ITUSBCR - Lecteur de mémoire VIVANCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ITUSBCR VIVANCO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lecteur de mémoire USB 3.0, compatible avec les cartes SD, microSD, et autres formats de mémoire. |
|---|---|
| Utilisation | Permet de transférer des données entre cartes mémoire et ordinateurs, idéal pour les photographes et les vidéastes. |
| Maintenance et réparation | Pas de maintenance spécifique requise, nettoyer avec un chiffon doux. En cas de problème, vérifier les connexions USB. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes. Éviter les chocs physiques pour prévenir les dommages. |
| Informations générales | Compatible avec Windows et Mac OS, plug-and-play, pas besoin de pilote supplémentaire. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ITUSBCR VIVANCO
Questions des utilisateurs sur ITUSBCR VIVANCO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de mémoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ITUSBCR - VIVANCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ITUSBCR de la marque VIVANCO.
MODE D'EMPLOI ITUSBCR VIVANCO

VIVANCO
Gebrauchsanleitung – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso – Gebruiksaanwijzing – Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
| D EinleitungDer Vivanco Cardreader dient zum Auslesen und Beschreiben der gängigsten Speicherkarten. Eine Detailauflistung der unterstützten Speicherkarten finden Sie in der Tabelle am Ende der Anleitung.Nur für die mit „** gekennzeichnete Speicherkarten benötigen Sie einen separaten Adapter, der meist mit den Speicherkarten geliefert wird.Installation1. Schalten Sie Ihren PC ein.2. Schließen Sie den USB Stecker des Cardreaders an einen freien USB-Port des Computers an.Bei Lesegäräten mit separatem USB Kabel verbinden Sie dieses außerdem mit dem Cardreader.3. Die new hardware wird erkannt und der zugehörige Treiber wird von Windows automatisch installiert. Folgen Sie hierzu lediglich den Anweisungen Ihres Bildschirms.Zur Verwendung von SDXC-Karten unter WindowsXP finden Sie hier die Informationen und Treiber für das ExFAT-Dateisystem:http://support.microsoft.com/kb/9557044. Der Vivanco Cardreader ist jetzt ist betriebsbereit.Wichtiger Hinweis: Formatieren Sie niemals SDXC-Karten, wenn kein ExFAT-Dateisystem installiert ist !!! | GB IntroductionThe Vivanco cardreader is used to read or write on most popular memory cards. A detailed list of supported cards is listed at the end of this manual.Only cards marked with *** need a separate adapter which is often delivered with the memory card itself.Installation1. Turn on your PC2. Connect the USB plug of the card reader to a free USB port of your computer.Connect the USB cable also with the cardreader, if your cardreader is delivered with separate cable.3. The new hardware will be located and Windows will automatically install the relevant drivers. Just follow the instructions on your screen.Follow this link to get drivers and information how to use SDXC-cards with ExFAT file system under WindowsXP:http://support.microsoft.com/kb/9557044. The Vivanco card reader is ready to use.Important: Never format SDXC cards, if you have not installed ExFAT file system. |
| F IntroductionLe Vivanco Cardreader sert pour la lecture et l'écriture de toutes les cartes mémoire habituelles. Vous retrouvez la liste détaillée des cartes mémoire supportées dans le tableau à la fin des instructions.Seulement pour les cartes mémoire indiquées par “***” vous nécessitez un adaptateur séparé qui dans la plupart de cas est livré ensemble avec les cartes mémoire.Installation :1. Allumez votre PC.2. Connectez le multi-lacteur de cartes avec une porte USB disponible de l'ordinateur.En cas d'appareils de lecture avec câble USB séparé, connectez aussi les appareils avec le lecteur de cartes.3. Windows détable le nouveau matériel et installe automatiquement le pilote nécessaire. Vous n'aurez qu'à suivre les instructions affichées à l'écran.Pour utiliser les cartes SDXC avec Windows XP ici vous trouvez les informations et les driveurs pour le système de fichiers ExFAT:http://support.microsoft.com/kb/9557044. Votre lecteur de cartes Vivanco est prêt à fonctionner.Avis important : Ne formatez jamais les cartes SDXC sans l'installation préliminaire du système de fichiers ExFAT!!! | I IntroduzioneIl Cardreader della Vivanco viene utilizzato per la lettura e la scrittura delle schede di memoria abitualmente in uso. Un elenco dettagliato delle schede di memoria supportate si ritrova nella tabella alla fine di queste istruzioni.Solo per le schede di memoria designate con “***” necessita un adattatore separato che viene fornito insieme alla maggior parte delle schede di memoria.Installazione1. Accendez il proprio PC2. Connetta la presa USB del multi-lètte di schede con una porta USB disponible del Suo computer.In caso di apparecchi di lettura con cavo USB expandar lo colleghi anche con il lettre di schede.3. Windows rileva il nuovo hardware e installa automaticamente il relativivo driver. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.Per l'utilizzo di schede SDX con WindowsXP qui trova le informazioni e i driver per il sistema di file ExFAT:http://support.microsoft.com/kb/9557044. Vivanco letore di schede è pronto per l'uso.5. Avviso importante: Non formati mai le schede SDXC se non ha installato il sistema dei file ExFAT!!! |
| E IntroducciónEl lector de tarjetas Vivanco Cardreader se utiliza para leer y escribir tarjetas de memoria de uso general. Una lista detallada de las tarjetas de memoria soportadas se puede encontrar en la tabla al final de estas instrucciones.Sólo las tarjetas de memoria designada por “***” requieren un adaptador independiente enviado con la mayoría de tarjetas de memoria.InstalaciónArranque el PC.2. Conecte el conector USB del lector de tarjetas en un puerto USB de su ordenador.A los lectores con un cable USB separado para conectar este también con el lector de tarjetas.3. El nuevo hardware es reconocido y Windows instala automáticamente el controlador respectivo. Para ello, siga las instrucciones indicadas en pantalla.Para utilizar las tarjetas SDXC en Windows XP, encontrará la información y los controladores para el sistema de archivos ExFAT:http://support.microsoft.com/kb/9557044. El lector de tarjetas Vivanco ya está listo.Nota importante: ¡Nunca formatee las tarjetas SDXC, si no se ha instalado el sistema de archivos exFAT previamente! | NL InleidingDe Vivanco kaartlezer dient voor het uitlezen en beschrijven van de meest voorkomende geheugenkaarten. Een gedetailleerde opsomming van de ondersteunde geheugenkaarten vindt u in de tabel aan het eind van de handleiding. Alleen voor de met „** gemarkeerde geheugenkaarten heeft u een aparte adapter nodig, die meestal met de geheugenkaart meegeleverd wordt.Installatie1. Zet uw pc aan.2. ... Sluit de USB connectoran de kaartlezer op een vrije USB-poort van de computer aan.Bij leesapparaten met een aparte USB kabel, verbindt u deze bovendien met de kaartlezer.3. De nieuwe hardware wordt herkend en de bijbehorende driver wordt door Windows automatisch geïnstalleerd. Volg hiertoe alleen de aanwijzingen op uw beildscherm.Voor het gebruik van SDXC-cards onder WindowsXP vindt u hier de informatie en driver voor het ExFAT-bestandsysteem:http://support.microsoft.com/kb/9557044. De Vivanco kaartlezer is klaar voor gebruik.Belangrijke opmerking: Formatteer nooit SDXC-cards, wanneer er geen ExFAT-bestandsysteem is geinstalleerd!!! |
| P IntroduçãoO leitor de cartões Vivanco serve para ler e escrever nos cartões de memoria mais correntes. Uma lista detalhada dos cartões de memoria encontra-se na tabela no final da instrução. Apenas os cartões com „** necessitam de um adaptador separado que geralmente è fornecido juntamente aos cartões de memoria. | PL1) WstepCzytnik kart firmy Vivanco sluży do oczytu y zapisu danych i obsługuje najpowszechniej stosowane karty pamięci. Szczegółowy spis obsługiwanych typów kart znajduje się w tabeli na końcu instrukcji.Tyłko dla kart oznaczonych „** potrzebny jest dodatkowy adapter, który najczęściejj dostarczany jest razem z kartą.Instalacja:1. Wi cz komputer.2. Podl cz przewód USB czytnika do wolnego portu USB komputera.W przypadku czytników z osobnym przewodem, podl cz go równie do czytnika.3. Zostanie wykryty nowy sprz t i system Windows automatycznie zainstaluje potrzebne sterowniki. W tym celu nale y tylko post powa zgodnie z instrukcjami pojawiaj cymi si na ekranie Pa stwa komputera.Tutaj znadją Państwo informacje o zastosowaniu kart pamięci SDXC na WindowsXP i sterowniki do systemu plików ExFAT:http://support.microsoft.com/kb/9557044. Czytnik kart Vivanco jest gotowy.Ważna uwaga: Proszę nigdy nie formatować kart SDXC, gdy nie jest zainstalowany system plików ExFAT!!! |
| Instalação1. Ligue o seu PC.2. Conecte a ficha USB do leitor de cartões à porta USB disponível do computador.Nos leitores com cabo USB separado, conecte-o também ao leitor de cartões.3. O novo hardware é detectado pelo sistema e o driver correspondente é instalado automaticamente pelo Windows. Nesta parte só precisa de seguir as indicações no ecrã.Informações e o driver para o sistema de dados ExFAT para a utilização de cartões SDXC com WindowsXP encontram-se aqui :4. Agora o leitor de cartões Vivanco está funcional.Nota importante: Nunca formate os cartões SDXC se o sistema de dados ExFAT não estiver instalado !!! |

VIVANCO
Gebrauchsanleitung – User's Manual – Notice d'emploi – Instrucciones de uso – Istruzioni per l'uso – Gebruiksaanwijzing – Instruções de uso – Instrukcja obsługi – Brugermanualer – Bruksanvisning
DK Indledning
Vivanco kortlæseren bruges til at læse og skrive gængse memorykort. En detaljeret liste af egnede memorykort finder du som tabel sidst i denne vejledning. Kun memorykort som er kendetegnet med "*" skal yderligere bruge en separat adapter, som tit leveres sammen med memorykortene.
Installation
- Start din pc.
- Sæt kortlæserens USB-stik i en fri USB-port på din PC.
Ved kortlæsere med eget USB-kabel forbinder du dette vderligere med denne kortlæser. - Den nye hardware identificeres, og den tilhørende driver installeres automatisk af Windows. Følg anvisningerne på skærmen. Til brug af SDXC kort i forbindelse med WindowsXP finder du her informationer og driver til ExFAT file systemet:
http://support.microsoft.com/kb/955704 - Vivanco kortlæser er klar til brug.
Vigtig information: Formater aldrig SDXC kort, hvis der ikke er installeret et ExFAT file system!!!
S Inledning
Vivanco-kortläsaren används till att avläsa och skriva på vanliga minneskort. Du hittar en detaljerad lista över passande minneskort som en tabell längst bak i denna bruksanvisning. Bara minneskort märkta med "" behöver dessutom en separat adapter som levereras tillsammans med minneskorten.
Installation
- Sätt i USB-kontakten i en ledig USB-port på din PC. Vid kortläsare med egen USB-kabel ansluter denna också till kortläsaren
- Den nya hårdvaran upptäcks och det tillhörande drivsystemet installeras automatiskt av windows. Följ sedan anvisningama på bildskärmen.
För att kunna använda SDXC-kort med WindowsXP finns här information och drivrutiner för filsystemet ExFAT:
http://support.microsoft.com/kb/955704
Viktig information: Formatera aldrig SDXC-kort om inget ExFAT-filsystem finns installerat !!!

flowchart
graph TD
A["MS"] --> B["Module 1"]
B --> C["Module 2"]
C --> D["mini SD*"]
C --> E["SD MMC"]

flowchart
graph TD
A["M2"] --> B["Processing Module"]
B --> C["TF micro SD"]
C --> B
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg / Germany
Internet: www.vivanco.de
1) Dystrybutor: VIVANCO POLAND Sp.z.o.o.
UI Sosnkowskiego 1 02 495 Warszawa*
Compatible with:
MS / MS PRO / MS MG / MS PRO MG HIGH SPEED / MS / PRO MG EXTREME III / MS DUO / MS PRO DUO / MS PRO DUO / MS ROM / SHOOT&STORE MS / GAMING PRO DUO / MS PRO MG MOBILE ULTRA II / MS MICRO (M2) / SD / SD HIGH CAPACITY (CLASS 2) / SD / HIGH SPEED (CLASS 4) / SD ULTRA / SD ELITE PRO / SD ULTRA II / SD ULTRA II PLUS / SD EXTREME / SD EXTREME III / SD ULTIMATE / SD HIGH CAPACITY (CLASS 6) / SHOOT&STORE SD / GAMING SD / SD 40X / SD 60X / SD 80X / SD 133X / SD 150X / MMC 4.0/ MMC MOBILE / MMC PLUS 200X / RS-MMC* / RS-MMC 4.0* / DV / RS-MMC* / MMC PLUS / MINI-SD* / MINI SD 80X* / MINI-SDHC 16GB* / ULTRA II MOBILE MINI-SD / MICRO-SD (TRANFLASH) / MICRO-SD 80X / ULTRA II MOBILE / MICRO SD / MMC MICRO / INAND 8GB/32GB / MINI SD 80X* / SD HIGH SPEED (CLASS 8) / MICRO SDC / MMC MICRO
*adapter needed (not included)