ED57529B XType PYRO - Four AMICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ED57529B XType PYRO AMICA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable, type pyrolyse, capacité de 71 litres, classe énergétique A. |
|---|---|
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle, décongélation. |
| Dimensions | Dimensions standard pour un four encastrable : 60 cm de large, 60 cm de haut, 55 cm de profondeur. |
| Utilisation | Panneau de contrôle avec affichage numérique, commandes tactiles, éclairage intérieur. |
| Maintenance et nettoyage | Fonction pyrolyse pour un nettoyage facile, surface en acier inoxydable, nettoyage à l'eau savonneuse recommandé. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, porte froide, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, compatibilité avec les cuisines modernes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ED57529B XType PYRO AMICA
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ED57529B XType PYRO - AMICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ED57529B XType PYRO de la marque AMICA.
MODE D'EMPLOI ED57529B XType PYRO AMICA
- 12263.3eTcPrDpsScJNkX/ED57529X X-TYPE PYRO 12263.3eTcPrDpsScJNkS/ED57529B X-TYPE PYRO IO-CBI-1398 / 8507096 (08.2021 V4)2 Note! N’utiliser l’appareil qu’après avoir lu ce mode d’emploi. La four a été conçue uniquement pour un usage domestique. Le fabricant se réserve le droit d’eectuer des modications sans conséquences sur le fonc- tionnement de l’appareil CHER(S) CLIENT(S), La four Amica combine à la perfection la facilité d’utilisation et une ecacité optimale. Après lecture de ce mode d’emploi, vous n’aurez aucun problème pour utiliser ses fonctionnalités. À la sortie de l’usine, avant d’être emballée, la four a passé tous les tests de sécurité et de compatibilité. Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première mise en marche de l’appareil. Respecter les indications vous permettra d’éviter toute utilisation incorrecte. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit accessible. Le respect des recommandations de ce mode d’emploi vous préservera de risques importants.3 Consignes de sécurité p. 4
- Description du produit p. 11
- Installation p. 13
- Fonctionnement p. 15
- Cuisson dans le four – conseils pratiques p. 25
- Plats de test p. 28
- Nettoyage et entretien de la cuisinière p. 30
- Résolution des problèmes p. 35
- Données techniques SOMMAIRE4 p. 36
CONSIGNES DE SECURITE
Les principes et les dispositions contenus dans ce mode d’emploi doivent s’appliquer obligatoirement. Ne pas permettre l’utilisation de la cuisinière aux personnes n’ayant pas pris connais- sance de ce mode d’emploi. Installation l Lesmatériauxd’emballage(parex.leslmsplastiques,lespolystyrènes)représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de portée des enfants l Lorsqu’ilestcorrectementinstallé,votreproduitrépondàtouteslesexigencesdesécurité prévues pour cette catégorie de produit. Cependant une attention particulière doit être prisepourledessousdel’appareilcariln’estniconçunidestinéàêtretouchéetpeut présenterdesbordstranchantsourugueux,quipeuventcauserdesblessures. l Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement. l Cetappareilestfragile.Transportez-ledanssapositiond’utilisation,faitesattentionlors de son déplacement et installation. l Lorsdudéballage,vériezquel’appareiln’estpasendommagéEncasdedoute,ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur. l Assurez-vous,aprèsavoirinstallél’appareil,quecelui-cinereposepassurlecâbled’ali- mentation. l Pourévitertoutrisque(mobilier,immobilier,corporel,...),l’installation,lesraccordements auréseauélectrique,lamiseenserviceetlamaintenancedevotreappareildoiventêtre eectuésparunprofessionnelqualié. l Avertissement:Avantd’accéderauxbornesderaccordement,touslescircuitsd’alimen- tation doivent être déconnectés. l Sil’installationélectriquedevotrehabitationnécessiteunemodicationpourlebranche- mentdevotreappareil,faitesappelàunélectricienqualié. l Danslecasd’uneinstallationxe,leraccordementauréseaudoitêtreeectuéparl’inter- médiaired’uninterrupteuràcoupureomnipolaireassurantunecoupurecomplèteencas de conditions de surtension de catégorie III. l Instruction de mise à la Terre :Cetappareildoitêtremisàlaterre.Danslecasd’un dysfonctionnementoud’unecoupure,lamiseàlaterrepermetderéduirelerisquede choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cetappareilestéquipéd’uncordonpourvud’unconducteurdemiseàlaterreetd’une prisedemiseàlaterre.Laprisedoitêtrebranchéedansuneprisemuraleappropriée installéeetmiseàlaterreenaccordavectouslescodesetrègleslocaux. l Ilconvientdenepasutiliserd’adhésifsxerl’appareil,ceux-cinesontpasconsidérés commedesmoyensdexationables.5
CONSIGNES DE SECURITE
Utilisation l Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisédansdesappli- cation domestiques et analogues telles que : -descoinscuisinesréservésaupersonneldesmagasins, bureaux et autres environnements professionnels; - des fermes; -l’utilisationdesclientsdeshotels,motelsetautresenviron- nementsàcaractèrerésidentiel; - des environnements du type chambres d’hôtes. l Cetappareildoitêtreutiliséuniquementpourl’usagepourlequelilaétéconçu,c’està dire pour la cuisson domestique de denrées alimentaires. Tout autre usage de l’appareil seraitconsidérécommeinappropriéet,parconséquent,dangereux.Lefabricantdécline toute responsabilité pour tout dommage causé par un usage inapproprié ou incorrect de l’appareil. l Ilestinterditdemodierlescaractéristiquestechniquesoudetenterdemodierl’appareil de quelque façon que ce soit. l Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsàpartirde8 ansetpardespersonnesayantdescapacitésphysiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expé- rienceetdeconnaissanceàconditionqu’ellesaientété placées sous surveillance ou qu’elles aient reçues des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Lenettoyageetl’entretiennedoiventpasêtreeectués pardesenfants,sanssurveillance.6
CONSIGNES DE SECURITE
l Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtre remplacéparuncâbleouunensemblespécialdisponible auprès du fabricant ou de son service après-vente. l Débrancheztoujoursl’appareilavantdeprocéderàson nettoyage ; de changer la lampe d’éclairage ; de déplacer l‘appareil ou de nettoyer le sol sous l’appareil. l Nepasbrancherl’appareilàuneprisedecourantnonprotégéecontrelessurcharges (fusible). l Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil. l Cetappareiln’estpasdestinéàêtremisenfonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système decommandeàdistanceséparé. l MISEENGARDE:Maintenirdégagéeslesouverturesdeventilationdansl’enceintede l’appareil ou dans la structure d’encastrement. l MISEENGARDE:lespartiesaccessiblespeuventdevenir chaudes au cours de l’utilisation ou quand le gril est utilisé. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. l And’empêcherdesrisquesd’explosionetd’incendie,neplacezpasdeproduitsinam- mablesoud’élémentsimbibésdeproduitsinammablesàproximitéousurl’appareil. l N’utilisezpasvotrefourpourlechauagedelapièce. l Aprèsl’utilisation,éteignezl’interrupteurdecontrôle. l N’utilisezjamaisceproduitsilecâbled’alimentation,lebandeaudecommande,lavitre sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible. l S’assurerquelespetitsappareilsélectroménagersouleurcâbled’alimentationn’entrent pasdirectementencontactaveclefourchaud,carleurisolationn’estpasrésistanteà hautes températures.7
CONSIGNES DE SECURITE
l MISEENGARDE:Cetappareiletsespartiesaccessibles deviennent chauds pendant leur utilisation. Il convient de veillerànepastoucherlesélementschauantsàl’intérieur dufour.Ilconvientdemainteniràdistancelesenfantsde moinsde8ans,àmoinsqu’ilsnesoientsoussurveillance continue. l Les liquides renversés doivent être nettoyés du four avant de le faire fonctionner. l Lagraissesurchauéepeuts’enammerrapidement.Pour cetteraison,surveillezenpermanencevospréparations comportant beaucoup d’huile ou de graisse l Lorsdesonutilisation,l’appareildevientchaud.Faire attentionànepastoucherlesélémentschauantssitués àl’intérieurdufour. l Ne JAMAIS essayer d’éteindre le feu avec de l’eau : éteindrel’appareilpuiscouvrirlesammes,parexemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. l ATTENTION:Risqued’incendie,nepasplacerd’objets surlesélémentschauants. l Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grat- toirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four,cequipourraitéraerlasurfaceetentraînerl’écla- teement du verre.8
CONSIGNES DE SECURITE
Entretien l Avantd’utiliserlenettoyageautomatiqueparcatalyseouparpyrolyse,leséclaboussures excessives doivent être enlevées avant le nettoyage. Se référer au paragraphe ‘Nettoyage et entretien qui précise quels ustensiles doivent être laissés dans le four pendant le nettoyage. l Nepasutiliserd’appareildenettoyageàlavapeurpour nettoyer le four. l L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte déco- rative,and’éviterunesurchaue. l Au cours du processus de nettoyage pyrolytique le four peutatteindredestempératurestrèsélevées,pourcette raisonlessurfacesexternesdufourpeuventsechauer plus que d’habitude il est donc essentiel de prendre soin anquelesenfantsnesetrouventpasalorsàproximité du four. l Risque de brûlure ! De la vapeur chaude peut s’échapper lorsdel’ouverturedelaportedufour.Ouvrezlaportedu fouravecprécautionlorsdelacuissonouàlandela cuisson. Ne vous penchez pas au-dessus de la porte du four lors de son ouverture. Rappelez-vous qu’en fonction delatempérature,lavapeurpeutêtreinvisible. Service - réparations l Ilestdangereuxdemodieroud’essayerdemodierlescaractéristiquesdecetappareil. l Encasde panne, n’essayez pasde réparer l’appareil vous-même. Les réparations eectuéespardupersonnelnon-qualiépeuventprovoquerdesdommages.Contactez leservice après-vente devotre revendeur.Exigez des piècesde rechange certiées Constructeur. l MISEENGARDE:S’assurerquel’appareilestdécon- necté de l’alimentation avant de remplacer la lampe du four pour éviter tout risque de choc électrique.9
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE
●Veillez à bien fermer la porte du four. Les salissures sur les joints de la porte font perdre la chaleur. Il est recommandé de les éliminer immédiatement. ●Évitez d’encastrer la cuisinière à proxi- mité des réfrigérateurs/congélateurs. Vous risquez de faire augmenter la consom- mation de l’énergie. L’utilisation responsable de l’énergie apporte non seulement des économies au budget du ménage mais permet aussi de préser- ver l’environnement. C’est pourquoi,ilestimportant d’économiser l’énergie électrique. Comment utiliser économiquement la cuisinière ●Utilisez les casseroles dont le diamètre du fond correspond aux surfaces chauf- fantes. Évitez d’utiliser des récipients plus petits. ●Utilisez le four pour préparer des quan- tités de plats assez grandes. Pourpréparer1 kg de viande, utilisez plutôt la vitrocéramique ; ceci est plus économique. ●Utilisez la chaleur accumulée du four. Si le temps de préparation dépasse 40 mi- nutes,ilfautéteindrelefour10minutesavant landecuisson. Pour les grillades, utilisez une chaleur tournante et fermez la porte du four10 L’appareil a été mis sous emballage pour éviter les en- dommagements pendant le transport. Après avoir déballé l’appareil,veuillezenleverles éléments d’emballage de fa- çonàassurerlapréservation de l’environnement. Tous les matériaux utilisés pour emballer l’appareilnenuisentpasàl’environnement, ils sont entièrement recyclables et ont été marqués d’un symbole approprié. Attention!Lorsdudéballage,nepaslais- ser les éléments d’emballage (sachets plastiques,morceaux de polystyrène, etc.) àlaportéedesenfants. DÉBALLAGE
RETRAIT D’EXPLOITATION
Après la fin de la période d’utilisation, l’appareil ne peut pas être traité comme un déchet ménager nor- mal ; il doit être transmis au point de collecte et de recy- clage des appareils électriques et électroniques. Le symbole approprié a été apposé sur le produit et re- produit dans l’instruction et sur l’emballage pour en informer. L’appareilestfabriqué àpartirdematières recyclables qui peuvent être réutilisées con- formémentàleurétiquetage.Lesrecyclages et autres formes d’utilisation des appareils hors exploitation permettent de contribuer àlapréservationdel’environnement. Les informations sur les points de ramas- sages des appareils hors exploitation sont fournies par les autorités communales.11
DESCRIPTION DU PRODUIT
P Programmateur électronique
1. Interrupteur marche / arrêt
2. Poignée de la porte du four
Équipement de la cuisinière – récapitulatif : *en fonction du modéle Plat à pain* grille pour grillades (grilleàgratiner) Plat à rôtissage* Gradinsls de la paroi latérale13 INSTALLATION Installation du four. ● Le four devrait être un endroit sec etbienaéré, avec une ventilation ef- cace.Ladispositiondelacuisinière devraitgarantirunaccèslibreàtousles éléments de commande. ● Le four est encastrée dans la classe Y,l’unedescotesd’encastrementpeut donc être un meuble haut ou un mur. Les revêtements et les colles utilisés pour fabriquer les meubles où la cuisinière sera encastrée doivent résister à une température de 100 °C. Si cette condi- tionn’estpasremplie,lessurfacesdes meubles risquent d’être déformées et les revêtements – de se détacher. ● Préparez une découpe dans un meuble àencastrer selon les dimensions indi- quéessurl’image, ● Insérez le four entièrement dans la dé- coupe et vissez quatre vis (dans les en- droitsindiquéssurledessin)pourlepro- téger de glissements.
INSTALLATION Raccordement électrique ● Le four doit être alimentée par un courant alternatifmonophasé(230V1N~50Hz) et équipée d’un cordon d’alimentation de 3x1,5mm
delongueurd’environ1,5m avec une prise de courant dotée d’une miseàlaterre. ● La prise de raccordement de l’installation électrique doit être dotée d’une terre et ne peut pas se trouver au-dessus de la cui- sinière.Unefoisla cuisinière installée, la prise de raccordement de l’installation électrique doit être facilement accessible àl’utilisateur. ● Avantdebrancherlacuisinièreàlaprise, ilfautvérierque: — le coupe-circuit et l’installation électrique supportentlachargedelacuisinière, — l’installation électrique est équipée d’unsystèmeecacedemiseàlaterre, correspondant aux normes et réglemen- tationsactuelles, — la prise est facilement accessible. Attention! Dans le cas où la conduite d’alimentation non détachableseraitendommagé,pouréviterle risque elle devrait être échangée chez le fa- bricant ou aux centres de service après-vente oupardestechniciensqualiés.15 FONCTIONNEMENT Avant la première mise en marche
- Retirertouslesélémentsd’emballage, en particulier les éléments protégeant l’intérieur du four lors du transport.
- Retirer tous les accessoires de l’inté- rieur du four et les nettoyer soigneu- sementàl’eauchaudeavecduliquide vaisselle doux.
- Enlever le lm de protection des rails télescopiques.
- Nettoyerl’intérieur dela cavitéàl’eau tiède avec un détergent doux. Ne pas utiliser les brosses ni éponges dures. Elles peuvent endommager le revête- mentàl’intérieurdelacavité. Première chaue du four
- Mettre en marche la ventilation dans la pièce ou ouvrir la fenêtre.
- Sélectionner le mode de cuisson conventionnel ou chaleur tournante (description détaillée de ces modes de cuisson se trouve plus loin dans cettenotice). Le four doit fonctionner pendant au moins 30minutes.Audébutildégageuneodeur, quidisparaîtplustardavec son utilisation. C’estunphénomènenormal,ils’agitdela premièrechauedufour. Panneau de commande Le disjoncteur principal se trouve sur lecôtédroitdel’acheur.Ledisjoncteur principal se déclenche en touchant la vitre àl’endroitdésignéparlepictogramme.Un signalsonore,sélectionnédanslemenude conguration, est émis. (Voir le chapitre : Programmateur électronique). La surface des senseurs doit être mainte- nue en propreté.16 FONCTIONNEMENT Programmateur électronique Leprogrammateurestéquipéd’unacheurLEDetdes8senseurstactiles(senseursne sontpaséclairés): Senseur Description Senseur Description Interrupteurmarche/arrêt(TrybStandBy) Réglage de l’horloge Fonctions du four Plus / vers le haut [+] Programmesprédénis Moins / vers le bas [-] Réglage de la température Conrmation Attention:Chaqueutilisationdusenseurestconrméeparunsignalsonore.Iln‘estpas possible de désactiver les signaux sonores. Fonctions du four sur l’acheur. La zone indiquant la fonction du four sélectionnée est éclairée des façons suivantes: Éclairage du four Turbo grill Préchauagerapide Super grill ECO Pizza Chaleur tournante Roussissement Mode de cuisson conventionnel Grillade Pâte Décongélation Gril Mode de cuisson en fonction du type de four17 FONCTIONNEMENT Branchement de l’alimentation Après le branchement de l’alimentation (ou auretourducourant),lefourpasseenmode deréglagedel’heureactuelle,surl’acheur clignote. . Il est impossible d’utiliser l‘appareil si l‘heure n’est pas réglée. Attention ! Encasdecoupuredecourant, touslesparamètresentrés,telsquela duréedefonctionnement,latempératureet lafonction,sonteacés.Pourcontinuer le fonctionnement,lesilsdoiventêtreànou- veau entrés. Si le programme de nettoyage par pyrolyse est interrompu (ou les portes sontverrouilléepouruneautreraison),une procédure de refroidissement du four et d‘ouverturedeporteesteectuéeavantle réglage de la minuterie. Réglage de l‘heure actuelle Aprèslebranchementdel’alimentation,les heures, clignotent sur l’acheur . Pour entrer l‘heure actuelleutiliser les senseurs et .Pourpasserauxminutes,toucher le senseur une fois et régler la valeur cor- recte avec les senseurs et . Toucher le senseur encoreune fois pour conr- mer l‘heure actuelle. Le réglage correct de l’heure est conrmé par un signal sonore. Pour modier l’heure actuelle, en mode StandBy toucher et maintenir le senseur ,sur l’acheur apparaîtlesymbole ,tou- cher le senseur ànouveau,les chires commencent à clignoter. Procéder comme pour le réglage de l‘heure après le premier démarrage de l‘appareil. Luminosité de l‘acheur Luminositédel‘acheurLEDvarieenfonc- tiondel‘heuredujour,elleest inférieure entre22h00et6h00.Deplus,laluminosité enmodeStandBy estinférieureàcelleen modeactif.Iln‘estpaspossibledemodier la luminosité ni les heures pendant lesquelles elleestdiérente. Éclairage Chaque ouverture de la porte du four active l’éclairage. Lorsque le four est en mode actif, l’éclairage est allumé à l’intérieur de la cavité. Cet éclairage reste désactivé uni- quement en mode StandBy. Si la porte du Zone d‘activités des fonctions* Thermosonde connectée Éclairage allumé OpenUp!-Ouvertureautomatique deporte(fonctionindisponible) OpenUp!-Ouvertureautomatique deporte(fonctionindisponible) Symbole de l'activation de pré- chauagerapide FonctionECOactivée Minuteur activé Fonctionnement automatique Fonctionnement semi-automa- tique Verrouillage parental activé Préchauagedufour Programmeprédéniactivé Fonction catalyse activée Symbole d'activation de la fonction pyrolyse et du verrouil- lage de porte (four avec fonction pyrolyse) Symbole d’activation de la fonc- tion nettoyage vapeur
- - selon le modèle18 FONCTIONNEMENT fourresteouverte,l’éclairages’éteintauto- matiquement au bout de 10 minutes envi- ron. Ventilateur Le fonctionnement du ventilateur est indé- pendant des fonctions réglées et de l’état du programmateur. Le moteur de refroidis- sement se met en marche automatiquement pour chaque fonction activée. Le moteur reste allumé le temps que la température danslacavitédépasse80°C. E n dessousdecettetempérature,leventilateur s’éteint automatiquement. Préchauage du four (symbole du ther- mostat) Symbole signie le préchauage d’au moinsl’undesélémentschauantsdansle four. Ce symbole s’éteint lorsque la tempé- raturedanslacavitéestatteinte,ensuiteil s’allume et s’éteint de temps en temps. Cela indique que la température réglée est main- tenue. Si la température réglée et atteinte est diminuée, le symbole ne s’allume que lorsque le four est refroidi en dessous de la nouvelle valeur réglée. Fonctions du four Enmode actif, toucher le senseur ,le menu de sélection des fonctions est activé - lafonctiondufour„1“apparaîtsurl’acheur. Avec les senseurs et sélectionner la fonction appropriée dans le tableau ci-des- sous.Conrmerlasélectiondelafonction avec le senseur ,ensuitesélectionnerla température appropriée avec les senseurs et ,oulaisserlavaleurpréprogram- mée.Aprèsconrmationaveclesenseur l’appareil se met en marche. Description des fonctions Réalisation Température [
Température préprogrammée
Nettoyage pyrolytique*
- - selon le modèle Attention:Aprèsl’activationdumenudesélectiondesfonctions,lefaitdenepasutiliser lessenseurspendant10secondesentraînelepassageaumodeactif,cequirevientàla suppressiondesparamètresdéjàentrés. Fonction du four activée Pourmodierlafonctiondufouractivée, toucher et maintenir le senseur Pour passer au menu de sélection des pro- grammesprédénis,toucheretmaintenirle senseur PourpasseraumodeStandBy,toucheret maintenir le senseur Pourmodifierlatempérature,toucheret maintenir le senseur ,ensuiteaveclessen- seurs et sélectionner la température appropriéeetlaconrmeraveclesenseur ,ouattendrequelquessecondes,lanouvelle températureestautomatiquementconrmée. Mode StandBy Autrementditmodeveille.Danscemode, l’acherindiquel’horlogeactivéeoulatem- pératureàl’intérieurdelacavité(au-dessus
C). De plus, il est possible d’activer la fonctionminuteur,descriptionplusloindans cette notice. La luminosité est réduite par rapport au mode actif. Mode actif Démarrer le mode avec le senseur en restantenmodeStandBy.Enmodeactif,il estpossibledesélectionnerlafonction,la température ou la durée de fonctionnement appropriés. Contrôle parental EnmodeStandBytoucherenmêmetemps, pendant3secondes,lessenseurs et pouractiver le contrôle parental, sur l’a- cheurapparaîtlesymbole . Pour désac- tiverlecontrôleparental,toucherenmême temps,pendant3secondes,lesmêmessen- seurs,lesymbole surl’acheurs’éteint. Minuteur Dansn‘importequelmode,toucheretmain- tenir le senseur ,surl’acheur apparaît ,etlesymbole commenceàcli- gnoter. Maintenant il est possible de :20 FONCTIONNEMENT Régler le minuteur avec le senseur , ensuiteconrmeraveclesenseur . Modierlesréglagesduminuteuravecles senseurs et . Confirmer la valeur modiée . Désactiver le minuteur en réglant avec le senseur la valeur etconrmeravec le senseur . Le minuteur n‘interrompt pas la fonction activéedufour.Unefoisletempsécoulé,un signalsonores’active,il estpossibledele désactiver avec chaque senseur. Aperçu et modication des réglages pen- dant le fonctionnement du four Pourvérierlatempérature àl‘intérieurde lacavitépendantlefonctionnementdufour, toucher le senseur unefois.Toucherànou- veaule senseur pourvérierlatempérature réglée.Toucher à nouveau pour revenir à l‘achagedel‘heureactuelle. Pourmodierlatempératuredéniependant lefonctionnementdufour,toucheretmainte- nir le senseur ,latempératureactuellement régléeapparaîtsurl‘acheur,ellepeutêtre modiéeaveclessenseurs et .Conr- mer la nouvelle température avec le senseur .Jusqu‘aumomentdelaconrmation,la valeur précédente est réglée. Pourmodierla fonction pendant le fonc- tionnementdufour,toucheretmaintenirle senseur ,lafonctionactivéeapparaîtsur l‘acheur, elle peut être modiée avec les senseurs et .Aprèsconrmationdela nouvellefonction,la température apparaît surl’acheur(ellen’estpasprédéniepour lafonctionréglée,maistransférée à partir desréglagesprécédents). Il est possible delamodieraveclessenseurs et ).Après conrmation avec le senseur , lefourcommence à fonctionner avec des nouveaux réglages. Fin du fonctionnement de la fonction Pourterminerlafonction,toucheretmaintenir le senseur . Les fonctions préprogram- mées fonctionnent pendant une durée illimi- tée,l‘arrêtautomatiquedufourn‘estpossible qu‘enactivantlafonctiond‘arrêtdiéréetde démarragediérédufour.L‘exceptionestla fonction de nettoyage pyrolytique. Arrêt diéré du four (fonctionnement se- mi-automatique) Arrêtdiéréestunarrêtautomatiquedufour aprèsl’écoulementdutempsrégléàpartir du moment de l‘activation de ce mode. Arrêt diérédufourestde 1 minute jusqu’à 10 heures.Pouractiverl’arrêtdiérédufourpen- dant son fonctionnement avec une fonction dénie,toucheretmaintenirlesenseur , surl’acheurcommenceàclignoterlesym- bole du minuteur . Toucher le senseur à nouveau,surl’acheurapparaîtlesymbole ,maintenantilestpossiblede: Régler le temps d‘arrêt du four avec le sen- seur ,conrmerensuiteaveclesenseur
Modierlesréglagesdutempsd’arrêtavec les senseurs et .Conrmerlavaleur modiée . Désactiverl’arrêtdiéré dufourenréglant avec le senseur la valeur et conrmer . L‘arrêtdiérédufourinterromptlefonction- nement de la fonction activée. Après l’écou- lementdutemps,unsignalsonores’active, il peut être désactivé avec chaque senseur sauf .Aprèsdésactivationdusignal,l‘appa- reil passe en mode actif. Attention : Si vous utilisez le senseur pour21 FONCTIONNEMENT supprimerl’alarme,leprogrammateurpasse automatiquement en mode édition du temps d’arrêtdiérédufour. Départ diéré du four (fonctionnement automatique) Départdiéréestundémarrageautomatique dufouràuneheurespéciée,suividel‘arrêt automatique après la durée de fonctionne- mentdénie.Ledépartdiéréestde1minute à10heuresetsaduréedefonctionnement estjusqu’à10heures.Pouractiverledépart diérédufour,activerd’abordl’arrêtdiéré. Ensuitetoucheretmaintenirlesenseur à nouveau,lesymboleduminuteurcommence àclignotersurl’acheur . Toucher le sen- seur deuxfois,surl’acheurcommence àclignoterlesymbole ,maintenantilest possible de : Réglez l’heure souhaitée de démarrage du four avec le senseur ,puisconrmeravec le senseur . Modierl‘heurededémarragedufouravec les senseurs et .Conrmerlavaleur modiée . Désactiverledépartdiérédufourenréglant avec le senseur la durée la plus courte possibleetconrmer . Ledépartdiérédufourinterromptlefonc- tionnement de la fonction activée. Après l’écoulementdutemps,un signal sonore s’active,ilpeutêtredésactivéavecchaque senseur.Après désactivation du signal, l‘appareil passe en mode actif. Programmes prédénis C‘est un ensemble de programmes avec des réglagesdéterminés(fonctions,températures ettemps de cuisson) qui conviennent le mieuxàunplatdonné. Enmode actif toucher lesenseur ,le menudesélectiondesprogrammesprédé- nisestactivé–surl’acheurapparaîtlepro- gramme „P01“. Avec les senseurs et sélectionner le programme approprié dans le tableauci-dessous.Conrmerlasélectiondu programme avec le senseur ,l’appareilse met en marche.22 FONCTIONNEMENT Programme Description des fonctions Réalisation Température préprogrammée
Chauage rapide Fonctions de cuisson P01 Bœuf 180 P02 Porc 180 P03 Agneau 180 P04 Poulet1,5kg 190 P05 Canard1,8kg 180 P06 Oie3,0kg 170 P07 Dinde2,5kg 170 P08 Pizza 220 P09 Lasagne 200 P10 Focaccia 230 P11 Gratindepâtes 220 P12 Légumes rôtis au four 180 P13 Biscuit 160 P14 Muns 160 P15 Cookies 150 P16 Gâteauauxfruits 175 P17 Pain 180 P18 Levagedelapâte 30 P19 Séchage 50 Chaqueprogrammeprédénipeutêtremodié,c.-à-d.modierlatempératurerégléeoula duréedefonctionnementdufour.Pourcela,suivrelesinstructions(„Aperçuetmodication desréglagespendantlefonctionnementdufour“et„Arrêtdiérédufour“).Unefoislesmodi- cationsentrées,leprogrammecessed’êtreun„programmeprédéni“,cesmodicationsne changentpaslesparamètresduprogrammeprédéniauprochaindémarrage.23 FONCTIONNEMENT Programmes prédénis avec préchauf- fage rapide Les programmes sélectionnés se caracté- risentparlanécessitédepréchauerlefour àunecertainetempérature.Ilssontindiqués dans le tableau ci-dessus. Après la sélection d’unprogrammeprédéniavecpréchauage, etsaconrmationaveclesenseur ,sur l’acheur apparaît l‘icône depréchauage rapide . Une fois la température appropriée atteinte,unsignalsonoreretentitets’éteint lorsque la porte est ouverte. Placer le plat dans le four et fermer la porte. Le programme de cuisson démarre. Attention : Il est déconseillé d’entrer des mo- dicationsauprogrammeprédénilorsquele préchauagerapideestactivé,l’introduction demodicationsannuleleprogrammepré- dénietlefonctionnementdel’appareilavec lesparamètresactuellementdénispourla fonction,letempsetlatempérature. Fin du programme prédéni Lanestlamêmequepourl’arrêtdiérédu four,l’appareilémetunsignalsonore. Porte du four Pendantlefonctionnementdufour,laporte doit être fermée. L‘ouverture de la porte interrompt la fonction activée. Si la porte resteouvertependantplusde30secondes, un signal sonore retentit pour informer que la porte doit être fermée. Le signal peut être désactivé en touchant un senseur ou en fermant la porte. L’ouverture de la porte qui dure moins de 10 minutes n’a aucun impact sur le programme activénisesparamètres.Après cetemps, pourdesraisonsdesécurité,lefourpasse en mode StandBy (tous les réglages sont supprimés). Durée de fonctionnement du four limitée Pourdesraisonsdesécurité,lefouraune durée de fonctionnement limitée. Si la tem- pérature réglée est jusqu’a 100
C,lefour passeenmodeStandByaprès10heures, si la température réglée est de 200
C et plus la durée de fonctionnement maximum estlimitéeà3heures.Entre101
la durée de fonctionnement change linéaire- ment(entre3het10h). Préchauage rapide du four Andepréchauer rapidementlefour,les élémentschauantsdeventilateur,degrill et le ventilateur de chaleur tournante sont activés.Danscecas,lapuissancemaximale estde3,6kW. Fonction catalyseur AirClean Le catalyseur nettoie l’air des odeurs éma- nant du four pendant la cuisson ou le net- toyage. Pour activer la fonction, lors du fonctionnementd’unprogramme(àl’excep- tion du programme: Éclairage, Préchauf- fagerapide,ECO),toucheretmaintenirles senseurs et ,surl’acheurapparaîtle symbole . Cette fonction ne reprend pas automatiquementàlanduprogrammeen cours. Fonction nettoyage par pyrolyse La fonction de nettoyage pyrolytique est un programme spécial avec des exigences supplémentaires. Après avoir sélectionné la fonctiondepyrolyse,surl’acheurapparaît le symbole .Aprèslaconrmationavec le senseur il est possible de sélectionner une température avec les senseurs , auchoix2h,2,5h,3h.Aprèslaconrmation avec le senseur le processus de net-24 FONCTIONNEMENT toyage pyrolytique commence. La porte du four doit être fermée. Au début du proces- sus,laportedufourestverrouilléependant toute la durée du programme et le refroidis- sementdesonintérieurjusqu’àunetempé- rature sûre. Attention !
- Si la porte reste ouverte après avoir conrmé la durée de pyrolyse, l’icône de verrouillage de la porte clignote sur l’acheur. Si elle n’est pas refermée dans les 10 secondes, le programme de pyrolyse est interrompu.
- Avant d’utiliser cette fonction, lire le chapitre Nettoyage, en particulier les informations de base sur le nettoyage par pyrolyse.
- Latempératureàl’intérieurdufourpeut dépasser 480
C,s’assurerqu’iln’yait pas d’enfants près de l’appareil.
- La porte est débloquée lorsque la tem- pérature à l’intérieur du four baisse à
C (symbole de verrouillage de la portedisparaîtdel’acheur)
- Pendant le programmede pyrolyse, il n’estpaspossibledemodiersadurée.
- Pour désactiver la pyrolyse avant sa nprogrammée,utiliserlesenseur . Désactivation de la fonction ne revient pasàdéverrouillerlaporte,lefourcom- mence le processus de refroidissement àunetempératuresûre.
- Sipendantlapyrolyse,ilyauneperte detension,lefourpasseaurefroidisse- ment et ensuite au déverrouillage de la porte après le retour du courant.
- Pendant le nettoyage pyrolytique, la fonction de catalyseur est activée par défaut. Pour la désactiver, toucher et maintenir les senseurs et .25
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Cuissons ● il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, ● lescuissonspeuventêtreaussieectuéesdanslesmoulesdisponiblessurlemarché (ilfautlesposersurlagrille),pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, ● iln’estpasrecommandéd’utiliserlesmoulesàsurfaceclaireetbrillanteenmode decuissonconventionnelle(chaleurdevoûte+desole),aveccetypedesmoules, lesplatsrisquentdenepasêtreassezcuitsendessous, ● vousutilisezlafonctiondelachaleurtournante,lepréchauagedufourn’estpas nécessaire,encequiconcernelesautresmodesdecuisson,ilfautpréchauerle fouravantd’ymettreleplat, ● avantdesortirunepâtisseriedufour,vériezlaqualitédelacuissonàl’aided’une baguetteenbois(silapâtisserieestprête,labaguettedoitenressortirpropreest sèche), ● il est recommandé de laisser la cuisson au four pendant environ 5 minutes après avoirarrêtélefour, ● sivousutilisezlafonctiondelachaleurtournante,lestempératuresdecuissonsont d’habitude de 20–30 degrés plus basses que pendant le mode de cuisson conven- tionnel(aveclachaleurdevoûteetdesole), ● lesparamètresdescuissonsdanslestableauxsontindiquésàtitred’exempleet peuventêtremodiésselonl’expérienceetlesgoûtsculinairesdel’utilisateur, ● silesinformationspréciséesdanslesrecettesdièrentconsidérablementdesvaleurs indiquéesdanslanoticed’utilisation,veillezsuivrelesconsignesdelanotice. Rôtissage ● lesviandesdontlepoidsexcède1kgdoiventêtrepréparéesdanslefour,ilestrecom- mandédepréparerlesmorceauxpluspetitssurlesbrûleursgazdelacuisinière, ● utilisezlesrécipientsrésistantsàlachaleurpourlerôtissage,lespoignéesdeces récipientsdoiventêtreégalementrésistantesauxhautestempératures, ● sivousutilisezlesgrillespourlerôtissage,placezleplatàrôtissageavecunepetite quantitéd’eauauniveauleplusbas, ● aumoinsunefoispendantlacuisson,tournezlaviande,nappez-laavecdujusou del’eauchaudeetsalée(n’ajoutezpasd’eaufroidedansleplat).26 Type de cuissons Plat Fonction du four Température
Tarte traditionnelle Eco
Mode de cuisson ECO l enutilisantlemodeECO,lacuissonestoptimiséeparunprogrammespécique qui se met en route pour économiser de l’énergie lors de la préparation des plats. l la durée de cuisson ne sera pas réduite par un réglage plus élevé de la tempé- rature,lepréchauagedufouravantlacuissonn’estpasnécessaire. l durantleprocessusdecuisson,veillerànepasmodierleréglagedelatem- pérature ni ouvrir la porte. Paramètres recommandés lors de l’utilisation de la mode de cuisson ECO27
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES
Saufindicationcontraire,lesduréessontindiquéespourunfournonpréchaué.Raccourcirlesdurées d’environ5-10minutespourunfourpréchaué.
Les durées sont indiquées pour des produits dans de petits moules Attention:Lesparamètressontindiquésdansletableauàtitreindicatifetpeuventêtremodiésselon votre propre expérience et préférences. Fouraveccircuitd’airforcé(chaleurtournante+ventilateur) Type de plat/ cuisson Fonction du four Température
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
(min.) Petitsgâteaux Plaque pour pain
Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pour rôti 4 – plaque pour pain
Pâtebrisée (bandes) Plaque pour pain 3 150 - 160
Plaque pour pain 3 150 - 170
Plaque pour pain 3 150 - 170
Plaque pour pain Plaque pour rôti 2 + 4 2 – plaque pour pain ou pour rôti 4 – plaque pour pain
Génoisesans graisse Grille+moule pourgâteau revêtu de noir Ø 26 cm 2 170 - 180
Tarte aux pommes Grille+deux moules pour gâteaurevêtus de noir Ø 20 cm
Les moules ont été disposés sur la grille endiagonale, droitearrière, gauche avant
Préchauerlefourvide,nepasutiliserlafonctionderéchauementrapided’environ5minutes.
Saufindicationcontraire,lesduréessontindiquéespourunfournonpréchaué.29 PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
Hamburgers de bœuf Grille+plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
3 – plaque pour rôti
Préchauerlefourvideenl’allumantpour8minutes,nepasutiliserlafonctionderéchauementrapide. Type de plat Accessoires Niveau Fonctions de cuisson Température
Durée (min.) Poulet entier Grille+plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
1 – plaque pour rôti
Grille+plaque pour rôti (pour récupé- rer les égout- tages)
1 – plaque pour rôti
Cuisson Saufindicationcontraire,lesduréessontindiquéespourunfournonpréchaué.Raccourcirlesdurées d’environ5-10minutespourunfourpréchaué.30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le nettoyage régulier et l’entretien appro- prié de la four permettent de rallonger la période de son exploitation. Avant de commencer le nettoyage, débranchez la cuisinière et mettez toutes les manettes sur la position « off ». Avant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil. Four ● Nettoyez le four après chaque utilisation. Pournettoyerlacavité,allumezl’éclai- rage du four. Vous aurez ainsi une meil- leure visibilité de l’espace de travail. ● Pourlaverlacavitédufour,utilisez de l’eau chaude avec du liquide vaisselle. ● Essuyezlacavitédufour. Important ! Pour le nettoyage et la conservation il est interdit d’utiliser quelconques produits d’écurage, moyens de nettoyage agressifs ou objets d’écurage. Pour le nettoyage du front du bâti utilisez uniquement de l’eau chaude avec une petite quantité de liquide vaisselle ou de liquide de nettoyage de vitres. Ne pas utiliser de lotions de nettoyage.31 ● Nettoyez les fortes salissures de l’intérieur du four. ● Nettoyezlessurfacesexternesdufourà l’aided’unchionhumide. ● Procédez conformément aux instructions. Au cours du processus de nettoyage. Les restes de grillage ou de cuisson sont transformés encendresfacilesànettoyer quifautbalayerouretireràl’aided’unchion humide après le processus. ● Nelaissezpasleschionsàproximitédu fourchaué. ● Ne mettez pas en marche la plaque de cuisson. ● N’allumez pas l’éclairage du four. ● La porte du four est équipée d’un système de blocage qui empêche son ouverture durant le processus. N’ouvrez pas la porteandenepasarrêterleprocessus de nettoyage. Attention! Retirez tous les accessoires de l’intérieur du four(plaques,grillesdeséchage,railslaté- raux,railstélescopiques).Lesaccessoires laissésaucoursdelapyrolyseàl’intérieurdu fourserontendommagésdefaçondénitive. Attention! Au cours du processus de nettoyage pyroly- tique le four peut atteindre des températures trèsélevées,pourcetteraisonlessurfaces externesdufourpeuventsechauerplusque d’habitude il est donc essentiel de prendre soinanquelesenfantsnesetrouventpas alorsàproximitédufour. Enraisondesfuméesquiémanentaucours du processus de nettoyage la cuisine doit être bien aérée.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant la mise en marche de la fonction de pyrolyse. Nettoyage pyrolytique Lefoursechaueàunetempératured’envi- ron 480
Pour des raisons de sécurité, la porte du four reste verrouillée tout au long du pro- cessus. Silaportedoitêtreouverte,suivrela procédure d’ouverture d’urgence de la porte. Processus de nettoyage pyrolytique. ● Fermez la porte du four. ● Procédez conformément aux indications dans le chapitre Fonction nettoyage par pyrolyse. Attention! Si la température dans le four est très élevée (plus élevéeparrapportà une utilisation normale)laportenesedébloquerapas. Après le refroidissement la porte peut être ouverteetlescendrespeuventêtreretiréesà l’aided’unchionmouethumide.Montezles glissières latérales et les autres accessoires disponibles.Lefourestprêtàl’emploi.32 Attention! Les glissières télescopiques ne devraient pas être lavées dans les lave-vaisselles. Retirement des glissières télescopiques Placement des glissières télescopiques Retirement des échelles latérales Retirement des échelles latérales
lLe four équipés de glissières en grille(échelles) pourlesinsertsdufour facilement retirables.Andelesretirer pour le lavage il faut tirer l’accroche qui se trouveàl’avantensuiteécarterlaglissière et la-retirer de l’accroches arrière. lLe four possèdent des glissières en inox télescopiques rétractables fixées aux glissières en grille. Les glissières doivent être retirées et lavées avec les glissières en grille. Avant de placer sur elles les plaques il faut les tirer (si le four est chauélesglissièresdoiventêtretirées en accrochant le bord arrière des plaques contre les buttoirs qui se trouvent dans la partieavantdesglissières)etensuiteles pousser avec la plaque.
Démontage de la vitre intérieure
1. Il faut dévisser à l’aide d’un tournevis
cruciforme les vis qui se trouvent sur la plinthesupérieuredelaporte(g.B).
2. Retirer la plinthe supérieure de la porte.
(g.B,C). Retrait de la porte Vous pouvez retirer la porte du four pour avoirunmeilleuraccèsàlacavitélors dunettoyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte et soulever le dispositif de verrouil- lage dans la charnière (fig.A). Soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’environ 45 ° par rapport au niveau horizontal.Anderemonterlaporte,procé- dezdansl’ordreinverse.Faitesattentionà mettre correctement le cran de la charnière sur l’ergot de la porte-charnière. Après avoir remislaportedufour,baissezobligatoire- ment le dispositif de verrouillage. Si vous ne lefaitespas,vousrisqueriezd’endommager la charnière lors de la fermeture de la porte. Écartement des dispositifs de verrouillage des charnières
Démontage de la vitre intérieure Remplacement de l’ampoule halogène de l’éclairage du four An d’éviter la possibilité d’électrocution il faut s’assurer avant le remplacement de l’ampoule halogène que l’équipement est éteint. Éclairage du four
1. Couper l’alimentation du four
2. Retirer les plaques du four.
3. Retirer et laver le globe de la lampe et ne
pas oublier de l'essuyer.
4. Retirer l’ampoule halogène en utilisant
pourcelaunchionoudupapier,encasde besoin il faut remplacer l’ampoule halogène parunenouvelleG9 -tension 230V -puissance25W
5. Placer précisément l’ampoule halogène
dans le siège d’encastrement.
6. Retirer le globe de la lampe.
3. Décrochezlavitreintérieuredesaxa-
tion(enpartieinférieuredelaporte). Attention ! Risque de dommages à la xation des vitres. Enlever la vitre en la glissant, ne pas la soulever en haut. Extrairelavitreintérieure(schémaD).
4. Laverlavitreàl’eauchaudeavecunpeu
de produit de nettoyage. La repose de la vitre se fait dans l’ordre inverse des opérations du démontage. La partie lisse doit se trouver en haut.
Danstoutesituationd’avarie,entreprendrelesactionssuivantes:
- éteindrelesensemblesdetravaildufour,
- couperl’alimentationélectrique,
- Cependant,l’utilisateurpeutlui-mêmesupprimercertainsproblèmesselonlesindications ci-dessous;avantdecontacterleserviceaprès-venteouautreservicederéparations, vérierlespointsdansletableausuivant. Problème Cause Action
1. l’appareil ne fonctionne pas coupure d'électricité vérierdansletableauélectrique,
lefusiblecorrespondant,lechan- ger si fondu
2. l’éclairage du four ne fonc-
tionne pas ampoule desserrée ou endom- magée remplacer l’ampoule brûlée (voir chapitre Nettoyage et entretien)
3. L’afficheur du program-
mateur indique les chiffres „0.00”clignotantàintervalles réguliers l’appareil a été débranché ou il y avait une coupure momentanée de courant programmez l’heure actu- elle (cf. commande du pro- grammateur) 4.ventilateur près de la résis- tance de la chaleur tournante Risquedesurchaue!Débrancherimmédiatementlefourdu réseauélectrique(fusible).S’adresserauservicederéparationle plus proche. Sileproblèmepersiste,débrancherl'alimentationélectriqueetsignalerledéfaut. Attention!Toutesréparationsnepeuventêtreeectuéesquepardestechniciensqualiés.36 Tension nominale 230V~50 Hz Puissancenominale max.3,6kW Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5x59,5x57,5cm
LeproduitestconformeauxnormesEN60335-1,EN60335-2-6,envigueurdansl’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément àlanormeEN60350-1/CEI60350-1.Cesdonnéessontdéniespourdeschargesstandard aveclesfonctionsactives:élémentschauantsinférieuretsupérieur(modeconventionnel) etréchauementavecl’assistanceduventilateur(sicesfonctionssontaccessibles). Laclassed’ecacitéénergétiqueestdénieselonlafonctionaccessibledansleproduit conformémentàlaprioritéci-dessous: Pourdénirlaconsommationd’énergie,démonterlesglissièrestélescopiques(sileproduit disposedecetéquipement). Circuit d’air forcé ECO(chaleur tournante + ventilateur) Circuit d’air forcéECO(élémentchauantinférieur + supérieur + grill + ventilateur) Mode conventionnelECO(élémentchauantinférieur + supérieur) Déclaration du fabricant: Le fabricant déclare que ce produit répond aux exigences essentielles des directives euro- péennes suivantes:
- Directive«bassetension»2014/35/CE,
- Directivedecompatibilitéélectromagnétique2014/30/CE,
Notice Facile