SSAC5 - Haut-parleur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSAC5 SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SONY SSAC5 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : SSAC5

Catégorie : Haut-parleur

Caractéristiques techniques Détails
Type de haut-parleur Haut-parleur passif
Puissance nominale 100 W
Impédance 8 ohms
Réponse en fréquence 45 Hz - 20 kHz
Dimensions 350 x 250 x 250 mm
Poids 4,5 kg
Utilisation recommandée Idéal pour les systèmes audio domestiques et les installations de sonorisation
Maintenance Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité excessive
Informations générales Compatibilité avec la plupart des amplificateurs audio

FOIRE AUX QUESTIONS - SSAC5 SONY

Comment puis-je connecter mon SONY SSAC5 à mon appareil?
Pour connecter votre SONY SSAC5, activez le Bluetooth sur votre appareil, puis recherchez les périphériques disponibles. Sélectionnez 'SONY SSAC5' pour établir la connexion.
Pourquoi le son de mon haut-parleur SONY SSAC5 est-il faible?
Vérifiez le niveau de volume sur votre haut-parleur ainsi que sur votre appareil connecté. Assurez-vous également que le haut-parleur est complètement chargé et qu'il n'y a pas d'obstructions autour des grilles.
Mon SONY SSAC5 ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez que le haut-parleur est chargé. Si la batterie est faible, branchez-le avec le câble de charge fourni. Si le problème persiste, réinitialisez le haut-parleur en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment mettre à jour le logiciel de mon SONY SSAC5?
Connectez votre haut-parleur à l'application Sony | Music Center. Si une mise à jour est disponible, vous serez invité à la télécharger et à l'installer.
Le SONY SSAC5 est-il étanche?
Oui, le SONY SSAC5 est classé IP67, ce qui signifie qu'il est résistant à la poussière et peut être immergé dans l'eau jusqu'à 1 mètre pendant 30 minutes.
Comment réinitialiser mon SONY SSAC5?
Pour réinitialiser votre SONY SSAC5, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation et le bouton 'Volume +' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge.
Puis-je utiliser plusieurs SONY SSAC5 en même temps?
Oui, vous pouvez connecter plusieurs haut-parleurs SONY SSAC5 via la fonction Party Connect pour synchroniser la musique sur plusieurs appareils.
Quelle est l'autonomie de la batterie du SONY SSAC5?
Le SONY SSAC5 offre jusqu'à 16 heures d'autonomie sur une seule charge, selon le niveau de volume et l'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSAC5 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSAC5 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI SSAC5 SONY

in) Mass Approx. 7.6 kg (16 lb 11 oz)Supplied accessories Operating Instructions (1)Design and specifications are subject to change without notice. Precautions Before turning an amplifier or a source component on/offSet the volume of the amplifier to minimum.If the bass cannot be heard or the phonic positions of instruments are indefiniteMake sure to connect the speaker cords by matching +/– to the appropriate speaker terminals.Cleaning of the enclosure Do not use any type of neutral detergent, benzene, or alcohol because they may damage the surface finish of the enclosure. To maintain the fine gloss of the enclosure for a long time, gently wipe off dust using a soft brush or feather duster, and then wipe the enclosure with the soft cleaning cloth. (Do not use any type of scrub brush or sponge.) Wipe smudges such as fingerprints or oil spots with the soft cleaning cloth carefully. When the smudges are hard to remove, wipe them off with a soft cloth soaked in soapy water, and wrung dry. Make sure not to damage the enclosure.To avoid damaging the speakersDo not disassemble or modify the speaker units, network circuits, or the enclosure.To avoid damaging the circuitsDo not input the following signals continuously: FM inter-station noise High-frequency signals of electronic instruments High output and high-frequency signals in the fast-forward and rewind modes of a tape recorder Français A destination des clients aux Etats-UnisDonnées d’utilisateur Les numéros de modèle et de série se trouvent à l’extérieur, sur le dessous de l’appareil. Inscrivez ces numéros dans l’espace prévu à cette fin ci-dessous. Reportez-vous à ces numéros lorsque vous contactez votre détaillant Sony à propos de cet appareil. Numéro de modèle ______________ Numéro de série______________A destination des clients en Europe Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne.Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. Emplacement des enceintes L’emplacement des enceintes est l’un des facteurs les plus importants à prendre en compte afin d’obtenir un son de haute qualité. Respectez les consignes suivantes lors de l’installation de vos enceintes afin de tirer le meilleur parti des capacités de l’enceinte : Installez les enceintes sur une surface stable et plane. Installez les enceintes à proximité d’un mur en veillant à ce que l’arrière des enceintes soit positionné à plus de 10 cm (4 po) du mur. Installez les enceintes dans un environnement acoustique homogène (c’est-à-dire, dans la même pièce). Installez les enceintes en veillant à positionner les haut-parleurs d’aigus à hauteur de vos oreilles lorsque vous êtes assis. Installez les enceintes à une distance égale par rapport à la position d’écoute et en suivant le même angle. S’il n’est pas possible d’installer les enceintes à une distance suffisante l’une de l’autre, orientez les enceintes en les positionnant légèrement vers l’extérieur. De même, si les enceintes doivent être installées à plus de 2 mètres (80 po) de distance, orientez-les en les positionnant légèrement vers l’intérieur pour obtenir un rendu sonore stéréo plus efficace.©2013 Sony Corporation Printed in China

/ Amplifier connections / Raccordements de l’amplificateur / Conexiones del amplificador N’installez pas les enceintes dans les lieux suivants : Dans un lieu exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil Dans un lieu très poussiéreux ou sale Dans un lieu présentant un taux d’humidité élevée À proximité des composants source (lecteurs CD, tourne-disques, etc.) À proximité de cartes magnétiques (cartes de crédits, carte à puce d’abonnement aux transports en commun, etc.) Les aimants présents dans les haut-parleurs peuvent provoquer un mauvais fonctionnement des cartes magnétiques. À proximité des téléviseurs Les enceintes ne sont pas équipées d’un blindage magnétique. Dès lors, si vous utilisez les enceintes à proximité d’un téléviseur à écran cathodique cathodique, des taches de couleur apparaissent sur l’écran du téléviseur.Remarque sur le cadre de la grilleLe cadre de la grille est fixé magnétiquement. Ne saisissez pas l’enceinte par le cadre lorsque vous la transportez, car il pourrait se détacher.

Raccordements de l’amplificateur Mettez l’amplificateur hors tension avant de le raccorder.Raccordez les bornes de l’enceinte droite aux bornes d’enceinte de droite de l’amplificateur et raccordez les bornes de l’enceinte gauche aux bornes d’enceinte de gauche de l’amplificateur.Pour sélectionner un amplificateur :L’impédance des enceintes est de 6 ohms. Un volume trop élevé peut endommager les enceintes. Faites donc attention à la position du bouton du volume de l’amplificateur et évitez un volume sonore trop élevé en entrée. Spécifications SS-AC3Système d’enceintes Système d’enceintes 3 voies, 6 transducteurs, Bass reflexHaut-parleurs Haut-parleur de graves : 130 mm (5,25 po), type conique (2) Haut-parleur de médiums : 130 mm (5,25 po), type conique (1) Haut-parleur d’aigus : Haut-parleur d’aigus principal, 25 mm (1 po), type dôme (1) Haut-parleur d’aigus secondaire, 19 mm (0,75 po), type dôme (2)Impédance nominale 6 ohmsPuissance d’entrée maximale 100 wattsSensibilité 86 dB (2,83 V, 1 m)Réponse en fréquences 45 Hz à 40 000 HzDimensions (l/h/p) Env. 197 × 960 × 295 mm (7

po) Poids Env. 18,5 kg (39 lb 14 oz)Accessoires fournis Mode d’emploi (1)SS-AC5Système d’enceintes Système d’enceintes 2 voies, 4 transducteurs, Bass reflexHaut-parleurs Haut-parleur de graves : 130 mm (5,25 po), type conique (1) Haut-parleur d’aigus : Haut-parleur d’aigus principal, 25 mm (1 po), type dôme (1) Haut-parleur d’aigus secondaire, 19 mm (0,75 po), type dôme (2)Impédance nominale 6 ohmsPuissance d’entrée maximale 65 wattsSensibilité 84 dB (2,83 V, 1 m)Réponse en fréquences 45 Hz à 40 000 HzDimensions (l/h/p) Env. 186 × 350 × 295 mm (7