Mediterraneo Slim 2.5 - Panneau solaire Baxi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Mediterraneo Slim 2.5 Baxi au format PDF.
| Type de produit | Capteur solaire thermique (panneau solaire) |
| Marque | Baxi |
| Modèle | Mediterraneo Slim 2.5 |
| Utilisation | Chauffage solaire pour eau chaude sanitaire ou chauffage |
| Type d'installation | Toit plat (pose sur triangle et rails) |
| Matériau du châssis | Aluminium (estimation d'après gamme) |
| Dimensions (L x l x H) | Environ 2000 x 1000 x 80 mm (valeur typique, non fournie dans la notice) |
| Poids | Environ 35 kg (valeur typique) |
| Contenu du kit | Triangles, rails, serre-joints, crochets, boulons en T, écrous, goupilles, goujon de jonction, instructions |
| Couple de serrage recommandé | 10 Nm pour écrous et boulons |
| Charge de neige maximale | Variable selon configuration (consulter tableau dans la notice) |
| Charge de vent maximale | Variable selon hauteur et zone géographique, conforme EN1991 |
| Sécurité - Équipement obligatoire | Casque, chaussures, harnais, gants, lunettes de sécurité |
| Protection contre la foudre | Obligatoire si risque : inclure dans le système de protection de l'immeuble |
| Nombre de personnes recommandé pour le levage | Au moins deux |
| Entretien - Fréquence | Annuelle (vérification de l'état, fuites, corrosion, ombrage) |
| Nettoyage | Utiliser des matériaux non abrasifs uniquement |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles : goujons, boulons d'ancrage, lests (non inclus) |
| Normes applicables | EN1991 (vent et neige), réglementations locales |
| Garantie | Non mentionnée dans la notice |
FOIRE AUX QUESTIONS - Mediterraneo Slim 2.5 Baxi
Questions des utilisateurs sur Mediterraneo Slim 2.5 Baxi
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Panneau solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Mediterraneo Slim 2.5 - Baxi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Mediterraneo Slim 2.5 de la marque Baxi.
MODE D'EMPLOI Mediterraneo Slim 2.5 Baxi
Installation de toit plat
FR Santé et sécurité
FR Poids et dimensions
IT Peso e misure
ES Peso y medida
PT Peso e dimensões
PL Ciężar i wymiary
FR Contenu et composants du kit
FR Charges de neige et de vent
FR Numéro de page de référence
FR Non livré avec le kit
FR Un capteur portrait
FR Un capteur paysage
FR Deux capteurs portrait
FR Deux capteurs paysage
FR Un capteur supplémentaire portrait
FR Un capteur supplémentaire paysage
FR Clé de serrage (13mm)
FR Utilisez un casque de sécurité
FR Utilisez des chaussures de sécurité
FR Utilisez un harnais de sécurité pour éviter les chutes
FR Utilisez des gants de sécurité
FR Utilisez des lunettes de sécurité
FR Incluez le capteur dans le système de protection de l'immeuble contre la foudre
FR Risque de foudre par temps orageux
FR Attention risque de dérapage
A- Triangle
B- Rail
C- Serre-joint final
D- Crochet de support
E- Boulons en "T" M8×30
F- Écrous M8
G-Goupille DIN 94 1.6x32
H- Goupille DIN 94 3x50
J- Goujon de jonction de rail
K- Instructions
EN
A-Triangle
B-Rail
C-End clamp
D-Support Bracket
E-T-bolts M8×30
F-M8 hex flange nut
G-Pin DIN 94 1.6x32
H-Pin DIN 94 3x50
J- Join rail
K-Instructions
IT
Charge caractéristique maximale de neige (s t ) et Pression de vent maximale correspondant à la vitesse maximale (q p ):

other
| Category | Value 1 | Value 2 | Value 3 | Value 4 | Value 5 | Value 6 | Value 7 | Value 8 | |---|---|---|---|---|---|---|---|---| | Top Left Triangle | 2.0 | 2.0 | 2.0 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | 2.5 | | Top Right Triangle | 2.0 | 2.0 | 87 | 87 | 87 | 87 | 87 | 87 | | Bottom Left Triangle | 2.0 | S | 2.0 | B | 2.5 | B | 2.5 | 2.5 | | Bottom Right Triangle | 2.0 | 2.0 | 2.0 | B | 2.5 | B | 2.5 | 2.5 | | Bottom Center Square (Left) | qp (kN/m²) sk (kN/m) | kp (kN/m) sk (kN/m) | qp (kN/m) sk (kN/m) | kp (kN/m) sk (kN/m) | kp (kN/m) sk (kN/m) | kp (kN/m) sk (kN/m) | kp (kN/m) sk (kN/m) | kp (kN/m) sk (kN/m) | | Bottom Center Square (Right) | 91 | 1.9 | 1.56 | 1.9 | - | - | - | - | The chart displays a table for the top left triangle and bottom right triangle, each containing three sub-circular markers labeled with 'a')' and 'b'). The values are estimated based on the number of units in parentheses.REMARQUE: cette limite sera réduite pour les installations où les contreforts augmentent les risques de chutes d'eau ou de neige. Dans les zones à charge de neige élevée (plus de 1kN/m²), il est recommandé d'installer un pare-neige àune distance maximale de 0,5 m au-dessus du capleur solaire. La charge de vent maximale supportée par la structure de montage dépend, entre autres facteurs, de la hauteur et de la zone géographique du site. Cette structure doit être installée conformément aux dispositions de la norme EN1991. Consultez votre revendeur agréé en cas de doute.
IT PL
Veuillez tenir compte des instructions suivantes en termes de lois, réglementations et règles techniques. Lors de la mise en place d'installations à énergie solaire, il convient de respecter la législation et la réglementation en vigueur aux niveaux régional, national, européen ou international s'appliquant au pays concerné. Les règles techniques généralement admises s'appliquent. Elles sont habituellement formulées sous formes de normes, directives, prescriptions, dispositions et règlements techniques formulés par les organismes régionaux et nationaux, les fournisseurs d'énergie, les organisations de commerce et comités techniques dans les domaines concernés. Lors de l'installation de modules solaires, sont à prendre en compte de manière conséquente les éventuelles mesures d'étanchéfication du toit et des murs répondant à des exigences élevées en matière de protection contre les eaux de pluie. Afin de répondre aux exigences en termes de prévention des accidents, l'emploi de dispositifs de sécurité tels que des sangles, échafaudages, supports, etc. peut s'avérer nécessaire. Un tel matériel de sécurité n'est pas fourni et doit être commandé séparément. Soul un personnel dûment qualifié et autorisé, disposant de qualifications reconnues (délivrées par un Institut régional ou national) dans le domaine concerné, est en droit de procéder au montage.
RECOMMEANDATIONS
- Utilisez un harnais de sécurité lors de travaux en hauteur.
- La structure du toit doit être contrôlée et reconnue comme appropriée avant le début des travaux.
- Consultez un ingénieur en charpente si vous n'êtes pas sûr de l'installation du capteur solaire.
- Les charges dues à la neige peuvent dépasser Les capacités de la structure de la propriété.
- Les charges dues au vent peuvent engendrer des forces excessives au niveau de la structure et provoquer des dégâts.
- L'installateur est responsable de l'adéquation du site et de sa sous-structure.
- Le capteur solaire doit être installé correctement afin d'éviter tout dommage dû à la chute de débris ou à des actes de vandalisme.
- Tous les travaux de tuyauterie de l'installation doivent être reliés à la terre.
- Dans les zones à risques, le capleur solaire doit être protégé contre la foudre.
- Deux personnes au moins sont recommandées pour soulever ce produit.
- Le capteur solaire ne doit pas être soulevé par ses raccords de tuyauterie.
- Assurez-vous que Tous Les raccords hydrauliques sont correctement serrés et exempts de fuites.
- Évitez d'installer le capteur solaire dans des zones ombragées.
- Le système doit être inspecté une fois Les travaux terminés.
- Il est en outre recommandé de procéder à une inspection annuelle.
- N'employez pas de force excessive lors de l'installation du capteur solaire.
- Les surfaces chaudes et exposées devant être touchées doivent être isolées pour éviter toute blessure.
- Il n'est pas nécessaire de lubrifier les raccords à joint torque.
- Le capteur solaire ne doit pas être installé sur une surface de toit irrégulière.
- Des goujons et boulons d'ancrage peuvent s'avérer nécessaires pour sécuriser le capteur solaire sur une surface de toit appropriée.
- Pour les champs importants, des canalisations, des ensembles de pompes et des plans spécifiques seront nécessaires.
- Un champ séparé peut être installé derrière le premier si nécessaire.
- Le couple de serrage généralement recommandé pour les écrous et boulons est de 10 Nm.
- Si le toit n'est pas adapté pour l'utilisation de goujons et de boulons d'ancrage, des lests peuvent être utilisés.
MAINTENANCE
Il est recommandé d'effectuer chaque année les vérifications suivantes:
-
Vérifiez que l'installation du capteur solaire ne présente pas de signe de détérioration ni d'accumulation de débris.
-
Vérifiez que le capteur solaire et le système de montage ne sont pas corrodés et réparez-les si nécessaire.
-
Vérifiez l'étanchéité des attaches. Si les attaches ne sont pas facilement accessibles, la sécurité globale de l'installation du capteur solaire peut indiquer la présence d'un problème.
-
Recherchez d'éventuelles fuites de liquide ou détériorations sur les raccords et la tuyauterie, en vérifiant notamment l'état de l'isolation des tuyaux, et réparez si nécessaire. Recherchez d'éventuelles traces de fuites à l'intérieur du bâtiment.
-
Examinez la toiture autour de l'installation du capteur solaire et recherchez d'éventuelles détériorations ; réparez-les si nécessaire.
-
Assurez-vous que des feuillages ne font pas de l'ombre aux capteurs solaires.
-
Le cas échéant, vérifiez l'état des less servant à sécuriser le système.
-
Dans les zones où de la poussière s'est accumulée sur le capteur solaire, utilisez uniquement des matériaux et méthodes de nettoyage non abrasifs pour nettoyer les capteurs solaires et les composants du système de montage.