HDJCX - Casque PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDJCX PIONEER au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER HDJCX - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : HDJCX

Catégorie : Casque

Caractéristiques Techniques Casque stéréo PIONEER HDJCX avec technologie de réduction de bruit, réponse en fréquence de 5 Hz à 40 kHz, impédance de 32 ohms.
Utilisation Idéal pour les DJ et les audiophiles, conçu pour une écoute prolongée avec un confort optimal.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux, vérifier les câbles pour des signes d'usure.
Sécurité Éviter une exposition prolongée à des volumes élevés pour prévenir les dommages auditifs.
Informations Générales Compatible avec la plupart des appareils audio, livré avec un câble détachable et un adaptateur jack 6,35 mm.

FOIRE AUX QUESTIONS - HDJCX PIONEER

Pourquoi mon casque PIONEER HDJCX ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le casque est bien chargé. Connectez-le à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment puis-je coupler mon casque PIONEER HDJCX avec mon appareil ?
Pour coupler votre casque, mettez-le en mode appairage en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez le casque dans la liste des appareils disponibles.
Le son de mon casque PIONEER HDJCX est faible, que faire ?
Assurez-vous que le volume de votre appareil est réglé au maximum. Vérifiez également que le volume du casque est réglé à un niveau adéquat et que les écouteurs ne sont pas obstrués.
Comment réinitialiser mon casque PIONEER HDJCX ?
Pour réinitialiser le casque, éteignez-le, puis maintenez enfoncés les boutons d'alimentation et de volume + pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote en rouge et bleu.
Mon casque PIONEER HDJCX fait des coupures pendant l'écoute, que faire ?
Cela peut être dû à une mauvaise connexion Bluetooth. Essayez de désactiver et de réactiver le Bluetooth sur votre appareil, ou déconnectez et reconnectez le casque. Assurez-vous également que le casque est à portée de votre appareil.
Comment nettoyer mon casque PIONEER HDJCX ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer les surfaces extérieures du casque. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mouiller les parties électroniques.
Mon casque PIONEER HDJCX est-il compatible avec les appareils Apple ?
Oui, le casque PIONEER HDJCX est compatible avec tous les appareils équipés de Bluetooth, y compris les appareils Apple comme l'iPhone et l'iPad.
Que faire si le microphone de mon casque PIONEER HDJCX ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que le microphone n'est pas obstrué et que vous êtes dans un environnement calme. Vérifiez également les paramètres de votre appareil pour vous assurer que le microphone du casque est sélectionné comme source audio.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDJCX - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDJCX de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI HDJCX PIONEER

CUE1、HDJ-CUE1BTと同じプラグ構造を採用しており、互換性があります。

Français Connexion/Déconnexion du câblePour attacher le câble1. Tenezlapartieconvexedelacheducâbleàl’angleindiquésurleschémaetinsérezlacheducâble.Partie inégale2. Tournezlapartieconvexedelacheducâbled’environ 45 degrés dans le sens horaire jusqu’àlapositionindiquéesurleschémapourverrouillerlacheducâble. Partie inégale Rotation du logement d’écouteurÉcouteur Centre (position par défaut)90° vers l'arrière 90 ° vers l'avantCe casque d’écoute est conçu pour permettre un contrôle des sons par une seule oreille en relevant et en écartant de l’oreille le logement d’écouteur du côté opposé (gauche ou droit).Pour faire tourner l’écouteur vers un côté, saisissez le boîtier du logement et faites-le tourner vers l’avant ou l’arrièrede90ºparrapportàl’oreille.Réglage de fermeté (résistance) de rotationLa résistance (fermeté) de rotation peut être ajustée en serrant ou en desserrant la vis de réglage de rotation comme indiqué sur l’illustration.* La rotation ne peut pas être totalement verrouillée. Un serrage excessif peut endommager l’appareil.* Faites attention lorsque vous desserrez la vis de réglage car un desserage excessif peut faire tomber la vis.Vis de réglage de rotationSupport d’adaptateur de priseLesupportd'adaptateurdeprisepeutêtreutiliséenleconnectantaucâble.CâbleAdaptateur de fiche stéréo de ø6,3 mmSupport d’ adaptateur de prisePrécautions de sécuritéNousvousdemandonsdeliresoigneusementcemoded’emploi;vousserezainsiàmêmedefairefonctionner l’appareil correctement. AVERTISSEMENT

  • Régler le volume sonore du casque d’écoute au niveau approprié. Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l’audition.
  • Pourdesraisonsdesécurité,nejamaisutiliserlesécouteursàvélo,ouenconduisant.Ilestdangereux de trop augmenter le volume sonore car cela empêche d’entendre les bruits externes. Faire très attentionàlacirculationroutière. ATTENTION• Nejamaisessayerdetoucheràl’intérieurdel’appareiloudelemodier.Sicetappareilaétémodiépar le client, AlphaTheta Corporation n’en garantira plus les performances.Précautions à l'utilisation• Ilconvientd’êtreprudentdurantl’utilisationducasque,despiècesmobilesétantsusceptiblesdes’accrocher aux cheveux de l’utilisateur selon l’emploi du casque.
  • Nesoumettezpaslecasqueàdescoupsoudeschocsviolentsquipourraientendommagersanition ou ses performances.• Nettoyezlesécouteursenlesfrottantaumoyend’unlingedouxetsec.Nesoufezjamaisdel’aircomprimé dans les haut-parleurs.
  • L’emploi d’écouteurs dont les embouts sont souillés peut entraîner une distorsion ou une dégradation dessons.Frottezdetempsàautrelesemboutsavecunlingedouxetveillezàleurpropreté.
  • Les oreillettes peuvent s’abîmer aprés une utilisation et/ou un entreposage prolongés. Dans ce cas, consultez votre revendeur.
  • Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l’utilisation, cessez immédiatement d’utiliser le casque.
  • Branchez l’adaptateur hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin.La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglezlevolumeàunniveauraisonnable.Pournepasaltérervotresensdelaperception,lesondoitêtreclair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.Avecletemps,votresystèmeauditifpeuteneffets’adapteràdesvolumessupérieurs,etcequivoussembleun«niveaudeconfortnormal»pourraitaucontraireêtreexcessifetcontribueràendommagervotreouïedefaçonpermanente.LeréglagedevotrematérielàunvolumesécuritaireAVANTquevotreouïes’adapte vous permettra de mieux vous protéger.CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:• Réglezd’abordlevolumeàunniveauinférieur.• Montezprogressivementlevolumejusqu’àunniveaud’écouteconfortable;lesondoitêtreclairetexempt de distorsions. • Unefoisquelesonestàunniveauconfortable,netouchezplusauboutonduvolume.N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES:
  • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous.
  • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses.
  • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telleutilisationpeutcréerdesdangerssurlarouteetestillégaleàdenombreuxendroits.FICHE TECHNIQUE Type ........................................................................................................................................ Fermé, dynamique Impédance .................................................................................................................................................... 32Ω Sensibilité ................................................................................................................................................. 103 dB Réponse en fréquence ...............................................................................................................5 Hz – 30 000 Hz Puissance d’entrée maximale ...............................................................................................................2 000 mW Haut-parleur .............................................................................................................................................ø35 mm Fiche .......................................................................................................................Mini-chestéréodeø3,5mm Câble ..................................................................................................................................unilatéral, détachable Serre-tête rembourré .................................................................................................................................. Nylon Coussinet .................................................................................................................................................... Nylon Poids ............................................................................................................................................................136 g Accessories .............................................................................Câblespiraléde1,2m(extensiblejusqu’à3,0m) Câbledroitde1,6mAdaptateur de fiche stéréo de ø6,3 mm (type fileté)Support d’adaptateur de priseCoussinets d’oreille de rechange (1 paire)RemarqueLescaractéristiquestechniquesetledesignpeuventêtremodiéssansaucunpréavis.Note d’information pour le clients en UE seulement:Sivoussouhaitezvousdébarrasserdecetappareil,nelemettezpasàlapoubelleavecvosorduresménagères.Ilexisteunsystèmedecollecteséparépourlesappareilsélectroniquesusagés,quidoiventêtrerécupérés,traitésetrecyclésconformémentàlalégislation.Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareilsélectroniquesusagésauxcentresdecollecteagréésouàundétaillant(sivousrachetezunappareil similaire neuf).Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.Pour détacher le câbleTournezlapartieconvexedelacheducâbled’environ 45 degrés dans le sens antihoraire, puis débranchezlacheducâble.Partie inégaleRemarqueLachedecasqueducâblefourniavecceproduitestfacileàbrancheretàdébrancher,etcomporteun mécanisme de verrouillage permettant d’éviter ledébranchementducâblelorsdumixageDJ.LeHDJ-X7, HDJ-S7, HDJ-X5, HDJ-X5BT, HDJ-CUE1 et le HDJ-CUE1BT ayant tous le même mécanisme de branchement, ils sont donc compatibles avec ce câble. Deutsch Anschließen/Abtrennen des KabelsAnschließen des Kabels1. Halten Sie den konvexen Teil des Kabelsteckers in einem Winkel wie in der Abbildung dargestellt und stecken Sie ihn an. Ungleichmäßiges Tei