un niveau de verrouillage parental.
- Sur certains disques, le verrouillage parental ne sert qu'à sauter certaines scènes, puis à reprendre la lecture normale. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le disque.
- Lorsque vous reglez un niveau de verrouillage parental et que vous faites la lecture d'un disque compteant un verrouillage parental, les indications de saisie du numero de code peuvent s'afficher. En pareil cas, la lecture commence lorsque le bon numero de code est saisi.
| Élément de menu Description | |
| [DivX® à la demande] Pour afficher le code d'enregistrement et d'annulationd'enregistrement de ce produit, permettant de l'enregistrerauprès du fournisseur de contenu DivX VOD pour faire lalecture du contenu DivX® VOD (vidéo sur demande) sur ceproduit.CONSEILPour ce faire, vousdezuez générer un code d'enregistrement DivXVOD, puis le soumettre au fournisseur.[Code d'inscription]comprend 10 chiffres.[Code de désinscription]comprend 8 chiffres.REMARQUENotez ce code, car vous en aurez besoin pour l'enregistrement oul'annulation d'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD. | |
| [Lecture automatiqueDVD][Marche] [Arrêt] | Sélectionnez cette option pour afficher automatiquementle menu DVD et lancer la lecture depuis le premier chapitredu premier titre lorsqu'un disque DVD avec un menu DVDest inséré.REMARQUEIl se peut que certains DVD ne fonctionnent pas correctement. Sicettefonction pose problème, désactive-la et lancez la lecture. |
1 Vous pouvez changer la langue en touchant la touche de changement de langue pendant la lecture.
2 Le réglage effectué ici ne sera pas affecté si la langue est changée pendant la lecture à l'aide de la touche en question.
| [Seconds (s) par diapo] | |
| Élement de menu Description | |
| [Seconds (s) par diapo] [5s] [10s] [15s] [Manuel] | Sélectionnez l'intervalle des diaporamas de fichiers d'images sur ce produit. |
| [Config. du signal videó] |
| Élément de menu Description | |
| [AV] [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM] | Sélectionnez le réglage de signal videoe ajustat lorsque vous connectez ce produit à un équipement AV. |
| [AUX] [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM] | Sélectionnez le réglage de signal videoe ajustat lorsque vous connectez ce produit à un équipement AUX. |
Élement de menu Description
[Camera]
[Auto] [PAL] [NTSC] [PAL-M] [PAL-N] [SECAM]
Sélectionnez la configuration de signal videoe ajusté lorsque vous connectez ce produit à uneamera de recul.
Menu de favors
En enregistrant vos éléments de menu favors sur des raccourcis, vous pourrez aller directement sur l'écran de menu enregistré par un simple toucher sur l'écran [Favoris].
REMARQUE
Jusqu' à 12 éléments de menu peuvent être enregistrés dans le menu de favoris.
Créer un raccourci
1Appuyez sur,puis touchez.

2Touchez l'icone d'étoile de l'élément de menu. L'icone d'étoile du menu sélectionné devient pleine.
CONSEIL
Pour annuler l'enregistrement, touchez de nouveau I'icone d'etoiel dans la colonne de menu.
Sélectionner un raccourci
1Appuyez sur,puis touchez.

2Touchez ★
3Touchez I'elément de menu.
Retirer un raccourci

1Appuyez sur,puis touchez.
2Touchez ★
3Maintenez le toucher sur la colonne du menu de favors. L'élément de menu sélectionné est retire de l'écran [Favoris].
CONSEIL
Vouss puez aissr retirer un raccourci en maitenant le toucher sur la colonne de menu enregistré.
Autres fonctions
Régler l'heure et la date
1 Touchez l'heure actuelle sur I'écran.
2Touchez ou pour regier correctement l'heure et la date.
Voupez regler les éléments suivants: Année, mois, date, heures, minutes.
CONSEILS
- Vous pouvez changer le format d'affichage de l'heure à [12 heures] ou [24 heures].
- Vous pouvez changer l'ordre du format d'affichage de la date : Jour-mois, Mois-jour.
Changer le mode grand écran
Vous pouvez spécifier le mode d'écran pour l'écran AV et les fichiers d/images.
1 Touchez la touche de mode d'affichage d'écran.

| ① | Touché de mode d'affichage de l'écran |
2 Touchez le mode désiré.
| [Full] Une image 4:3 est agrandie dans le sens horizontal uniquement, ce qui permet d'afficher l'image entière. |
| [Zoom] Une image 4:3 est agrandie dans la même proportion verticalément et horizontallyment. |
| [Normal] Une image 4:3 est affichée tellequelle, sans changer ses proportions. |
| [Trimming] Une image est affichée sur l'écran entier en laissant le rapport horizontal/vertical tel quel. Si le rapport d'aspect de l'écran est différent de celui de l'image, il se peut que l'affichage de l'image soit coupé partiellement au haut/bas ou des deux côtés. REMARQUE [Trimming] est uniquement pour les fichiers d'images. |
CONSEILS
- Des réglages différents peuvent être mis en mémoire pour chaque source video.
- Lorsqu'une video est affichée avec un mode d'écran large qui ne correspond pas au rapport d'aspect original, il se peut qu'elle ait un aspect différent.
- L'imagé video aura un aspect plus grossier lorsqu'affichée en mode [Zoom].
REMARQUES
- Les fichiers d'images peuvent être régles à [Normal] ou [Trimming] en mode grand écran.
- Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Sélectionner la video pour l'afficheur arrêté
Vous pouvez désir d'afficher la même image que l'écran avant ou d'afficher la source selectionnée sur l'afficheur arrêté.
REMARQUES
- Les fichiers video du support de mémoire externe ne sont pas disponibles comme source pour l'afficheur arrêté lorsque [Apple CarPlay] est activé.
- Les fichiers video du support de mémoire externe ne sont pas disponibles comme source pour l'afficheur arrêté lorsque [Android Auto] est activé dans [Config.TEL.intelligent].
1Appuyez sur,puis touchez. AV
2Touchez [Rear].
3 Touchez la source que vous souhaitez afficher sur l'afficheur arrêté.
| [Mirror] La vente de | l'écran avant de ce produit est émise sur l'afficheur arrêté. |
| REMARQUE | |
| Certaines produits ou certains sons pouraient ne pas été émis sur l'afficheur arrêté. | |
| [DVD/CD] La vente et le son d'un disque sont émis sur l'afficheur arrêté. | REMARQUE |
| Les types de produits compatibles sont DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 uniquement. | |
| [USB1] La vente et le son d'un support de mémoire USB sont émis sur l'afficheur arrêté. | REMARQUES |
| • Le seul port prénant en charge l'afficheur arrêté est le port USB 1. | |
| • Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement. | |
| [SD] La video et le son des cartes mémoire SD sont émis sur l'afficheur arrêté. REMARQUE Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement. | |
| [AV] La video et/ou le son de la source d'entrée AV sont émis sur l'afficheur arrêté. REMARQUE L'image video et le son sont émis uniquement lorsque [Entrée AV] est réglée à [Source] (page 91). | |
| [Source OFF] Rien n'est émis sur l'afficheur arrêté. | |
Régler la fonction antivol
Vous pouvez régler un mot de passer pour ce produit. En cas de coupure du fil de réserve après le réglage du mot de passage, ce produit demandera le mot de passage au prochain démarrage.

Important
Si vous oubliez votre mot de passer, contactez le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus après.
Régler le mot de passer
1 Appuyez sur
2 Touchez puis
3 Touchez 1, suivi de 2, puis touchez 3.

4 Touchez [Définir mot de passer].
5 Saisissez le mot de passer.
Le mot de passer peut Comporter de 5 à 16 caractères.
6 Touchez [Go].
7 Saisissez un indice de mot de passer.
L'indice peut composerter jusqu'à 40 caractères.
8 Touchez [Go].
Si vous souhaitez modifier le mot de passage actuellément régle, saisissez le mot de passage actuel, puis saisissez le nouveau mot de passer.
9 Vérifiez le mot de passer, puis touchez [OK].
Supprimer le mot de passer
Il est possible de supprimer le mot de passé actuel et l'indice de mot de passage.
1 Appuyez sur
2 Touchez puis
3 Touchez 1, suivi de 2, puis touchez 3 (page 127).
4 Touchez [Eff. mot de salle].
5 Touchez [Oui].
6 Touchez [OK].
7 Saisissez le mot de passer actuel.
8 Touchez [Go].
Un message apparait pour indiquer que le réglage de sécurité est annulé.
Rétablir les réglages d'usine de ce produit
Voupez rétablir les valeurs par défaut des réglages ou du contenu enregistré à partir de [Restauration param.] dans le menu [Système] (page 103).
Annexe
Dépannage
En cas de problème d'utilisation de ce produit, reportez-vous à cette section. Les problèmes les plus courants sont ennumérés ci-dessous, ainsi que les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas la solution à votre problème ici, contactez vous détaillant ou le service après-vente agréé Pioneer le plus après.
Problèmes communs
Un écran noir s'affiche et le fonctionnement à l'aide des touches du panneau tactile n'est pas possible.
Le mode [Power OFF] est activé.
- Appuyez sur n'importe quel bouton de ce produit pour désactiver le mode.
-Maintenez la pression sur le bouton RESET pour quitter I'ecran de la camera de recul, puis modifiez le réglage de polarité de la camera à [Pile].
Problèmes d'écran AV
La lecture CD ou DVD n'est pas possible.
Le disque est inséré à l'envers.
-Insérez le disque avec l'étiquette sur le dessus.
Le disque est sale.
-Nettoyez le disque.
Le disque a des fissures ou autres dommages.
-Insérez un disque normal et rond.
Les fichiers du disque sont dans un format de fichier irrégulier.
-Verifiez le format de fichier.
La lecture du format de disque n'est pas possible.
-Remplacez le disque.
Le disque inséré est d'un type que ce produit ne peut pas dire.
-Verifiez dequel type de disque il s'agit.
L'écran est couvert par un message de mise en garde et la video ne s'affiche pas.
Le fil du frein de stationnement n'est pas connecté ou le frein de stationnement n'est pas engagé.
-Connectez correctement le fil du frein de stationnement et engagez le frein.
L'interverrouillage du frein de stationnement est activé.
-Stationnez le vehicule dans un endroit sur et engagez le frein de stationnement.
Aucune video ne provient de l'equipement connecté.
Le réglage [Entrée AV] ou [Entrée AUX] est incorrect.
-Corrigez les réglages.
L'audio ou la video est saccadé.
Ce produit n'est pas fixé fermement.
-Fixez ce produit fermement.
Aucun son n'est produit. Le niveau de volume n'augmente pas.
Les câbles ne sont pas bien connectés.
-Connectez les câbles correctement.
Le système est en arrêt sur image, en lecture au ralenti ou en lecture image par image avec un DVD-Video.
-Il n'y a pas de son pendant I'arrêt sur image, la lecture au ralenti ou la lecture image par image avec un DVD-Video.
Le système est en pause ou effectue le recul rapide ou l'avance rapide pendant la lecture d'un disque.
-Pour les supports autres que les CD de musique (CD-DA), il n'y a pas de son pendant le recul rapide ou l'avance rapide.
L'icone s'affiche et le fonctionnement est impossible.
L'opération n'est pas compatible avec la configuration video.
-L'opération n'est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne comprend pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous-titres, etc.)
L'image s'arrête (est mise en pause) et ce produit ne peut pas etre utiliser.
La lecture de données est impossible pendant la lecture de disque.
-Arrêtez la lecture, puis relancez-la.
L'image est étirée, avec un rapport d'aspect incorrect.
Le réglage d'aspect est incorrect pour l'afficheur.
-Selectionnez le réglage ajustat pour cette image.
Un message de verrouillage parentals affiche et la lecture DVD n'est pas possible.
Le verrouillage parental est activé.
-Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau.
Le verrouillage parental pour la lecture DVD ne peut pas etre annulé.
Le numero de code est incorrect.
-Saisissez le bon numero de code.
La lecture DVD video n'est pas effectue avec la langue audio/de sous-titrage spécifique dans [Configuration DVD/DivX].
Le DVD ne prend pas en charge la langue selectionnée sous [Configuration DVD/DivX].
-La lecture dans la langue selectionnée n'est pas possible si la langue selectionnée sous [Configuration DVD/DivX] n'est pas enregistrree sur le disque.
L'image est extrémement floue/déformée et nombre pendant la lecture.
Le disque contient un signal d'interdiction de la copie. (C'est le cas de certains disques.)
- Ce produit étant compatible avec le système de protection contre la copie analogique, il peut y avoir des bandes horizontales ou autres imperfections lorsqu'un disque qui contient ce type de signal de protection est visionné sur certains afficheurs. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
L'iPod ne peut pas etre utilise.
L'iPod est gèle.
- Reconnectez l'iPod à l'aide du cable d'interface USB pour iPod/iPhone.
-Mettez à jour la version logicielle de l'iPod.
Une erreur s'est produit.
- Reconnectez l'iPod à l'aide du cable d'interface USB pour iPod/iPhone.
- Stationnez le vehicule dans un endroit sur et mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
-Mettez à jour la version logicielle de l'iPod.
Les câbles ne sont pas bien connectés.
-Connectez les câbles correctement.
Le son provenant de l'iPod n'est pas audible.
Le sens de sortie audio peut permuter automatiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées en même temps.
- Utilisez l'iPod pour changer le sens de la sortie audio.
Aucune image de laamera lors de la marche arrrière.
La configuration de laamera est à "Off" sur le recepteur.
-Changez la configuration de la camera à "On" via le menu de configuration. (Voir la section configuration système du manuel)
Le connecteur de laamera semble lousse ou non connecté.
-Verifiez la connexion afin que le connecteur male de laamera soit bien relié au connecteur brun du récepteur. (Voir le manuel d'installation)
L'information des feuux arrières semble ne pas etre reliée au bon fil d'ampoule du vehicule.
-Vérifiez que la connexion du fil violet/ blanc du récepteur est bien relié au signal du vehicule activant les lumières de marche arrêté.
Un écran noir apparait lors de la marche arrrière du vehicule. (sans camera d'installée)
L'entrée deamera est active.
-Désactivez l'entrée deamera via le menu de configuration du système. (Voir la section configuration système du manuel)
La vue de laamera est active même lorsquela marche arriere n'est pas en fonction.
La configuration de polarité du signal de marche arrêté n'est pas bonne.
-Validez la configuration du système à l'aide de la section de configuration de laamera de votre manuel. Avec le vehicule à l'arrêt dans un endroit sécuritaire, appuyez et maintainir enforcé la pédale de frein et activez la marche arrrière. Via le menu Configuration Système, changez la polarité de laamera. Remettre la transmission du vehicule en mode stationnement.
Problèmes d'écran de téléphone
La composition est impossible car les touches de panneau tactile pour la composition sont inactives.
Voitre téléphone est hors de la zone de service.
-Réessayez après l'avoir ramné dans la zone de service.
La connexion entre le téléphone cellulaire et ce produit ne peut etre établie.
-Effectuez le processus de connexion.
Problèmes d'écran d'application
Un écran noir s'affiche.
Pendant l'utilisation d'une application, l'application a eté quittée sur le téléphone intelligent.
-Appuyez surour afficher I'ecran de menu supérieur.
Le système d'exploitation du téléphone intelligent et attend peut-être une opération décran.
- Arrêtez le vehicule dans un endroit sur et vérifie l'écran sur le téléphone intelligent.
L'écran s'affiche, mais l'appareil ne fonctionne pas du tout.
Une erreurs'est produit.
- Stationnez le vehicule dans un endroit sur et mettez le commutateur d'allumage en position d'arrêt (ACC OFF). Remettez ensuite le commutateur d'allumage en position de marche (ACC ON).
-Si un apparéil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth sur ce produit, puis rétablissez-la.
Le téléphone intelligent n'a pas eté charge.
La charge s'est arrêtée en raison de la hausse de température du téléphone intelligente suite à son'utilisation prolongée pendant la charge.
- Déconnectez le téléphone intelligent du cable et attendez que le téléphone intelligent refroidisse.
Pendant la charge, la batterie dépensait plus d'énergie qu'elle n'en recevait. - Ce problème peut être corrigé en arrêtant tous les services inutiles sur le téléphone intelligent.
L'etat du vehicule est inversé pour les directions d'avance et de recul.
Comme une partie de l'etat du vehicule est envoyée à l'appareil connecté lorsque vous utilisez la fonction Android Auto, ce problème survient lorsque le réglage de polarité de marche arrêté de ce produit est incorrect.
-Vérifiez la polarité et reselectionnez le bon réglage.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème survient sur ce produit, un message d'erreur apparait sur l'afficheur. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis prenez la mesure corrective sugérée. Si l'erreur persiste, notez le message d'erreur et contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer le plus pres.
Commun
Erreur AMP
Ce produit ne fonctionne pas ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte; le circuit de protection s'active.
- Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le message ne disparait toujours pas après l'arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou un centre de service après-vente agrée Pioneer pour obtenir de l'aide.
TEMP
La température de ce produit dépasse la plaque de fonctionnement normal.
-Patientsz jusqu'à ce que la température de ce produit revienne à l'intérieur des limites de fonctionnement normal.
Surchauffe du produit. Le système s'eteindra automatiquement dans 1 min. Redémarrer le produit au moyen de ACC-Off/On pourrait régler ce problème. Si ce message s'affiche de nouveau, il est possible que le produit soit défectueux.
La température est trop élevé pour le fonctionnement de ce produit.
-Suivez les instructions affichées sur I'ecran. Si cela ne regle pas le problème,contactez-vous détaillant ou un centre agree Pioneer pour obtenir de I'aide.
Pandora
Error-19
(Une erreur de communication s'est produit.)
La communication a échoué.
-Déconnectez le cable de l'iPod.
Lorsque le menu principal de l'iPod
s'affiche, reconnectectez l'iPod et réinitialisez-le.
Nos licences de contenu limitent le nombre de pistes que vous pouvez sauter.
La limite de saut est atteinte.
-Ne dépassez pas la limite de saut.
-Pandora limite le nombre total desauts par heures.
Veuillez vous connecter à votre compte Pandora
Vou n'etes pas connecté à l'application Pandora.
-Veuillez yous connecter a l'application Pandora.
Vérifiez l'USB
Le connecteur USB ou le cable USB a etecourt-circuité.
-Vérifiez si le connecteur USB ou le cable USB est coincide par quelles chose ou endommagé.
Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible.
- Déconnectez le support de mémoire USB et ne l'utilisez pas. Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme.
Mauvaise connexion réseau. L'écoute reprendra lorsque celle-ci sera restaurée.
L'application Pandora est en cours d'accès/de relocalisation depuis l'extérieur de la région de licence.
-Accedez à Pandora depuis la région de licence.
USB incompatible
Le support de mémoire USB connecté n'est pas pris en charge par ce produit.
-Déconnectez le support et remplacez-le par un support de mémoire USB compatible.
SiriusXM® Satellite Radio
Vérif. anten.
L'antenne est mal connectee.
-Vérifiez la connexion de l'antenne. Si le message ne disparait toujours pas après l'arrêt/le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente agréé Pioneer le plus après pour obtenir de l'aide.
Vérif. Synton.
La connexion du SiriusXM Connect Vehicle Tuner est incorrecte.
- Vérifiez la connexion du symponiseur et la tension de la batterie. Si le message ne disparait toujours pas après l'arrêt/ le redémarrage du moteur, contactez votre détaillant ou le centre de service après-vente/agréé Pioneer le plus après pour obtenir de l'aide.
Sign. abs.
Le SiriusXM Connect Vehicle Tuner a du mal à receivevoir le signal satellite SiriusXM.
-Assurez-vous que le vehicule est dehors que la vue est bien dégagée vers le ciel au sud.
-Assurez-vous que l'antenne à support magnétique SiriusXM est montée sur une surface métallique à l'extérieur du vehicule.
-Éloignez l'antenne SiriusXM de tout obstacle.
Aucun contenu
TuneScanTM n'est pas disponible.
-Effectuez l'opération avec un autre canal prédéfini.
Chaîne non disponible.
Le canal demandé n'est pas un canal SiriusXM valide.
-Visitez www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la liste des canaux SiriusXM.
Abonnement mis à jour Appuyez sur la touche Retour pour continuer
Ce produit a détecté un changement dans l'etat de votre abonnement SiriusXM.
-Touchez [« Retour »] pour effacer le message.
Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-877-438-9677 si vous avez des questions au sujet de votre abonnement.
Chaine non comprend dans l'abonnement. Contactez SiriusXM pour vous abonner.
Le canal demandé n'est pas compris dans votre fordait d'abonnement à SiriusXM.
-Vérifiez le contenu de votre forfait d'abonnement à SiriusXM. Aux États-Unis, visitez www.siriusxm.com ou composez 1-866-635-2349 si vous avez des questions au sujet de votre forfait d'abonnement ou si vous souhaitez vous abonner à ce canal. Au Canada, visitez www.siriusxm.ca ou composez 1-877-438-9677.
Chaîne verrouillée Veuillez saisir le code de verrouillage
Le canal est verrouillé par la fonction de contrôle parental de la radio.
- Déverrouillez le canal.
Artiste non disponible
La fonction de mémo d'alerte n'est pas disponible.
-Effectuez l'opération avec un autre canal.
Chanson non disponible
La fonction de mémo d'alerte n'est pas disponible.
-Effectuez l'opération avec un autre canal.
Équipe non disponible
La fonction de mémo d'alerte n'est pas disponible.
-Effectuez l'opération avec un autre canal.
La mémoire des alertes est pleine. Vous pouvez:gérer la mémoire des alertes dans la liste des alertes.
La mémoire est pleine.
- Effacez la liste d'alertes.
Mémoire pleine
La mémoire est devenue pleine pendant la pause de lecture.
-Reprenez la lecture.
Mémoire presque pleine
La mémoire est devenue presque pleine pendant la pause de lecture.
-Reprenez la lecture.
Aucun canal musical TuneMix qualifié sur cette plage.
Il n'y a pas de canaux TuneMix qualifiés sur cette bande.
-Il faut au moins deux canaux de musique qualifiés et mémorisés comme canaux prédéfinis sur la bande actuelle.
Disque
Error-02-XX/FF-FF
Le disque est sale.
-Nettoyez le disque.
Le disque est rayé.
-Remplacez le disque.
Le disque est inséré à l'envers.
-Assurez-vous que le disque est inséré correctement.
II y a une erreur electrique ou mecanique.
-Appuyez sur le bouton RESET.
Disque de région diff.
Le disque n'a pas le même numero de zone que ce produit.
-Remplacez le DVD par un autre quiporte le bon numero de zone.
Disque injouable
Ce type de disque ne peut etre lu sur ce produit.
- Remplacez le disque par un autre qui peut'être lu sur ce produit.
Fichier non joué
Ce type de fichier ne peut etre lu sur ce produit.
-Selectionnez un fichier qui peut etre lu.
Sauté
Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM.
-Les fichiers protégés sont sautés.
Protection
Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM.
-Remplacez le disque.
Cet abonnement à DivX aexpired.
Le disque inséré comprend du contenu DivX VOD expire.
- Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
Résolution video non prise en charge.
Des fichiers que ce produit ne peut pas dire sont inclus.
- Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
Ecriture impossible sur mémoire Flash.
L'histoire de lecture des contenus VOD ne peut etre sauvegarde pour une raisonquelconque.
-Reessayez.
-Si le message apparait souvent, consultez votre détaillant.
Votre apparéil n'est pas autorisé à dire des vidés DivX protégés.
Le code d'enregistrement DivX du produit n'a pas ete autorise par le fournisseur de contenu DivX VOD.
-Enregistrez ce produit auprès du fournisseur de contenu DivX VOD.
Fréquence d'image video non prise en charge.
La fréquence d'image du fichier DivX est supérieure à 30 images par seconde.
-Selectionnez un fichier qui peut etre lu.
Format audio non pris en charge
Ce type de fichier n'est pas pris en charge sur ce produit.
-Selectionnez un fichier qui peut etre lu.
Support de mémoire externe (USB, SD)
Error-02-9X/-DX
La communication a échoué.
- Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON.
-Déconnectez le support de mémoire USB.
-Permutez sur une source différente. Ensuite, revenez au support de mémoire USB.
Fichier non joué
Il n'y aeldom fichier lisible dans le support de mémoire externe (USB, SD).
-Verifiez que les fichiers dans le support de mémoire externe (USB, SD) sont compatibles avec ce produit.
Le dispositif de sécurité du support de mémoire externe (USB, SD) est activé.
-Suivez les instructions du support de mémoire externe (USB, SD) pour désactiver le dispositif de sécurité.
Sauté
Le support de mémoire externe (USB, SD) connecté contient des fichiers protégés par DRM.
-Les fichiers protégés sont sautés.
Protection
Tous les fichiers du support de mémoire externe (USB, SD) connecté sont protégés par DRM.
-Remplacez le support de mémoire externe (USB, SD).
USB incompatible
Le support de mémoire USB connecté n'est pas pris en charge par ce produit.
-Déconnectez le support et remplacez-le par un support de mémoire USB compatible.
Flash incompatible
La carte mémoire SD n'est pas prise en charge par ce produit.
-Retirez la carte et remplacez-la par une carte mémoire SD compatible.
- Formatez la carte mémoire SD. Il est recommandé d'utiliser le logiciel de formatage SD pour formater des cartes mémoire SD.
Vérifiez l'USB
Le connecteur USB ou le cable USB a etecourt-circuité.
-Verifiez si le connecteur USB ou le cable USB est coincide par chaque chose ou endommagé.
Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible.
- Déconnectez le support de mémoire USB et ne l'utilisez pas. Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme.
Erreur de point d'accès
Le concentrateur USB connecté n'est pas pris en charge par ce produit.
-Connectez le support de mémoire USB directement à ce produit.
Pas de réponse
Ce produit ne peut pas reconnaître le support de mémoire USB connecté.
-Déconnectez le support et remplacez-le par un autre support de mémoire USB.
Résolution video non prise en charge.
Des fichiers que ce produit ne peut pas dire sont inclus.
-Selectionnez un fichier qui peut etre lu.
USB1 déconnecté pour protégger l'appareil. Ne réinsérez pas la mémoire USB dans l'appareil. Appuyez sur réinitialiser pour redémarrer la mémoire USB. (USB2 déconnecté pour protégger l'appareil. Ne réinsérez pas la mémoire USB dans l'appareil. Appuyez sur réinitialiser pour redémarrer la mémoire USB.)
Le connecteur USB ou le cable USB est court-circuité.
-Vérifiez si le connecteur USB ou le cable USB est coince par quelles chose ou endommagé.
Le support de mémoire USB connecté consomme plus que le courant maximum admissible.
- Déconnectez le support de mémoire USB et ne l'utilise pas. Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un support de mémoire USB conforme.
Le cable d'interface USB pour iPod/ iPhone est court-circuité.
- Vérifiez si le cable d'interface USB pour iPod/iPhone ou le cable USB est coincide par quelques chose ou endommagé.
Format audio non pris en charge
Ce type de fichier n'est pas pris en charge sur ce produit.
- Sélectionnez un fichier qui peut être lu.
iPod
Error-02-6X/-9X/-DX
→Échec de l'iPod.
- Déconnectez le cable de l'iPod. Lorsque le menu principal de l'iPod s'affiche, reconnectectez l'iPod et réinitialisez-le.
Error-02-67
La version du micrologiciel de l'iPod n'est pas recente.
-Mettez à jour la version de l'iPod.
Bluetooth
Error-10
L'alimentation du module Bluetooth de ce produit a échoué.
- Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Si le message d'erreur s'affiche toujours après cela, veuillez contacter vous détaillant ou un centre de service après/agréé Pioneer.
Apple CarPlay
Essai de se relier à Apple CarPlay.
La communication a échoué et le système essaire d'établier la connexion.
Patientez un instant. Ensuite, prenez les mesures ci-dessous si le message d'erreur s'affiche toujours.
-Redémarrez l'iPhone.
- Déconnectez le cable de l'iPhone, puis reconnectpez l'iPhone après quelques secondes.
- Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Si le message d'erreur s'affiche toujours après cela, veuillez contacter vous détaillant ou un centre de service après vente/agréé Pioneer.
Android Auto
Android Auto s'est arrêté.
L'appareil connecté n'est pas compatible avec Android Auto.
-Verifiez si l'appareil est compatible avec Android Auto.
Le démarrage d'Android Auto a échoué pour une raison quelconque.
- Déconnectez le cable du téléphone intelligent, puis reconnectez le téléphone intelligent après quelques secondes.
-Redémarrez le téléphone intelligent.
- Mettez le commutateur d'allumage sur OFF, puis de nouveau sur ON.
Si le message d'erreur s'affiche toujours après cela, veuillez contacter vous détaillant ou un centre de service après vente/agréé Pioneer.
L'heure reglee sur ce produit est incorrecte.
-Vérifiez si l'heure est correctement reglee.
Le jumelage Bluetooth a échoué. Jumelez votre téléphone Android manuellement.
Le jumelage Bluetooth a échoué pour une raison quelconque.
Jumelez ce produit avec l'appareil manuellement.
Pour utiliser Android Auto, veuillez immobiliser votre vehicule et vérifier votre téléphone Android.
Les réglages d'usine s'affichent sur l'écran de l'appareil compatible Android Auto ou les images ne sont pas émises par l'appareil compatible Android Auto. Stationnez votre vehicule dans un endroit sur, puis suivez les instructions affichées à l'écran. Si le message d'erreur s'affiche toujours après l'exécution des instructions à l'écran, veuillez reconnectcer l'appareil.
Manipulation et entendien des disques
Certaines précautions élémentaires sont nécessaires lors de la manipulation des disques.
Lecteur intégré et entretien
Utilisez uniquement des disques classiques, parfaitement circulaires. N'utilise pas d'autres formes de disques.
- N'utilise pas de disques fissurés, ébrechés, gondolés ou autrement endommages, car ils peuvent endommager le lecteur intégré.
- Utilisez des disques de 12 cm. N'utilisez pas de disques de 8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm.
- Quand vous utilisez des disques dont la surface est imprimable, vérifie les instructions et mises en garde sur les disques. Selon le disque, l'insertion et l'éjection peuvent ne pas être possibles. L'utilisation de tels disques peut entrainer des dommages à l'équipement.
- Ne collez pas d'étiquettes, n'écrivez pas et n'appliquez pas de produits chimiques sur la surface des disques.
- Ne collez pas d'étiquettes en vente dans le commerce ou d'autres matériaux sur les disques.
- Pour nettoyer un disque, passez un lingedoux du centre vers la périhérie.
- La condensation peut affecter temporairement le rendement du lecteur intégré.
- La lecture des disques peut ne pas etre possible en raison des caractéristiques du disque, du format du disque, de l'application utilisée pour l'enregistrement, de I'environnement de lecture, des conditions de rangement, etc.
- Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque.
- Avant d'utiliser les disques, lisez les précautions d'emploi qui les accompagnent.
Conditions ambiantes pour la lecture d'un disque
- À températures extrémement élevées, un dispositif protège ce produit contre la surchauffe en l'éteignant automatiquement.
- En dépit du soin apporté à la conception de ce produit, de petites rayures, qui n' affectent pas le fonctionnement normal, peuvent apparaitre à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d'utilisation ou de la manipulation du disque. Il ne s'agit pas d'un signe de problème de fonctionnement de ce produit. Il s'agit d'une usure normale.
Disques dont la lecture est possible
DVD-Video

- Estune marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- La lecture des disques DVD-Audio n'est pas possible. Il se peut que ce lecteur DVD ne puisse pas dire tous les disques qui portent les marques ci-dessus.
CD

Disques enregistrés en AVCHD
Cet apparéil n'est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N'insérez pas de disques AVCHD. Sinon, le disque risque d'être impossible à ejecter.
Lecture de DualDisc
- Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers video.
- Ce produit peut faire la lecture de la face DVD. Il se peut toute fois qu'il ne puisse pas faire la lecture de la face CD, car la
face CD des DualDiscs n'est pas physiquement compatible avec la norme CD générale.
- L'insertion et l'éjection féquentes d'un DualDisc peuvent cause des rayures sur le disque.
- Un disque trop rayé peut cause des problèmes de lecture sur ce produit. Dans certains cas, un DualDisc peut se coincer dans la fente d'insertion de disque et ne plus s'éjecter. Pour éviter cela, il est recommendé de ne pas utiliser de DualDisc avec ce produit.
- Pour de plus amples informations sur les DualDiscs, veuillez contacter le fabricant.
Dolby Digital
Ce produit effectue un mélange réducteur interne des signaux Dolby Digital et émet le son en stéreo.
- Fabriquésous licence de Dolby Laboratories.Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible
Compatibilité
Remarques générales sur la compatibilité des disques
-
Certaines fonctions de ce produit peuvent ne pas etre disponibles pour certains disques.
-
La compatibilité n'est pas garantie avec tous les disques.
- La lecture des disques DVD-RAM n'est pas possible.
- La lecture des disques peut devenir impossible suite à l'exposition aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées, ou selon les conditions de rangement dans le vehicule.
Disques DVD-Video
- Les disques DVD-Video dont le code de zone n'est pas compatible ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur DVD. Le code de zone du lecteur se trouve sur le boitier de ce produit.
Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/DVD-R DL (double couche)
- La lecture des disques non finalisés qui ont été enregistrés au format Video (mode video) n'est pas possible.
- La lecture des disques qui ont été enregistrés au format Enregistrement Video (mode VR) n'est pas possible.
- La lecture des disques DVD-R DL (double couche) qui ont ete enregistrres avec Layer Jump n'est pas possible.
- Pour des informations détaillées sur le mode d'enregistrement, veuillez contacter le fabricant du support, de l'enregistreur ou du logiciel d'écriture.
Disques CD-R/CD-RW
- La lecture des disques non finalisés n'est pas possible.
- Il peut être impossible de faire la lecture des disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistrateur CD de musique ou un ordinateur en raison des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou de saletés sur le disque, ou de la présence de rayures, saletés ou condensation sur la lentille du lecteur intégré.
- La lecture des disques enregistrés sur un ordinateur peut être impossible, selon
l'appareil d'enregistrement, le logiciel d'écriture, leurs réglages et d'autres facteurs environnementaux.
- Veuillez enregistrer dans le bon format. (Pour plus de détails, veuillez contacter le fabricant du support, de l'enregistreur ou du logiciel d'écriture.)
- Il se peut que ce produit n'affiche pas les titres et autres informations de texte enregistrées sur un disque CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)).
- Avant d'utiliser les disques CD-R/CD-RW, lisez les précautions d'utilisation qui les accompagnet.
Remarques générales sur le support de mémoire externe (USB, SD)
- Ne laissez pas le support de mémoire externe (USB, SD) dans un emplacement à températures élevées.
- Selon le type de support de mémoire externe (USB, SD) utilisé, il se peut que ce produit ne reconnaissse pas le support de mémoire ou que ses fichiers ne soient pas lus correctement.
- Les informations de texte de certains fichiers audio et video peuvent ne pas s'afficher correctement.
- Les extensions de fichier doivent etre utilisées ajustement.
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers sur un support de mémoire externe (USB, SD) dont la hierarchie des dossiers est complexe.
- Les opérations peuvent varier selon le type de support de mémoire externe (USB, SD).
-
La lecture de certains fichiers de musique sur support de mémoire SD ou USB peut être impossible en raison des caractéristiques du fichier, du format de fichier, de l'application utilisée pour l'enregistrement, de l'environnement de lecture, des conditions de rangement, etc.
-
La lecture des fichiers protégés par droit d'auteur n'est pas possible.
Cartes mémoire SD
- Pour plus de détails sur la compatibilité de la carte mémoire SD avec ce produit, reportez-vous aux Spécifications (page 151).
- Certaines cartes mémoire SD pourraient ne pas être reconnues par cet apparéil même si les cartes mémoire SD peuvent être reconnues par un ordinateur. Ce problème pourrait être résolu en formant les cartes mémoire SD à l'aide d'un logiciel de formatage dédié. Les cartes mémoire SD formatées à l'aide de la fonction de formatage standard d'un ordinateur ne sont pas conformes à la norme SD. Des problèmes tels que l'impossibilité de dire une carte ou d'écrire sur une carte peuvent survenir. L'utilisation d'un logiciel de formatage dédié est recommendée pour éviter de tels problèmes. Toutes les données enregistrées sur une carte mémoire SD sont supprimées lorsque la carte est formatée. Sauvegardez toutes les données nécessaires au préalable. Un logiciel de formatage dédié pour cartes mémoire SD peut être obtenu sur le site suivant. https://www.sdcard.org/
- Ce produit n'est pas compatible avec Multi Media Card (MMC).
Support de mémoire USB
- Pour plus de détails sur la compatibilité du support de mémoire USB avec ce produit, reportez-vous à Spécifications (page 151).
- Protocole: bulk
- Il n'est pas possible de connecter un support de mémoire USB à ce produit avec un concentrateur USB.
- Les supports de mémoire USB partitionnés ne sont pas compatibles avec ce produit.
Fixez fermement le support de mémoire USB lorsque vous conduisez. Évitez de laisser tomber le support de mémoire USB sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz.
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d'image.
- Il se peut que certains supports de mémoire USB, lorsque connectés à ce produit, générent du bruit sur la radio.
- Ne connectez rien d'autre que le support de mémoire USB.
Remarques générales sur les fichiers DivX
- Le fonctionnement ajustat n'est garantie que pour les fichiers DivX tléchégés depuis les sites partenaires DivX. Il se peut que les fichiers DivX non autorisés ne fonctionnent pas bien.
- Les fichiers de location DRM ne peuvent etre utilisés qu'une fois la lecture commencée.
- Ce produit correspond à l'affichage d'un fichier DivX de 1590 minutes
43 secondes maximum. Les opérations de recherche au-delà de cette limite de temps sont interdites. - Pour faire la lecture d'un fichier DivX VOD, vous doivent fournir le code ID de ce produit au fournisseur DivX VOD. Pour des détails sur le code ID, reportez-vous à Afficher le code d'enregistrement DivX VOD à la page 122.
- Pour plus de détails sur les versions video DivX dont la lecture est possible sur ce produit, reportez-vous aux Spécifications (page 151).
- Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant: http://www.divx.com/
Fichiers de sous-titres DivX
-
Vous pouvez utiliser des fichiers de sous-titres de format Srt, avec l'extension «.srt »
-
Un seul fichier de sous-titres par fichier DivX peut être utilisé. Il n'est pas possible d'associer plusieurs fichiers de sous-titres.
- Les fichiers de sous-titres dont le nom compte la même chaine de caractères que le fichier DivX avant l'extension sont associés au fichier DivX. La chaine de caractères qui précède l'extension doit être identique. Toutefois, s'il n'y a qu'un seul fichier DivX et un seul fichier de sous-titres dans un dossier, les fichiers seront associés même si leurs noms sont différents.
- Le fichier de sous-titres doit se couver dans le même dossier que le fichier DivX.
- Jusqu'à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Tout fichier de sous-titres supplémentaire ne sera pas reconnu.
- Jusqu'à 64 caractères peuvent être utilisés pour le nom du fichier de sous-titres, extension comprise. Si plus de 64 caractères sont utilisés pour le nom de fichier, il se peut que le fichier de sous-titres ne soit pas reconnu.
- Le code de caractères du fichier de sous-titres doit être conforme à ISO-8859-1. L'utilisation de caractères autres que ceux d'ISO-8859-1 peut cause un affichage errone des caractères.
- Il se peut que les sous-titres ne s'affichent pas bien si les caractères affichés du fichier de sous-titres comprend un code de commande.
- Pour les équipements à haut débit de transfert, il se peut que les sous-titres et l'image video ne soient pas parfaitement synchronisés.
- Si plusieurs sous-titres sont programmés pour être affichés dans un très court laps de temps, par exemple 0,1 seconde, il se peut que les sous-titres ne s'affichent pas au bon moment.
Tableau de compatibilité des supports
Généralités
- Selon l'environnement de création du fichier ou le contenu du fichier, il se peut qu'il ne soit pas lu correctement.
- Ce produit pourrait ne pas dire des fichiers, selon l'application utilisée pour coder les fichiers.
- Ce produit pourrait ne pas fonctionner correctement, selon l'application utilisée pour coder les fichiers WMA.
- Selon la version du lecteur Windows Media™ Player utilisé pour coder les fichiers WMA, les noms d'albums et autres informations de texte poursaient ne pas s'afficher correctement.
- Il peut y avoir un léger retard lors du lancement de la lecture des fichiers audio codés avec des données d'image.
- Ce produit n'est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
- Ce produit peut reconnaître jusqu'à 32 caractères à partir du premier caractère, extension de fichier et nom de dossier compris. Selon la zone d'affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d'affichage.
L'ordre de selection des dossiers et autres opérations peuvent être affectés, selon le logiciel de codage ou d'écriture. - Quelle que soit la longueur de la section vide entre les morceaux d'un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les morceaux.
-
Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur le disque : 60 heures
-
Temps de lecture maximum du fichier audio enregistré sur support de mémoire externe (USB, SD): 7,5 heures (450 minutes)
- Ce produit attribue les numérores de dossier. L'utilisateur ne peut pas attribuer les numérores de dossier.
CD-R/-RW
DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
| FORMAT DE CODEC MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1, MPEG2, MPEG4 | |
| SYSTème DE FICHIER ISO 9660 | niveau 1, niveau 2, Romeo Joliet |
| NBRE MAX. DE RÉPERTOIRES Aucune limite | |
| NBRE MAX. DE DOSSIERS 700 | |
| NBRE MAX. DE FICHIERS 999 | |
| FORMAT DE CODEC MP3, WMA, AAC, MPEG2, MPEG4 | |
| SYSTème DE FICHIER ISO 9660 | niveau 1, niveau 2, Romeo Joliet |
| NBRE MAX. DE DOSSIERS 700 | |
| NBRE MAX. DE FICHIERS 3 500 | |
Support de mémoire USB/cartemémoire SD
| FORMAT DE CODEC MP3, WMA, | |
| AAC, WAV,FLAC, H.264,MPEG2, MPEG4,WMV, FLV, MKV,JPEG | |
| SYSTème DE FICHIER FAT16/32 | NTFS |
| NBRE MAX. DE RÉPERTOIRES 8 | |
| NBRE MAX. DE DOSSIERS FAT16 | 6, FAT32:65536NTFS:Aucune limite |
| NBRE MAX. DE FICHIERS FAT1 | 6, FAT32 : |
| 65 536 | |
| NTFS : | |
| Aucune limite |
Compatibilité MP3
- Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque la version 1.x et la version 2.x sont presents.
- Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit: MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de lecture m3u
| Fréquence D'ECHANTILLONNAGE | 16 kHz à 48 kHz |
| DéBIT DE TRANSMISSION 8 kb | ps à 320 kbps, VBR |
| BALISE ID3 USB : v1, v1.1, | v2.2, v2.3, v2.4 Disque : v1, v1.1, v2.2, v2.3 |
Compatibilité WMA
- Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
| Fréquence D'ECHANTILLONNAGE | USB: 32 kHz à 48 kHz Disque: 8 kHz à 48 kHz |
| DéBIT DE TRANSMISSION USB | : 48 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Disque: 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR |
Compatibilité WAV
- La fréquence d'échantillonnage indiquée sur l'afficheur peut être arrondie.
- La lecture des fichiers WAV sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL n'est pas possible.
| FÔR M A T DE DÉC O DAGE L P C M | |
| FRéQUENCY | 16 kHz à 48 kHz |
| D'ÉCHANTILLONNAGE | |
| DéBIT DE TRANSMISSION Envi | on |
| 1,5 Mbps |
Compatibilité AAC
- Ce produit fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes.
| Fréquence D'ÉCHANTILLONNAGE | 11,025 kHz à 48 kHz |
| DéBIT DE TRANSMISSION USB | 16 kbps à 320 kbps (CBR) Disque : 8 kbps à 320 kbps (CBR) |
Compatibilité FLAC
- La lecture des fichiers FLAC sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL n'est pas possible.
| Fréquence D'ECHANTILLONNAGE | 8 kHz à 192 kHz |
Compatibilité DivX
- Ce produit n'est pas compatible avec ce qui suit: Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données video, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire)
- Selon la composition des informations du fichier, comme le nombre de flux audio, il peut y avoir un léger retard au lancement de la lecture sur disques.
- Si un fichier contient plus de 4 Go, la lecture s'arrête avant la fin.
- Certaines opérations spéciales peuvent être interdites en raison de la composition des fichiers DivX.
- Il se peut que les fichiers à haut débit de transfert ne soient pas lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et de 10,08 Mbps pour les DVD.
- La lecture des fichiers DivX sur support de mémoire externe (USB, SD) n'est pas possible.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
| EXTENSION .avi/.divx | |
| PROFIL Profil Home | Theater |
| RÉSOLUTION MAX. 720 x 576 |
Compatibilité des fichiers audio et video (USB, SD)
- La lecture des fichiers peut être impossible, selon le début binaire.
- Seuls les supports de mémoire USB permettent la lecture de fichiers VOB.
.avi
| Codec video compatible MPEG4, H.264,H.263, Xvid | |
| Résolution maximale 1 920 x 1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images par seconde |
.mp4
| Codec video compatible MPEG4, H.264,H.263 | |
| Résolution maximale 1 920 x 1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images par seconde |
.3gp
| Codec video compatible MPEG4, H.264,H.263 | |
| Résolution maximale 1920 x1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images par seconde |
.mkv
| Codec video compatible MPEG4, H.264,Xvid | |
| Résolution maximale 1 920 x 1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images parseconde |
.mov
| Codec video compatible MPEG4, H.264,H.263 | |
| Résolution maximale 1 920 x 1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximal | 30 images par seconde |
.flv
| Codec video compatible H.264 | |
| Résolution maximale 1920 x 1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
.f4v
| Codec video compatible H.264 | |
| Résolution maximale 1 920 x 1 | 080 |
| Fréquence d'image | 30 images par seconde |
| maximale | |
.asf
| Codec video compatible WM | V/VC-1 |
| Résolution maximale 1920 x 1 | 080 |
| Fréquence d'image | 30 images par seconde |
| maximale |
.wmv
| Codec video compatible WM | V/VC-1 |
| Résolution maximale 1920 x 1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
.vob
| Codec video compatible MPE | G2, H.264 |
| Résolution maximale 1920 x 1 | 080 |
| Fréquence d'imagemaximale | 30 images par seconde |
Bluetooth

Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées apparentant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms
commerciaux sont la propriété de leur proprieteire respectif.
SiriusXM® Satellite Radio

Sirius, XM et tous les autres logos et marques connexes sont des marques de commerce de Sirius XM Radio, Inc. Tous droits réservés.
Wi-Fi

CERTIFIED
Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marquee déposée de la Wi-Fi Alliance®.
Technologie HD Radio™
La technologie Radio HD (HD Radio Technology) fabriquée avec l'autorisation d'iBiquity Digital Corporation. Brevets américains et étrangers. Pour les brevets, veuillez consulter : http://dts.com/patents. HD Radio et les logos HD, HD Radio et « ARC » sont enregistrés sous les marques commerciales ou les marques déposées d'iBiquity Digital Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Droit d'auteur © 2000-2009 Josh Coalson
Droit d'auteur © 2011-2013 Xiph.Org
Foundation
La redistribution et l'utilisation sous forme de source ou sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées :
-
Les redistributions du code source doivent conserver l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante.
-
Les redistributions sous forme binaire doivent reproductive l'avis de droits d'auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la
documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution.
-Ni le nom de la Fondation Xiph.org ni les noms de ses contributeurs ne peuvent etre utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « TEL QUEL » PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D'AUTEUR ET LES CONTRIBUÉURS, ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE SPECIFIQUE EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LA FONDATION ET LES CONTRIBUÉURS NE SAURAIENT ÉTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPECIAL, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE D'USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION DE L'ACTIVITÉ COMMERCIALE) QUELLE QU'en SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THEORIE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELL, STRICTE OU DÉLICTUEILLE (COMPRENANT LA NÉLGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ETÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Les apparèils DivX® Home Theater Certified ont été testés pour la lecture video DivX Home Theater de haute qualité (y compris .avi, .divx). Lorsque vous Voyez le logo DivX, vous savez qu'il garantir votre liberté de faire la lecture de vos videos préférentes.
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de commerce de DivX, LLC et sont utilisés sous licence.
Cet apparéil DivX Certified® a été soumis à des essais rigoureux pour assurer qu'il pourrait faire la lecture des videos DivX®.
Pour faire la lecture des films DivX achetés, enregistrez d'abord votre apparéil sur vod.divx.com. Vous trouvez votre code d'enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configuration de l' apparéil.
AAC
AAC est l'acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la norme de technologie de compression audio utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent selon l'application utilisée pour coder. Cet apparéil fait la lecture des fichiers AAC codés par iTunes.
Google™, Google Play, Android
Google, Google Play et Android sont des marques commerciales de Google LLC.
Android Auto
androidauto
Android Auto est une marque de commerce de Google LLC.
Informations détaillées sur les appareils iPod connectés
- Pioneer décline toute responsabilité pour la perte de données d'un iPod, même si ces données sont perdues pendant l'utilisation de ce produit. Veuillez fait régulierement une copie de sauvégarde des données de votre iPod.
- Ne laissez pas l'iPod sous les rayons directs du soleil pour une période prolongée. L'exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut cause un problème de fonctionnement de l'iPod en raison de la surchauffe.
- Ne laissez pas l'iPod dans un emplacement à températures élevées.
Fixez fermement l'iPod lorsque vous conduisez. Evitez de laisser tomber l'iPod sur le plancher, où il risque de se coincer sous la pédale de frein ou de gaz. - Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'iPod.
iPhone, iPod et Lightning®
Conc pour

iPhone
iPod
L'utilisation du badge Conçu pour Apple signifie qu'un accessoire a été conçu pour être connecté spécifique à un ou plusieurs produit(s) Apple identifié(s) dans le badge, et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet apparéil, ni de sa conformité aux normes sécuritaires et réglementaires.
Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil.
iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Lightning sont des marques de commerce d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans autres pays.
App Store
App Store est une marque de service d'Apple Inc.
iOS
iOS est une marque commerciale dont les droits afférients sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays.
iTunes
iTunes est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Apple Music
Apple Music est une marque de commerce d'Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Apple CarPlay

Apple CarPlay est une marque commerciale d'Apple Inc.
L'utilisation du badge Works with Apple signifie qu'un accessoire a eté concu pour fonctionner spécifique avec la
technologie identifiée dans le badge et qu'il a été certifié par le développement comme étant conforme aux normes de performance d'Apple.
Siri
Fonctionne avec Siri par le microphone.
Utiliser le contenu connecté pour application

Important
Exigences pour l'accès aux services de contenu connecté pour application au moyen de ce produit :
- Dernière version des applications de contenu connecté compatibles Pioneer pour le téléphone intelligent, disponible auprès du fournisseur de service et téléchargeée sur votre téléphone intelligent.
- Un compte actif chez le fournisseur de service de contenu.
- Forfait de données de téléphone intelligent.
Remarque: si le forfait de données de votre téléphone intelligent ne comprend pas l'utilisation de données illimitées, des frais additionnels de votre fournisseur peuvent s'appliquer à l'accès au contenu connecté pour application via les reseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
- Connexion à l'Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
- Un cable adaptateur Pioneer en option pour connecter votre iPhone à ce produit.
Limitations:
-
L'accès au contenu connecté pour application dépendra de la disponibilité de la couverture du réseau cellulaire et/ou Wi-Fi pour la connexion du téléphone intelligent à l'Internet.
-
La disponibilité du service peut être limitée géographiquement à la région. Pour de plus amples informations, consultez le fournisseur du service de contenu connecté.
- La capacité de ce produit d'acceder au contenu connecté peut être modifiée sans préavis et peut être affectée par l'une ou l'autre des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les futures versions du micrologiciel du téléphone intelligent, problème de compatibilité avec les futures versions des applications de contenu connecté pour téléphone intelligent, modifications ou interruption des applications de contenu connecté ou du service par son fournisseur.
- Pioneer décline toute responsabilité pour tout problème du à un contenu d'application incorrect ou imparfait.
- La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d'application.
- Dans AppRadio Mode +, Apple CarPlay et Android Auto, le produit limite les fonctionnalités pendant la conduite et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs d'application.
- La disponibilité des fonctionnalités AppRadio Mode +, Apple CarPlay et Android Auto est déterminée par le fournisseur de l'application, et non par Pioneer.
- AppRadio Mode+, Apple CarPlay et Android Auto permettent d'acceder aux applications autres que celles enumeratedres (sujettes à limitation pendant la conduite), mais ce sont les fournisseurs d'application qui déterminent dans chaque mesure le contenu peut être utilisé.
Pandora®
Pandora, le logo Pandora et la presentation de
Pandora sont des marques de commerce,
déposées ou non, de Pandora Media, Inc.
Utilisation soumise à autorisation.
Pandora n'est disponible que dans certains pays.
Pour de plus amples informations, veuilles
visiter
http://www.pandora.com/legal.
HDMI
HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Les termes HDMI, interface multimédia HDMI de haute définition et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques de commerce enregistrées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Avis concernant le visionnement video
Gardez à l'esprit que l'utilisation de ce système à des fins commerciales ou de presentation publique peut constituer une violation des droits d'auteur, tels que protégés par la loi sur le droit d'auteur.
Avis concernant le visionnement de DVD-Video
Cet apparéil intègre une technologie de protection contre la copie protégée par des brevets américain et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Rovi
Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits.
Avis concernant l'utilisation des fichiers MP3
L'acquisition de ce produit octroi
uniquement une licence pour une
utilisation privée et non commerciale de ce
produit. Elle n'octroi en aucun cas une
licence ou un droit d'utilisation pour toute
diffusion en temps réel (terrestre, par
satellite, cable et/ou n'importe quel autre
média) commerciale (c'est-à-dire générant
des revenus), diffusion/transmission via
Internet, intranets et/ou autres réseaux ou
via d'autres systèmes de distribution de
contenu électronique, tels que des
applications de lecture audio ou audio sur
demande. Une licence indépendante est
requise pour de telles utilisations. Pour
plus de détails, visitez
http://www.mp3licensing.com.
Avis concernant les licences de logiciels ouverts
Pour plus de détails sur les licences de logiciels ouverts des fonctions dont ce produit est équipé, veuillez visiter http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/
Utiliser correctement I'ecran LCD
Manipuler l'écran LCD
- Lorsque l'écran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pour une période prolongée, l'écran LCD devient très chaud et peut subir des dommages. Lorsque vous n'utilise pas ce produit, évitez le plus possible de l'exposer aux rayons directs du soleil.
- L'écran LCD doit être utilisé dans la plage de température indiquée dans les Spécifications (page 151).
- N'utilisez pas l'écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, car l'écran LCD risque de ne pas fonctionner normalement et de subir des dommages.
- L'écran LCD est exposé afin d'accroître sa visibilité à l'intérieur du vehicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l'endommager.
- N'appuyez pas trop fort sur l'écran LCD, car cela peut le rayer.
- Ne touchez jamais l'écran LCD avec autre chose que le doigt lorsque vous utilisez les fonctions du panneau tactile. L'écran LCD se raye facilement.
Écran d'affichage à cristaux liquides (LCD)
-
Si l'écran LCD se trouve pres de l'event d'un climatiseur, assurez-vous que l'évent du climatiseur ne souffle pas l'air dessus. La chaleur de la chaufferette peut briser l'écran LCD et l'air froid du climatiseur peut cause derl'humidité à l'intérieur de ce produit, ce qui peut cause des dommages.
-
De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaitre sur l'écran LCD. Ilis sont dus aux caractéristiques de l'écran LCD et n'indiquent aucun problème de fonctionnement.
- L'écran LCD sera difficile à voir s'il est exposé aux rayons directs du soleil.
- Lorsque you utilisez un téléphone cellulaire, gardez son antennae à l'écart de l'écran LCD pour éviter le brouillage de l'image video sous forme de perturbations telles que points, bandes colorées, etc.
Faire l'entretien de l'écran LCD
- Lorsque vous dépoussièrez ou nettoyez l'écran LCD, éteignez d'abord ce produit, puis essuyez l'écran avec un linge sec et doux.
- Evitez de rayer la surface de l'écran LCD en l'essuyant. N'utilise pas de nettoyants chimiques forts ou abrasifs.
Retroéclairage LED (diode electrolytescente)
Une diode electroluminescente est utilisée à l'intérieur de l'afficheur pour illuminer I'écran LCD.
- À basses températures, l'utilisation du rétroéclairage LED peut accroître le retard d'image et dégrader la qualité d'image, en raison des caractéristiques de l'écran LCD. La qualité d'image s'améliorera avec la hausse de la température.
- La durée de service du rétroéclairage LED est de plus de 10 000 heures. Elle peut toute fois être moindre dans le cas d'une'utilisation à températures élevées.
- Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de service, l'écran deviendra pale et l'image ne sera plus visible. Le cas échéant, veuillez consulter votre détaillant ou le centre de service après/agree Pioneer le plus pres.
Specifications
Généralités
Source d'alimentation nominale: 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V admissible)
Dispositif de mise à la masse :
Type négatif
Consommation de courant maximale : 10,0 A
Taille d'écran/Rapport d'aspect :
6,94 po de largeur/17,2:9 (zone
d'affichage réelle : 156,24 mm ×
81,6 mm)
Pixels :
1 209600 (2520×480)
Méthode d'affichage :
Entrainement par matrice active TFT
Système de couleurs :
Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM
Plage de température durable :
-20°C à +80°C (Éteint)
Audio
Puisance de sortie maximale :
- 50W × 4 canaux/4Ω
- 50W× 2 canaux/4 +70W× 1 canal/ 2 (pour caisson d'extrêmes graves)
Puisance de sortie continue :
22W× 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % DHT, charge de 4 Ω, les deux canaux entrainés)
Impedance de charge :
4Ω (4Ω à 8Ω admissible)
Niveau de sortie de la présortie (max.): 4,0 V
Égalisateur (égalisateur graphique à
13 bandes):
Fréquence:
50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/
500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/
3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Gain: ±12 dB
HPF:
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Hz
Pente:
Caisson d'extrêmes graves/LPF:
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250
Hz
Pente:
0 à 140 pas (1 pouce/pas)
Amplification des graves :
Gain: +12dB à 0dB
Niveau de haut-parleur :
Caisson d'extrêmes graves :
Fréquence :
25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80
Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz
Pente:
0 à 140 pas (1 pouce/pas)
Amplification des graves :
Gain: +12dB à 0dB
Niveau de haut-parleur :
Lecteur DVD-V, VCD, CD, MP3, WMA
AAC, DivX, MPEG
Disquesutilisables:
DVD-VIDEO,VIDEO-CD, CD, CD-R, CD
RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL
Numero de zone:1
Réponse en fréquence :
5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD et fréquence
d'échantillonnage de 96 kHz)
Rapport signal/bruit :
96 dB (1 kHz) (réseau IHF-A) (niveau RCA)
Niveau de sortie video :
Video:
1,0 V p-p/75 Ω (±0,2 V)
Nombre de canaux : 2 (stériso)
Format de decodage MP3:
MPEG-1 & 2 & 2.5 Couche audio 3
Format de decodage WMA :
Ver. 7, 8, 9 (2 canaux audio) (Windows
Media Player)
Format de decodage AAC:
MPEG-4 AAC (uniquement code par
iTunes) :
.m4a (Ver. 11 et precedentes)
Format de decodage DivX:
Home Theater Ver. 3.11, 4.x, 5.x, 6.x:
.avi, .divx
Format de décembre video MPEG :
MPEG1:
.mpg, .mpeg, .dat
MPEG-2 PS:
.mpg,.mpeg
MPEG4 partie 2 (visuel), MS-MPEG4
Ver.3:
.avi
USB
USB 1.1, USB 2.0 haute vitesse
Alimentation max. en courant : 1,6 A
Classe USB :
Système de fichier : FAT16, FAT32, NTFS
Format de decodage MP3:
MPEG-1/couche 1, MPEG-1/couche 2,
MPEG-1/couche 3
MPEG-2/curche 1, MPEG-2/curche 2,
MPEG-2/couche 3
MPEG-2.5/couche 3
Format de decodage WMA :
WMA 10 Std, WMA 10 Pro, WMA 9
Lossless
Format de decodage AAC:
MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Format de signal FLAC :
Ver. 1.3.0
Format de signal WAV :
PCM linéaire
Format de decodage JPEG:
JPEG
Format de décembre video H.264 :
Profil ligne de base, Profil principal, Profil élevé
Format de decodage video WMV:
VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de decodage video MPEG4 :
Profil simple, profil simple avancé (sauf GMC)
SD
Format physique compatible :
Version 2.0
Système de fichier : FAT16, FAT32, NTFS
Format de decodage MP3:
MPEG-1/couche 1, MPEG-1/couche 2,
MPEG-1/couche 3,
MPEG-2/couche 1, MPEG-2/couche 2,
MPEG-2/couche 3,
MPEG-2.5/couche 3
Format de decodage WMA :
WMA 10 Std, WMA 10 Pro, WMA 9
Lossless
Format de decodage AAC:
MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Format de signal WAV :
PCM linéaire
Format de signal FLAC:
Ver. 1.3.0
Format de decodage JPEG:
JPEG
Format de décembre video H.264 :
Profil ligne de base, Profil principal, Profil élevé
Format de décodage video WMV :
VC-1 SP/MP/AP, WMV 7/8
Format de decodage video MPEG4 :
Profil simple, profil simple avancé (sauf
GMC)
Bluetooth
Version:
Bluetooth 4.1
Puissance de sortie :
+4 dBm max. (Classe de puissance 2)
Bande de fréquence :
2400MHzà2483,5MHz
Syntoniseur FM
Plage de fréquence :
87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité verfügbar :
11 dBf (0,8 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit :
80 dB (radiodiffusion numérique) (réseau
IHF-A)
72 dB (radiodiffusion analogue)
(reseau IHF-A)
Syntoniseur AM
Plage de fréquence :
530 kHz à 1710 kHz
Sensibilité usable :
28 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit :
80 dB (radiodiffusion numérique) (réseau
IHF-A)
62 dB (radiodiffusion analogue)
(reseau IHF-A)
Wi-Fi
Canaux de fréquences :
1,6,11 canaux (2,4 GHz)
149, 151, 155 canaux (5 GHz)
Sécurité :
WPA 2 (personnelle)
Puisance de sortie :
+16 dBm max. (2,4 GHz)
+13 dBm max. (5 GHz)
GPS
Récepteur GNSS
Système :
L1OF SPS (Service de positionnement standard)
Système de réception :
Système de réception multicanal
72 canaux
Fréquence de réception :
1575,42MHz/1602MHz
Sensibilité :
-140 dBm (type)
Fréquence :
Environ une fois par seconde
Antenne GPS
Antenne :
Antenne micro-ruban plate/
Polarisation helicoidale cote droit
Cable d'antenna:
3,55 m
Spécifications CEA2006

Puisance de sortie :
14 W RMS × 4 canaux (4 Ω et ≤ 1 %
DHT+bruit)
Rapport signal/bruit :
91 dBA (référence : 1 W dans 4 Ω)
REMARQUE
Les specifications et le design peuvent être modifiés sans préavis à des fins d'améliorations.
Enregistrez notre produit sur