Dürkopp Adler 756 A - Machine à coudre

756 A - Machine à coudre Dürkopp Adler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 756 A Dürkopp Adler au format PDF.

📄 314 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Dürkopp Adler 756 A - page 7
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à coudre industrielle double aiguille, point noué 301
Marque Dürkopp Adler
Modèle 756 A
Dimensions (L × l × H) 1500 mm × 750 mm × 1250 mm
Poids 240 kg (avec station de couteaux d'angle)
Alimentation électrique 1 × 190-240 V, 50/60 Hz
Pression d'air comprimé 6 bar
Vitesse de rotation maximale 3000 tr/min
Longueur de point 0,5 à 4,5 mm
Nombre d'aiguilles 2
Système d'aiguille 135-35 (2134-35 ; 2134-85)
Épaisseur d'aiguille (Nm) 80 à 110
Épaisseur de fil (Nm) 75 à 120
Longueur de poche maximale 220 mm
Fonctions principales Couture de poches passepoilées avec positionnement manuel ou automatique, couteaux d'angle motorisés, marquage laser programmable, entraînement par aiguille (modèle 756 A), pinces de transport motorisées, dispositif de soufflage, empileur, bobineur intégré ou séparé
Entretien et nettoyage Nettoyage quotidien des lentilles des barrières photoélectriques, vidange du filtre à air comprimé, maintenance régulière du système pneumatique, remplacement des aiguilles
Sécurité Arrêt d'urgence, capots de protection, interrupteur principal, dispositifs de sécurité contre les pièces en mouvement et les risques électriques
Pièces détachées et réparabilité Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Dürkopp Adler
Informations générales Usage industriel, utilisation conforme : matières à coudre sèches sans objets durs, locaux propres et secs

FOIRE AUX QUESTIONS - 756 A Dürkopp Adler

Comment enfiler le fil d'aiguille sur la 756 A ?
Pour enfiler le fil d'aiguille, pivotez d'abord la plieuse vers l'extérieur. Suivez le chemin de fil indiqué dans la notice : passez le fil dans les alésages, les guides, les dispositifs de tension et le chas de l'aiguille. Il y a un chemin spécifique pour l'aiguille gauche et pour l'aiguille droite. Assurez-vous que la cannelure de l'aiguille est orientée correctement.
Comment régler la tension du fil d'aiguille ?
La tension du fil d'aiguille se règle à l'aide des écrous moletés situés sur la tête de la machine. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension, dans le sens inverse pour la réduire. La tension supplémentaire (sécurisation début/fin de couture) se règle séparément. L'objectif est d'obtenir un entrelacement des fils au centre de la matière.
Comment bobiner le fil de crochet ?
La machine peut bobiner le fil de crochet de deux façons : avec le bobineur intégré (pendant la couture) ou avec le bobineur séparé (indépendant). Pour le bobineur intégré, placez la canette sur l'axe, actionnez le levier et cousez. Le bobinage s'arrête automatiquement quand la canette est pleine. Pour le bobineur séparé, enroulez le fil dans les rainures du moyeu et basculez le volet.
Quelle est la procédure pour changer les canettes ?
Arrêtez la machine, pivotez la plieuse, levez la plaque de guidage du tissu, puis soulevez la partie supérieure du logement de la canette. Retirez la canette vide, insérez la pleine en tirant le fil sous le ressort de tension, puis refermez le volet. Replacez la plaque de guidage et la machine est prête.
Comment nettoyer le contrôleur de fil restant ?
Le contrôleur de fil restant utilise des barrières photoélectriques. À chaque changement de canette, nettoyez les lentilles avec un chiffon doux. Cela doit être fait machine éteinte pour éviter tout risque de blessure.
Que faire si la machine affiche 'Error 3220' ?
L'erreur 3220 indique que la canette est vide. Le fil restant dans les rainures du moyeu permet de terminer la couture en cours. Remplacez la canette et nettoyez les lentilles des barrières photoélectriques. La machine redémarrera après le changement.
Comment régler la station de couteaux d'angle ?
Pour les couteaux d'angle automatiques, pivotez la station vers l'extérieur, desserrez les vis et tournez les porte-couteaux pour ajuster l'angle. La hauteur n'est pas réglable. Pour la station multifonction, le réglage s'effectue via le panneau de commande OP7000.
Comment utiliser le dispositif de vide ?
Activez le dispositif de vide dans le menu 'Configuration machine' du panneau de commande. Allumez l'interrupteur sur la boîte de distribution. Ensuite, dans le menu 'Paramètres de programme', activez le vide. Utilisez la pédale pour activer/désactiver le vide pendant le positionnement.
Quelle est la tension d'alimentation requise ?
La machine fonctionne sur une alimentation monophasée de 190 à 240 V, 50/60 Hz. Le câble de raccordement doit être équipé d'une fiche secteur homologuée par un personnel spécialisé.
Comment entretenir le système pneumatique ?
Réglez la pression de service à 6 bar. Évacuez régulièrement l'eau de condensation de l'unité de maintenance. Nettoyez l'élément filtrant selon les instructions du chapitre 6.3. Utilisez uniquement de l'air comprimé propre et sec.

Questions des utilisateurs sur 756 A Dürkopp Adler

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 756 A - Dürkopp Adler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 756 A de la marque Dürkopp Adler.

MODE D'EMPLOI 756 A Dürkopp Adler

Manuel d'utilisation

IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Tous droits réservés.

Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d'auteur. Toute réutilisation partielle de ces contenus est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.

Copyright © Dürkopp Adler AG 2018

1 À propos de cette notice.... 5

1.1 À qui est destinée cette notice ?...... 5
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes...... 5
1.3 Autres documents.... 7
1.4 Responsabilité....7

2 Sécurité 9

2.1 Consignes de sécurité de base 9
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements.... 10

3 Description de l'appareil.... 13

3.1 Composants de la machine....13
3.2 Utilisation conforme.... 14
3.3 Déclaration de conformité.... 15

4 Utilisation 17

4.1 Préparer la machine pour utilisation.... 17
4.2 Mettre en marche la machine.... 17
4.3 Pivoter la plieuse vers l'extérieur.... 18
4.4 Pivoter la plieuse vers l'intérieur.... 19
4.5 Remplacer les aiguilles.... 20
4.6 Enfiler le fil d'aiguille.... 21
4.7 Bobiner le fil de crochet.... 24

4.7.1 Bobiner le fil du crochet (bobineur intégré).... 24

4.7.2 Bobiner le fil du crochet (bobineur séparé).... 26

4.8 Changer les canettes.... 27

4.9 Tension de fil ....28

4.9.1 Régler la tension du fil d'aiguille.... 29

4.9.2 Régler la tension du fil de crochet 30

4.10 Débrancher l'alimentation en air comprimé.... 31

4.11 Repousser le capot et retirer la plaque de guidage du tissu..... 32

4.12 Relever la partie supérieure de la machine.... 34

4.13 Rabaisser la partie supérieure de la machine 36

4.14 Contrôleur de fil restant 38

4.15 Contrôle de pile 39

4.16 Station de couteaux d'angle 40

4.16.1 Pivoter la station de couteaux d'angle vers l'extérieur/vers l'intérieur.... 40

4.16.2 Régler les couteaux d'angle (station de couteaux d'angle automatique).... 42

4.16.3 Régler les couteaux d'angle (station multifonction de couteaux d'angle).... 43

4.17 Régler le marquage laser programmable.... 44

4.18 Entraînement par aiguille (uniquement 756 A).... 45

4.19 Réglage des pinces de transport commandées par moteur pas à pas avec écartement du matériau .... 45

4.20 Approcher la position de référence.... 46

4.21 Exécuter la désactivation rapide.... 46

4.22 Dépassement du rabat et du passepoil.... 47

4.23 Équipements supplémentaires 48

4.23.1 Dispositif de soufflage 48

4.23.2 Dérouleur.... 49

4.23.3 Dispositif d'alimentation de bande et automate de coupe...... 50

4.23.4 Pince-paquets....52

4.23.5 Pince-paquets.... 53

4.23.6 Butée moulée triangle de passant doublure.... 54

4.23.7 Serre-flan et pince fond de poche ....56

4.23.8 Régler l'extension de table de la pince-paquets (en option)..... 57

4.23.9 Feuilles de départ.... 58

4.23.10 Dispositif de vide....59

4.24 Coudre....60

4.24.1 Démarrer la couture....60

4.24.2 Méthode de travail A (confection de pantalons) 61

4.24.3 Méthode de travail A (confection de vestes) 68

6.3 Maintenance du système pneumatique.... 251

6.3.1 Régler la pression de service 251

6.3.2 Évacuer l'eau de condensation 252

6.3.3 Nettoyer l'élément filtrant.... 253

6.4 Liste des pièces.... 254

7 Installation.... 255

7.1 Contenu de la livraison.... 255

7.2 Transport 256

7.2.1 Lever la machine 256

7.2.2 Faire rouler la machine.... 256

7.2.3 Retirer les sécurités de transport.... 257

7.2.4 Régler la hauteur de travail 258

7.2.5 Brancher les pédales.... 259

7.2.6 Régler les pédales.... 260

7.3 Fixer le porte-bobines....261

7.4 Monter le panneau de commande.... 262

7.5 Monter les extensions de table (équipement supplémentaire). 262

7.5.1 Extension de table (petite, inclinée).... 262

7.5.2 Extension de table (grande) 263

7.5.3 Extension de table (petite).... 263

7.6 Raccordement électrique.... 264

7.7 Raccordement pneumatique 265

7.7.1 Monter l'unité de maintenance à air comprimé.... 265

7.7.2 Régler la pression de service 266

7.8 Raccordement à l'installation de vide interne à l'entreprise..... 267

7.9 Raccorder le compresseur de vide à la machine.... 268

7.10 Mise en service.... 269

8 Mise hors service 271

9 Mise au rebut .... 273

10 Élimination des dysfonctionnements.... 275

10.1 Service clientèle 275

10.2 Messages du logiciel 275

11 Caractéristiques techniques 293
12 Annexe....295

1 À propos de cette notice

Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de longues années.

Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations, veuillez nous contacter via le Service clientèle (p. 275).

Considérez la notice comme un élément du produit et conservez-la dans un endroit facilement accessible.

1.1 À qui est destinée cette notice ?

Cette notice s'adresse aux groupes de personnes suivants :

- Opérateurs : Groupe de personnes formé sur la machine et ayant accès à la notice. Le chapitre Utilisation (p. 17) est particulièrement important pour les opérateurs.

- Personnel spécialisé : Ce groupe de personnes dispose de la formation technique adéquate lui permettant de procéder à la maintenance ou d'éliminer des erreurs. Le chapitre Installation (p. 255) est particulièrement important pour le personnel spécialisé.

Des instructions de service sont livrées à part.

Concernant les qualifications minimales requises et les autres conditions préalables s'appliquant au personnel, veuillez également consulter le chapitre Sécurité (p. 9).

1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes

Pour permettre une compréhension simple et rapide, certaines informations de cette notice sont représentées ou mises en valeur par les signes suivants :

Dürkopp Adler 756 A - Conventions de représentation – Symboles et signes - 1

Réglage correct

Indique le réglage correct.

Dürkopp Adler 756 A - Réglage correct - 1

Dysfonctionnements

Indique les dysfonctionnements qui peuvent se produire en cas de réglage incorrect.

Dürkopp Adler 756 A - Dysfonctionnements - 1

Protection

Indique les protections à démonter pour accéder aux composants à régler.

Dürkopp Adler 756 A - Protection - 1

Actions lors de l'utilisation (préparation et couture)

Dürkopp Adler 756 A - Protection - 2

Actions lors de l'entretien, de la maintenance et du montage

Dürkopp Adler 756 A - Protection - 3

Actions via le panneau de commande du logiciel

Les différentes actions sont numérotées :

  1. Première action

  2. Deuxième action

... Suivre impérativement l'ordre des actions.

• Les éléments d'une liste sont précédés d'un point.

Dürkopp Adler 756 A - Protection - 4

Résultat d'une action

Changement au niveau de la machine ou de l'affichage/du panneau de commande.

Dürkopp Adler 756 A - Protection - 5

Important

Vous êtes prié d'accorder une attention particulière à une action.

Dürkopp Adler 756 A - Protection - 6

Information

Informations complémentaires, par exemple sur des possibilités d'utilisation alternatives.

Dürkopp Adler 756 A - Protection - 7

Ordre des actions

Indique les travaux à effectuer avant ou après un réglage.

Renvois

Annonce un renvoi à une autre partie du texte.

Sécurité Les avertissements importants pour les utilisateurs de la machine sont identifiés spécialement. La sécurité étant d'une grande importance, les symboles de danger, les niveaux de danger et les mots-signaux sont décrits séparément dans le chapitre Sécurité (p. 9).

Indications de position

En l'absence de toute autre indication de position clairement indiquée sur une figure, les termes « droite » ou « gauche » se rapportent toujours à la position de l'opérateur.

1.3 Autres documents

La machine contient des composants d'autres fabricants. Pour ces pièces achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes et nationales en vigueur. L'utilisation conforme des composants intégrés est décrite dans les notices respectives des fabricants.

1.4 Responsabilité

Toutes les indications et remarques figurant dans cette notice tiennent compte des dernières évolutions techniques, ainsi que des normes et prescriptions en vigueur.

Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus :

  • à des cassures et au transport ;
  • au non-respect de la notice ;
  • à une utilisation non conforme ;
  • à des modifications non autorisées sur la machine ;
  • à l'intervention d'un personnel non formé ;
  • à l'utilisation de pièces de rechange non autorisées.

Transport

Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages et les cassures dus au transport. Contrôlez la livraison dès réception. En cas de dommages, adressez-vous au dernier transporteur pour réclamation. Cela est également valable si l'emballage n'est pas endommagé.

Laissez les machines, les appareils et le matériel d'emballage dans l'état dans lequel ils se trouvaient lorsque les dommages ont été constatés. Vous garantissez ainsi vos droits vis-à-vis de l'entreprise de transport.

Toutes les autres réclamations doivent être signalées sans tarder après la réception de la livraison auprès de Dürkopp Adler.

2 Sécurité

Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité.

Lire attentivement ces consignes avant d'installer ou d'utiliser la machine.

Suivre impérativement les indications fournies dans les consignes de sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels.

Dürkopp Adler 756 A - Sécurité - 1

2.1 Consignes de sécurité de base

Utiliser la machine uniquement de la façon décrite dans cette notice.

Cette notice doit toujours être disponible sur le lieu d'utilisation de la machine.

Il est interdit d'effectuer des travaux sur des pièces et dispositifs sous tension. Les exceptions à ces règles sont régies par la norme DIN VDE 0105.

Lors des travaux suivants, arrêter la machine à l'aide de l'interrupteur principal ou débrancher la fiche secteur :

  • remplacement de l'aiguille ou d'autres outils de couture ;
  • abandon du poste de travail ;
  • réalisation de travaux de maintenance et de réparations ;
  • enfilage

Des pièces de rechange inadéquates ou défectueuses peuvent nuire à la sécurité et endommager la machine. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine du fabricant.

Transport

Pour le transport de la machine, utiliser un chariot élévateur ou un transpalette. Soulever la machine de 20 mm maximum et s'assurer qu'elle ne peut pas glisser.

Installation Le câble de raccordement doit disposer d'une fiche secteur homologuée propre au pays. Seul le personnel spécialisé qualifié peut équiper le câble de raccordement d'une fiche secteur.

Obligations de l'exploitant

Respecter les prescriptions nationales de sécurité et de prévention des accidents ainsi que les réglementations légales relatives à la sécurité au travail et à la protection de l'environnement.

Tous les avertissements et symboles de sécurité figurant sur la machine doivent toujours être lisibles. Ne pas les retirer !

Remplacer immédiatement les avertissements et symboles de sécurité manquants ou abîmés.

Exigences concernant le personnel

Seul un personnel spécialisé qualifié est habilité à :

  • mettre la machine en place ;
  • réaliser des travaux de maintenance et des réparations ;
  • réaliser des travaux sur les équipements électriques.

Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine et doivent au préalable avoir compris cette notice.

Utilisation

Pendant le fonctionnement, vérifier si la machine présente des dommages visibles de l'extérieur. Arrêter le travail si des changements au niveau de la machine sont observés. Signaler toutes les modifications au responsable hiérarchique. Toute machine endommagée ne doit plus être utilisée.

Dispositifs de sécurité

Ne pas retirer ou mettre hors service les dispositifs de sécurité. Si ceci ne peut être évité pour effectuer une réparation, remonter les dispositifs de sécurité et les remettre en service aussitôt après.

2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements

Dans le texte, les avertissements sont encadrés en couleur. La couleur dépend de la gravité du danger. Les mots-signaux indiquent la gravité du danger.

Mots-signaux Mots-signaux et le danger qu'ils décrivent :

Mot-signal Signification
DANGER(avec symbole de danger)Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT(avec symbole de danger)Le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves
PRUDENCE(avec symbole de danger)Le non-respect peut entraîner des blessures de gravité moyenne à légère
ATTENTION(avec symbole de danger)Le non-respect entraîne un risque de pollution environnementale
REMARQUE(sans symbole de danger)Le non-respect peut entraîner des dommages matériels

Symboles En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent le type de danger :

Symbole Type de danger
Dürkopp Adler 756 A - Mots-signaux et symboles dans les avertissements - 1Général
Dürkopp Adler 756 A - Mots-signaux et symboles dans les avertissements - 2Électrocution
Dürkopp Adler 756 A - Mots-signaux et symboles dans les avertissements - 3Piqûre
Dürkopp Adler 756 A - Mots-signaux et symboles dans les avertissements - 4Écrasement
Dürkopp Adler 756 A - Mots-signaux et symboles dans les avertissements - 5Pollution environnementale

Exemples Exemples de structure des avertissements dans le texte :

DANGER

Dürkopp Adler 756 A - DANGER - 1

Type et source du danger !

Conséquences en cas de non-respect.

Mesures de prévention du danger.

Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves se présente de cette façon.

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Type et source du danger !

Conséquences en cas de non-respect.

Mesures de prévention du danger.

Un avertissement dont le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves se présente de cette façon.

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Type et source du danger !

Conséquences en cas de non-respect.

Mesures de prévention du danger.

Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des blessures de gravité moyenne à légère se présente de cette façon.

ATTENTION

Dürkopp Adler 756 A - ATTENTION - 1

Type et source du danger !

Conséquences en cas de non-respect.

Mesures de prévention du danger.

Un avertissement dont le non-respect peut être à l'origine d'une pollution environnementale se présente de cette façon.

REMARQUE

Type et source du danger !

Conséquences en cas de non-respect.

Mesures de prévention du danger.

Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels se présente de cette façon.

3 Description de l'appareil

3.1 Composants de la machine

Image 1: Composants de la machine

Dürkopp Adler 756 A - Composants de la machine - 1

(1) - Dérouleur
(2) - Empileur
(3) - Pédale

(4) - Panneau de commande OP7000
(5) - Porte-fil

3.2 Utilisation conforme

La machine ne peut être utilisée qu'avec une matière à coudre dont le profil exigé est conforme à l'application prévue.

Les épaisseurs d'aiguilles autorisées pour la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques (p. 293).

La machine est destinée uniquement au travail sur une matière à coudre sèche. La matière à coudre ne doit pas comporter d'objets durs.

La couture doit être réalisée avec un fil dont le profil exigé est conforme à l'application prévue.

La machine est destinée à un usage industriel.

La machine doit être installée et utilisée uniquement dans des locaux propres et secs. Si la machine est exploitée dans des locaux humides et non entretenus, d'autres mesures peuvent être nécessaires conformément à la norme DIN EN 60204-31.

Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine.

Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation non conforme.

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures dues à des éléments sous tension, en mouvement, coupants et pointus !

Toute utilisation non conforme peut entraîner un risque d'électrocution, d'écrasement, de coupure et de piqûre.

Respectez toutes les instructions de la notice.

REMARQUE

Dommages matériels dus au non-respect des instructions !

Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages sur la machine.

Respectez toutes les instructions de la notice.

3.3 Déclaration de conformité

La machine satisfait aux prescriptions européennes relatives à la protection de la santé, à la sécurité et à la protection de l'environnement indiquées dans la déclaration de conformité ou d'incorporation.

Dürkopp Adler 756 A - Déclaration de conformité - 1

4 Utilisation

Le travail se déroule en plusieurs étapes. Pour obtenir un bon résultat lors de la couture, une utilisation parfaite est nécessaire.

4.1 Préparer la machine pour utilisation

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures dues à des éléments en mouvement, coupants et pointus !

Risque d'écrasement, de coupure et de piqûre.

Si possible, procéder aux préparations uniquement lorsque la machine est désactivée.

Avant de coudre avec la machine, procéder aux préparations suivantes :

  • Mettre en place ou changer l'aiguille
  • Enfiler le fil d'aiguille
  • Enfiler ou bobiner le fil de crochet
    • Régler la tension du fil

4.2 Mettre en marche la machine

Image 2: Mettre en marche la machine

Dürkopp Adler 756 A - Mettre en marche la machine - 1

Pour mettre en marche la machine :

  1. Tourner l'interrupteur principal de la position 0 sur la position I.
    La machine démarre.
    Le panneau de commande s'initialise.

4.3 Pivoter la plieuse vers l'extérieur

Pour la réalisation de travaux au niveau du point de couture (enfilage des fils d'aiguille, remplacement des aiguilles etc.), il est possible de pivoter la plieuse complète avec poinçon de pliage et barrières photoélectriques vers le côté droit.

Image 3: Pivoter la plieuse vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Pivoter la plieuse vers l'extérieur - 1

(1) - Poignée (2) - Plieuse

Dürkopp Adler 756 A - Pivoter la plieuse vers l'extérieur - 2

Pour pivoter la plieuse vers le côté :

  1. Tirer la poignée (1) pour défaire le blocage.
  2. Pivoter la plieuse complète (2) avec le poinçon de pliage vers la droite.

Dürkopp Adler 756 A - Pivoter la plieuse vers l'extérieur - 3

Information

Lorsque la machine est activée, un message de sécurité s'affiche sur

l'écran du panneau de commande : Info 9002

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Le point de couture est librement accessible.

4.4 Pivoter la plieuse vers l'intérieur

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Si la plieuse n'est pas complètement pivotée vers l'intérieur, la machine peut être endommagée au démarrage de la couture.

Enclencher la plieuse dans le blocage.

Image 4: Pivoter la plieuse vers l'intérieur
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 1

(1) - Plieuse (2) - Blocage

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 2

Pour pivoter la plieuse vers l'intérieur :

  1. Pivoter la plieuse (1).
  2. Enclencher la plieuse dans le blocage (2).

4.5 Remplacer les aiguilles

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures dues à des éléments pointus !

Risque de piqûre ou d'incision.

Ne remplacer les aiguilles que lorsque l'interrupteur principal est désactivé.

Lors du remplacement des aiguilles, ne JAMAIS intervenir dans la zone du couteau central.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

En cas de changement pour une épaisseur d'aiguille différente, l'aiguille risque d'être endommagée par le boucleur.

Ajuster la protection d'aiguille au niveau du boucleur.

Image 5: Remplacer les aiguilles
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 1

(1) - Porte-aiguille
(2) - Vis
(3) - Cannelure aiguille de gauche
(4) - Cannelure aiguille de droite

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 2

Pour remplacer les aiguilles :

  1. Pivoter la plieuse sur le côté (p. 18).
    Les aiguilles sont librement accessibles.
  2. Desserrer les vis (2) et retirer les aiguilles des porte-aiguilles (1).
  3. Insérer des aiguilles neuves jusqu'en butée dans les alésages des porte-aiguilles (1).

Dürkopp Adler 756 A - Pour remplacer les aiguilles : - 1

Important

Depuis le côté de commande de la machine, la cannelure (3) de l'aiguille de gauche doit être dirigée vers la gauche et la cannelure (4) de l'aiguille de droite doit être dirigée vers la droite (voir schéma).

  1. Serrer les vis (2) à fond.

Risque de blessures dues à des éléments pointus !

Risque de piqûre.

Enfiler les aiguilles uniquement lorsque la machine est éteinte.

Image 6: Enfiler le fil d'aiguille (1)

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

Fil d'aiguille de gauche

Dürkopp Adler 756 A - Fil d'aiguille de gauche - 1

Pour enfiler le fil d'aiguille de gauche :

  1. Pivoter la plieuse sur le côté (p. 18).
  2. Placer la bobine de fil sur le support de porte-bobines (2).
  3. Faire passer le fil d'aiguille de la bobine par les alésages (1) du support de porte-bobines (2).

Image 7: Enfiler le fil d'aiguille (2)
Dürkopp Adler 756 A - Fil d'aiguille de gauche - 2

(1) - Levier de fil
(2) - Entraînement du fil
(3) - Contrôleur de fil d'aiguille
(4) - Guide
(5) - Guide
(6) - Trou

(7) - Ressort de traction du fil
(8) - Dispositif de tension
(9) - Tension de fil supplémentaire
(10) - Guide
(11) - Alésages

Dürkopp Adler 756 A - Fil d'aiguille de gauche - 3

  1. Passer le fil d'aiguille de manière alternée dans les alésages de gauche (11) de la tôle de maintien, comme illustré ci-dessus.
  2. Introduire le fil d'aiguille autour du guide-fil (10).

  3. Faire passer le fil d'aiguille dans le dispositif de tension de fil supplémentaire (9) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

  4. Passer le fil d'aiguille dans le sens des aiguilles d'une montre dans le dispositif de tension (8).
  5. Introduire le fil d'aiguille dans le ressort de traction du fil (7).
  6. Introduire le fil d'aiguille dans l'alésage (6) de la tôle de maintien.
  7. Introduire le fil d'aiguille dans l'alésage supérieur du levier du fil (1).
  8. Introduire le fil d'aiguille dans l'entraînement du fil (2).
  9. Introduire le fil d'aiguille dans le contrôleur de fil d'aiguille (3).
  10. Introduire le fil d'aiguille dans le guide-fil (4).
  11. Introduire le fil d'aiguille dans le guide-fil (5).
  12. Enfiler le fil d'aiguille dans le chas gauche de l'aiguille.

Fil d'aiguille de droite

Dürkopp Adler 756 A - Fil d'aiguille de droite - 1

Pour enfiler le fil d'aiguille de droite :

  1. Pivoter la plieuse sur le côté (☐ p. 18).
  2. Placer la bobine de fil sur le support de porte-bobines (1).
  3. Faire passer le fil d'aiguille de la bobine par l'alésage (2) du porte-bobines.
  4. Introduire le fil d'aiguille dans le guide-fil (1).

Image 8: Enfiler le fil d'aiguille (3)

Dürkopp Adler 756 A - Fil d'aiguille de droite - 2

(1) - Levier du fil
(2) - Entraînement du fil
(3) - Contrôleur de fil d'aiguille
(4) - Guide-fil
(12) - Guide
(13) - Trou

(14) - Ressort de traction du fil

(15) - Guide

(16) - Dispositif de tension

(17) - Tension de fil supplémentaire

(18) - Guide

(19) - Alésages

Dürkopp Adler 756 A - Fil d'aiguille de droite - 3

  1. Passer le fil d'aiguille de manière alternée dans les alésages de droite (19) de la tôle de maintien, comme illustré ci-dessus.

  2. Introduire le fil d'aiguille autour du guide-fil (18).

  3. Faire passer le fil d'aiguille autour du dispositif de tension de fil supplémentaire (17) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

  4. Faire passer le fil d'aiguille autour du tendeur (16) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

  5. Introduire le fil d'aiguille dans le guide-fil (15).

  6. Introduire le fil d'aiguille dans le ressort de traction du fil (14).

  7. Introduire le fil d'aiguille dans l'alésage (13).

  8. Introduire le fil d'aiguille dans l'alésage inférieur du levier du fil (1).

  9. Introduire le fil d'aiguille dans l'entraînement du fil (2).
  10. Introduire le fil d'aiguille dans le contrôleur de fil d'aiguille (3).
  11. Introduire le fil d'aiguille dans le guide-fil (4).
  12. Introduire le fil d'aiguille dans le guide-fil (12).
  13. Enfiler le fil d'aiguille dans l'aiguille de droite.

4.7 Bobiner le fil de crochet

4.7.1 Bobiner le fil du crochet (bobineur intégré)

Image 9: Bobiner le fil de crochet (1)

Dürkopp Adler 756 A - Bobiner le fil du crochet (bobineur intégré) - 1

Pour bobiner le fil de crochet :

  1. Faire passer le fil de crochet de manière alternée dans les 3 trous du guide-fil (2) : de haut en bas dans le trou de gauche, de bas en haut dans le trou du milieu et de haut en bas dans le trou de droite.
  2. Faire passer le fil de crochet autour du prétendeur (3) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  3. Faire passer le fil de crochet de manière alternée dans les 2 trous du guide-fil (1) : de bas en haut dans le trou de gauche et de haut en bas dans le trou de droite.
  4. Amener le fil de crochet au bobineur (4).

Image 10: Bobiner le fil de crochet (2)

Dürkopp Adler 756 A - Bobiner le fil du crochet (bobineur intégré) - 2

(5) - Levier du bobineur

(7) - Couteau

(6) - Axe du bobineur

Dürkopp Adler 756 A - Bobiner le fil du crochet (bobineur intégré) - 3

  1. Bloquer le fil de crochet derrière le couteau (7) et couper l'extrémité lâche derrière.

  2. Placer la canette sur l'axe du bobineur (6).

  3. Tourner la canette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic.

  4. Tirer le levier du bobineur (5) vers le haut.

  5. Mettre la machine en marche.

  6. Coudre.

La machine embobine le fil de crochet de la bobine de fil à la canette, pendant la couture. Lorsque la canette est pleine, la machine interrompt automatiquement l'embobinage. Le levier du bobineur (5) redescend. Le couteau (7) reprend automatiquement sa position initiale à la verticale.

  1. Retirer la canette pleine de l'axe du bobineur (6).

  2. Couper le fil derrière le couteau (7).

La canette pleine peut alors être mise en place dans le crochet.

4.7.2 Bobiner le fil du crochet (bobineur séparé)

Le bobineur séparé permet le bobinage des fils du boucleur indépendamment de la couture.

Image 11: Bobiner le fil de crochet
Dürkopp Adler 756 A - Bobiner le fil du crochet (bobineur séparé) - 1

Pour bobiner le fil de crochet :

  1. Retirer les restes de fil se trouvant sur les moyeux de canette avant le bobinage.
  2. Placer la bobine de fil sur le support de porte-bobines (1).
  3. Faire passer le fil de crochet par l'alésage (1) du bras de gâchette.
  4. Passer le fil de crochet de manière alternée dans le guide-fil (6), comme illustré ci-dessus.
  5. Passer le fil de crochet dans le sens des aiguilles d'une montre dans le dispositif de tension du fil de crochet (2).
  6. Enrouler le fil de crochet dans le sens des aiguilles d'une montre dans les rainures avant et arrière du moyeu de canette (4).

Dürkopp Adler 756 A - Pour bobiner le fil de crochet : - 1

Information

Les réserves de fil se trouvant dans les rainures permettent de coudre jusqu'à la fin l'ouverture de poche après le message

Error 3220 ⚠️ Error (Canette vide) du contrôleur de fil restant.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Important

La surface de réflexion (5) du moyeu de canette (4) doit rester propre.

  1. Basculer le volet de canette (3) contre le moyeu de canette (4).

Le bobineur démarre.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

Information

Lorsque la quantité de remplissage réglée de la canette est atteinte, le bobineur s'arrête automatiquement. Pour régler la quantité de remplissage, voir la Instructions de service.

4.8 Changer les canettes

Image 12: Changer les canettes (1)

Dürkopp Adler 756 A - Changer les canettes - 1

(1) - Partie supérieure du logement de la canette

(2) - Couvercle de la boîte à canette

Dürkopp Adler 756 A - Changer les canettes - 2

Pour changer les canettes :

  1. Arrêter la machine.
  2. Pivoter la plieuse sur le côté (p. 18).
  3. Lever la plaque de guidage du tissu à l'avant et la pivoter vers la gauche (p. 32).
  4. Lever la partie supérieure du logement de la canette (1). Cela soulève également le volet du logement de la canette (2).
  5. Retirer la partie supérieure du logement de la canette (1) avec la canette vide.
  6. Retirer la canette vide de la partie supérieure du logement de la canette (1).

Image 13: Changer les canettes (2)
Dürkopp Adler 756 A - Changer les canettes - 3

  1. Installer la canette pleine dans la partie supérieure du logement de la canette (1).
  2. Tirer le fil de crochet par la fente (3) sous le ressort de tension de fil (4).
  3. Sortir le fil de crochet d'env. 4 cm hors de la partie supérieure du logement de la canette (1).

Lors du retrait du fil, la canette doit tourner dans le sens de la flèche (sens opposé au sens de rotation du boucleur).

  1. Installer la partie supérieure du logement de la canette (1) avec la canette pleine dans la partie inférieure du logement de la canette.

  2. Fermer le volet du logement de la canette (2).

  3. Installer à nouveau la plaque de guidage du tissu.
  4. Mettre la machine en marche.
  5. Démarrer une nouvelle couture.

4.9 Tension de fil

La tension du fil d'aiguille et celle du fil de crochet ont une influence sur le schéma de couture.

La tension du fil d'aiguille est définie par la prétension, la tension principale et la tension additionnelle.

Dürkopp Adler 756 A - Tension de fil - 1

Réglage correct

Si la tension du fil d'aiguille est la même que celle du fil de crochet, l'entrelacement des fils se situe au centre de la matière à coudre.

Régler la tension du fil d'aiguille de façon à obtenir le schéma de couture souhaité avec la tension la plus faible possible.

Image 14: Tension de fil

Dürkopp Adler 756 A - Réglage correct - 1

(1) - Tension du fil d'aiguille et tension du fil de crochet égales
(2) - Tension du fil de crochet supérieure à la tension du fil d'aiguille
(3) - Tension du fil d'aiguille supérieure à la tension du fil de crochet

4.9.1 Régler la tension du fil d'aiguille

Image 15: Régler la tension du fil d'aiguille

Dürkopp Adler 756 A - Régler la tension du fil d'aiguille - 1

(1) - Tension de fil supplémentaire, fil d'aiguille de gauche
(2) - Écrous moletés du fil d'aiguille de gauche

(3) - Écrous moletés du fil d'aiguille de droite
(4) - Tension de fil supplémentaire, fil d'aiguille de droite

Dürkopp Adler 756 A - Régler la tension du fil d'aiguille - 2

Pour régler la tension du fil d'aiguille, procéder comme suit :

  1. Régler la tension du fil d'aiguille jusqu'à obtention d'un schéma de points régulier.
  2. Régler la tension principale des fils d'aiguille au niveau des écrous moletés (3) (fil d'aiguille de droite) et (2) (fil d'aiguille de gauche).
  3. Augmenter la tension du fil d'aiguille : tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
  4. Réduire la tension du fil d'aiguille : tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Dürkopp Adler 756 A - Régler la tension du fil d'aiguille - 3

Information

La tension des fils supplémentaires (1) et (4) sécurise la couture à son début et à sa fin.

La tension de fil supplémentaire est activée après la tension principale au début et à la fin de la couture.

4.9.2 Régler la tension du fil de crochet

Image 16: Régler la tension du fil de crochet

Dürkopp Adler 756 A - Régler la tension du fil de crochet - 1

(3) - Ressort à lames

(2) - Vis de réglage

(4) - Ressort de frein

Régler le ressort de frein

Au niveau de la butée de la partie supérieure de la machine, le ressort de frein empêche toute marche par inertie de la canette de fil de crochet.

Dürkopp Adler 756 A - Régler le ressort de frein - 1

Pour régler le ressort de frein :

  1. Régler le ressort de frein (4) en l'orientant.

La force de freinage est réglée correctement lorsque le ressort de frein (4) dépasse d'env. 1 mm de la surface (1).

  1. Lors du réglage du ressort à lames (3), la force de freinage doit également être considérée.

Régler le ressort à lames

Dürkopp Adler 756 A - Régler le ressort à lames - 1

Pour régler le ressort à lames :

  1. Dans un premier temps, régler la tension minimale du ressort à lames (3) au niveau de la vis de réglage (2).

- Augmenter la tension du fil de crochet : tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.

- Réduire la tension du fil de crochet : tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

Lorsque la canette est en place, un retrait aisé et homogène doit être garanti via le fil du boucleur enfilé au niveau de la plaque d'aiguille.

4.10 Débrancher l'alimentation en air comprimé

Image 17: Débrancher l'alimentation en air comprimé

Dürkopp Adler 756 A - Débrancher l'alimentation en air comprimé - 1

Pour débrancher l'alimentation en air comprimé :

  1. Tirer la poignée (1) de l'unité de maintenance à air comprimé vers la gauche.

4.11 Repousser le capot et retirer la plaque de guidage du tissu

Le capot peut être repoussé pour une meilleure accessibilité aux pinces de transport.

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Risque d'écrasement.

Arrêter la machine. Ne repousser le capot et ne retirer la plaque de guidage du tissu QUE lorsque la machine est éteinte.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Risque de casse.

Si le jeu de pièces détachées feuille de départ est monté, la feuille de départ peut être endommagée lors du retrait de la plaque de guidage du tissu.

S'assurer que la feuille de départ est sortie de la zone de la plaque à aiguille et des guides.

Image 18: Repousser le capot et retirer la plaque de guidage du tissu (1)
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 1

Pour repousser le capot :

  1. Arrêter la machine.
  2. Pousser le capot (1) vers la gauche.
    Les pinces de transport sont accessibles.
  3. Repousser à nouveau le capot (1) vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

Image 19: Repousser le capot et retirer la plaque de guidage du tissu (2)

Dürkopp Adler 756 A - Pour repousser le capot : - 1

Pour retirer la plaque de guidage du tissu :

Dürkopp Adler 756 A - Pour repousser le capot : - 2

Sur les machines avec feuilles de départ

  1. Sortir les feuilles de départ de la zone de la plaque à aiguille.

- Relâcher la pédale pendant plus d'1 seconde OU

- Appuyer sur le bouton Référencer à l'écran

Les pinces de transport avec les feuilles de départ sortent de la zone de la plaque à aiguille.

  1. Lever la plaque de guidage (2) du tissu (3) et la pivoter vers la gauche.

  2. Sortir et lever la plaque de guidage du tissu (2) au niveau de la cheville (4).

4.12 Relever la partie supérieure de la machine

Pour les travaux de maintenance, il est possible de relever la partie supérieure de la machine. Pour cela, le chariot de transport doit se trouver dans son réglage arrière.

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Risque d'écrasement.

Arrêter la machine.

Relever la tête de la machine avec la plus grande précaution.

Image 20: Relever la partie supérieure de la machine (1)
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 1

(1) - Levier
(3) - Plieuse
(2) - Plaque de guidage du tissu

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 2

Pour relever la tête de la machine, procéder comme suit :

  1. Pivoter la plieuse (3) de 90° vers l'extérieur (p. 18).
  2. Démonter la plaque de guidage du tissu (2).
  3. Pousser le levier (1) vers le haut.

Image 21: Relever la partie supérieure de la machine (2)
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 3

  1. Soulever la tête de la machine et la relever prudemment. Le cliquet (4) s'enclenche.

4.13 Rabaisser la partie supérieure de la machine

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Risque d'écrasement.

Arrêter la machine.

Relever la tête de la machine avec la plus grande précaution.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Endommagement de la partie supérieure de la machine.

Maintenir la partie supérieure de la machine jusqu'au support final.

Image 22: Rabaisser la partie supérieure de la machine (1)

Dürkopp Adler 756 A - REMARQUE - 1

Pour rabaisser la tête de la machine, procéder comme suit :

  1. Maintenir la tête de la machine.
  2. Libérer le cliquet (1).
  3. Repousser prudemment la partie supérieure de la machine vers l'arrière.

Image 23: Rabaisser la partie supérieure de la machine (2)
Dürkopp Adler 756 A - REMARQUE - 2

(2) - Levier
(4) - Plieuse
(3) - Plaque de guidage du tissu

Dürkopp Adler 756 A - REMARQUE - 3

  1. Installer la plaque de guidage du tissu (3).

  2. Pousser le levier (2) vers le bas.

  3. Pivoter la plieuse (4).

4.14 Contrôleur de fil restant

Le contrôleur de fil restant surveille, avec les barrières réfléchissantes à infrarouge (1) et (2), la canette de droite et de gauche.

Image 24: Contrôleur de fil restant

Dürkopp Adler 756 A - Contrôleur de fil restant - 1

(1) - Barrière photoélectrique 1 (2) - Barrière photoélectrique 2

(3) - Surface réfléchissante

Principe de fonctionnement du contrôleur de fil restant :

  • Lorsque la canette est vide, le faisceau émis par la barrière photoélectrique (1) ou (2) est réfléchi sur la surface réfléchissante libre (3) du moyeu de canette.
  • Lorsque le contrôleur de fil restant est activé, le panneau de commande

affiche le message : Error 3220

Dürkopp Adler 756 A - Contrôleur de fil restant - 2

- Le fil restant se trouvant dans la rainure du moyeu de canette permet de terminer en toute sécurité la couture de l'ouverture de poche. Le chariot de transport s'arrête dans sa position finale arrière. Il ne peut être redémarré qu'après un changement de canette.

Nettoyer le contrôleur de fil restant

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles !

Risque de piqûre ou d'écrasement.

Ne nettoyer les lentilles des barrières photoélectriques que lorsque la machine est éteinte.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessure dû aux pièces pointues et mobiles ! - 1

Pour nettoyer le contrôleur de fil restant :

  1. Arrêter la machine.
  2. Lors de chaque changement de canette, nettoyer les lentilles des barrières photoélectriques avec un chiffon doux.
  3. Mettre la machine en marche.
  4. Démarrer une nouvelle couture.

4.15 Contrôle de pile

Image 25: Contrôle de pile

Dürkopp Adler 756 A - Contrôle de pile - 1

(1) - Tôle de réflexion (2) - Barrière photoélectrique
réfléchissante

La barrière photoélectrique réfléchissante (2) surveille l'empilage ou le soufflage de la pièce cousue. Le chariot de transport ne recule que lorsque la pièce cousue a été sortie correctement.

Dürkopp Adler 756 A - Contrôle de pile - 2

Important

Pour un fonctionnement sûr du contrôle de pile, nettoyer la lentille de la barrière photoélectrique réfléchissante 1 fois par jour avec un chiffon doux.

La pièce cousue n'est pas sortie correctement

Si la pièce cousue n'est pas sortie correctement, le faisceau entre la barrière photoélectrique réfléchissante (2) et la tôle de réflexion (1) reste interrompu. Aucun nouveau démarrage n'est possible.

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Risque d'écrasement.

Lors du retrait de la pièce cousue, ne pas intervenir dans la zone de déplacement du chariot de transport.

Ne nettoyer les lentilles des barrières photoélectriques que lorsque la machine est éteinte.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 1

Pour corriger un empilage ou soufflage incorrect :

  1. Retirer la pièce de la trajectoire du faisceau.

Un nouveau processus de couture peut être démarré.

4.16 Station de couteaux d'angle

4.16.1 Pivoter la station de couteaux d'angle vers l'extérieur/vers l'intérieur

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessure lié à des éléments tranchants !

Risque d'entaille.

Ne pivoter la station de couteaux d'angle vers l'extérieur que lorsque la machine est éteinte.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Une station de couteaux d'angle pas entièrement pivotée peut endommager la machine.

Lors du pivotement, la station de couteaux d'angle doit s'enclencher de manière audible.

Image 26: Pivoter la station de couteaux d'angle vers l'extérieur/vers l'intérieur
Station automatique des couteaux d'angle (poche droite)
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 1

Station automatique des couteaux d'angle (poche oblique)
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 2

Station multifonction des couteaux d'angle
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 3

(1) - Station de couteaux d'angle

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 4

Pour pivoter la station de couteaux d'angle vers l'extérieur et l'intérieur :

  1. Pivoter la station de couteaux d'angle (1) vers la gauche.
    Les couteaux sont accessibles pour les travaux de réglage et de service.
  2. Repousser et enclencher la station de couteaux d'angle (1) sous la machine.

4.16.2 Régler les couteaux d'angle (station de couteaux d'angle automatique)

Image 27: Régler les couteaux d'angle (station de couteaux d'angle automatique)

Couteaux d'angle droits Couteaux d'angle obliques

Dürkopp Adler 756 A - Régler les couteaux d'angle (station de couteaux d'angle automatique) - 1

Régler l'angle de la station des couteaux d'angle

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle de la station des couteaux d'angle - 1

Pour régler l'angle de la station de couteaux d'angle :

  1. Pivoter la station de couteaux d'angle vers l'extérieur (p. 40).
  2. Desserrer les vis (2) et (4).
  3. Tourner uniformément les porte-couteaux (1) et (3).
  4. Serrer les vis (2) et (4).
  5. Régler l'angle au niveau de l'autre paire de couteaux en conséquence.
  6. Pivoter la station de couteaux d'angle vers l'intérieur.

Régler la hauteur des couteaux d'angle

La hauteur des couteaux d'angle ne peut pas être réglée. Les couteaux coupent toujours entièrement.

4.16.3 Régler les couteaux d'angle (station multifonction de couteaux d'angle)

Image 28: Régler les couteaux d'angle (station multifonction de couteaux d'angle)

Dürkopp Adler 756 A - Régler les couteaux d'angle (station multifonction de couteaux d'angle) - 1

Les couteaux d'angle sont réglés par des moteurs pas à pas.

Le réglage s'effectue sur le panneau de commande OP7000 (p. 180).

4.17 Régler le marquage laser programmable

Image 29: Régler le marquage laser programmable

Dürkopp Adler 756 A - Régler le marquage laser programmable - 1

Le marquage laser programmable (1) peut être programmé dans le sens de la couture.

Le réglage du marquage laser programmable (1) s'effectue sur le panneau de commande OP7000 (p. 122)

4.18 Entraînement par aiguille (uniquement 756 A)

L'entraînement par aiguille améliore la qualité de la couture sur des matières difficiles à coudre ou supportant mal l'entraînement, telles que les tissus extensibles, les tissus à motifs ou à rayures, les tricots, les tissus pour manteaux et les cuirs. La longueur de l'entraînement peut être ajustée au cas par cas en fonction du matériau et enregistrée dans le programme.

Le réglage de l'entraînement par aiguille dépend de la matière à coudre et du résultat escompté.

Dürkopp Adler 756 A - Entraînement par aiguille (uniquement 756 A) - 1

Pour régler l'entraînement par aiguille, procéder comme suit :

  1. Activer l'entraînement par aiguille dans le menu Service > Configuration machine (☐ p. 159).

  2. Réaliser un test de couture.

Dürkopp Adler 756 A - Entraînement par aiguille (uniquement 756 A) - 2

  1. Régler l'entraînement par aiguille dans le menu Paramètres de programme > Paramètres de la tête de couture > Entraînement par aiguille (p. 127).

  2. Régler et tester l'entraînement par aiguille dans le menu Service > Test de machine > Test l'entraînement d'aiguilles (p. 198).

4.19 Réglage des pinces de transport commandées par moteur pas à pas avec écartement du matériau

Image 30: Écarter les pinces de transport

Dürkopp Adler 756 A - Réglage des pinces de transport commandées par moteur pas à pas avec écartement du matériau - 1

Les positions des pinces de transport par rapport à la semelle du poinçon de pliage peuvent être réglées au cas par cas dans le programme en fonction du matériau. Il est ainsi possible de passer automatiquement d'un double passepoil à un passepoil simple et d'enregistrer le programme pour des matériaux de différentes épaisseurs.

Il est aussi possible d'écarter le matériau après l'abaissement des pinces de transport pour améliorer la qualité de la couture et obtenir une découpe d'angle plus précise.

Le réglage de l'écartement des pinces de transport s'effectue sur le panneau de commande OP7000 (p. 146)

4.20 Approcher la position de référence

La position de référence est nécessaire pour permettre une position de départ définie.

Dürkopp Adler 756 A - Approcher la position de référence - 1

Pour approcher la position de référence :

  1. Mettre la machine en marche.

L'unité de contrôle s'initialise. L'unité de contrôle vérifie si le chariot de transport se trouve dans sa position finale arrière. Si ce n'est pas le cas, l'écran affiche le

message de déplacement de référence : Info 9000

Dürkopp Adler 756 A - Approcher la position de référence - 2

Dürkopp Adler 756 A - Approcher la position de référence - 3

  1. Enfoncer la pédale.

Le déplacement de référence démarre. Le chariot de transport se place dans sa position finale arrière.

4.21 Exécuter la désactivation rapide

Dürkopp Adler 756 A - Exécuter la désactivation rapide - 1

Pour procéder à la désactivation rapide :

  1. Enfoncer la pédale.

Le niveau actuel du processus de positionnement ou de couture est immédiatement interrompu.

Le message suivant apparaît à l'écran :

Error 9601

Dürkopp Adler 756 A - Exécuter la désactivation rapide - 2

  1. Enfoncer à nouveau la pédale.

Le chariot de transport sort de la zone d'insertion.

4.22 Dépassement du rabat et du passepoil

Pour ne pas gêner le passage des pièces au niveau du poinçon de pliage ou du boucleur, les dépassements max. des passepoils, rabats et épaisseurs de tissu (voir schéma) ne doivent pas être dépassés. Les largeurs maximales autorisées des bandes passepoils pour les différents dispositifs de couture (N° E) sont indiquées sur les fiches de configuration du système 756.

Image 31: Dépassement du rabat et du passepoil

Dürkopp Adler 756 A - Dépassement du rabat et du passepoil - 1

text_image ① ② ③ a b ④ ⑤ ⑥ NA

(1) - Poinçon de pliage
(2) - Dépassement du rabat
(3) - Rabat
(4) - Bande passepoil
(5) - Dépassement du passepoil max. 60 mm

(6) - Tôle de guidage au niveau du poinçon de pliage

NA : dépassement de la couture a, b : passage du tissu au niveau du poinçon de pliage

Régler la profondeur de couture du rabat (amenée manuelle uniquement)

Image 32: Régler la profondeur de couture du rabat

Dürkopp Adler 756 A - Régler la profondeur de couture du rabat (amenée manuelle uniquement) - 1

(7) - Butée (8) - Vis

Dürkopp Adler 756 A - Régler la profondeur de couture du rabat (amenée manuelle uniquement) - 2

Pour régler la profondeur de couture du rabat :

  1. Desserrer les vis (8).
  2. Pousser la butée (7) dans le trou oblong.
  3. Serrer les vis (8) à fond.

Longueur des bandes passepoils

La longueur de la bande passepoil doit être dimensionnée de sorte que cette dernière dépasse d'env. 20 mm du début et de la fin de la couture. La longueur de la bande passepoil se calcule de la manière suivante :

Longueur de la bande passepoil = longueur de la couture + 2 x 20 mm

4.23 Équipements supplémentaires

4.23.1 Dispositif de soufflage

Le dispositif de soufflage (1) est combiné avec la pince-paquets. Le tube de soufflage refoule la pièce cousue hors de la zone de couture.

Image 33: Dispositif de soufflage

Dürkopp Adler 756 A - Dispositif de soufflage - 1

(1) - Dispositif de soufflage

Dürkopp Adler 756 A - Dispositif de soufflage - 2

Pour activer le dispositif de soufflage :

  1. Activer le dispositif de soufflage (1) dans l'élément de menu Configuration de la machine, (p. 155).

  2. Régler le mode de soufflage (p. 151).

Dürkopp Adler 756 A - Dispositif de soufflage - 3

Information

Le tube de soufflage souffle jusqu'à ce que la barrière photoélectrique soit libre pour le contrôle de pile.

4.23.2 Dérouleur

Image 34: Dérouleur

Dürkopp Adler 756 A - Dérouleur - 1

Les galets de transport (1) transportent la pièce cousue dans l'ouverture de l'empileur.

  • Nécessaire pour les pièces cousues placées dans le sens transversal
  • Nécessaire pour les pièces cousues si courtes que l'empileur ne les détecte pas
  • Distance minimale : 200 mm entre le centre de l'ouverture de poche et le bord de la pièce cousue

La vitesse des galets et la durée d'activation sont réglées via le panneau de commande OP7000 (p. 155).

Dürkopp Adler 756 A - Dérouleur - 2

Information

Le dérouleur remplit une double fonction :

- Empileur activé : dérouleur en complément de l'empileur dans la confection de vestes

- Dérouleur comme dispositif d'éjection combiné avec la pince-paquets dans la confection de pantalons

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Pour activer le dérouleur :

  1. Activer le dérouleur sur le panneau de commande dans l'élément de menu Paramètres de programme (p. 155).

Le paramètre signale à l'unité de contrôle que la machine est équipée d'un dérouleur.

4.23.3 Dispositif d'alimentation de bande et automate de coupe

Le dispositif d'alimentation de bande commandé par moteur électrique et piloté en longueur et l'automate de coupe transportent la bande de renforcement sous l'ouverture de poche et la coupent à la fin de la couture.

Le processus se déroule pendant le temps de cycle. Aucun autre temps de positionnement et de travail n'est requis.

Insérer la bande de renforcement

Image 35: Dispositif d'alimentation de bande et automate de coupe (1)

Dürkopp Adler 756 A - Insérer la bande de renforcement - 1

(2) - Surveillance de la bande

(5) - Disque

(3) - Entraînement

(6) - Vis moletée

Dürkopp Adler 756 A - Insérer la bande de renforcement - 2

Pour appliquer la bande de renforcement :

  1. Desserrer la vis moletée (6) et retirer le disque par le côté (5).

  2. Insérer le rouleau de bande.

  3. Placer le disque (5) dessus et visser fermement la vis moletée (6). Veiller à ce que le disque (5) bloque bien le rouleau de bande.

  4. Passer la bande de renforcement (4) du bas vers le haut dans l'entraînement (3).

  5. Passer la bande de renforcement (4) dans le guide (1) derrière le dispositif de surveillance de la bande (2).

Image 36: Dispositif d'alimentation de bande et automate de coupe (2)

Dürkopp Adler 756 A - Insérer la bande de renforcement - 3

(7) - Vis moletées (8) - Crochet
(9) - Guide

Dürkopp Adler 756 A - Insérer la bande de renforcement - 4

  1. Passer la bande de renforcement (4) dans le guide (9).
  2. Pousser les crochets (8) vers le bas et tirer la bande de renforcement (4) vers le haut jusqu'à ce qu'elle sorte par l'ouverture de la plaque de guidage du tissu.

Dürkopp Adler 756 A - Insérer la bande de renforcement - 5

Information

Les vis moletées (7) permettent de régler le guidage (9) à la largeur de la bande de renforcement (4).

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

  1. Mettre la machine en marche.
  2. Appuyer sur le bouton. La bande de renforcement (4) est coupée à la bonne longueur.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Information

Le dépassement de la bande au début et à la fin de la couture est réglé dans le menu Paramètres de programme > le dispositif d'alimentation de ruban automatique (p. 139).

4.23.4 Pince-paquets

La pince-paquets, avec la table support, est destinée à la confection de pantalons. Les paquets sont déposés sur la table et bloqués dans la pince-paquets. Après la couture, ils sont prélevés à l'aide du dérouleur ou du dispositif de soufflage et tombent vers le bas, retenus par la pince-paquets.

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Risque d'écrasement.

Ne JAMAIS intervenir entre les bras de la pince-paquets.

Image 37: Pince-paquets
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 2

Pour utiliser la pince-paquets :

  1. Actionner la pédale (3) et la maintenir.
    La pince-paquets (2) s'ouvre.
  2. Accrocher les parties de l'arrière de pantalon dans la pince-paquets (2).
  3. Fixer la pédale (3).
    La pince-paquets (2) se ferme.

  4. Déposer les parties de l'arrière de pantalon bloquées sur l'extension de table (1).

La levée des pinces de transport après la couture et la découpe entraîne la descente des galets de transport.

Les galets de transport refoulent la partie de l'arrière de pantalon hors de la machine.

La partie de l'arrière de pantalon est suspendue à la pince-paquets (2).

4.23.5 Pince-paquets

La pince-paquets maintient le bord supérieur du pantalon et permet un lissage optimal de l'embu dans toute la zone de la poche.

Image 38: Pince-paquets

Dürkopp Adler 756 A - Pince-paquets - 1

Pour utiliser la pince-paquets :

  1. Pousser le fond de poche sous la pince fond de poche.
  2. Alignez le fond de poche.
  3. Pousser l'arrière de pantalon sous la pince-paquets ouverte (1).
  4. Alignez l'arrière de pantalon.
  5. Actionner la pédale vers l'avant.
    Le serre-flan et la pince-paquets (1) s'abaissent et bloquent l'arrière de pantalon en position.
  6. Étirer l'arrière de pantalon bloqué latéralement et vers l'avant.

4.23.6 Butée moulée triangle de passant doublure

Ce jeu de pièces détachées permet de coudre le triangle de passant doublure avec la bande passepoil et le fond de poche des poches intérieures.

Régler la butée moulée

Image 39: Butée moulée triangle de passant doublure (1)

Dürkopp Adler 756 A - Régler la butée moulée - 1

(3) - Dispositif de serrage

(2) - Vis

(4) - Triangle de passant doublure

Dürkopp Adler 756 A - Régler la butée moulée - 2

Pour régler la butée moulée, procéder comme suit :

  1. Fixer la butée moulée (1) à l'aide des vis (2) sur la pince de transport.

  2. Pour régler la profondeur de couture du triangle de passant doublure (4), pousser la butée moulée dans les trous oblongs.

Utiliser la butée moulée

Image 40: Butée moulée triangle de passant doublure (2)

Dürkopp Adler 756 A - Utiliser la butée moulée - 1

Pour utiliser la butée moulée, procéder comme suit :

  1. Insérer le triangle de passant doublure (4) dans la butée moulée (1). Il y a 3 positions d'insertion :

• Début de la couture

- Milieu de la couture

- Fin de la couture

  1. Bloquer le triangle de passant doublure (4) avec le dispositif de serrage (3).

Selon la position d'insertion, le dispositif de serrage (3) se déplace sur la butée moulée (1).

  1. Positionner le fond de poche dessus, le cas échéant.

  2. Actionner la pédale.

Le fond de poche et le triangle de passant doublure (4) sont serrés ensemble.

  1. Actionner la pédale.

Le fond de poche et le triangle de passant doublure (4) sont cousus ensemble.

4.23.7 Serre-flan et pince fond de poche

Ces équipements permettent de maintenir en toute sécurité les arrières de pantalon et les fonds de poche lors de l'étirage de l'embu provoqué par la pince.

Les équipements se composent des composants suivants :

  • Serre-flan (1)
    • Pince fond de poche (2)

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Risque d'écrasement.

Pendant le processus de positionnement, NE PAS intervenir sous le serre-flan.

Image 41: Serre-flan et pince fond de poche
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 1

Pour utiliser le serre-flan et la pince fond de poche :

  1. Pousser et aligner le fond de poche sous la pince fond de poche (2).
  2. Positionner et aligner l'arrière de pantalon.
  3. Actionner la pédale de gauche vers l'avant.
    Le serre-flan (1) descend et bloque l'arrière de pantalon en position.
  4. Étirer l'arrière de pantalon bloqué latéralement et vers l'avant.

4.23.8 Régler l'extension de table de la pince-paquets (en option)

L'extension de table de la pince-paquets peut être alignée avec la table ou être positionnée avec un écart par rapport à la table.

Image 42: Régler l'extension de table de la pince-paquets

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'extension de table de la pince-paquets (en option) - 1

flowchart
graph TD
    A["①"] --> B["Node 1"]
    A --> C["Node 2"]
    A --> D["Node 3"]
    A --> E["Node 4"]
    A --> F["Node 5"]
    B --> G["Arrow to Center"]
    C --> G
    D --> G
    E --> G
    F --> G

(1) - Vis

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'extension de table de la pince-paquets (en option) - 2

Pour régler l'extension de table, procéder comme suit :

  1. Desserrer les vis (1) de l'extension de table.
  2. Régler l'extension de table avec la distance souhaitée par rapport à la table.
  3. Serrer les vis (1) à fond.

4.23.9 Feuilles de départ

Image 43: Feuilles de départ

Dürkopp Adler 756 A - Feuilles de départ - 1

(1) - Feuilles de départ

Le jeu de pièces détachées feuille de départ s'utilise sur des matières difficiles à coudre ou supportant mal l'entraînement telles que la doublure, la viscose, le cuir ou les matières caoutchoutées.

La matière à coudre est maintenue pendant l'entraînement des pinces de transport et de la feuille de départ pour éviter que les couches ne se déplacent.

4.23.10 Dispositif de vide

Le dispositif de vide est nécessaire pour un positionnement exact des pièces de couture en l'absence d'installation de vide interne à l'entreprise.

Image 44: Dispositif de vide

Dürkopp Adler 756 A - Dispositif de vide - 1

Pour activer le dispositif de vide :

  1. Activer le dispositif de vide sur le panneau de commande dans le menu Configuration machine (p. 159).

  2. Actionnez l'interrupteur (1) au niveau de la boîte de distribution du dispositif de vide.

  3. Activer le vide sur le panneau de commande dans le menu Paramètres de programme (p. 147).

4.24 Coudre

4.24.1 Démarrer la couture

Pour démarrer la couture :

  1. Actionner la pédale vers l'avant. L'actionnement répété de la pédale de gauche permet de déclencher successivement les différents niveaux du processus de positionnement.

  2. Pour les corrections de positionnement :

- Enfoncer la pédale.

La dernière étape du processus de positionnement est annulée. Un nouveau positionnement est possible.

  1. Actionner la pédale vers l'avant.

La couture démarre.

Les méthodes de travail possibles de la machine sont expliquées brièvement par la suite :

Méthode de travail Explication
A • Poches passepoilées• Positionnement manuel des bandes passepoils, des rabats et autres pièces accessoires

Les différentes méthodes de travail sont décrites sur les pages suivantes. La description se divise en plusieurs catégories :

Positions de mise en place

Ce point indique les points de positionnement utilisés pour les différentes pièces à coudre (p. ex. pièces de droite et de gauche).

Aligner les aides au positionnement

Cette section décrit le réglage et l'alignement des aides au positionnement (p. ex. repères de positionnement, voyants de marquage, butées etc.).

Démarrer le positionnement et la couture

Ce point répertorie les différentes étapes de positionnement à l'aide d'exemples usuels.

4.24.2 Méthode de travail A (confection de pantalons)

Variantes de traitement possibles

  • Poches avant de pantalon avec fond de poche intérieur
  • Poches arrière de pantalon avec ou sans rabat, avec fond de poche intérieur
  • Poches arrière de pantalon avec ou sans rabat, avec bande de renforcement appliquée automatiquement

EXEMPLE : Poches arrière de pantalon sans rabat, avec fond de poche intérieur

Image 45: Poches arrière de pantalon sans rabat, avec fond de poche intérieur (1)

Dürkopp Adler 756 A - EXEMPLE : Poches arrière de pantalon sans rabat, avec fond de poche intérieur - 1

Pour coudre un arrière de pantalon sans rabat, avec fond de poche intérieur :

  1. Sélectionner le programme poche sur le panneau de commande (☐ p. 93).
  2. Pousser le fond de poche sous la pince fond de poche (1). Les bandes adhésives apposées sur la plaque de guidage du tissu par ex. peuvent servir de marquages.

Image 46: Poche arrière de pantalon sans rabat, avec fond de poche intérieur (2)

Dürkopp Adler 756 A - EXEMPLE : Poches arrière de pantalon sans rabat, avec fond de poche intérieur - 2

  1. Aligner les arrières de pantalon sur les marquages laser (3).
  2. Actionner la pédale ou la pédale de gauche.
    L'arrière de pantalon est bloqué en position avec le serre-flan (2).
  3. Étirer l'arrière de pantalon bloqué au niveau de la pince.
  4. En cas d'équipement supplémentaire avec vide : actionner la pédale.
    Le vide est activé.

Image 47: Poches arrière de pantalon sans rabat, avec fond de poche intérieur (3)
Dürkopp Adler 756 A - EXEMPLE : Poches arrière de pantalon sans rabat, avec fond de poche intérieur - 3

(4) - Arêtes avant
(6) - Poinçon de pliage
(5) - Bande passepoil

Dürkopp Adler 756 A - EXEMPLE : Poches arrière de pantalon sans rabat, avec fond de poche intérieur - 4

  1. Actionner la pédale.

Les pinces de transport se déplacent vers l'avant et s'abaissent sur la pièce à coudre.

  1. Placer la bande passepoil (5) sur les pinces de transport en l'alignant au niveau des arêtes avant (4). L'alignement des différents types de passepoil sur les pinces de transport sera décrit plus précisément par la suite.

  2. Actionner la pédale ou la pédale de gauche.

Le poinçon de pliage (6) s'abaisse.

  1. Actionner à nouveau la pédale.

La couture démarre.

Positionner la bande passepoil Passepoil double

Pour positionner un passepoil double :

  1. Placer la bande passepoil au milieu sur les pinces de transport en l'alignant au niveau des arêtes avant.

Passepoil simple à gauche avec bordures appliquées à part, à droite

Image 49: Passepoil simple à gauche avec bordures appliquées à part, à droite

Dürkopp Adler 756 A - Passepoil simple à gauche avec bordures appliquées à part, à droite - 1

(7) - Arête (8) - Arête

Dürkopp Adler 756 A - Passepoil simple à gauche avec bordures appliquées à part, à droite - 2

Pour positionner un passepoil simple avec bordures appliquées à part, à droite :

  1. Placer les poches passepoils sur les pinces de transport de gauche au niveau de la ligne de coupe.

  2. Appliquer les bordures sur la pince de transport de droite. Cette méthode de positionnement nécessite l'équipement supplémentaire Pince rabat à droite.

Les arêtes (7) et (8) doivent être suffisamment détectées par l'aiguille mais ne doivent pas être entaillées par le couteau central.

Passepoil simple à gauche avec bordures coupées

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Risque d'endommagement de la machine dû à la tôle de pliage.

Dans le cas des bordures coupées, la tôle de pliage à droite ne doit pas se fermer. Retirer le raccord pour tuyaux au niveau de la pince de transport de droite.

Image 50: Passepoil simple à gauche avec bordures coupées

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 1

Pour positionner un passepoil simple à gauche avec bordures coupées :

  1. Placer la bande passepoil au niveau de la butée (9) sur la tôle de pliage à gauche.

Couture avec rabat

Pour la couture simultanée de rabats ou autres pièces accessoires, les équipements supplémentaires suivants sont nécessaires :

- Confection de pantalons : pince rabat à droite

- Confection de vestes : pince rabat à gauche

Sélectionner l'ordre de fermeture des pinces rabat

Application Logement Ordre de fermeture des pinces rabat
Confection de pantalons àdroite La pince de rabat à droite se fermed'abord
Confection de vestes à gaucheLa pince de rabat à gauche se fermed'abord

Butée moulée pour rabat

Image 51: Butée moulée pour rabat

Dürkopp Adler 756 A - Butée moulée pour rabat - 1

(1) - Pièce brute (2) - Pince de rabat

La pince de rabat (2) amène la pièce brute (1). Cette dernière doit être traitée comme une butée moulée en fonction du rabat utilisé.

La barrière photoélectrique permet de détecter le début et la fin de la couture lors de la couture des rabats.

Positionnement du rabat

Image 52: Couture avec barrière photoélectrique

Dürkopp Adler 756 A - Positionnement du rabat - 1

(3) - Repère de positionnement

(5) - Repères de positionnement

(4) - Repère lumineux

(6) - Partie droite arrière du pantalon

Les repères de positionnement (3) sur le poinçon de pliage limitent la zone de couture des rabats.

- Les rabats doivent toujours être positionnés dans la zone marquée.

Dürkopp Adler 756 A - Positionnement du rabat - 2

Information

Si le rabat est positionné hors de la zone repérée, l'écran affiche le

message d'erreur suivant : Info 9721

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

OU

Info 9722

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

Dürkopp Adler 756 A - Information - 4

Correction du début et de la fin de la couture

Pour corriger le début (NA) et la fin de la couture (NE) en cas de couture avec barrière photoélectrique :

  1. Sélectionner le programme poches Correction la barrière lumineuse (p. 118).

4.24.3 Méthode de travail A (confection de vestes)

Positions de mise en place pour les parties avant gauche et droite de la veste

Image 53: Positions de mise en place pour les parties avant gauche et droite de la veste

Dürkopp Adler 756 A - Positions de mise en place pour les parties avant gauche et droite de la veste - 1

(6) - Repère lumineux

(3) - Repère lumineux

(7) - Butée

(4) - Repère lumineux

(8) - Repère lumineux

Dürkopp Adler 756 A - Positions de mise en place pour les parties avant gauche et droite de la veste - 2

Pour mettre en place les parties avant gauche ou droite de la veste :

  1. Placer les parties avant gauche de la veste au niveau du point de positionnement arrière (repère lumineux (4)).

OU

  1. Placer les parties avant droite de la veste au niveau du point de positionnement avant (repère lumineux (8)).

Dürkopp Adler 756 A - OU - 1

Réglage correct

Lors du positionnement au niveau du repère lumineux (6), la distance entre la pince poitrine (1) et l'arête rabat (2) reste toujours identique.

Dürkopp Adler 756 A - Réglage correct - 1

Information

Il est conseillé de créer un programme poches pour les parties avant gauche (point de positionnement arrière sélectionné) et un autre pour les parties avant droite de la veste (point de positionnement avant sélectionné). De cette manière, lors du passage entre les parties avant gauche et droite de la veste, il suffit de changer de programme de poche sur l'écran principal.

Butées pour l'amenée manuelle du rabat

Image 54: Butées pour l'amenée manuelle du rabat

Dürkopp Adler 756 A - Butées pour l'amenée manuelle du rabat - 1

Pour régler les butées en vue de l'amenée manuelle du rabat :

  1. Régler les butées (7) et (5) sur le poinçon de pliage par rapport aux repères lumineux (8) et (3).

  2. Régler la profondeur de couture du rabat (10) en insérant la butée (9) dans la paire correspondante de trous oblongs.

Dürkopp Adler 756 A - Butées pour l'amenée manuelle du rabat - 2

Information

Si le rabat (10) est positionné hors des lignes en pointillés (hors de la zone de couture), le processus est interrompu. L'écran affiche le message

d'erreur suivant : Info 9721

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

OU

Info 9722

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

Dürkopp Adler 756 A - Information - 4

Démarrer le positionnement et la couture

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Risque d'écrasement.

Lors du déclenchement des différents niveaux du processus de positionnement, NE PAS intervenir dans la zone de travail du dispositif de positionnement.

Image 55: Démarrage du positionnement et de la couture (1)
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 1

(1) - Pince poitrine
(2) - Arête rabat
(4) - Repère lumineux
(5) - Butée
(6) - Repère lumineux

(7) - Butée
(8) - Repère lumineux
(9) - Repère lumineux
(10) - Rabat
(11) - Couture latérale

Image 56: Démarrage du positionnement et de la couture (2)

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 2

Pour positionner la matière à coudre pour les produits unis :

  1. Placer la partie avant de la veste sur la plaque de guidage du tissu.

- Parties avant gauche de la veste : placer la partie avant de la veste avec la pince poitrine (1) au niveau du repère lumineux (6).

- Parties avant droite de la veste : placer la partie avant de la veste avec la pince poitrine (1) au niveau du repère lumineux (9).

  1. Aligner la fente de poche (12) au niveau des traits longitudinaux des repères lumineux (fente couteau central).

La fente de poche (12) se trouve entre la pince poitrine (1) et la couture latérale (11).

  1. En cas d'équipement supplémentaire avec vide : actionner la pédale vers l'avant et relâcher.

Le vide est activé.

  1. Actionner la pédale vers l'avant.

Le chariot de transport se place en position d'insertion. Les pinces de transport descendent sur la partie avant de la veste.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 3

Pour positionner la matière à coudre pour les produits à motifs :

  1. Tracer l'arête du rabat (2) sur la veste en suivant le motif.

- Parties avant gauche de la veste : placer la partie avant de la veste avec le tracé au niveau de la marque lumineuse (4).

- Parties avant droite de la veste : placer la partie avant de la veste avec le tracé au niveau de la marque lumineuse (8).

  1. Aligner la fente de poche (12) au niveau des traits longitudinaux des repères lumineux (fente couteau central).

La fente de poche (12) se trouve entre la pince poitrine (1) et la couture latérale (11).

  1. En cas d'équipement supplémentaire avec vide : actionner la pédale vers l'avant et relâcher.

Le vide est activé.
4. Actionner la pédale vers l'avant.
Le chariot de transport se place en position d'insertion. Les pinces de transport descendent sur la partie avant de la veste.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 4

Pour procéder à une correction de positionnement :

  1. Enfoncer la pédale.
    Les pinces de transport se lèvent.
  2. Enfoncer à nouveau la pédale.
    Le chariot de transport recule jusqu'en position de maintenance.

Image 57: Démarrage du positionnement et de la couture (3)

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 5

(13) - Bande passepoil (14) - Arêtes avant

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 6

Pour mettre en place une bande passepoil :

  1. Appliquer la bande passepoil (13) sur les pinces de transport.

  2. Parties avant gauche de la veste : appliquer la bande passepoil (13) au niveau des arêtes avant (14).

  3. Parties avant droite de la veste : placer la bande passepoil (13) env. 20 mm derrière le repère lumineux (8).

Image 58: Démarrage du positionnement et de la couture (4)
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 7

(5) - Butée
(16) - Pince de rabat
(7) - Butée
(17) - Poinçon de pliage
(10) - Rabat
(18) - Pince de rabat
(15) - Butée

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 8

Pour mettre en place un rabat et démarrer la couture :

  1. Actionner la pédale vers l'avant.

Le poinçon de pliage (17) s'abaisse.

  1. Placer le rabat (10) sur la pince de transport de gauche au niveau de la butée (15) et orienter dans le sens de couture.

  2. Parties avant gauche de la veste : installer le rabat (10) au niveau de la butée arrière (5) du poinçon de pliage (17).

  3. Parties avant droite de la veste : installer le rabat (10) au niveau de la butée avant (7) du poinçon de pliage (17).

  4. Actionner la pédale vers l'avant.

La pince à poches (16) se ferme.

  1. Actionner la pédale vers l'avant.

La pince à poches (18) se ferme. La couture démarre.

5 Programmation

Structure du logiciel
Dürkopp Adler 756 A - Programmation - 1

flowchart
graph TD
    A["Démarrage"] --> B["Programme d'amorçage"]
    B --> C["Étalonnage tactile"]
    B --> D["Écran principal"]
    D --> E["Sélectionnables"]
    D --> F["Menu de service"]
    F --> G["Configuration de la machine"]
    F --> H["Paramètres globaux"]
    F --> I["Test de la machine"]
    F --> J["Mise à jour DAC"]
    F --> K["Multi test"]
    F --> L["Transfert de données USB"]
    F --> M["Initialisation des paramètres"]
    F --> N["DAC interne"]
    F --> O["Maintenance"]
    F --> P["Configuration utilisateur"]
    F --> Q["Paramètres de programme (création d'un programme de poche)"]

Accès rapide du logiciel

La numérotation de l'accès rapide du logiciel dépend de la numérotation sur l'écran de l'OP7000.

Élément de menuOption/Description page
1.0 Configuration machine
1.1 Sélectionner la méthode de travail p. 161
1.3 Sélectionner la distance de l'aiguille p. 162
Entraînement par aiguille activé/désactivé (uniquement 756 A) p. 159
Voyants de marquage programmables activés/désactivés p. 159
Pince de fond de poche activée/désactivée p. 159
Moniteur de fil de crochet activé/désactivé p. 159
Dispositif d'alimentation de bande activé/désactivé p. 159
Vide activé/désactivé p. 159
Serre-ouvrage activé/désactivé p. 159
1.13 Sélectionner Empileur/Lisseur p. 159
Enrouleur activé/désactivé p. 159
1.17 Sélectionner les pinces rabat p. 160
1.18 Détection de cellule photoélectrique p. 163
Pince-paquets activée/désactivée p. 160
1.20 Réglage pinces d'entraînement p. 160
Soufflage de bande passepoil activé/désactivé p. 160
1.22 Sélectionner le dispositif de couteau d'angle p. 160
1.23 Sélectionner le fonctionnement de la pédale p. 164
1.25 Configuration Boîte à outils p. 165
Ciseaux de fermeture-éclair activés/désactivés p. 160
Tension de fil supplémentaire activée/désactivée p. 161
Feuille de départ activée/désactivée p. 161
Pression des pinces de transport activée/désactivée p. 161
2.0 Test de la machine
2.1 Régler et tester le contrôleur de fil de crochet p. 176
2.2 Tester l'enrouleur p. 177
2.3 Aligner et régler les barrières photoélectriques p. 178
2.4 Tester la position des couteaux d'angle p. 180
Régler l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture p. 182
2.4.1 Ajuster les couteaux d'angle p. 183
Régler l'angle de décalage des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture p. 184
2.5 Régler et tester le moteur de la machine à coudre p. 186
Activer la commutation d'aiguille marche/arrêt p. 186
2.5.1 Ajuster le moteur de couture p. 187
Régler la position du moteur de la machine à coudre p. 187
Régler la vitesse maximale du moteur de la machine à coudre p. 187
2.5.2 Régler la vitesse du moteur de la machine à coudre p. 186
2.6 Tester le dispositif d'alimentation de bande p. 174
2.7 Tester le déroulement de la machine p. 188
Test d'insertion p. 189
Test pas à pas p. 190
Tester temps de cycle p. 191
2.8 Tester le moteur pas à pasp. 192
2.11 Régler et tester l'entraînement par aiguillep. 198
2.11.1 Ajuster l'entraînement par aiguillep. 199
Ajuster et tester le panneau de contrôlep. 194
2.13 Tester la lame centralep. 200
2.13.1 Ajuster la lame centralep. 201
2.14 Tester les voyants de marquage programmablesp. 203
2.14.1 Ajuster les voyants de marquage programmables (longitudinal)p. 205
2.14.2 Ajuster les voyants de marquage programmables (transversal)p. 207
2.15 Tester les pinces de transportp. 208
2.15.1 Ajuster les pinces de transportp. 209
2.16 Enregistreur USBp. 175
3.0 Multi test
3.3 Modules internesp. 218
3.4 Périphériques externesp. 220
3.5 Test d'entrée/sortiep. 215
3.6 Tester le moteur de couturep. 222
3.7 Messages d'erreurp. 214
Test de RAMp. 219
Test ROMp. 221
3.8 Test PWMp. 224
4.0 Configuration utilisateur
4.1 Sélection de la languep. 238
Configurer le mot de passe utilisateurp. 239
Tonalité de touche activée/désactivéep. 237
5.0 Écran principal
5.0.2 Vue d'ensemble des séquencesp. 94
5.0.2.1 Copier la séquence p. 100
5.0.2.0 Sélectionner la source de la séquence p. 100
5.0.2.3 Sélectionner le programme p. 93, p. 94
Pièce p.j. p. 89
Activer processus de séquence automatique p. 103
5.1 Paramètres du programme
5.1.1 Sélectionner le programme de poche p. 106
5.1.2 Entrer le nom du programme de poche p. 107
5.1.3 Copier le programme de poche p. 107
5.1.4 Créer/Modifier un programme de couture p. 109
5.1.4.5 Régler la sécurisation de début de couture de l'aiguille gauche p. 112
5.1.4.6 Régler la sécurisation de début de couture de l'aiguille droite p. 113
5.1.4.7 Régler la sécurisation de fin de couture de l'aiguille gauche p. 113
5.1.4.8 Régler la sécurisation de fin de couture de l'aiguille droite p. 114
5.1.4.9 Sélectionner le rabat droit/gauche p. 111
5.1.4.10 Sélectionner points de positionnement p. 111
5.1.4.11 Régler la longueur de point de la couture principale p. 111
5.1.4.12 Activer le rabat p. 116
5.1.5 Correction barrière lumineuse p. 118
5.1.5.1 Correction du début de couture p. 118
5.1.5.2 Correction de la fin de couture p. 118
5.1.6 Voyants de marquage 1 à 16 p. 120
5.1.6.1 Activer les voyants de marquage 1 à 16 p. 121
5.1.6.2 Régler les voyants de marquage programmables p. 122
Régler l'axe X des voyants de marquage programmables p. 122
Régler l'axe Y des voyants de marquage programmables p. 123
5.1.7 Paramètres de la tête de couture (machine) p. 124
5.1.7.1 Régler la vitesse de couture p. 124
5.1.7.2 Régler les paramètres de démarrage en douceur p. 125
Transport continu ou intermittent activé p. 124
5.1.7.4 Entraînement par aiguille (uniquement 756 A) p. 127
5.1.7.5 Sécurisation de couture p. 126
5.1.7.6 Tension de fil supplémentaire p. 124
5.1.8 Paramètres de lame centrale p. 128
Couteau central activé/désactivé p. 128
5.1.8.2 Vitesse de lame centrale p. 128
5.1.8.3 Régler correction de la lame centrale du début de couture p. 128
5.1.8.4 Régler correction de la lame centrale de la fin de couture p. 128
5.1.8.5 Régler point de positionnement p. 128
Réglage automatique de la vitesse activé/désactivé p. 128
5.1.9 Couteaux d'angle (poche droite)Couteaux d'angle (poche oblique, automatique)Couteaux d'angle (poche oblique, multifonction) p. 130 p. 132 p. 135
5.1.9.2 Correction des couteaux d'angle début de couture (poche droite) p. 130
5.1.9.3 Correction des couteaux d'angle fin de couture (poche droite) p. 130
5.1.9.8 Correction des couteaux d'angle début de couture à gauche (poche oblique, automatique)Correction des couteaux d'angle début de couture à gauche (poche oblique, multifonction) p. 132 p. 135
5.1.9.9 Correction des couteaux d'angle début de couture à droite (poche oblique, automatique)Correction des couteaux d'angle au début de la couture à droite (poche oblique, multifonction) p. 132 p. 135
5.1.9.10 Correction des couteaux d'angle fin de couture à gauche (poche oblique, automatique)Correction des couteaux d'angle fin de couture à gauche (poche oblique, multifonction) p. 133 p. 136
5.1.9.11 Correction des couteaux d'angle fin de couture à droite (poche oblique, automatique)Correction des couteaux d'angle fin de la couture à droite (poche oblique, multifonction) p. 133 p. 136
5.1.9.12 Correction d'angle des couteaux d'angle début de couture à gauche (poche oblique, multifonction) p. 135
5.1.9.13 Correction d'angle des couteaux d'angle début de couture à droite (poche oblique, multifonction) p. 135
5.1.9.14 Correction d'angle des couteaux d'angle fin de couture à gauche (poche oblique, multifonction) p. 136
5.1.9.15 Correction d'angle des couteaux d'angle fin de couture à droite (poche oblique, multifonction) p. 136
5.1.10 Dispositif automatique d'alimentation de bande p. 139
5.1.10.2 Régler la longueur de bande au début de la couture p. 139
5.1.10.3 Régler la longueur de bande à la fin de la couture p. 139
5.1.10.4 Régler la vitesse des pinces pendant le transport p. 139
5.1.11 Pince de transport p. 140
5.1.11.1 Régler la vitesse de retour p. 140
5.1.11.2 Régler la vitesse de charge p. 140
5.1.11.3 Démarrage progressif de la vitesse de charge p. 140
5.1.11.4 Retour de la pince d'entraînement p. 141
5.1.11.5 Position d'attente de la pince d'entraînement p. 142
5.1.12 Processus de serrage de pinces d'entraînement p. 143
5.1.12.2 Sélectionner le processus de serrage des pinces de transport p. 144
5.1.12.3 Sélectionner le type de passepoil p. 145
5.1.12.4 Écarter les pinces de transport p. 146
5.1.12.7 Régler la pression des pinces de transport p. 143
5.1.13 Processus de chargement du programme p. 147
5.1.13.1 Sélectionner les pinces rabat p. 147
Vide ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ p. 147
Serre-flan ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ p. 147
5.1.13.4 Sélectionner le mode serre-flan p. 149
Pince-paquets activée/désactivée p. 147
5.1.13.6 Sélectionner le mode pour la pince de fond de poche p. 148
5.1.13.7 Sélectionner le mode de soufflage p. 151
Mode passepoil de poitrine activé/désactivé p. 148
5.1.13.10 Sélectionner le mode pédale p. 154
5.1.15 Empileur/Grattoir/Souffleur/Enrouleur p. 155
Empileur marche/arrêt p. 155
5.1.15.1 Sélectionner une heure de serrage p. 155
Dispositif d'étirage marche/arrêt p. 155
Régler l'heure de démarrage du dispositif d'étirage après la découpe d'angle p. 155
5.1.15.3 Régler la durée du signal de l'empileur à pinces p. 155
5.1.15.4 Soulever la pince d'entraînement après la coupe de coin p. 155
Éjecteur marche/arrêt p. 155
5.1.15.11 Régler le temps de soufflage p. 155
Dérouleur marche/arrêt p. 155
5.1.15.6 Enrouleur : heure de début après la coupe de coin p. 156
5.1.15.7 Temps après le roulage jusqu'à la levée p. 156
5.1.15.8 Temps d'enrouleurp. 156
5.1.15.9 Vitesse d'enrouleurp. 156
Ciseaux de fermeture-éclair activés/désactivésp. 105
5.2 Paramètres globaux
5.2.1 Régler le point de positionnement du début/milieu/fin de couturep. 168
5.2.2 Ajuster les pinces d'entraînementp. 170
Abaissement automatique des pinces de transport activé/désactivép. 170
5.2.2.2 Pince-fil en bas : durée jusqu'à la prochaine actionp. 170
5.2.2.3 Vitesse à la position de couteau d'anglep. 170
5.2.2.4 Vitesse à la position d'attentep. 170
5.2.2.6 Temps d'attente jusqu'à ce que la pince passe au début de la couturep. 170
Retour automatique de la pince de transport activé/désactivép. 174
5.2.3 Régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguillep. 171
5.2.3.1 Heure : pince à fil ouvertep. 171
5.2.3.2 Fin de la couture : mm jusqu'à ce que la pince à fil s'ouvrep. 171
5.2.3.3 mm avec receveur de fil d'aiguille ouvertp. 171
5.2.4 Ciseaux de fermeture-éclairp. 168
5.2.4.1 Régler le temps de coupe des ciseaux de fermeture-éclairp. 168
5.2.6 Ajuster le couteau d'anglep. 168
5.2.6.1 Durée du couteau d'anglep. 168
5.2.7 Compteur de fil de crochet maximalp. 168
Contrôleur de fil d'aiguille activé/désactivép. 168
Ajustement rapide de la pince de transportp. 168
5.2.11 Régler la vitesse de processus de machinep. 169
5.2.18 Configurer protection par mot de passep. 172
Sens de comptage du compteur de pièces sur HAUT/BASp. 169
Mode tricot activé/désactivép. 169
6.0 DAC interne Pour les collaborateurs DA uniquement
7.0 Mise à jour de la DAC p. 210
8.0 Transfert de données USB
8.1 Transfert de données vers USB p. 226
8.2 Transfert de données depuis USB p. 229
9.0 Init. paramètres
Initialiser la configuration de la machine p. 232
Initialiser les paramètres globaux p. 232
Initialiser tous les programmes de couture p. 232
Initialiser toutes les séquences p. 232
Initialiser la RAM p. 232
10.0 Entretien
10.3 Afficher la version de logiciel p. 235
10.4 Entrer la date et l'heure p. 235
Informations internes (sécurisées par mot de passe)(Pour les collaborateurs DA uniquement)
Mettre à jour le logiciel machine p. 241

Panneau de commande OP7000

Tous les réglages de la machine se font via le panneau de commande OP7000.

Le pilotage du moteur de la machine et des moteurs pas à pas s'effectue via l'unité de contrôle DAC comfort en liaison avec le panneau de commande OP7000, doté d'une interface utilisateur avec représentation symbolique.

Image 59: Panneau de commande OP7000

Dürkopp Adler 756 A - Panneau de commande OP7000 - 1

Après la mise en marche, l'unité de contrôle et le panneau de commande OP7000 démarrent. Une invite à démarrer le déplacement de référence apparaît sur le panneau de commande.

Une fois l'affichage de bienvenue éteint, l'utilisateur doit déverrouiller la machine pour pouvoir l'utiliser. Suivre pour cela les instructions à l'écran :

Dürkopp Adler 756 A - Panneau de commande OP7000 - 2

Pour mettre en marche la machine :

  1. Actionner la pédale.

Le panneau de commande est activé.

Utilisation de base

Les éléments de menu du logiciel sont numérotés. Pour en obtenir un aperçu rapide, voir le tableau figurant au chapitre Accès rapide du logiciel (p. 75).

Image 60: Utilisation de base

Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 1

text_image Σ:14 S1: Sequence 1 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 Seam 1 PP 140 Allume ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ① ② ③ ④

(1) - Programmes de poche en séquence
(2) - Séquence de couture automatique
(3) - Aperçu de la séquence de couture
(4) - Pièce p.j.
(5) - Schéma de couture
(6) - Points de positionnement
(7) - Sélection rapide de la correction des couteaux d'angle

(8) - Info-bulle
(9) - Boîte à outils
(10) - Aide
(11) - Mot de passe de l'utilisateur
(12) - Menu de service
(13) - Paramètres de programme

La commande du panneau de commande s'effectue via un pavé tactile. L'écran principal se compose des zones suivantes :

Pos. Panneau de commande Description
1Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 2Affichage du programme de poche en séquence
2Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 3Séquence de couture automatique Marche/Arrêtp. 103
3Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 4Modifier la séquence de couturep. 90
4Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 5Pièce p.j. p. 89
Pos. Panneau de commande Description
5Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 6Affichage du schéma de couture sélectionné• L'affichage change selon le réglage du programme de poche (avec/sans rabat).
6Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 7Point de positionnement du début de la couturePoint de positionnement du milieu de la couturePoint de positionnement de la fin de la couturep. 111
7Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 8Sélection rapide du début de la couture de la correction des couteaux d'angleSélection rapide de la fin de la couture de la correction des couteaux d'anglep. 130p. 130
8Info-bulle contenant des informations sur l'état actuel ou le nom du programme
9Boîte à outils p. 165
10Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 9Aide p. 85
11Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 10Mot de passe de l'utilisateurp. 239
12Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 11Menu de service p. 157
13Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 12Paramètres de programme• Configurer des programmes de pochep. 104

Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de base - 13

Important

Certains réglages du logiciel sont protégés par un mot de passe.

Les réglages protégés par un mot de passe servent à la configuration de base de la machine et ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié.

Le mot de passe est 25483.

Afficher l'aide

Pour afficher l'aide :

Dürkopp Adler 756 A - Afficher l'aide - 1

  1. Appuyer sur le bouton Aide.

Le bouton laisse place à un cercle rouge

Dürkopp Adler 756 A - Afficher l'aide - 2

Dürkopp Adler 756 A - Afficher l'aide - 3

  1. Appuyer sur le bouton pour lequel afficher de l'aide.
    Le bouton sélectionné et un texte d'aide apparaissent.
  2. Appuyer sur le texte d'aide.
    Le texte d'aide disparaît.

i

Information

Pour activer l'aide de façon permanente, appuyer sur le bouton Aide pendant env. 3 secondes. Le bouton laisse place à un cercle rouge accompagné de points sur les côtés.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

L'aide est activée de façon permanente. Un texte d'aide apparaît pour chaque bouton actionné.

Pour désactiver l'aide, appuyer à nouveau sur le bouton Aide

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

À la fermeture du niveau de menu, l'aide se désactive automatiquement.

Bouton Home et bouton Return

Il est possible de quitter de nombreux menus via le bouton Home

Dürkopp Adler 756 A - Bouton Home et bouton Return - 1

ou le bouton Return

Dürkopp Adler 756 A - Bouton Home et bouton Return - 2

Bouton Fonction
Dürkopp Adler 756 A - Bouton Home et bouton Return - 3Bouton HomeEnregistre les réglages dans le menuRetour à l'écran principal
Dürkopp Adler 756 A - Bouton Home et bouton Return - 4Bouton ReturnEnregistre les réglages dans le menuRetour au niveau de menu supérieur suivant

Saisir des valeurs via le pavé numérique

Image 61: Saisir des valeurs via le pavé numérique

Dürkopp Adler 756 A - Saisir des valeurs via le pavé numérique - 1

text_image ① ② ③ 100..3000 (2500) RpM 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 DEL ESC OK

(1) - Plage de valeurs

(3) - Unité

(2) - Valeur de consigne

Dürkopp Adler 756 A - Saisir des valeurs via le pavé numérique - 2

Pour saisir des valeurs via le clavier numérique :

  1. Saisir la valeur souhaitée.

  2. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Saisir des valeurs via le pavé numérique - 3

Pour saisir une valeur négative via le clavier numérique :

  1. Saisir la valeur souhaitée.
  2. Appuyer sur la touche +/-
    La valeur est dotée d'un - et est négative.
  3. Confirmer avec OK.

Saisir le texte dans l'éditeur de texte

Image 62: Saisir le texte dans l'éditeur de texte

Dürkopp Adler 756 A - Saisir le texte dans l'éditeur de texte - 1

text_image PP 5.12 Entrez le nom du programme de porche Longueur du texte: 1 - 30 Seam 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t z u i o p a s d f g h j k l y x c v b n m - _ ESC Afa DEL OK

Dürkopp Adler 756 A - Saisir le texte dans l'éditeur de texte - 2

Pour saisir le texte dans l'éditeur de texte :

  1. Taper le texte sur le clavier.
  2. Si vous souhaitez corriger ou supprimer du texte, appuyer sur le bouton et supprimer les lettres ou les chiffres que vous souhaitez effacer.

OU

  1. Dans le texte existant, se placer à l'endroit où vous souhaitez insérer du texte, et saisir le nouveau texte.

Le texte qui se trouve après l'emplacement où vous avez commencé à insérer du texte sera écrasé.

Dürkopp Adler 756 A - OU - 1

Information

Pour les valeurs corrigées par rapport à la surface de couture, une aide à la correction apparaît dans la partie gauche de l'écran. L'aide à la correction indique le sens d'exécution de la correction.

Image 63: Saisir des valeurs via le pavé numérique (2)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

text_image -9.9_9.9 (0.0) mm 0.0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Compteur de pièces

Réinitialiser le compteur de pièces

Dürkopp Adler 756 A - Réinitialiser le compteur de pièces - 1

Pour réinitialiser le compteur de pièces :

  1. Appuyer brièvement sur le bouton . Σ159
    Le compteur de pièces est réinitialisé sur 0.

Définir la valeur de départ du compteur de pièces

Dürkopp Adler 756 A - Définir la valeur de départ du compteur de pièces - 1

Pour définir la valeur de départ du compteur de pièces :

  1. Appuyer pendant env. 2 secondes sur le bouton. Σ159

Le mode d'édition apparaît à l'écran.

  1. Indiquer le nombre de pièces souhaité (0 à 10 000) via le pavé numérique.

  2. Confirmer avec OK.

L'écran principal réapparaît.

Créer ou modifier une séquence de couture

Dans une séquence de couture, il est possible d'enregistrer différents programmes de couture. Les programmes de couture sont cousus dans l'ordre d'enregistrement.

40 séquences de couture et 200 programmes de couture sont disponibles.

Dürkopp Adler 756 A - Créer ou modifier une séquence de couture - 1

Pour créer ou modifier une séquence de couture :

1. Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de

couture St: Sequence 1

L'écran Vue d'ensemble des séquences apparaît.

Image 64: Créer ou modifier une séquence de couture (1)

Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 1

text_image 5.0.2 Vue d'ensemble des séquences Sélectionnez une séquence: S1-S5 S1: Sequence 1 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S2: Sequence 2 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S3: Sequence 3 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S4: Sequence 4 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S5: Sequence 5 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07

(1) - Séquence de couture sélectionnée
(2) - Affichage des programmes de poche dans la séquence
(3) - Parcourir les séquences de couture vers le bas
(4) - Parcourir les séquences de couture vers le haut
(5) - Copier une séquence de couture

(6) - Créer une séquence de couture
(7) - Enregistrer les réglages et revenir un niveau en arrière
(8) - Enregistrer les réglages et revenir à l'écran principal

Pos. Symboles Description
1Varie selon la programmationSéquence de couture sélectionnée
2Varie selon la programmationAffichage des programmes de poche affectés à la séquence de couture
3Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 2Appeler d'autres séquences de couture• Par incréments de 5
4Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 3Appeler d'autres séquences de couture• Par incréments de 5
5Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 4Copier une séquence de couture
6Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 5Créer ou modifier une séquence de couture

Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 6

  1. Sélectionner la séquence de couture souhaitée dans la liste.

Pour parcourir la liste de séquences, appuyer sur les boutons et ▲.

  1. Appuyer sur la séquence de couture souhaitée.

La séquence de couture sélectionnée présente un contour gras et un fond orange (1).

  1. Appuyer sur le bouton.

L'écran Créer une séquence par glisser/déposer apparaît.

Image 65: Créer ou modifier une séquence de couture (2)

Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 7

flowchart
graph TD
    A["Créer une séquence par glisser / déposer"] --> B["modèle 1"]
    B --> C["TS1"]
    B --> D["T01"]
    B --> E["T02"]
    B --> F["T03"]
    B --> G["T04"]
    B --> H["T05"]
    B --> I["T06"]
    B --> J["T07"]
    K["S02: Sequence 2"] --> L["S02"]
    L --> M["P01"]
    L --> N["P02"]
    L --> O["P03"]
    L --> P["P04"]
    L --> Q["P05"]
    Q --> R["..."]
    R --> S["?"]

(9) - Modèle de séquence de couture

(10) - Séquence de couture à créer

(11) - Emplacement de programme de poche libre

(12) - Aide

(13) - Supprimer un programme de poche

Pos.Symboles Description
9Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 8Modèle de séquence de couture• Le modèle de séquence est sélectionné (bleu)
Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 9• Appel d'une séquence de couture déjà créée (jaune)
10Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 10Séquence de couture à créer
11Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 11Emplacement de programme de poche libre• Accès rapide aux programmes de poche• Les programmes de poche déjà utilisés apparaissent sur un fond bleu
12Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 12Aide
13Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 13• Supprimer un programme de poche de la séquence de couture : par glisser-déposer• Supprimer tous les programmes de poche : par pression

Dürkopp Adler 756 A - Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de - 14

Information

Les programmes du modèle de séquence de couture (9) contiennent des programmes représentant des schémas de couture courants.

Une séquence de couture peut contenir jusqu'à 8 programmes de couture.

Lorsque la séquence de couture est pleine, les flèches entre le modèle de séquence de couture et la séquence de couture à créer disparaissent.

Il DOIT toujours rester au moins un programme de poche dans la séquence de couture.

Lorsqu'un programme de poche est tiré par glisser-déposer, le schéma de couture du programme de poche apparaît dans la partie gauche de l'écran.

Les programmes de poche sont enregistrés dans la séquence de couture dans l'ordre dans lequel ils y ont été ajoutés.

Sélectionner un programme de poche dans le modèle de séquence de couture

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner un programme de poche dans le modèle de séquence de couture - 1

Pour sélectionner un programme de poche dans le modèle de séquence de couture :

  1. Déplacer les programmes de poche inutiles de la séquence à créer (10) par glisser-déposer vers la corbeille OU supprimer tous les programmes de poche par pression sur la corbeille.
    Les programmes de poche sont supprimés de la séquence.
  2. Déplacer le programme de poche souhaité du modèle sur un emplacement de programme de poche par glisser-déposer.
    L'écran Sélectionnez le programme apparaît.

Image 66: Sélectionner un programme de poche dans le modèle de séquence de couture

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner un programme de poche dans le modèle de séquence de couture - 2

text_image 5.0.2.3 Sélectionnez le programme Les programmes déjà utilisés sont marqués 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner un programme de poche dans le modèle de séquence de couture - 3

  1. Sélectionner l'emplacement de programme de poche souhaité.

Pour parcourir la liste de programmes de poche, appuyer sur les

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner un programme de poche dans le modèle de séquence de couture - 4

  1. Appuyer sur le bouton pour enregistrer les réglages et revenir un niveau en arrière.

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner un programme de poche dans le modèle de séquence de couture - 5

Important

Le programme préconfiguré est enregistré à l'emplacement de programme de poche sélectionné, ce qui supprime le programme précédent.

  1. Sélectionner d'autres programmes préconfigurés et les ajouter à la séquence comme décrit ci-dessus.

Affecter un emplacement de programme de poche libre

Image 67: Affecter un emplacement de programme de poche libre (1)

Dürkopp Adler 756 A - Affecter un emplacement de programme de poche libre - 1

flowchart
graph TD
    subgraph "Créer une séquence par glisser / déposer"
        direction TB
        TS1["TS1"] --> T01["T01"]
        TS1 --> T02["T02"]
        TS1 --> T03["T03"]
        TS1 --> T04["T04"]
        TS1 --> T05["T05"]
        TS1 --> T06["T06"]
        TS1 --> T07["T07"]
    end

    subgraph "S02: Sequence 2"
        direction TB
        S02["S02"] --> P01["P01"]
        S02 --> P02["P02"]
        S02 --> P03["P03"]
        S02 --> P04["P04"]
        S02 --> P05["P05"]
        P05 --> ...
    end

    style TS1 fill:#cce5ff,stroke:#333
    style S02 fill:#e6f7ff,stroke:#333
    style P01 fill:#99ccff,stroke:#333
    style P02 fill:#99ccff,stroke:#333
    style P03 fill:#99ccff,stroke:#333
    style P04 fill:#99ccff,stroke:#333
    style P05 fill:#99ccff,stroke:#333
    style ...
    note right of S02: "①"

(1) - Emplacement de programme de poche libre

Dürkopp Adler 756 A - Affecter un emplacement de programme de poche libre - 2

Pour créer une séquence de couture :

  1. Déplacer les programmes de poche inutiles de la séquence à créer (10) par glisser-déposer vers la corbeille OU supprimer tous les programmes de poche par pression sur la corbeille.

Les programmes de poche sont supprimés de la séquence.

  1. Appuyer sur le bouton (1):...

L'écran Sélectionnez le programme apparaît.

Image 68: Affecter un emplacement de programme de poche libre (2)

Dürkopp Adler 756 A - Affecter un emplacement de programme de poche libre - 3

text_image 5.0.2.3 Sélectionnez le programme Les programmes déjà utilisés sont marqués 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

Dürkopp Adler 756 A - Affecter un emplacement de programme de poche libre - 4

Information

Les programmes de poche sur fond bleu sont déjà utilisés dans d'autres séquences de couture.

Le programme de poche sélectionné apparaît sur un fond orange.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

  1. Sélectionner le programme de poche souhaité.

Il est possible de sélectionner autant de programmes de poche qu'il existe d'emplacements libres (8 maximum).

L'ordre de saisie correspond à l'ordre dans la séquence de couture.

Pour parcourir la liste de programmes de poche, appuyer sur les

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Changer de modèle de séquence de couture

Image 69: Changer de modèle de séquence de couture (1)

Dürkopp Adler 756 A - Changer de modèle de séquence de couture - 1

flowchart
graph TD
    A["Tirer le programme dans la séquence"] --> B["TS1"]
    B --> C["T01"]
    B --> D["T02"]
    B --> E["T03"]
    B --> F["T04"]
    B --> G["T05"]
    B --> H["T06"]
    B --> I["T07"]
    J["S02: Sequence 2"] --> K["S02"]
    K --> L["P01"]
    K --> M["P02"]
    K --> N["P03"]
    K --> O["P04"]
    K --> P["P05"]
    K --> Q["..."]

Dürkopp Adler 756 A - Changer de modèle de séquence de couture - 2

Pour changer de modèle de séquence de couture :

  1. Appuyer sur le bouton S01.

L'écran Sélectionnez la source de la séquence apparaît.

Image 70: Changer de modèle de séquence de couture (2)

Dürkopp Adler 756 A - Changer de modèle de séquence de couture - 3

text_image 5.0.2.2 Sélectionnez la source de la séquence Sélectionnez la source modèle T01 - T02 - T03 - T04 T05 - T06 - T07 - T08 S1: Sequence 1 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S2: Sequence 2 P01 - P02 - P03 - P04 P05 S3: Sequence 3 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S4: Sequence 4 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 Séquences sélectionnables Affichage du contenu de la séquence

La séquence cible est grisée et ne peut pas être sélectionnée.

Dürkopp Adler 756 A - Changer de modèle de séquence de couture - 4

  1. Sélectionner la séquence de couture souhaitée dans la liste.

Pour parcourir la liste de séquences, appuyer sur les boutons et faire glisser la barre vers le haut ou le bas.

  1. Appuyer sur la séquence de couture souhaitée.

L'écran Créer une séquence par glisser/déposer réapparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Changer de modèle de séquence de couture - 5

Information

Pour annuler la sélection, appuyer à nouveau sur la même séquence.

Image 71: Changer de modèle de séquence de couture (3)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

(2) - Modèle de séquence de couture (3) - Séquence à créer

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

  1. Déplacer les programmes de poche inutiles de la séquence à créer (3)

par glisser-déposer vers la corbeille OU supprimer tous les programmes de poche par pression sur la corbeille

Les programmes de poche sont supprimés de la séquence.

Image 72: Changer de modèle de séquence de couture (4)
Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

flowchart
graph TD
    A["S03: S03"] --> B["P51"]
    B --> C["P52"]
    C --> D["P53"]
    D --> E["P54"]
    A --> F["P56"]
    F --> G["P56"]
    G --> H["P57"]
    I["S01: mailand"] --> J["P01"]
    J --> K["P07"]
    K --> L["P03"]
    L --> M["P01"]
    N["S01"] --> O["P38"]
    O --> P["P56"]
    P --> Q["P57"]

Dürkopp Adler 756 A - Information - 4

  1. Déplacer le programme de poche souhaité du modèle de séquence de couture (1) sur l'emplacement de programme de poche par glisser-déposer.

OU

Appuyer sur le bouton et sélectionner le programme de poche souhaité dans la liste.

  1. Appuyer sur le bouton pour enregistrer les réglages et revenir un niveau en arrière.

L'écran Vue d'ensemble des séquences réapparaît.

OU

  1. Appuyer sur le bouton pour enregistrer le réglage et revenir à l'écran principal.

Il possible de coudre immédiatement avec la nouvelle séquence de couture.

Attribuer un nom à une séquence de couture

Image 73: Attribuer un nom à une séquence de couture (1)

Dürkopp Adler 756 A - Attribuer un nom à une séquence de couture - 1

text_image Créer une séquence par glisser / déposer Tirer le programme dans la séquence S03: Sequence 3 S03 P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 S02: Sequence 2 S02 P01 P02 P03 P04 P05 --

Dürkopp Adler 756 A - Attribuer un nom à une séquence de couture - 2

Pour attribuer un nom à une séquence de couture :

  1. Appuyer sur le bouton S02-S20 (selon la séquence de couture sélectionnée).

Un clavier apparaît.

Image 74: Attribuer un nom à une séquence de couture (2)

Dürkopp Adler 756 A - Attribuer un nom à une séquence de couture - 3

text_image S2: Entrez le nom de la séquence Longueur du texte: 1-18 Sequence 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t z u i o p a s d f g h j k l y x c v b n m - _ ESC Afa DEL OK

Dürkopp Adler 756 A - Attribuer un nom à une séquence de couture - 4

  1. Saisir le nom de séquence souhaité. La longueur maximale autorisée est de 18 caractères. Chaque séquence doit porter un nom.

  2. Confirmer avec OK.

Copier une séquence de couture

Pour copier une séquence de couture :

Dürkopp Adler 756 A - Copier une séquence de couture - 1

  1. Appuyer sur le bouton Modifier la séquence de couture.

L'écran Vue d'ensemble des séquences apparaît.

Image 75: Copier une séquence de couture (1)

Dürkopp Adler 756 A - Copier une séquence de couture - 2

text_image 5.0.2 Vue d'ensemble des séquences Sélectionnez une séquence: S1-S5 S1: Sequence 1 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S2: Sequence 2 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S3: Sequence 3 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S4: Sequence 4 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S5: Sequence 5 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07

(1) - Séquence de couture sélectionnée (2) - Copier une séquence de couture

Dürkopp Adler 756 A - Copier une séquence de couture - 3

  1. Sélectionner la séquence de couture à copier souhaitée dans la liste.

Pour parcourir la liste de séquences, appuyer sur les boutons et ▲.

  1. Appuyer sur la séquence de couture souhaitée.

La séquence de couture sélectionnée présente un contour gras et un fond orange (1).

  1. Appuyer sur le bouton.

L'écran Copier la séquence apparaît.

Image 76: Copier une séquence de couture (2)

Dürkopp Adler 756 A - Copier une séquence de couture - 4

text_image 5.0.2.1 Copier la séquence Sélectionnez la destination S1: Sequence 1 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S2: Sequence 2 P01 - P02 - P03 - P04 P05 S3: Sequence 3 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S4: Sequence 4 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S5: Sequence 5 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07

Dürkopp Adler 756 A - Copier une séquence de couture - 5

La séquence source présente un contour gras et un fond orange.

  1. Sélectionner dans la liste la séquence de couture souhaitée à écraser.

Pour parcourir la liste de séquences, appuyer sur les boutons et faire glisser la barre vers le haut ou le bas.

Dürkopp Adler 756 A - Copier une séquence de couture - 6

Information

Pour annuler la sélection, appuyer à nouveau sur la même séquence.

  1. Appuyer sur la séquence de couture souhaitée.

Une info-bulle apparaît.

Image 77: Copier une séquence de couture (3)
Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

text_image Copier la séquence ? Copier la séquence Sequence 2 pour la séquence Sequence 1 ? Bien Annuler S3: Sequence 3 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S4: Sequence 4 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07 S5: Sequence 5 P01 - P02 - P03 - P04 P05 - P06 - P07

• Pour copier, confirmer avec OK.
- Pour annuler, appuyer sur le bouton Annuler.

L'écran Vue d'ensemble des séquences réapparaît.

Activer un programme de poche de la séquence de couture

Pour coudre un programme de poche donné de la séquence de couture alors que ce n'est pas son tour, il est possible d'activer le programme en question.

Image 78: Activer un programme de poche de la séquence de couture
Dürkopp Adler 756 A - Activer un programme de poche de la séquence de couture - 1

text_image ① Σ:14 S1: Sequence 1 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 ↑ ✓ Seam 1 PP 140 Allume ?

(1) - Programmes de poche en séquence (2) - Programme de poche sélectionné

Dürkopp Adler 756 A - Activer un programme de poche de la séquence de couture - 2

Pour activer un programme de poche au sein de la séquence de couture activée :

  1. Dans l'écran de programme de poche, appuyer sur le programme de poche souhaité dans la séquence (1).

Le programme de poche sélectionné (2) apparaît sur un fond orange. La machine coud toujours avec le programme de poche sélectionné.

Activer la suite automatique de la séquence de couture

Si la suite automatique de la séquence de couture est activée, après chaque programme de poche terminé la machine coud automatiquement le programme de poche suivant de la séquence de couture.

Image 79: Activer la suite automatique de la séquence de couture

Dürkopp Adler 756 A - Activer la suite automatique de la séquence de couture - 1

flowchart
graph TD
    A["P1"] --> B["P2"]
    B --> C["P3"]
    C --> D["P4"]
    D --> E["P5"]
    E --> F["P6"]
    F --> G["P7"]
    H["↑"] --> I["✓"]
    J["★"] --> K["140"]
    L["↓"] --> M["^"]
    N["SEam 1"] --> O["PP"]
    P["S1: Sequence 1"] --> Q["→R"]
    R["Allume"] --> S["0.0 mm"]
    R --> T["0.0 mm"]
    R --> U["1 1"]

Dürkopp Adler 756 A - Activer la suite automatique de la séquence de couture - 2

Pour activer la suite automatique de la séquence de couture :

  1. Appuyer sur le bouton. Entre les séquences de couture, des flèches apparaissent sur l'écran principal. Ces flèches indiquent que la suite automatique de la séquence de couture est activée.

Dürkopp Adler 756 A - Activer la suite automatique de la séquence de couture - 3

Paramètres de programme

Dans le menu Paramètres de programme, il est possible de configurer et enregistrer jusqu'à 200 programmes de poche différents et de leur attribuer un nom.

Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de programme - 1

Information

Si une option n'est pas disponible ou est grisée, elle doit être réglée dans le menu Configuration de la machine (p. 158) à moins qu'elle ne soit pas disponible pour cette catégorie de machine.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Pour configurer des programmes de poche :

  1. Appuyer sur le bouton Paramètres du programme. PP

L'écran Configurer des programmes de poche apparaît.

Image 80: Paramètres de programme

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

text_image PP 5.1 Seam 1 1 Seam PP 1 - ... PP <......> PP 1/2 Allume INIT P
Symboles Signification
Sélectionner un programme de poche p. 106
Entrer le nom du programme de poche p. 107
Copier un programme de poche p. 107
Créer ou modifier un programme de couture p. 109
Dürkopp Adler 756 A - Information - 3Barrière photoélectrique de correction p. 118
Dürkopp Adler 756 A - Information - 4Voyants de marquage 1 à 16 p. 120
Dürkopp Adler 756 A - Information - 5Paramètres de la tête de couture p. 124
Dürkopp Adler 756 A - Information - 6Paramètres du couteau central p. 128
Dürkopp Adler 756 A - Information - 7Couteaux d'angle p. 130
Dürkopp Adler 756 A - Information - 8Dispositif automatique d'alimentation de bande (en option, p. 139)
Dürkopp Adler 756 A - Information - 9Pince de transport p. 140
Dürkopp Adler 756 A - Information - 10Processus des pinces de transport p. 143
Dürkopp Adler 756 A - Information - 11Programmer une procédure d'insertion p. 147
Dürkopp Adler 756 A - Information - 12Empileur/Dispositif d'étirage/Soufflage/Dérouleur p. 155
Dürkopp Adler 756 A - Information - 13Rétablir les valeurs standard du programme de couture
Dürkopp Adler 756 A - Information - 14Ciseaux de fermeture-éclair activés/désactivés (en option)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 15

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 16

Sélectionner un programme de poche

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner un programme de poche - 1

Information

Par défaut, le programme de couture sélectionné dans l'écran principal est actif.

L'option Sélectionnez le programme de poche permet de configurer rapidement plusieurs programmes de poche les uns après les autres.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Pour sélectionner un programme de poche :

  1. Indiquer le numéro du programme de poche souhaité (1-200) via le pavé numérique.

  2. Confirmer avec OK.

Le programme de poche sélectionné apparaît. Le programme de poche sélectionné peut être configuré comme décrit ci-dessous.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Important

En cas de retour à l'écran principal après la configuration du programme de poche sélectionné, le programme de poche précédent est à nouveau actif. Pour activer le programme de poche configuré, il faut l'inclure dans la séquence de couture (p. 90).

Si le programme de poche figure déjà dans la séquence de couture sélectionnée, il peut être activé au sein de la séquence de couture (p. 102).

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

Dürkopp Adler 756 A - Important - 2

Entrer le nom du programme de poche

Pour entrer le nom d'un programme de poche :

  1. Entrer le nom souhaité pour le programme de poche via les touches alphabétiques et le pavé numérique.
  2. Confirmer avec OK.

Le programme de poche sélectionné apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Entrer le nom du programme de poche - 1

Copier un programme de poche

L'écran Copier le programme de poche apparaît.

Image 81: Copier un programme de poche (1)

Dürkopp Adler 756 A - Copier un programme de poche - 1

text_image 5.1.3 Copier le programme de poche PP 1 0 OK
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Copier un programme de poche - 2Sélectionner une source• Sélectionner le programme de poche à copier
Dürkopp Adler 756 A - Copier un programme de poche - 3Sélectionner une destination• Sélectionner le programme de poche à écraser
Dürkopp Adler 756 A - Copier un programme de poche - 4Enregistrer les réglages

Dürkopp Adler 756 A - Copier un programme de poche - 5

Pour copier un programme de poche :

  1. Appuyer sur le bouton.

i

Information

Le programme de poche actif est préréglé comme source.

  1. Saisir la source via le pavé numérique.
  2. Confirmer avec OK.

L'écran Copier le programme de poche réapparaît.

  1. Appuyer sur le bouton .

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

  1. Saisir la destination via le pavé numérique.

!

Important

La copie écrase le programme cible. Si nécessaire, procéder à d'autres adaptations dans le logiciel.

Si la cible sélectionnée est déjà utilisée dans une séquence, un message invitant à confirmer l'écrasement de la séquence apparaît :

Image 82: Copier un programme de poche (2)

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

text_image Programme de couture Seam 6 ? craser? Bien Annuler

Dürkopp Adler 756 A - Important - 2

  1. Confirmer avec OK.

Le programme de poche sélectionné est copié. Le message Copie réussie apparaît.
7. Confirmer avec OK.
Le programme de couture sélectionné réapparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 3

Créer un programme de couture

L'écran Créer un programme de couture apparaît.

Image 83: Créer un programme de couture

Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 1

text_image 5.1.4 Créer un programme de couture

Lorsque l'utilisateur appuie sur une touche, un autre sous-menu s'ouvre où il a la possibilité de saisir immédiatement les valeurs souhaitées via le pavé numérique.

Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 2Début de la couture de la forme de rabatDürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 3Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 4Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 5Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 6• Régler le début de la couture des rabats obliques (1 à 13 mm)
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 7Début de la couture de la forme de pocheDürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 8Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 9Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 10Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 11• Régler le début de la couture de la forme de poche (1 à 13 mm)
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 12 Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 13Sécurisation du début de la couture de l'aiguille gauche/droite• Rétrécissement de points OU• Arrêt simple OU• Arrêt double
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 14Fin de la couture de la forme de rabatDürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 15Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 16Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 17Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 18• Régler la fin de la couture des rabats obliques (1 à 13 mm)
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 19Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 20 Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 21Fin de la couture de la forme de pocheDürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 22Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 23Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 24Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 25• Régler la fin de la couture des poches obliques (1 à 13 mm)Sécurisation de la fin de la couture de l'aiguille gauche/droite• Rétrécissement de points OU• Arrêt simple OU• Arrêt double
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 26Rabat à gauche
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 27OU Rabat à droite
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 28Régler la valeur de correction du point de positionnement au début de la couture p. 115• -100 mm à 100 mm
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 29Régler la valeur de correction du point de positionnement au milieu de la couture p. 115• -100 mm à 100 mm
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 30Régler la valeur de correction du point de positionnement à la fin de la couture p. 115• -100 mm à 100 mm• La valeur de correction est reprise lors de la commutation du point de positionnement• Les valeurs de base pour les points de positionnement début/milieu/fin de couture sont réglées dans les Paramètres globaux. (p. 168)
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 31Régler la longueur de point de la couture principale• 1,5 mm à 4,5 mm
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 32Régler la détection des rabats p. 116• Longueur de couture fixe
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 33• 1 barrière photoélectrique
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 34• Détection automatique des rabats à gauche
Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 35Réinitialiser le programme de couture

Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 36

Pour créer un programme de couture :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Créer un programme de couture - 37

Régler la sécurisation du début de la couture de l'aiguille de gauche

L'écran Sécurisation de début de couture de l'aiguille gauche apparaît.

Image 84: Régler la sécurisation du début de la couture de l'aiguille de gauche

Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation du début de la couture de l'aiguille de gauche - 1

text_image 5.1.4.5 Sécurisation de début de couture de l'aiguille gauche Point d'arrêt double
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation du début de la couture de l'aiguille de gauche - 2Sélectionner le rétrécissement de pointsRegler la longueur de point du rétrécissement de points au début de la couture (0,5 à 4,5 mm)Regler le nombre de points du rétrécissement de points au début de la couture (0 à 10)
Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation du début de la couture de l'aiguille de gauche - 3Sélectionner l'arrêt simpleRegler la longueur de point de l'arrêt simple au début de la couture (0,5 à 4,5 mm)Regler le nombre de points de l'arrêt simple au début de la couture (0 à 10)
Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation du début de la couture de l'aiguille de gauche - 4Sélectionner l'arrêt doubleRegler la longueur de point de l'arrêt double au début de la couture (0,5 à 4,5 mm)Regler le nombre de points de l'arrêt double au début de la couture (0 à 10)

Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation du début de la couture de l'aiguille de gauche - 5

Pour régler la sécurisation du début de couture gauche :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation du début de la couture de l'aiguille de gauche - 6

Information

En cas de schéma de couture droit, seule la sécurisation de couture à gauche doit être réglée. Le réglage est repris pour l'aiguille droite.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Régler la sécurisation du début de la couture de l'aiguille de droite

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Information

Les réglages du sous-élément Sécurisation de début de couture de l'aiguille droite sont repris automatiquement du sous-élément Sécurisation de début de couture de l'aiguille gauche (p. 112).

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Régler la sécurisation de la fin de la couture de l'aiguille de gauche

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

L'écran Sécurisation de fin couture de l'aiguille gauche apparaît.

Image 85: Régler la sécurisation de la fin de la couture de l'aiguille de gauche

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

text_image 5.1.4.7 Sécurisation de fin couture de l'aiguille gauche Point d'arrêt double
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Information - 4Sélectionner le rétrécissement de pointsRegler la longueur de point du rétrécissement de points à la fin de la couture (0,5 à 4,5 mm)Regler le nombre de points du rétrécissement de points à la fin de la couture (0 à 10)
Dürkopp Adler 756 A - Information - 5Sélectionner l'arrêt simpleRegler la longueur de point de l'arrêt simple à la fin de la couture (0,5 à 4,5 mm)Regler le nombre de points de l'arrêt simple à la fin de la couture (0 à 10)
Dürkopp Adler 756 A - Information - 6Sélectionner l'arrêt doubleRegler la longueur de point de l'arrêt double à la fin de la couture (0,5 à 4,5 mm)Regler le nombre de points de l'arrêt double à la fin de la couture (0 à 10)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 7

Pour régler la sécurisation de la fin de couture de droite :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 8

Régler la sécurisation de la fin de la couture de l'aiguille de droite

Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation de la fin de la couture de l'aiguille de droite - 1

Information

Les réglages du sous-élément Sécurisation de fin de couture de l'aiguille droite sont repris automatiquement du sous-élément Sécurisation de fin de couture de l'aiguille gauche (p. 113).

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Régler les valeurs de correction des points de positionnement

L'écran Régler valeur de correction du point de positionnement apparaît :

Image 86: Régler les valeurs de correction des points de positionnement

Dürkopp Adler 756 A - Régler les valeurs de correction des points de positionnement - 1

text_image 5.14.10 Correction du point de positionnement avant -100...100 [0] mm 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 DEL ESC OK

Dürkopp Adler 756 A - Régler les valeurs de correction des points de positionnement - 2

text_image 5.14.10 Correction ou point de positionnement central -100...100 (0) mm 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 DEL ESC OK

Dürkopp Adler 756 A - Régler les valeurs de correction des points de positionnement - 3

text_image 5.1.4.10 Correction du point de positionnement arrière -100,100 [10] mm 0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 DEL ESC OK

Dürkopp Adler 756 A - Régler les valeurs de correction des points de positionnement - 4

Information

Les flèches dans la partie gauche de l'écran indiquent le sens de la correction :

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Correction vers l'intérieur

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Correction vers l'extérieur

La valeur de correction réglée est reprise à la commutation pour les 3 points de positionnement.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

Activer le rabat

Dürkopp Adler 756 A - Activer le rabat - 1

L'écran Reconnaissance de rabat apparaît.

Image 87: Activer le rabat (1)

Dürkopp Adler 756 A - Activer le rabat - 2

text_image 5.14.12 Reconnaissance de rabat Reconnaissance de rabat avec 1 barrière lumineuse
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Activer le rabat - 3Activer la longueur de couture fixe• Mode de fonctionnementmanuelDürkopp Adler 756 A - Activer le rabat - 4• r la longueur de coutureDisponible uniquement en cas de sélection de l'activation de la longueur de couture• 20 mm - 180 mm/200 mm/220 mm/240 mm (selon la longueur de couture réglée)
Dürkopp Adler 756 A - Activer le rabat - 5Activer la détection des rabats avec 1 barrière photoélectrique• Mode de fonctionnementsemi-automatiqueDürkopp Adler 756 A - Activer le rabat - 6• r la longueur de rabat maximaleDisponible uniquement en cas de sélection de l'activation de la détection des rabats (p. 163)• 20 mm - 185 mm/205 mm/225 mm/245 mm (selon la longueur de rabat réglée)
Dürkopp Adler 756 A - Activer le rabat - 7Activer la détection automatique des rabats à gauche (p. 163)• Mode de fonctionnementautomatique

Dürkopp Adler 756 A - Activer le rabat - 8

Pour activer le rabat :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Activer le rabat - 9

Information

Si la détection des rabats est réglée, l'écran du programme de couture laisse place à l'écran principal.

Le rabat apparaît, et la détection des rabats et la correction des couteaux d'angle peuvent être réglées via l'accès rapide.

Image 88: Activer le rabat (2)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

text_image Σ:1 S2: S02 P1 P2 P3 P6 P47 P29 ↑ ✓ Seam 1 5 5 ↓ ↗ ✓ ① ② ③

(1) - Accès rapide à la correction de couteaux d'angle

(2) - Accès rapide à la correction du rabat (3) - Affichage du rabat

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Barrière photoélectrique de correction

L'écran Correction barrière lumineuse apparaît.

Image 89: Correction barrière lumineuse.

Dürkopp Adler 756 A - Barrière photoélectrique de correction - 1

text_image 5.1.5 Correction la barrière lumineuse 0.0 0.0 ?
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Barrière photoélectrique de correction - 2Régler la barrière photoélectrique de correction du début de la couture• -20 mm à +20 mm
Dürkopp Adler 756 A - Barrière photoélectrique de correction - 3Régler la barrière photoélectrique de correction de la fin de la couture• -20 mm à +20 mm

Dürkopp Adler 756 A - Barrière photoélectrique de correction - 4

Pour corriger la barrière photoélectrique :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Barrière photoélectrique de correction - 5

correction barrière lumineuse du début/de la fin de la couture

L'écran Correction barrière lumineuse début/fin de couture apparaît.

Image 90: Correction barrière lumineuse début/fin de couture

Dürkopp Adler 756 A - correction barrière lumineuse du début/de la fin de la couture - 1

text_image 51.5.1 Correction du début de couture -20.0..20.0 (0.0) mm 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - correction barrière lumineuse du début/de la fin de la couture - 2

text_image 5.15.2 Correction de la fin de couture -20.0...20.0 (0.0) mm 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - correction barrière lumineuse du début/de la fin de la couture - 3

Information

Les flèches dans la partie gauche de l'écran indiquent le sens de la correction :

Début de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Correction vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Correction vers l'intérieur

Fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

Correction vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Information - 4

Correction vers l'intérieur

Dürkopp Adler 756 A - Information - 5

Voyants de marquage 1 à 16

L'écran Marqueurs lumineux 1-16 apparaît.

Image 91: Voyants de marquage 1 à 16

Dürkopp Adler 756 A - Voyants de marquage 1 à 16 - 1

text_image 5.1.6 Marqueurs lumineux 1-16 1..... 1...16 AUTO AUTO
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Voyants de marquage 1 à 16 - 2Activer les voyants de marquage 1 à 16 p. 121
Dürkopp Adler 756 A - Voyants de marquage 1 à 16 - 3Voyants de marquage programmables dans le sens de la couture p. 122
Dürkopp Adler 756 A - Voyants de marquage 1 à 16 - 4Voyants de marquage programmables dans le sens transversal à la couture p. 123

Dürkopp Adler 756 A - Voyants de marquage 1 à 16 - 5

Activer les voyants de marquage 1 à 16

Image 92: Activer les voyants de marquage 1 à 16

Dürkopp Adler 756 A - Activer les voyants de marquage 1 à 16 - 1

text_image 5.1.6.1 Marqueurs lumineux 1-16 1..16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ?
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Activer les voyants de marquage 1 à 16 - 2Voyant de marquage activé
Dürkopp Adler 756 A - Activer les voyants de marquage 1 à 16 - 3Voyant de marquage désactivé

Dürkopp Adler 756 A - Activer les voyants de marquage 1 à 16 - 4

Pour activer les voyants de marquage :

  1. Appuyer sur le bouton du voyant de marquage souhaité.

Le voyant de marquage est (in)actif.

Dürkopp Adler 756 A - Activer les voyants de marquage 1 à 16 - 5

Axe X des voyants de marquage programmables

Image 93: Axe X des voyants de marquage programmables

Dürkopp Adler 756 A - Axe X des voyants de marquage programmables - 1

text_image 5.16.2 Lampes de marquage verticales programmables
Symboles Signification
Voyants de marquage programmables dans le sens longitudinal activés/désactivés
Régler les voyants de marquage programmables pour le début de la couture• -120 à 120
Régler les voyants de marquage programmables pour le milieu de la couture• -120 à 120
Régler les voyants de marquage programmables pour la fin de la couture• -120 à 120

Dürkopp Adler 756 A - Axe X des voyants de marquage programmables - 2

Voici comment programmer les voyants de marquage programmables pour l'axe X :

  1. Appuyer sur le bouton,
    Le voyant de marquage sélectionné se déplace jusqu'à la position correspondante.

Dürkopp Adler 756 A - Axe X des voyants de marquage programmables - 3

Dürkopp Adler 756 A - Axe X des voyants de marquage programmables - 4

Dürkopp Adler 756 A - Axe X des voyants de marquage programmables - 5

  1. Appuyer sur le bouton,

Dürkopp Adler 756 A - Axe X des voyants de marquage programmables - 6

Dürkopp Adler 756 A - Axe X des voyants de marquage programmables - 7

Dürkopp Adler 756 A - Axe X des voyants de marquage programmables - 8

  1. Saisir la valeur de correction souhaitée via le pavé numérique.

  2. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Axe X des voyants de marquage programmables - 9

Axe Y des voyants de marquage programmables

Image 94: Axe Y des voyants de marquage programmables

Dürkopp Adler 756 A - Axe Y des voyants de marquage programmables - 1

text_image 5.1.6.3 Lampes de marquage horizontales programmables AUTO AUTO 0.0 AUTO ?
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Axe Y des voyants de marquage programmables - 2Voyants de marquage programmables dans le sens transversal activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Axe Y des voyants de marquage programmables - 3Régler l'axe Y des voyants de marquage programmables• -120 à 120

Dürkopp Adler 756 A - Axe Y des voyants de marquage programmables - 4

Voici comment programmer les voyants de marquage programmables pour l'axe Y :

  1. Saisir la valeur de correction souhaitée via le pavé numérique.
  2. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Axe Y des voyants de marquage programmables - 5

Paramètres de la tête de couture

L'écran Paramètres de la tête de couture (machine) apparaît.

Image 95: Paramètres de la tête de couture

Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de la tête de couture - 1

text_image 5.1.7 Paramètres de la tête de couture (machine) 0 Con

Lorsque l'utilisateur appuie sur une touche, un autre sous-menu s'ouvre où il a la possibilité de saisir immédiatement les valeurs souhaitées via le pavé numérique.

Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de la tête de couture - 2Régler la vitesse de couture100 tr/min à 3 200 tr/min (classe 755 A)100 tr/min à 3000 tr/min (classe 756 A)
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de la tête de couture - 3Régler les paramètres de démarrage en douceur 1.1 p. 125Démarrage en douceur marche/arrêtVitesse de rotation du démarrage en douceurNombre de points pour le démarrage en douceurNombre de points pince à fil d'aiguille ouverte
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de la tête de couture - 4Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de la tête de couture - 5Activer le transport continu (standard)OUActiver le transport intermittent (applications spéciales)
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de la tête de couture - 6Régler la sécurisation de la couture 1.1 p. 126Vitesse du début de la couture (de 100 à 1 500 tr/min)Vitesse de la fin de la couture (de 100 à 1 500 tr/min)
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de la tête de couture - 7Tension de fil supplémentaireTension de fil supplémentaire début de couture activée/désactivéeTension de fil supplémentaire fin de couture activée/désactivée
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de la tête de couture - 8Entraînement par aiguille (classe 756 A, p. 127)

Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de la tête de couture - 9

Pour modifier les paramètres de tête de couture :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Paramètres de la tête de couture - 10

Régler les paramètres de démarrage en douceur

L'écran Paramètres de démarrage doux apparaît.

Image 96: Régler les paramètres de démarrage en douceur

Dürkopp Adler 756 A - Régler les paramètres de démarrage en douceur - 1

text_image 5.1.7.2 Paramètres de démarrage doux Allume 0 0 0
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Régler les paramètres de démarrage en douceur - 2Démarrage en douceur marche/arrêt
Dürkopp Adler 756 A - Régler les paramètres de démarrage en douceur - 3Régler la vitesse de démarrage en douceur• 100 tr/min à 1 500 tr/min
Dürkopp Adler 756 A - Régler les paramètres de démarrage en douceur - 4Régler le nombre de points pour le démarrage en douceur• 1 à 20
Dürkopp Adler 756 A - Régler les paramètres de démarrage en douceur - 5Nombre de points desserrage de la pince à fil d’aiguille• 1 à 20

Dürkopp Adler 756 A - Régler les paramètres de démarrage en douceur - 6

Pour modifier les paramètres de démarrage en douceur :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Régler les paramètres de démarrage en douceur - 7

Régler la sécurisation de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation de la couture - 1

L'écran Sécurisation de couture apparaît.

Image 97: Régler la sécurisation de la couture.

Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation de la couture - 2

text_image 5.1.7.5 Sécurisation de couture
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation de la couture - 3Régler la vitesse de début de la couture• 100 tr/min à 1 500 tr/min
Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation de la couture - 4Régler la vitesse de fin de la couture• 100 tr/min à 1 500 tr/min

Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation de la couture - 5

Pour régler la vitesse de la sécurisation de couture :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Régler la sécurisation de la couture - 6

Entraînement par aiguille

Image 98: Entraînement par aiguille

Dürkopp Adler 756 A - Entraînement par aiguille - 1

text_image 5.1.7.4 Entranement par aiguille Allume 0 0 0 Allume
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Entraînement par aiguille - 2Entraînement par aiguille activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Entraînement par aiguille - 3Régler l'entraînement par aiguille au début de la couture• 0 à 100 %
Dürkopp Adler 756 A - Entraînement par aiguille - 4Régler l'entraînement par aiguille dans la couture principale• 0 à 100 %
[GCST]Régler l'entraînement par aiguille à la fin de la couture• 0 à 100 %
Dürkopp Adler 756 A - Entraînement par aiguille - 5Tricot activé/désactivé

Dürkopp Adler 756 A - Entraînement par aiguille - 6

Paramètres du couteau central

L'écran Paramètres de lame centrale apparaît.

Image 99: Paramètres du couteau central

Dürkopp Adler 756 A - Paramètres du couteau central - 1

text_image 5.1.8 Paramètres de lame centrale Allume 0.0 mm 0.0 mm Allume AUTO 0 0
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres du couteau central - 2Couteau central marche/arrêt
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres du couteau central - 3Régler la correction du couteau central pour le début de la couture p. 129-9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres du couteau central - 4Régler la correction du couteau central pour la fin de la couture p. 129-9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres du couteau central - 5Réglage automatique de la vitesse activé/désactivéSi le réglage automatique de la vitesse est activé, l’option Régler la vitesse de lame centrale n’est pas disponible.
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres du couteau central - 6Régler manuellement la vitesse du couteau central100 tr/min à 2000 tr/minSi cette option est activée, l’option Réglage automatique de la vitesse activé/désactivé n’est pas disponible.
Dürkopp Adler 756 A - Paramètres du couteau central - 7Régler la position de la lame du couteau central lors de l’insertion0 mm à 30 mm

Dürkopp Adler 756 A - Paramètres du couteau central - 8

Pour régler les paramètres du couteau central :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Paramètres du couteau central - 9

Régler la correction du couteau central pour le début/la fin de la couture

L'écran Régler correction de lame centrale début de couture/fin de couture apparaît :

Image 100: Régler la correction du couteau central pour le début/la fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction du couteau central pour le début/la fin de la couture - 1

text_image 5.18.3 Debut de couture -3.9...3.9 (0,0) mm 0,0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction du couteau central pour le début/la fin de la couture - 2

text_image 5.18.4 Fin de couture -3.9..3.9 [2.2] em 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction du couteau central pour le début/la fin de la couture - 3

Information

Les flèches dans la partie gauche de l'écran indiquent le sens de la correction :

Début de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Correction vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Correction vers l'intérieur

Fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

Correction vers l'intérieur

Dürkopp Adler 756 A - Information - 4

Correction vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Information - 5

Couteaux d'angle (poche droite, uniquement 755 A)

L'écran Lames de coin (poche droite) apparaît.

Image 101: Lames de coin (poche droite)

Dürkopp Adler 756 A - Couteaux d'angle (poche droite, uniquement 755 A) - 1

text_image Lames de coin (poche droite) Allume 0.0 0.0
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Couteaux d'angle (poche droite, uniquement 755 A) - 2Couteaux d'angle marche/arrêt
Dürkopp Adler 756 A - Couteaux d'angle (poche droite, uniquement 755 A) - 3Régler la correction des couteaux d'angle pour le début de la couture ☐ p. 131• -9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Couteaux d'angle (poche droite, uniquement 755 A) - 4Régler la correction des couteaux d'angle pour la fin de la couture ☐ p. 131• -9,9 mm à 9,9 mm

Dürkopp Adler 756 A - Couteaux d'angle (poche droite, uniquement 755 A) - 5

Pour régler les couteaux d'angle :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Couteaux d'angle (poche droite, uniquement 755 A) - 6

Dürkopp Adler 756 A - Couteaux d'angle (poche droite, uniquement 755 A) - 7

Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Image 102: Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 1

text_image 5.19.2 Correction de lames de coin début de couture -3.3.3.9 (0,0) mm 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 2

text_image 5.19.3 Correction lames de coin -3.9, 3.9 (0.0) mm 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 3

Information

Les flèches dans la partie gauche de l'écran indiquent le sens de la correction :

Début de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 1

Correction vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 2

Correction vers l'intérieur

Fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 1

Correction vers l'intérieur

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 2

Correction vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 3

Couteaux d'angle (poche oblique, station automatique de couteaux d'angle)

Dürkopp Adler 756 A - Couteaux d'angle (poche oblique, station automatique de couteaux d'angle) - 1

Important

Pour régler les paramètres de couteaux d'angle pour la poche oblique, sous Configuration machine, il faut sélectionner l'option Poche droite/oblique ou Station automatique de couteaux d'angle dans le sous-menu Dispositif de couteau d'angle (p. 158). Après le passage en mode Configuration machine, il faut redémarrer la machine.

L'écran Lames de coin (poche inclinée) apparaît.

Image 103: Couteaux d'angle (poche oblique)

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

text_image 5.1.9 Lames de coin (poche inclinée) Allume 0.0 0.0 Allume Allume Allume 0.0 0.0 Allume ?
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Important - 2Tous les couteaux d'angle marche/arrêt
Dürkopp Adler 756 A - Important - 3Couteaux d'angle début de la couture à gauche activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Important - 4Correction du début de la couture à gauche p. 133• -9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Important - 5Correction du début de la couture à droite p. 133• -9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Important - 6Couteaux d'angle début de la couture à droite activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Important - 7Couteaux d'angle fin de la couture à gauche activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Important - 8Correction de la fin de la couture à gauche p. 133 • -9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Important - 9Correction de la fin de la couture à droite p. 133 • -9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Important - 10Couteaux d'angle fin de la couture à droite activés/désactivés

Dürkopp Adler 756 A - Important - 11

Pour régler les couteaux d'angle :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 12

Dürkopp Adler 756 A - Important - 13

Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Image 104: Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 1

text_image 5.19.8 Correction de début de couture gaucha -3.9, 3.9 [0,0] mm 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 2

text_image 5.1.9.9 Correction de début de couture droite -93.39 (0,0) mm 0,0 7 8 9 DEL 4 5 6 ESC 1 2 3 OK +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 3

text_image 5.1910 Correction de fin de couture gauche -35.33 (0,0) mm 0,0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 4

text_image 5.19.11 Correction de fin de couture droite -9S_9S (0,0) mm 0,0 7 8 9 DEL 4 5 6 ESC 1 2 3 OK +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 5

Information

Les flèches dans la partie gauche de l'écran indiquent le sens de la correction :

Début de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 1

Correction vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 2

Correction vers l'intérieur

Fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 1

Correction vers l'intérieur

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 2

Correction vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 3

Couteaux d'angle (poche oblique, station multifonction de couteaux d'angle)

Dürkopp Adler 756 A - Couteaux d'angle (poche oblique, station multifonction de couteaux d'angle) - 1

Important

Pour régler les paramètres de couteaux d'angle pour la poche oblique, sous Configuration machine, il faut sélectionner l'option Poche droite/oblique ou Station multifonction de couteaux d'angle dans le sous-menu Dispositif de couteau d'angle (p. 158). Après le passage en mode Configuration machine, il faut redémarrer la machine.

L'écran Lames de coin (poche inclinée) apparaît.

Image 105: Couteaux d'angle (poche oblique)

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

text_image 5.1.9 Lames de coin (poche inclinée) Allume 0.0 0.0 0.0 0.0 Allume Allume Allume 0.0 0.0 0.0 0.0 Allume ?
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Important - 2Tous les couteaux d'angle marche/arrêt
Dürkopp Adler 756 A - Important - 3Couteaux d'angle début de la couture à gauche activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Important - 4Corriger l'angle des couteaux d'angle au début de la couture à gauche p. 137• -9,9° - 9,9°
Dürkopp Adler 756 A - Important - 5Correction du début de la couture à gauche p. 136• -9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Important - 6Correction du début de la couture à droite p. 136• -9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Important - 7Corriger l'angle des couteaux d'angle au début de la couture à droite p. 137• -9,9° - 9,9°
Dürkopp Adler 756 A - Important - 8Couteaux d'angle début de la couture à droite activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Important - 9Couteaux d'angle fin de la couture à gauche activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Important - 10Corriger l'angle des couteaux d'angle à la fin de la couture à gauche p. 137• -9,9° - 9,9°
Dürkopp Adler 756 A - Important - 11Correction de la fin de la couture à gauche p. 136• -9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Important - 12Correction de la fin de la couture à droite p. 136• -9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Important - 13Corriger l'angle des couteaux d'angle à la fin de la couture à droite p. 137• -9,9° - 9,9°
Dürkopp Adler 756 A - Important - 14Couteaux d'angle fin de la couture à droite activés/désactivés

Dürkopp Adler 756 A - Important - 15

Pour régler les couteaux d'angle :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 16

Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Image 106: Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 1

text_image 5.19.8 Correction de début de couture gaucha -3.9..3.9 (0,0) mm 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 2

text_image 5.1.9.9 Correction de début de couture -93.39 (0,0) mm 0,0 7 8 9 DEL 4 5 6 ESC 1 2 3 OK +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 3

text_image 5.1910 Correction de fin de couture gauche -9.9..33 (0,0) mm 0,0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 4

text_image 5.19.11 Correction de fin de couture droite -98.9S (0,0) mm 0,0 7 8 9 DEL 4 5 6 ESC 1 2 3 OK +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler la correction des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 5

Information

Les flèches dans la partie gauche de l'écran indiquent le sens de la correction :

Début de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 1

Correction vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 2

Correction vers l'intérieur

Fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 1

Correction vers l'intérieur

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 2

Correction vers l'extérieur

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 3

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 4

Corriger l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Image 107: Corriger l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Corriger l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 1

text_image 5.1.9.12 Correction de l'angle de début -3.9...3.6 (0,0)' 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Corriger l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 2

text_image 5.19.13 Correction de l'angle de début de couture à droite -38.39 (00) 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Corriger l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 3

text_image 5.1.9.14 Correction de l'angle de fin de couture à gauche -39.SS (0.0) 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 . DEL ESC OK

Dürkopp Adler 756 A - Corriger l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 4

text_image 5.19.15 Correction de l'angle de fin de couture à droite -33.39 (00) 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Corriger l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 5

Information

Les flèches dans la partie gauche de l'écran indiquent le sens de la correction.

Début de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 1

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 2

Correction vers l'intérieur (angle plus petit)

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 3

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 4

Correction vers l'extérieur (angle plus grand)

Fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 1

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 2

Correction vers l'extérieur (angle plus grand)

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 3

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 4

Correction vers l'intérieur (angle plus petit)

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 5

Dispositif automatique d'alimentation de bande

L'écran Le dispositif d'alimentation de ruban automatique apparaît.

Image 108: Dispositif automatique d'alimentation de bande

Dürkopp Adler 756 A - Dispositif automatique d'alimentation de bande - 1

text_image 5.1.10 le dispositif d'alimentation de ruban automatique Allume 1/2 0 0 0 mm
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Dispositif automatique d'alimentation de bande - 2Dispositif automatique d'alimentation de bande activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Dispositif automatique d'alimentation de bande - 3Régler la longueur de bande au début de la couture• 0 à 99 mm
Dürkopp Adler 756 A - Dispositif automatique d'alimentation de bande - 4Régler la longueur de bande à la fin de la couture• 0 à 99 mm
Dürkopp Adler 756 A - Dispositif automatique d'alimentation de bande - 5Régler la vitesse des pinces pendant le transport, avec dispositif d'alimentation de bande activé• 10 à 100 %

Dürkopp Adler 756 A - Dispositif automatique d'alimentation de bande - 6

Pince de transport

L'écran Pince de transport apparaît.

Image 109: Pince de transport

Dürkopp Adler 756 A - Pince de transport - 1

text_image 5.1.11 Pince de transport 0 0 0 ... ?

Lorsque l'utilisateur appuie sur une touche, un autre sous-menu s'ouvre où il a la possibilité de saisir immédiatement les valeurs souhaitées via le pavé numérique.

Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Pince de transport - 2Régler la vitesse de retour• 10% à 100%
Dürkopp Adler 756 A - Pince de transport - 3Régler la vitesse d'insertion• 10% à 100%
Dürkopp Adler 756 A - Pince de transport - 4Régler le démarrage progressif de la vitesse d'insertionVitesse d'insertion rapideVitesse d'insertion moyenneVitesse d'insertion lente
Dürkopp Adler 756 A - Pince de transport - 5Régler le retour des pinces de transport p. 141• Sans transport• Transport jusqu'à la position d'empilage• Transport jusqu'à la position d'insertion
Dürkopp Adler 756 A - Pince de transport - 6Régler la position d'attente des pinces de transport p. 142

Dürkopp Adler 756 A - Pince de transport - 7

Pour régler les pinces de transport :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Pince de transport - 8

Régler le retour de la pince de transport

L'écran Retour de pince d'entraînement apparaît.

Image 110: Régler le retour de la pince de transport

Dürkopp Adler 756 A - Régler le retour de la pince de transport - 1

text_image 5.1.11.4 Retour de pince d'entraînement Jusqu'à la position d'empilage
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Régler le retour de la pince de transport - 2Activer sans transport
Dürkopp Adler 756 A - Régler le retour de la pince de transport - 3Régler le transport jusqu'à la position d'empilage60mm à 100 mm
Dürkopp Adler 756 A - Régler le retour de la pince de transport - 4Activer le transport jusqu'à la position d'insertion
Dürkopp Adler 756 A - Régler le retour de la pince de transport - 5• Actif uniquement si l'option est activée dans les Paramètres globaux p. 170• La pince de transport se place automatiquement en position d'insertion après la couture puis elle se remet en position de maintenance.0mm - 300 mm (régler la position d'insertion)

Dürkopp Adler 756 A - Régler le retour de la pince de transport - 6

Pour régler le retour de la pince de transport :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Régler le retour de la pince de transport - 7

Régler la position d'attente de la pince de transport

L'écran Position d'attente de la pince d'entraînement apparaît.

Image 111: Régler la position d'attente de la pince de transport

Dürkopp Adler 756 A - Régler la position d'attente de la pince de transport - 1

text_image 5.1.11.5 Position d'attente de la pince d'entraînement →mm Allume 0 →mm ?
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Régler la position d'attente de la pince de transport - 2Position d'attente de la pince de transport activée/désactivée
Dürkopp Adler 756 A - Régler la position d'attente de la pince de transport - 3Régler la pince de transport jusqu'à la position d'attente• 1 mm à 515 mm

Dürkopp Adler 756 A - Régler la position d'attente de la pince de transport - 4

Pour régler la position d'attente de la pince de transport :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Régler la position d'attente de la pince de transport - 5

Processus de la pince de transport

L'écran Processus de pince d'entraînement apparaît.

Image 112: Processus de la pince de transport

Dürkopp Adler 756 A - Processus de la pince de transport - 1

text_image 5.1.12 Processus de pince d'entraînement
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Processus de la pince de transport - 2Sélectionner le processus des pinces de transport p. 144
Dürkopp Adler 756 A - Processus de la pince de transport - 3Sélectionner le type de passepoil p. 145
Dürkopp Adler 756 A - Processus de la pince de transport - 4Écarter les pinces de transport p. 146
Dürkopp Adler 756 A - Processus de la pince de transport - 5Régler la pression des pinces de transport• Adaptation de la pince à différents matériaux (par ex. doublures)• 30 à 100 %

Dürkopp Adler 756 A - Processus de la pince de transport - 6

Pour régler le processus de la pince de transport :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Processus de la pince de transport - 7

Sélectionner le processus de la pince de transport

L'écran Sélectionner le processus de pince d'entraînement apparaît.

Image 113: Sélectionner le processus de la pince de transport

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le processus de la pince de transport - 1

text_image 5.1.12.2 Processus de pince d'entraînement Les deux pinces ensemble
Symboles Signification
Abaisser simultanément les deux pinces de transport
Abaisser d'abord la pince de transport de gauche
Abaisser d'abord la pince de transport de droite
Mettre simultanément les deux pinces de transport hors pression
Abaisser d'abord la pince de transport de gauche, mettre la pince de transport de droite hors pression
Abaisser d'abord la pince de transport de droite, mettre la pince de transport de gauche hors pression

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le processus de la pince de transport - 2

Pour sélectionner le processus de la pince de transport :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le processus de la pince de transport - 3

Sélectionner le type de passepoil

L'écran Sélectionner le type de passepoil apparaît.

Image 114: Sélectionner le type de passepoil

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 1

text_image 5.1.12.3 Sélectionnez le type de passepoil Single pipe left - e.g. trousers back pockets: left outside, right inside
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 2Intérieur à gauche, intérieur à droite (passepoil double)• Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 3ction pince à gauche, intérieur, double passepoil-9,9 mm à 9,9 mm• Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 4ction pince à droite, intérieur, double passepoil-9,9 mm à 9,9 mm
Extérieur à gauche, intérieur à droite (passepoil simple à gauche)• Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 5ction pince à gauche, extérieur, passepoil simple à gauche-9,9 mm à 9,9 mm• Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 6ction pince à droite, intérieur, passepoil simple à gauche-9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 7Intérieur à gauche, extérieur à droite (passepoil simple à droite)• Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 8ction pince à gauche, intérieur, passepoil simple à droite-9,9 mm à 9,9 mm• Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 9ction pince à droite, extérieur, passepoil simple à droite-9,9 mm à 9,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 10Extérieur à gauche, extérieur à droite (applications spéciales)• Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 11ction pince à gauche, extérieur-9,9 mm à 9,9 mm• Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 12ction pince à droite, extérieur-9,9 mm à 9,9 mm

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 13

Pour sélectionner le type de passepoil :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le type de passepoil - 14

Écarter les pinces de transport

L'écran écarter des pinces d'entraînement apparaît.

Image 115: Écarter les pinces de transport

Dürkopp Adler 756 A - Écarter les pinces de transport - 1

text_image 5.1.12.4 écarter des pinces d'entranement 0.0 0.0 Allume 0.0 0.0 ?
Symboles Signification
Correction de la pince à gauche avant la coupe de l’angle• -1,0 mm à 1,0 mm
Correction de la pince à droite avant la coupe de l’angle-1,0 mm à 1,0 mm
Écartement des pinces de transport activé / désactivé
Écarter la pince à gauche avant le début du transport• -1,0 mm à 1,0 mm
Écarter la pince à droite avant le début du transport• -1,0 mm à 1,0 mm

Dürkopp Adler 756 A - Écarter les pinces de transport - 2

Pour écarter les pinces de transport :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Écarter les pinces de transport - 3

Programmer une procédure d'insertion

L'écran Processus de chargement du programme apparaît.

Image 116: Programmer une procédure d'insertion

Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 1

text_image 5.1.13 Processus de chargement du programme Allume Allume 1-2-1 Allume 0-0-0 Allume

Lorsque l'utilisateur appuie sur une touche, un autre sous-menu s'ouvre où il a la possibilité de saisir immédiatement les valeurs souhaitées via le pavé numérique.

Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 2Sélectionner les pinces rabat• Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 3 aux pinces rabat se ferment simultanément.• Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 4 ce rabat de gauche se ferme en premier.• Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 5 ce rabat de droite se ferme en premier.
Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 6Vide activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 7Serre-ouvrage activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 8Sélectionner le mode serre-flan p. 149
Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 9Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 10Pince-paquets activée/désactivéeSélectionner le mode pour la pince de fond de poche• Actuellement inactif en 755 A et 756 A• Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 11 d'insertion de gauche• Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 12 her la pédale pour la pince de fond de poche• Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 13 automatiquement la pince de fond de poche
Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 14Sélectionner le mode de soufflage p. 151
Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 15Mode passepoil de poitrine activé/désactivé (uniquement 756 A)• Le mode passepoil de poitrine dépend des dispositifs.Le poinçon et les pinces de transport doivent être échangés
Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 16Sélectionner le mode pédale p. 154

Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 17

Pour programmer la procédure d'insertion :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Programmer une procédure d'insertion - 18

Sélectionner le mode serre-flan

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le mode serre-flan - 1

Information

Le serre-flan, le vide et la pince-paquets doivent être activés dans les paramètres de la machine (p. 158).

L'écran Sélectionnez le mode de serre-ouvrage apparaît.

Image 117: Sélectionner le mode serre-flan

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

text_image 5.1.13.4 Sélectionnez le mode de Serre-ouvrage 1-Serre-ouvrage + Dispositif de vide, 2-pince serre-taille
Symboles Signification
1-2-11 : Serre-flan + pince paquets2 : Vide
1-1-21 : Serre-flan + vide2 : Pince-paquets
1-2-31 : Serre-flan2 : Vide3 : Pince-paquets
1-1-01 : Serre-flan + videPince paquets arrêt
1-3-2Dürkopp Adler 756 A - Information - 21 : Serre-flan2 : Pince-paquets3 : Vide1 : Pince-paquets2 : Serre-flan3 : Vide
Dürkopp Adler 756 A - Information - 31 : Vide2 : Serre-flan + pince paquets
Dürkopp Adler 756 A - Information - 41 : Pince-paquets2 : Serre-flan + vide

Dürkopp Adler 756 A - Information - 5

Pour sélectionner le mode de serre-flan :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 6

Information

Selon le réglage sélectionné, la numérotation des boutons Serre-flan

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Vide et Pince-paquets change dans la partie inférieure de l'écran.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Régler le mode de soufflage

L'écran Mode de soufflage apparaît.

Image 118: Régler le mode de soufflage

Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 1

text_image 5.1.13.7 Mode de soufflage Souffler le sac de poche et/ou le passepoil sur le parcours 0-0-0 2-2-1 2-3-1 2-2-1 1-1-1 1-1-2 2-2-1 1-1-0 ON 1 1 0 OFF 180 mm 180 mm
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 2Fonction désactivée
Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 31 : Abaisser le poinçon de pliage2 : Soufflage marche sur pince rabat + tôle de pliage
Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 41 : Abaisser le poinçon de pliage2 : Soufflage marche sur tôle de pliage3 : Soufflage marche sur pince rabat
Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 51 : Abaisser le poinçon de pliage2 : Soufflage marche sur pince rabat, soufflage marche sur tôle de pliage pour segment de couture de 10 mmInactif en 755 A et 756 A
Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 61 : Abaisser le poinçon de pliage, soufflage marche sur pince rabat + tôle de pliageInactif en 755 A et 756 A
Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 71 : Soufflage marche sur pince rabat + tôle de pliage2 : Abaisser le poinçon de pliageInactif en 755 A et 756 A
Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 81 : Abaisser le poinçon de pliage2 : Soufflage marche sur tôle de pliage pour 180 mm + soufflage marche sur pince rabat
Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 91 : Soufflage marche sur pince rabat, soufflage marche sur tôle de pliage pour segment de couture de 180 mm

Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 10

Pour sélectionner le mode de soufflage :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Régler le mode de soufflage - 11

Information

Selon le réglage sélectionné, la numérotation des boutons Tôle de

pliage ,Pince rabat et Baisser le tampon- plieur change dans la partie inférieure de l'écran.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Soupape Y32 Soupape Y124
Mode Méthode PositionSoufflagemarcheSoufflagearrêtPositionSoufflagemarcheSoufflagearrêtProcessus
Mode 0 -0-0-0Actif - ActifFonction désactivée
Mode 1 A2-2-1-B-F Tube de soufflagedans tôlede pliageTôle de pliage ferméeAiguilles marcheTube de souff-lage dans pinces rabatPinces rabat ferméesAiguilles marcheSouffler simultanément le fond de poche et/ou le passepoil jusqu’au début de la couture.
Mode 2 A2-3-1-B-F Tube de soufflagedans tôlede pliageTôle de pliage ferméePinces rabat fer-méesTube de souff-flage dans pinces rabatPinces rabat ferméesAiguilles marcheSouffler alternativement le fond de poche et le passepoil jusqu’au début de la couture.
Mode 3 B2-2-1-F Tube de soufflagedans tôlede pliageAbaisser le poinçon de pliage10 mm après la position d’insertionTube de souff-flage dans pinces rabatPinces rabat fermées10 mm après la position d’insertionSouffler simultanément et brièvement le fond de poche et/ou le passepoil.Souffler le passepoil dès l’abaissement du poin-çon de pliage
Mode 4 B1-1-1-F Tube de soufflagedans tôlede pliageAbaisser le poinçon de pliagePinces rabat fer-méesTube de souff-flage dans pinces rabatPinces rabat ferméesAiguilles marcheSouffler alternativement le fond de poche et le passepoil jusqu’au début de la couture. Souffler le passepoil dès l’abaissement du poinçon de pliage
Mode 5 B1-1-2Tube de soufflagedans pince rabat à droitePince rabat ferméeAiguilles marcheTube de souff-flage dans pince rabat à gauche5 mm après la position d’insertionAiguilles marcheSouffler le fond de poche à travers le rabat.
Mode 6 A2-2-1-B-F Tube de soufflagedans tôlede pliageTôle de pliage fermée180 mm après la position d’insertionTube de souff-flage dans pinces rabatPinces rabat ferméesAiguilles marcheSouffler simultanément le fond de poche et/ou le passepoil.Souffler le passepoil selon le trajet.
Mode 7 A1-1-0-B-F Tube de soufflagedans tôlede pliage20 mm après la position d’insertion180 mm après la position d’insertionTube de souff-flage dans pinces rabat10 mm après la position d’insertion180 mm après la posi-tion d’inser-tionSouffler le fond de poche et/ou le passepoil selon les trajets.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Sélectionner le mode pédale

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le mode pédale - 1

L'écran Sélectionnez le mode pédale apparaît.

Image 119: Sélectionner le mode pédale

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le mode pédale - 2

text_image 5.1.13.10 Sélectionnez le mode pédale Appuyez une fois, maintenez entoncé
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le mode pédale - 3Actionner une fois et relâcherLa procédure d'insertion est exécutée sans arrêt
Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le mode pédale - 4Actionner la pédale après chaque étapeLors de la procédure d'insertion, le vide, le serre-flan et les pinces de transport sont déclenchés en une étapeAprès l'abaissement des pinces rabat, le processus de couture démarre
Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le mode pédale - 5Démarrage de la pince de transport après actionnement de la pédaleLors de la procédure d'insertion, le vide, le serre-flan et les pinces de transport sont déclenchés en une étapeAprès l'abaissement des pinces rabat, les pinces rabat peuvent être rouvertes ou fermées. Le processus de couture démarre ensuite

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le mode pédale - 6

Pour sélectionner le mode de pédale :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner le mode pédale - 7

Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur

L'écran Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur apparaît.

Image 120: Empileur / grattoir / souffleur / enrouleur

Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 1

text_image 5.1.15 Empileur / grattoir / souffleur / Enrouleur Allume 1100 650 Allume 1000 40 Allume 200 Allume 300 5 350 290
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 2Empileur activé/désactivéUniquement si l'empileur ou l'empileur à pinces est actif
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 3Régler la durée du signal de l'empileur à pincesUniquement si l'empileur à pinces est actif0 ms à 2000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 4Sélectionner une heure de serrage antérieureUniquement si l'empileur est actif0 ms à 1 000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 5Grattoir activé/désactivéUniquement si le dispositif d'étirage est actif
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 6Régler la durée du signal du grattoirUniquement si le dispositif d'étirage est actif0 ms à 1 000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 7Régler le levage temporisé de la pince de transport après la découpe d'angle0 ms à 1 000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 8Éjecteur activé/désactivéUniquement si l'éjecteur est actif.
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 9Régler la durée de soufflage de l'éjecteurUniquement si l'éjecteur est actif.0 ms à 1 000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 10Dérouleur activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 11Régler la durée du dérouleur• 0 ms à 3000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 12Régler la vitesse du dérouleur• 1 à 15
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 13Régler la durée entre le déroulage et le levage• 0 ms à 1 000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 14Dérouleur : Régler l'heure de début après la découpe d'angle• 0 ms à 1 000 ms

Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 15

Pour régler l'empileur, le dispositif d'étirage, l'éjecteur et le dérouleur :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 16

Dürkopp Adler 756 A - Empileur/grattoir/souffleur/enrouleur - 17

Pour accéder au menu de service :

  1. Appuyer sur le bouton Menu de service

L'écran Menu de service apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Menu de service - 1

Image 121: Menu de service

Dürkopp Adler 756 A - Menu de service - 2

text_image Menu de service Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide Configuration machine GP Paramètres globaux Test de machine UP DATE Mise à jour de la DAC Multi test USB Transfert de données... INIT Init. paramètres DAC interne Entretien Configuration utilisat...
Bouton Signification
Dürkopp Adler 756 A - Menu de service - 3 Maschinenkofig.Configurer les réglages de la machine p. 158
[T700] Glabale ParameterConfigurer les paramètres de base de la machine p. 167
[DSYT] MaschinentestTester et régler les différentes fonctions de la machine p. 173
[WX0Y] DAC-UpdateProcéder aux mises à jour système p. 210
[STDH] MultitestTester les réglages de la machine p. 213
[AB3X] USB-DatentransferEnregistrer les données vers/depuis la clé USB p. 225
Dürkopp Adler 756 A - Menu de service - 4 Parameter init.Dürkopp Adler 756 A - Menu de service - 5Initialiser les paramètres machine p. 232Réservé à la société Dürkopp Adler• Configurer les paramètres internes de la machine
Dürkopp Adler 756 A - Menu de service - 6Afficher la version du logiciel, régler la date/l'heure, afficher des informations internes p. 234
Dürkopp Adler 756 A - Menu de service - 7Configurer la langue, le son des touches et le mot de passe utilisateur p. 237

Dürkopp Adler 756 A - Menu de service - 8

Pour régler les paramètres du menu de service, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Menu de service - 9

Configuration de la machine

Dürkopp Adler 756 A - Configuration de la machine - 1

Important

Le menu Configuration machine est protégé par mot de passe. Il permet de configurer les fonctions de base de la machine. Le mot de passe est 25483.

L'écran Configuration machine apparaît.

Image 122: Configuration de la machine

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

text_image 1.0 Configuration machine Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide A-180 4 75S AUTO AUTO 1/2 AUTO AUTO 1 0 AUTO AUTO 1 ?

Lorsque l'utilisateur appuie sur une touche, un autre sous-menu s'ouvre où il a la possibilité de sélectionner immédiatement les options souhaitées.

Symbole Description
Dürkopp Adler 756 A - Important - 2Sélectionner une méthode de travail p. 161• Catégorie de machine• Méthode de travail• Longueur de couture maximale
Dürkopp Adler 756 A - Important - 3Sélectionner l'écartement d'aiguille p. 162
Dürkopp Adler 756 A - Important - 4Entraînement par aiguille activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Important - 5Voyants de marquage programmables activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Important - 6Pince de fond de poche activée/désactivée
Dürkopp Adler 756 A - Important - 7Contrôleur de fil de crochet marche/arrêt• Si le contrôleur de fil de crochet est activé, il n'apparaît pas dans les paramètres globaux p. 167• Si le contrôleur de fil de crochet est désactivé, le compteur de fils de canette maximal apparaît dans les paramètres globaux et doit être configuré manuellement p. 167.
Dürkopp Adler 756 A - Important - 8Dispositif d'alimentation de bande activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Important - 9Vide activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Important - 10Serre-ouvrage activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Important - 11Sélectionner empileur/empileur à pinces/dispositif d'étirage/ejecteur• Empileur non disponible• Empileur• Empileur à pinces• Dispositif d'étirage• Soufleur
Dürkopp Adler 756 A - Important - 12Dérouleur activé/désactivé
Symbole Description
Dürkopp Adler 756 A - Important - 13Sélectionner les pinces rabatDürkopp Adler 756 A - Important - 14 le pince rabatDürkopp Adler 756 A - Important - 15 rabat à gauche uniquement disponibleDürkopp Adler 756 A - Important - 16 rabat à droite uniquement disponibleDürkopp Adler 756 A - Important - 17 rabat à gauche et à droite disponible
Dürkopp Adler 756 A - Important - 18Détection par barrière photoélectrique p. 163
Dürkopp Adler 756 A - Important - 19Pince-paquets activée/désactivée
Dürkopp Adler 756 A - Important - 20Réglage des pinces de transportDürkopp Adler 756 A - Important - 21elDürkopp Adler 756 A - Important - 22natique
Dürkopp Adler 756 A - Important - 23Soufflage de bande passepoil activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Important - 24Dispositif de couteaux d'angleDürkopp Adler 756 A - Important - 25 dispositif de couteaux d'angleDürkopp Adler 756 A - Important - 26droiteDürkopp Adler 756 A - Important - 27droite/oblique (dispositif automatique de couteauxDürkopp Adler 756 A - Important - 28e)Dürkopp Adler 756 A - Important - 29sitif multifonction de couteaux d'angle
Dürkopp Adler 756 A - Important - 30Utilisation de la pédale p. 164
Dürkopp Adler 756 A - Important - 31Configuration de la boîte à outils p. 165
Dürkopp Adler 756 A - Important - 32Ciseaux de fermeture-éclair activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Important - 33Tension de fil supplémentaire activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Important - 34Jeu de pièces détachées feuille de départ activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - Important - 35Pression réglable de la pince d'entraînement activée/désactivée

Dürkopp Adler 756 A - Important - 36

Pour régler la configuration de la machine :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 37

Sélectionner une méthode de travail

L'écran Sélectionnez le type de machine apparaît.

Image 123: Sélectionnez le type de machine

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner une méthode de travail - 1

text_image 1.1/2 Sélectionnez le type de machine Longueur maximale de la couture 180 mm dasse de machine 755 F S 756 F S méthode de travail S F B D F Longueur maximale de la couture 150 180 200 220 240 SO ?

(1) - Catégorie de machine

(3) - Longueur de couture maximale

(2) - Méthode de travail

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner une méthode de travail - 2

Pour sélectionner le type de machine et la longueur de couture adaptée :

  1. Sélectionner la catégorie de machine souhaitée (1).
  2. Sélectionner la méthode de travail souhaitée (2).
  3. Sélectionner la longueur de couture maximale souhaitée (3).

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner une méthode de travail - 3

Information

Les longueurs maximales de couture dépendent des dispositifs.

Lors de la commutation de la catégorie de machine, le cas échéant les outils non disponibles pour la catégorie de machine sélectionnée sont retirés de la boîte à outils dans l'écran principal.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Sélectionner la distance de l'aiguille

L'écran Sélectionnez la distance de l'aiguille apparaît.

Image 124: Sélectionnez la distance de l'aiguille

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner la distance de l'aiguille - 1

text_image 1.3 Sélectionnez la distance de l'aiguille Distance de l'aiguille 10 mm

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner la distance de l'aiguille - 2

Pour sélectionner l'écartement d'aiguille :

  1. Sélectionner l'écartement d'aiguille souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Sélectionner la distance de l'aiguille - 3

Détection de cellule photoélectrique

L'écran Détection de cellule photoélectrique apparaît :

Image 125: Détection de cellule photoélectrique

Dürkopp Adler 756 A - Détection de cellule photoélectrique - 1

text_image 1.18 Détection de cellule photoélectrique scannage des rabats 1 barrière lumineuse La gauche Droite ① ②

(1) - Détection de cellule photoélectrique désactivée
(2) - Reconnaissance de rabat avec 1 barrière lumineuse gauche/droite

Dürkopp Adler 756 A - Détection de cellule photoélectrique - 2

Pour régler la détection par barrière photoélectrique :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

Les réglages pour les barrières photoélectriques gauche et droite peuvent être configurés séparément.

Dürkopp Adler 756 A - Détection de cellule photoélectrique - 3

Information

Les options disponibles dépendent des catégories de machine sélectionnées.

Il est possible de configurer en parallèle 4 barrières photoélectriques maximum.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Utilisation de la pédale

L'écran Fonctionnement de la pédale apparaît.

Image 126: Utilisation de la pédale

Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de la pédale - 1

text_image 1.23 Fonctionnement de la pédale Fonctionnement avec 2 pédales: 1.droite 2.gauche
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de la pédale - 2Utilisation avec 1 pédale
Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de la pédale - 3Utilisation avec 2 pédales• 1. Pédale de droite (pédale de fonctionnement)• 2. Pédale de gauche• Inactif en 755 A/756 A
Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de la pédale - 4Utilisation avec 2 pédales• 1. Pédale de gauche (pédale de fonctionnement)• 2. Pédale de droite• Inactif en 755 A/756 A

Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de la pédale - 5

Pour régler l'utilisation de la pédale :

Appuyer sur le bouton souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Utilisation de la pédale - 6

Configuration de la boîte à outils

L'écran Configuration Boîte à outils apparaît.

Image 127: Configuration de la boîte à outils (1)

Dürkopp Adler 756 A - Configuration de la boîte à outils - 1

text_image 1.25 Configuration Bote à outils tape 1: Sélectionnez l'outil 2 62 10 29 36 31 32

La boîte à outils peut être équipée de 12 outils.

Ces 12 outils sont associés à un accès rapide dans l'écran de démarrage.

Les champs vides signifient qu'aucun outil n'a encore été sélectionné pour cette position.

Selon la catégorie de machine et la méthode, seuls les outils disponibles et configurés pour celles-ci sont affichés.

Dürkopp Adler 756 A - Configuration de la boîte à outils - 2

Pour configurer la boîte à outils :

  1. Appuyer sur un champ vide pour occuper une position libre.

OU

Dürkopp Adler 756 A - OU - 1

  1. Appuyer sur une position déjà occupée pour modifier le réglage.

Un aperçu des outils possibles apparaît. Les outils déjà sélectionnés apparaissent sur un fond gris. Seuls les outils disponibles pour la catégorie de machine sélectionnée sont affichés.

Image 128: Configuration de la boîte à outils (2)
Dürkopp Adler 756 A - OU - 2

text_image 1.25.1 Configuration Bote à outils tape 2: Sélectionnez un nouvel outil

Dürkopp Adler 756 A - OU - 3

Information

Le bouton permet de retirer de la boîte à outils un outil déjà sélectionné.

Les outils déjà utilisés sont grisés.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

  1. Pour naviguer dans la liste, utiliser les touches fléchées.
  2. Pour sélectionner l'outil souhaité, appuyer dessus.

L'écran Configuration machine réapparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

Dürkopp Adler 756 A - Information - 4

Paramètres globaux

Dürkopp Adler 756 A - Paramètres globaux - 1

Important

Le menu Paramètres globaux est protégé par mot de passe. Il permet de configurer les paramètres de tous les programmes de poche. Le mot de passe est 25483.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

Information

Si une option n'est pas disponible ou est grisée, elle doit être réglée dans le menu Configuration machine (p. 158) à moins qu'elle ne soit pas disponible pour cette catégorie de machine.

L'écran Paramètres globaux apparaît.

Image 129: Paramètres globaux

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

text_image 5.2 Paramètres globaux Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide

Lorsque l'utilisateur appuie sur une touche, un autre sous-menu s'ouvre où il a la possibilité de saisir directement les valeurs souhaitées via le pavé numérique ou de sélectionner directement les options souhaitées.

Symbole Description
Dürkopp Adler 756 A - Information - 2Régler le point de positionnement du début/du milieu/de la fin de la couture[IMAGE]r le point de positionnement de début de la couture(100 mm à 300 mm)Dürkopp Adler 756 A - Information - 3r le point de positionnement du milieu de la couture(100 mm à 300 mm)Dürkopp Adler 756 A - Information - 4r le point de positionnement de la fin de la couture (100 mm à 300 mm)
Dürkopp Adler 756 A - Information - 5Régler la pince de transport p. 170
Dürkopp Adler 756 A - Information - 6Régler la pince, le receveur et la tension du fil d’aiguille p. 171
Dürkopp Adler 756 A - Information - 7Ciseaux de fermeture-éclairDürkopp Adler 756 A - Information - 8r la durée de coupe (0 ms à 1 000 ms)
Dürkopp Adler 756 A - Information - 9Régler les couteaux d’angleDürkopp Adler 756 A - Information - 10r la durée de coupe (0 ms à 1 000 ms)
Dürkopp Adler 756 A - Information - 11Régler le compteur de fil de crochet maximalVisible dans les paramètres globaux uniquement si le contrôleur de fil de crochet est désactivé dans la configuration de la machine p. 159Dürkopp Adler 756 A - Information - 12teur de fil de crochet maximal activé/désactivéDürkopp Adler 756 A - Information - 13pavé numérique, indiquer en mètres la longueur du fil de crochet tenant sur la canette
Dürkopp Adler 756 A - Information - 14Contrôleur de fil d’aiguille activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Information - 15Réglage rapide des pinces de transportVisible uniquement dans les paramètres globaux, si le réglage des pinces de transport est placé sur AUTOMATIQUE dans le configuration machinesans contournementcontournement à gauchecontournement à droitecontournement à gauche et à droite
Dürkopp Adler 756 A - Information - 16Régler vitesse de processus de machineDürkopp Adler 756 A - Information - 17 | e n t eDürkopp Adler 756 A - Information - 18 mneDürkopp Adler 756 A - Information - 19 r a p i d e
Dürkopp Adler 756 A - Information - 20Configurer la protection par mot de passe ☐ p. 172
Dürkopp Adler 756 A - Information - 21Dürkopp Adler 756 A - Information - 22Régler le sens de comptage du compteur de pièces sur HAUTOURégler le sens de comptage du compteur de pièces sur BAS
Dürkopp Adler 756 A - Information - 23Mode tricot activé/désactivéUniquement en connexion avec l’entraînement par aiguille L’entraînement par aiguille se règle dans les paramètres de la tête de couture ☐ p. 127

Dürkopp Adler 756 A - Information - 24

Pour régler les paramètres globaux :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 25

Ajuster les pinces d'entraînement

L'écran Ajuster les pinces d'entraînement apparaît :

Image 130: Ajuster les pinces d'entraînement

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les pinces d'entraînement - 1

text_image 5.2.2 Ajuster les pinces dentranement Allume 0 0 0 0 0 Allume
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les pinces d'entraînement - 2Abaissement automatique des pinces de transport activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les pinces d'entraînement - 3Régler le levage temporisé de la pince de transport• 0 ms à 1 000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les pinces d'entraînement - 4Régler la vitesse de la pince de transport jusqu'à la position d'attente• 10% à 100%
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les pinces d'entraînement - 5Régler la vitesse de la pince de transport jusqu'au couteau d'angle• 10% à 100%
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les pinces d'entraînement - 6Régler le temps d'attente avant que la pince de transport ne se place au début de la couture• Retour temporisé• 0 ms à 1 000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les pinces d'entraînement - 7Retour automatique des pinces de transport activé/désactivé• Se règle dans les paramètres de programme ☐ p. 141

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les pinces d'entraînement - 8

Pour régler la pince de transport :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les pinces d'entraînement - 9

Régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguille

L'écran Régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguille apparaît.

Image 131: Régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguille

Dürkopp Adler 756 A - Régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguille - 1

text_image 6.2.3 Pince-fil d'aiguille / capteur / -Voltage
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguille - 2Heure : régler desserrage de la pince du fil d’aiguille (début de couture)• 0 ms à 1 000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguille - 3Régler Fin de la couture : mm jusqu’à ce que la pince à fil s’ouvre• 0 mm à 100 mm
Dürkopp Adler 756 A - Régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguille - 4Régler mm avec receveur de fil d’aiguille ouvert• 0 mm à 50 mm

Dürkopp Adler 756 A - Régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguille - 5

Pour régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguille, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Régler la pince, le receveur et la tension du fil d'aiguille - 6

Configurer la protection par mot de passe

Dans ce menu, activer ou désactiver les mots de passe par défaut pour les niveaux répertoriés ci-dessous.

L'écran Protection de mot de passe apparaît :

Image 132: Configurer la protection par mot de passe

Dürkopp Adler 756 A - Configurer la protection par mot de passe - 1

text_image 5.2.17 Protection de mot de passe Test de mmachine Multi test Init. paramètres Transfert de données USB Entretien écran

Dürkopp Adler 756 A - Configurer la protection par mot de passe - 2

Pour configurer la protection par mot de passe :

  1. Appuyer sur le bouton de la zone souhaitée pour activer ou désactiver la protection par mot de passe.

Dürkopp Adler 756 A - Configurer la protection par mot de passe - 3

Information

Pour verrouiller l'écran, il faut attribuer un mot de passe utilisateur (p. 239).

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Test de la machine

Important

Le menu Test de la machine est protégé par mot de passe. Il permet de tester les groupes et de corriger les erreurs. Le mot de passe est 25483.

L'écran Test de la machine apparaît.

L'affichage varie selon la configuration de la machine (p. 158).

Image 133: Test de la machine

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

text_image 2.0 Test de machine Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symbole Description
Dürkopp Adler 756 A - Important - 2Enregistreur USB ☐ p. 175
Dürkopp Adler 756 A - Important - 3Régler et tester le contrôleur de fil de crochet ☐ p. 176
Dürkopp Adler 756 A - Important - 4Tester le dérouleur ☐ p. 177
Dürkopp Adler 756 A - Important - 5Aligner et régler les barrières photoélectriques ☐ p. 178
Dürkopp Adler 756 A - Important - 6Tester la position des couteaux d'angle ☐ p. 180
Dürkopp Adler 756 A - Important - 7Dürkopp Adler 756 A - Important - 8Régler et tester le moteur de la machine à coudre ☐ p. 186Tester le dispositif d'alimentation de bandeDürkopp Adler 756 A - Important - 9• t de bandeDürkopp Adler 756 A - Important - 10• lpe de bande
Dürkopp Adler 756 A - Important - 11Test de fonctionnement de la machine p. 188
Dürkopp Adler 756 A - Important - 12Tester le moteur pas à pas p. 192
Dürkopp Adler 756 A - Important - 13Régler et tester le panneau de commande p. 194
Dürkopp Adler 756 A - Important - 14Régler et tester l'entraînement par aiguille p. 198
Dürkopp Adler 756 A - Important - 15Tester et régler le couteau central p. 200
Dürkopp Adler 756 A - Important - 16Régler et tester les marquages laser programmables p. 203• Uniquement si les marquages laser programmables sont activés dans la configuration machine
Dürkopp Adler 756 A - Important - 17Régler et tester les pinces de transport p. 208• Uniquement si le réglage automatique des pinces de transport est activé dans la configuration machine

Dürkopp Adler 756 A - Important - 18

Pour tester la machine :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 19

Enregistreur USB

L'écran Enregistreur USB apparaît.

Image 134: Enregistreur USB

Dürkopp Adler 756 A - Enregistreur USB - 1

text_image 2.16 USB logger Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide OP7000 Logging: L'enre BUSB DAC Logging: 0 MODE ON OFF
Symbole Description
Modes DAC :• Uniquement pour les techniciens de service DA

Dürkopp Adler 756 A - Enregistreur USB - 2

Pour effectuer un enregistrement OP7000 :

  1. Créer un fichier Log.txt sur un ordinateur.
  2. Charger le fichier Log.txt sur une clé USB.
  3. Insérer la clé USB contenant le fichier Log.txt dans le port USB du panneau de commande.
  4. Confirmer avec OK.
    L'enregistrement OP7000 écrit automatiquement les messages d'état de l'OP7000 dans le fichier Log.txt jusqu'à l'arrêt de la machine.

Dürkopp Adler 756 A - Enregistreur USB - 3

Information

L'enregistrement DAC est effectué uniquement par des techniciens de service DA.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Régler et tester le contrôleur de fil de crochet

L'écran Tester moniteur de fil de canette apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le contrôleur de fil de crochet - 1

Information

Lorsque la barrière photoélectrique est correctement orientée, une réflexion intervient lors de la rotation d'une canette vide.

L'intensité de la réflexion est représentée par une barre noire et un nombre compris entre 1 et 15.

Si la valeur est supérieure à la valeur minimale 8, une flèche apparaît entre la tête de réflexion et la canette de fil de crochet. Un signal sonore retentit simultanément.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Important

En cas de réglage correct de la barrière photoélectrique, la valeur maximale 15 doit être atteinte lorsque le faisceau infrarouge rencontre la surface réfléchissante de la canette.

La barre noire se trouve dans la zone verte.

Image 135: Régler et tester le contrôleur de fil de crochet

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

text_image 2.1 Moniteur de fil de canette Tester l'intensité 0 → S110 S111 ← 0 5 5 ?
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Important - 2Régler la sensibilité à gauche• 0 à 15
Dürkopp Adler 756 A - Important - 3Régler la sensibilité à droite• 0 à 15

Dürkopp Adler 756 A - Important - 4

Pour régler le contrôleur de fil de crochet :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.

  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 5

Tester l'enrouleur

L'écran Testez l'enrouleur apparaît.

Image 136: Testez l'enrouleur

Dürkopp Adler 756 A - Tester l'enrouleur - 1

text_image 2.2 Testez l'enrouleur Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide 5 1000 Start Allume
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Tester l'enrouleur - 2Régler la vitesse du dérouleur• 1 à 15
Dürkopp Adler 756 A - Tester l'enrouleur - 3Tester la durée du dérouleur• 0 ms à 1 000 ms
Dürkopp Adler 756 A - Tester l'enrouleur - 4Démarrer le test du dérouleur
Dürkopp Adler 756 A - Tester l'enrouleur - 5Dérouleur marche/arrêt

Dürkopp Adler 756 A - Tester l'enrouleur - 6

Pour tester le l'enrouleur :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Tester l'enrouleur - 7

Tester les barrières photoélectriques

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Risque d'écrasement.

NE PAS intervenir dans l'élément de la machine en mouvement.

L'écran Aligner les barrières photoélectriques apparaît.

Image 137: Tester les barrières photoélectriques

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 2

text_image 2.3 Aligner les barrières photoélectriques Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 3

Information

L'alignement des barrières photoélectriques à l'aide de gabarits est décrit dans les 📄 Instructions de service.

Pour le raccordement des barrières photoélectriques, voir le schéma de câblage dans l'annexe (p. 295).

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Pour tester les barrières photoélectriques, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton .

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Le déplacement de référence est réalisé.

Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu

Aligner les barrières photoélectriques :

Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu - 1Référencer
Dürkopp Adler 756 A - Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu - 2Lever/Abaisser hors pression le poinçon de pliage
Dürkopp Adler 756 A - Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu - 3Ajustement rapide de la pince de transport ☐ p. 145
Dürkopp Adler 756 A - Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu - 4Ouvrir/Fermer la pince de rabat
Dürkopp Adler 756 A - Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu - 5Commutation d'aiguille activée/désactivée
Dürkopp Adler 756 A - Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu - 6Scanner les rabats droits
Dürkopp Adler 756 A - Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu - 7Scanner les rabats obliques

Dürkopp Adler 756 A - Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu - 8

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu - 9

Tester et ajuster les couteaux d'angle

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Écrasement.

NE PAS intervenir dans l'élément de la machine en mouvement.

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 2

L'écran Tester les lames de coin apparaît.

Image 138: Tester et ajuster les lames de coin

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 3

text_image 2.4 Tester les lames de coin Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 4

Pour ajuster la station de couteaux d'angle :

  1. Appuyer sur le bouton

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 5

Le déplacement de référence est réalisé.

Le tableau suivant décrit les points réglables de l'élément de menu

Tester les lames de coin :

Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 6Référencer
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 7Tester la fonction de couteaux d'angle de tous les couteaux d'angle marche/arrêt
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 8Distance des couteaux d'angleUniquement pour la configuration : Automatic corner knife station80 mm à 220 mm
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 9Ajuster les lames de coin
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 10Couteaux d'angle début de la couture à gauche activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 11Régler l'angle au début de la couture à gauche p. 182Uniquement pour la configuration : station multifonction de couteaux d'angle0,0° - 30,0°
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 12Régler le bloc de couteaux au début de la couture à gauche-13mm à 13 mm
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 13Régler l'angle au début de la couture à gauche p. 182Uniquement pour la configuration : station multifonction de couteaux d'angle0,0° - 30,0°
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 14Couteaux d'angle début de la couture à droite activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 15Couteaux d'angle fin de la couture à gauche activés/désactivés
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 16Régler l'angle à la fin de la couture à gauche p. 182Uniquement pour la configuration : station multifonction de couteaux d'angle0,0° - 30,0°
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 17Régler le bloc de couteaux à la fin de la couture à gauche
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 18Régler l'angle à la fin de la couture à droite p. 182Uniquement pour la configuration : station multifonction de couteaux d'angle0,0° - 30,0°
Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 19Couteaux d'angle fin de la couture à droite activés/désactivés

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 20

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 21

Régler l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Image 139: Régler l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 1

text_image Angie de début de couture gauche 03...30.0 (0,0) * 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 2

text_image Angle de début de couture droite 0,0...30,0 (0,0) * 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 3

text_image Angle de fin de couture gauche 00...30.0 (0.0) * 00 7 8 9 DEL 4 5 6 ESC 1 2 3 OK 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 4

text_image Angle de fin de couture droite 00...30.0 (0.0) * 00 7 8 9 DEL 4 5 6 ESC 1 2 3 OK 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 5

Information

Les flèches dans la partie gauche de l'écran indiquent le sens de la correction.

Début de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 1

Correction vers l'intérieur (angle plus petit)

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 2

Correction vers l'extérieur (angle plus grand)

Fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 1

Correction vers l'extérieur (angle plus grand)

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 2

Correction vers l'intérieur (angle plus petit)

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 3

Ajuster les couteaux d'angle

Ce réglage est protégé par mot de passe. Le mot de passe est 25483.

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 1

L'écran Ajuster les lames de coin apparaît.

Image 140: Ajuster les lames de coin

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 2

text_image 2.4.1 Ajuster les lames de coin Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 3Décalage couteaux d'angle début de la couture point d'origine• -13 mm à 13 mm
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 4Angle de décalage au début de la couture à gauche du point d'origine p. 184• Uniquement pour la configuration : station multifonction de couteaux d'angle• 0° - 30°
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 5Valeur de correction couteaux d'angle au début de la couture• -99,9 mm à 99,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 6Angle de décalage au début de la couture à droite du point d'origine p. 184• Uniquement pour la configuration : station multifonction de couteaux d'angle• 0° - 30°
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 7Angle de base• Uniquement pour la configuration : station multifonction de couteaux d'angle• 0° - 30°
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 8Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 9Décalage couteaux d'angle fin de la couture point d'origine• -13 mm à 13 mmAngle de décalage à la fin de la couture à gauche du point d'origine p. 184Uniquement pour la configuration : station multifonction de couteaux d'angle0° - 30°
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 10Régler la correction des couteaux d'angle pour la fin de la couture-99,9 mm à 99,9 mm
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 11Angle de décalage à la fin de la couture à droite du point d'origine p. 184Uniquement pour la configuration : station multifonction de couteaux d'angle0° - 30°

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 12

Pour ajuster les couteaux d'angle :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les couteaux d'angle - 13

Régler l'angle de décalage des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Image 141: Régler l'angle de décalage des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle de décalage des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 1

text_image Angle de décalage début de la couture gauche jusqu'au point zéro <30,0,30,0 (0,0) * 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle de décalage des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 2

text_image Angle de décalage début de la couture droite jusqu'au point zéro -30.0...30.0 (0,0) * 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle de décalage des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 3

text_image Angle de décalage Fin de couture gauche au point zéro -30.0, 30.0 (0.0) * 00 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle de décalage des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 4

text_image Angle de décalage Fin de couture droite au point zéro -30.0 30.0 (0,0) * 60 7 8 9 4 5 6 1 2 3 +/- 0 . DEL ESC OK

Dürkopp Adler 756 A - Régler l'angle de décalage des couteaux d'angle au début/à la fin de la couture - 5

Information

Les flèches dans la partie gauche de l'écran indiquent le sens de la correction.

Début de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 1

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 2

Correction vers l'intérieur (angle plus petit)

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 3

Dürkopp Adler 756 A - Début de la couture - 4

Correction vers l'extérieur (angle plus grand)

Fin de la couture

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 1

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 2

Correction vers l'extérieur (angle plus grand)

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 3

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 4

Correction vers l'intérieur (angle plus petit)

Dürkopp Adler 756 A - Fin de la couture - 5

Régler et tester le moteur de la machine à coudre

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Blocage de la machine.

Dérouler le fil d'aiguille avant le démarrage du moteur de la machine à coudre.

L'écran Tester le moteur de couture apparaît.

Image 142: Tester le moteur de couture

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 1

text_image 2.5 Tester le moteur de couture Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 2Ajuster le moteur de la machine à coudre p. 187
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 3Régler la vitesse du moteur de la machine à coudre• 100 tr/min à 3 200 tr/min (classe 755 A)• 100 tr/min à 3000 tr/min (classe 756 A)
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 4Référencer
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 5Activer la commutation d'aiguille activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 6Moteur de la machine à coudre marche/arrêt

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 7

Pour tester le moteur de la machine à coudre :

  1. Appuyer sur le bouton .

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 8

Le déplacement de référence est réalisé.
2. Appuyer sur le bouton souhaité.
L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 9

Ajuster le moteur de la machine à coudre

L'écran Ajuster le moteur de couture apparaît.

Image 143: Ajuster le moteur de couture

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le moteur de la machine à coudre - 1

text_image 2.5.1 Ajuster le moteur de couture Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide 0 3200 MAX ?
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le moteur de la machine à coudre - 2Régler la position du moteur de la machine à coudre• 70°- -70°
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le moteur de la machine à coudre - 3Régler la vitesse maximale du moteur de la machine à coudre• 100 tr/min à 3 200 tr/min (classe 755 A)• 100 tr/min à 3000 tr/min (classe 756 A)

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le moteur de la machine à coudre - 4

Pour ajuster le moteur de la machine à coudre, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le moteur de la machine à coudre - 5

Test de fonctionnement de la machine

L'écran Tester le déroulement de la machine apparaît.

Image 144: Tester le déroulement de la machine

Dürkopp Adler 756 A - Test de fonctionnement de la machine - 1

text_image 2.7 Tester le déroulement de la machine Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide OFF →S→ t1...
Symboles Signification
Quitter le test en cours de la machine, retour à l’écran principal
Test d’insertion, tester le processus d’insertion étape par étape p. 189
Test pas à pas p. 190
Afficher le temps de cycle p. 191

Dürkopp Adler 756 A - Test de fonctionnement de la machine - 2

Pour effectuer une marche d'essai de la machine :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Test de fonctionnement de la machine - 3

Test d'insertion

Dürkopp Adler 756 A - Test d'insertion - 1

L'écran Test d'insertion apparaît.

Image 145: Test d'insertion

Dürkopp Adler 756 A - Test d'insertion - 2

text_image Σ:14 S1: Sequence 1 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 ↑ ✓ 0 ↓ ✓ Tester le processus d'insertion étape par étape PP Eteind Eteind 0.0 0.0 1 1 ?

La matière à coudre est transportée tout au long du trajet de couture, sans couture, avec toutes les fonctions définies dans le programme de couture. Le test d'insertion permet de vérifier si les rabats et la bande passepoil sont correctement transportés tout au long du trajet de couture.

Dürkopp Adler 756 A - Test d'insertion - 3

Information

Pour pouvoir observer le trajet de transport de la matière à coudre, il faut réduire la vitesse d'insertion pour le test d'insertion (p. 140).

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Pour effectuer un test d'insertion :

  1. Appuyer sur le bouton Loading process test.
    La machine démarre.
  2. Exécuter un déplacement de référence.
    Le mode d'insertion est actif.
  3. Insérer la pièce à coudre.
  4. Actionner la pédale pour fermer la pince de transport.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Le message apparaît à récran.

  1. Actionner la pédale de droite.

Les coups de pédale entraînent l'exécution du processus d'insertion sans couture.

  1. Pour quitter le test : accéder de nouveau au menu Service > Test de machine > Tester le déroulement de la machine et appuyer sur le bouton OFF

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

Test pas à pas

L'écran Test pas à pas apparaît.

Image 146: Test pas à pas

Dürkopp Adler 756 A - Test pas à pas - 1

text_image Σ:14 St Sequence 1 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 ↑ ✓ Tester pas à pas PP 0 Eteind Eteind ?

Dürkopp Adler 756 A - Test pas à pas - 2

Pour effectuer un test pas à pas :

  1. Appuyer sur le bouton Test pas à pas.
  2. Actionner la pédale pour chaque étape.
    La fonction Test pas à pas permet de tester le fonctionnement de la machine.
  3. Pour quitter le test : accéder de nouveau au menu Service > Test de machine > Tester le déroulement de la machine et appuyer sur le bouton OFF

Dürkopp Adler 756 A - Test pas à pas - 3

Dürkopp Adler 756 A - Test pas à pas - 4

Temps de cycle

Dürkopp Adler 756 A - Temps de cycle - 1

L'écran Temps de cycle apparaît.

Image 147: Temps de cycle

Dürkopp Adler 756 A - Temps de cycle - 2

text_image Σ:14 St Sequence 1 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 Afficher le temps de cycle PP 0 Eteind Eteind ?

Dürkopp Adler 756 A - Temps de cycle - 3

Pour contrôler la durée du cycle, procéder comme suit :

  1. Coudre.

L'écran indique la durée en ms. La fonction Temps de cycle permet d'optimiser les réglages de la machine.

  1. Pour quitter le test : accéder de nouveau au menu Service > Test de machine > Tester le déroulement de la machine et appuyer sur le bouton OFF

Dürkopp Adler 756 A - Temps de cycle - 4

Tester le moteur pas à pas

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Risque d'écrasement.

Lorsque la pince de transport est avancée, elle démarre à la vitesse réglée.

NE PAS intervenir dans la zone de déplacement de la pince de transport.

Ne placer aucun objet dans la zone de déplacement de la pince de transport.

L'écran Tester le moteur pas à pas apparaît.

Image 148: Tester le moteur pas à pas

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 1

text_image 2.8 Tester le moteur pas à pas Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide Encoder: 100.5 mm Position: 100.5 mm 80 9.0 125.0 ↑ M ← → ?

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 2

Pour tester le moteur pas à pas :

  1. Appuyer sur le bouton.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 3

Le déplacement de référence est réalisé.

Le tableau suivant décrit les points réglables du menu Tester le moteur pas à pas :

Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 4Régler la vitesse de la pince• 10% à 100%
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 5Régler la position 1 du moteur pas à pas• 0 à 5 1 7 , 5 m m• Position de départ de la pince de transport
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 6Régler la position 2 du moteur pas à pas• 0 à 5 1 7 , 5 m m• Position de fin de la pince de transport
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 7Ajustement rapide de la pince de transport
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 8Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 9Lever la pince de transportOUAbaisser la pince de transport• Lorsque la pince de transport est abaissée, il faut placer du tissu dessous sous peine d’endommager la machine.
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 10Mettre le moteur pas à pas hors tension ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ• La pince de transport peut être déplacée manuellement.
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 11Référencer
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 12Avancer la pince de transport• Attention ! La pince de transport avance
Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 13Reculer la pince de transport

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 14

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures dues aux pièces en mouvement ! - 15

Information

Lors du déplacement des pinces de transport, les valeurs Encoder et Position peuvent différer l'une de l'autre de 0,2 maximum. Un changement des valeurs lors du déplacement des pinces de transport entraîne un risque de pertes de pas.

En cas de différence entre les valeurs Encoder et Position, les valeurs peuvent être réinitialisées via un déplacement de référence.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Ajuster et tester le panneau de contrôle

L'écran Ajuster et tester le panneau de contrôle apparaît.

Image 149: Ajuster et tester le panneau de contrôle

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster et tester le panneau de contrôle - 1

text_image 2.9 Ajuster et tester le panneau de contrôle Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster et tester le panneau de contrôle - 2Régler la luminosité et le contraste p. 195
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster et tester le panneau de contrôle - 3Étalonnage tactile p. 196
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster et tester le panneau de contrôle - 4Test tactile p. 197

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster et tester le panneau de contrôle - 5

Pour régler et tester le panneau de commande :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster et tester le panneau de contrôle - 6

Régler la luminosité et le contraste

L'écran Réglez la luminosité et le contraste apparaît.

Image 150: Réglez la luminosité et le contraste

Dürkopp Adler 756 A - Régler la luminosité et le contraste - 1

text_image Réglez la luminosité et le contraste

Dürkopp Adler 756 A - Régler la luminosité et le contraste - 2

Pour régler la luminosité de l'écran :

  1. Déplacer le curseur.

  2. Augmenter la luminosité : déplacer le curseur vers la droite

  3. Réduire la luminosité : déplacer le curseur vers la gauche

Dürkopp Adler 756 A - Régler la luminosité et le contraste - 3

Étalonnage tactile

Dürkopp Adler 756 A - Étalonnage tactile - 1

L'écran Calibrage touche apparaît.

Image 151: Étalonnage tactile

Dürkopp Adler 756 A - Étalonnage tactile - 2

text_image press here Touch calibration Cancel

Dürkopp Adler 756 A - Étalonnage tactile - 3

Pour procéder à l'étalonnage tactile :

  1. Appuyer successivement aux emplacements indiqués par la flèche verte.

L'étalonnage tactile est réalisé.

L'écran Ajuster et tester le panneau de contrôle réapparaît.

OU :

Dürkopp Adler 756 A - Étalonnage tactile - 4

  1. Appuyer sur Annuler.

L'étalonnage tactile est annulé.

L'écran Ajuster et tester le panneau de contrôle réapparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Étalonnage tactile - 5

Information

L'étalonnage tactile peut aussi être réalisé par le biais du programme d'amorçage.

Pour cela, appuyer longuement avec votre doigt sur le panneau de commande lors du démarrage de ce dernier, jusqu'à ce que le programme d'amorçage apparaisse.

Le programme d'amorçage affiche les valeurs d'étalonnage actuelle dans le menu Informations de l'appareil.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Test tactile

Dürkopp Adler 756 A - Test tactile - 1

L'écran Test touche apparaît.

Image 152: Test touche

Dürkopp Adler 756 A - Test tactile - 2

text_image Test touche

L'élément de menu Test touche permet de dessiner sur l'écran tactile.

Dürkopp Adler 756 A - Test tactile - 3

Régler et tester l'entraînement par aiguille

L'écran Test l'entrainement d'aiguilles apparaît.

Image 153: Tester l'entraînement par aiguille

Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester l'entraînement par aiguille - 1

text_image 2.11 Test l'entraînement d'aiguilles Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester l'entraînement par aiguille - 2Ajuster l'entraînement par aiguille 111 p. 199
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester l'entraînement par aiguille - 3Référencer
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester l'entraînement par aiguille - 4Moteur pas à pas activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester l'entraînement par aiguille - 5Régler la position de course du moteur• +3,5 : entraînement par aiguille dans le sens de la couture• -3,5 : entraînement par aiguille dans le sens opposé à celui de la couture
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester l'entraînement par aiguille - 6Commutation d'aiguille activée/désactivée

Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester l'entraînement par aiguille - 7

Pour tester l'entraînement par aiguille, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton .
    Le déplacement de référence est réalisé.

Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester l'entraînement par aiguille - 8

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester l'entraînement par aiguille - 9

Ajuster l'entraînement par aiguille

L'écran Réglez l'entraînement d'aiguille apparaît.

Image 154: Ajuster l'entraînement par aiguille

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster l'entraînement par aiguille - 1

text_image 2.11.1 Réglez l'entraînement d'aiguille Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide 0.0
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster l'entraînement par aiguille - 2Correction de la position de référence de l'entraînement par aiguille.

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster l'entraînement par aiguille - 3

Pour ajuster l'entraînement par aiguille, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton .
  2. Saisir la valeur de correction souhaitée via le pavé numérique.
    La barre à aiguille sélectionnée se déplace jusqu'à la position indiquée.
  3. Corriger la valeur jusqu'à ce que l'aiguille tombe précisément au milieu de l'évidement de la plaque à aiguille.

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster l'entraînement par aiguille - 4

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster l'entraînement par aiguille - 5

Régler et tester le couteau central

L'écran Tester la lame centrale apparaît.

Image 155: Tester la lame centrale

Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 1

text_image 2.13 Tester la lame centrale Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 2Ajuster le couteau central p. 201
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 3Couteau central activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 4Moteur pas à pas activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 5Approcher le couteau central dans la position inférieure (position de coupe) p. 202
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 6Approcher la hauteur de course du couteau central p. 202
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 7Approcher le couteau central dans la position supérieure p. 202
Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 8Référencer

Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 9

Pour tester le couteau central, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton .
    Le déplacement de référence est réalisé.

Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 10

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Régler et tester le couteau central - 11

Ajuster le couteau central

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 1

L'écran Ajuster la lame centrale apparaît.

Image 156: Ajuster la lame centrale

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 2

text_image 2.13.1 Ajuster la lame centrale Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 3Régler la correction du couteau central dans la position inférieure (position de coupe)• -10 mm à 10 mm
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 4Régler la hauteur de course du couteau central• 1 m m à 7 m m
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 5Régler la correction du couteau central dans la position supérieure• -10 mm à 10 mm
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 6Régler limite de vitesse maximale du couteau central• 100 tr/min à 2000 tr/min
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 7Régler la distance entre l'entaille du couteau central et le début de la couture• -99 mm à 99 mm
Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 8Régler la distance entre l'entaille du couteau central et la fin de la couture -99 mm à 99 mm

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 9

Pour ajuster le couteau central, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 10

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 11

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster le couteau central - 12

Correction du couteau central position inférieure/supérieure, hauteur de course

Image 157: Correction du couteau central position inférieure/supérieure, hauteur de course

Dürkopp Adler 756 A - Correction du couteau central position inférieure/supérieure, hauteur de course - 1

text_image Correction de le position/inferiorue de la lisme contrôle -0.0,100 (0.0) mm 00 7 8 9 DEL 4 5 6 ESC 1 2 3 OK +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Correction du couteau central position inférieure/supérieure, hauteur de course - 2

text_image Routeur de lavage de la 10...10.0 (6.0) mm lose contrôle 6.0 7 8 9 4 5 6 1 2 3 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Correction du couteau central position inférieure/supérieure, hauteur de course - 3

text_image Correction de la position brute -100,400 (0,0) mm 00 7 8 9 DEL 4 5 6 ESC 1 2 3 OK +/- 0 .

Dürkopp Adler 756 A - Correction du couteau central position inférieure/supérieure, hauteur de course - 4

Information

Les flèches dans la partie gauche de l'écran indiquent le sens de la correction :

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Correction vers le haut (couteau central moins profond)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Correction vers le bas (couteau central plus profond)

Les valeurs qui ont été définies lors du test sont utilisées comme valeurs de référence pour tous les programmes.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

Tester les voyants de marquage programmables

L'écran Test de Lampes de marquage programmables apparaît.

Image 158: Tester les voyants de marquage programmables

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables - 1

text_image 2.14 Test de Lampes de marquage vertical programmables Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables - 2Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal : dans le sens de la couture) p. 204
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables - 3Tester les voyants de marquage programmables (dans le sens transversal à la couture) p. 206

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables - 4

Information

Si un seul des voyants de marquage programmables est actif, le menu passe directement dans le sous-menu correspondant.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal)

L'écran Test de Lampes de marquage programmables apparaît.

Image 159: Tester les voyants de marquage programmables

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 1

text_image 2.14.1 Test de Lampes de marquage vertical programmables Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide -40.0
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 2Ajuster les voyants de marquage programmables p. 205
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 3Référencer
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 4Sélectionner le point de positionnement de début de la couture
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 5Sélectionner le point de positionnement du milieu de la couture
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 6Sélectionner le point de positionnement de la fin de la couture
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 7Approcher une position au choix• 0 mm à 220 mm

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 8

Pour tester les voyants de marquage programmables, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton .
    Le déplacement de référence est réalisé.

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 9

  1. Appuyer sur le bouton,

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 10

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 11

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (longitudinal) - 12

Le point de positionnement souhaité est sélectionné.

  1. Appuyer sur le bouton .
  2. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Ajuster les voyants de marquage programmables

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les voyants de marquage programmables - 1

L'écran Ajuster les lampes de marquage apparaît.

Image 160: Ajuster les voyants de marquage programmables (longitudinal)

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les voyants de marquage programmables - 2

text_image 2.14.1.1 Prog: Ajuster les lampes de marquage dans le sens vertical Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symbole Signification
Sélectionner le point de positionnement avant
Sélectionner le point de positionnement milieu
Sélectionner le point de positionnement arrière
Ajuster la position 1 des voyants de marquage programmables• -100 à 100
Ajuster la position 2 des voyants de marquage programmables• -100 à 100
Ajuster la position 3 des voyants de marquage programmables• -100 à 100

Dürkopp Adler 756 A - Ajuster les voyants de marquage programmables - 3

Tester les voyants de marquage programmables (transversal)

L'écran Test de Lampes de marquage programmables apparaît.

Image 161: Tester les voyants de marquage programmables

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (transversal) - 1

text_image 2.14.2 Test de Lampes de marquage horizontal programmables Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide 220.0
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (transversal) - 2Ajuster les voyants de marquage programmables p. 207
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (transversal) - 3Référencer
Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (transversal) - 4Saisir la position X• 0 mm à 220 mm

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (transversal) - 5

Pour tester les voyants de marquage programmables, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton .
    Le déplacement de référence est réalisé.

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (transversal) - 6

  1. Appuyer sur le bouton,

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (transversal) - 7

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (transversal) - 8

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (transversal) - 9

Le point de positionnement souhaité est sélectionné.

  1. Appuyer sur le bouton .

Dürkopp Adler 756 A - Tester les voyants de marquage programmables (transversal) - 10

  1. Saisir la valeur souhaitée via le pavé numérique.

  2. Confirmer avec OK.

Ajuster les voyants de marquage programmables

(transversal)

Dürkopp Adler 756 A - (transversal) - 1

L'écran Ajuster les lampes de marquage apparaît.

Image 162: Ajuster les voyants de marquage programmables (transversal)

Dürkopp Adler 756 A - (transversal) - 2

text_image 2.14.2.1 Prog. de réglage des Lampes de marquage horizontal Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - (transversal) - 3Ajuster la position 1 des voyants de marquage programmablesDürkopp Adler 756 A - (transversal) - 4de valeur -100 - 100
Dürkopp Adler 756 A - (transversal) - 5Ajuster la position 2 des voyants de marquage programmablesDürkopp Adler 756 A - (transversal) - 6de valeur -100 - 100
Dürkopp Adler 756 A - (transversal) - 7Ajuster la position 3 des voyants de marquage programmables[0.0]Plage de valeur -100 - 100

Dürkopp Adler 756 A - (transversal) - 8

Tester les pinces de transport

L'écran Test de pinces d'entraînement apparaît.

Image 163: Tester les pinces de transport

Dürkopp Adler 756 A - Tester les pinces de transport - 1

text_image 2.15 Test de pinces d'entranement Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Tester les pinces de transport - 2Ajuster les pinces de transport p. 209Permet aussi la résolution directe des erreurs avec les codes d'erreur 2501, 2505, 2601 et 2605Pour les codes d'erreur correspondant, appuyer directement sur lebouton pour corriger la valeur
Dürkopp Adler 756 A - Tester les pinces de transport - 3Référencer
Dürkopp Adler 756 A - Tester les pinces de transport - 4Ajustement rapide de la pince de transport p. 145
Dürkopp Adler 756 A - Tester les pinces de transport - 5Lever/Abaisser les pinces de transport
Dürkopp Adler 756 A - Tester les pinces de transport - 6Mettre les moteurs pas à pas hors tension
Dürkopp Adler 756 A - Tester les pinces de transport - 7Mettre le poinçon de pliage hors pression

Dürkopp Adler 756 A - Tester les pinces de transport - 8

Pour tester les pinces de transport, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton .
    Le déplacement de référence est réalisé.

Dürkopp Adler 756 A - Tester les pinces de transport - 9

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Tester les pinces de transport - 10

Ajuster les pinces de transport

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Endommagement des pinces de transport dû à un mauvais réglage Blocage du moteur pas à pas.

L'écran Ajuster les pinces d'entraînement apparaît.

Image 164: Ajuster les pinces de transport

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 1

text_image 2.15.1 Ajuster les pinces d'entranement Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide 0.0 REF. 16.5 210 Côté des pinces de transport à gauche 0.0 REF. 210 16.5 Côté des pinces de transport à droite ?
Symbole Signification
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 2Régler la valeur de correction de la pince de gauche• -10,0 mm à 10,0 mm
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 3Régler la distance de la position extérieure gauche de la pince, passepoil simple à gauche• 0,0 mm à 40,0 mm
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 4Régler la distance de la position intérieure gauche de la pince, double passepoil0,0 mm à 40,0 mm
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 5Régler la valeur de correction de la pince de droite• -10,0 mm à 10,0 mm
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 6Régler la distance de la position intérieure droite de la pince, double passepoil• -0,0 mm à 40,0 mm
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 7Régler la distance de la position extérieure droite de la pince, passepoil simple à droite• 0,0 mm à 40,0 mm

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 8

Information

La position des pinces dépend du réglage rapide des pinces de transport (m p. 145).

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Mise à jour DAC

L'écran Mise à jour de la DAC apparaît :

Image 165: Mise à jour DAC (1)

Dürkopp Adler 756 A - Mise à jour DAC - 1

text_image 7.0 Mise à jour de la DAC From DAC-Version: 755-V00.16 14.09.2016 to DAC-Version: 755__V00.21 2017.02.09

Dürkopp Adler 756 A - Mise à jour DAC - 2

Important

Au démarrage, la machine compare les versions de logiciel du panneau de commande et de l'unité de contrôle.

Si les versions de logiciel ne concordent pas, une mise à jour est proposée. Ce sous-menu permet de déclencher la mise à jour de la commande manuellement si la mise à jour automatique a échoué, a été interrompue ou ignorée.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

Pour effectuer une mise à jour :

  1. Appuyer sur l'écran.

Une invite apparaît pour proposer la mise à jour.

Image 166: Mise à jour DAC (2)

Dürkopp Adler 756 A - Important - 2

text_image Mise à jour de la DAC Effectuer la mise à jour du DAC? Bien Annuler 2015.08.24

Dürkopp Adler 756 A - Important - 3

  1. Confirmer avec OK.

La mise à jour est exécutée.

Image 167: Mise à jour DAC (3)

Dürkopp Adler 756 A - Important - 4

Ne pas arrêter la machine pendant la mise à jour !

Le message 8408 apparaît : Attente de réinitialisation par la machine.

Image 168: Mise à jour DAC (4)

Dürkopp Adler 756 A - Important - 5

text_image DAC-Update 8408: Warte auf Reset durch Maschine. 100 Z Checksum received - DAC computed checksum equals OP computed checksum

La machine redémarre automatiquement.

Après le redémarrage, la machine charge l'écran principal et est prête à l'emploi.

La progression de la mise à jour est représentée par une barre de chargement.

Une fois la mise à jour terminée, le panneau de commande redémarre.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 6

Dürkopp Adler 756 A - Important - 7

Multi test

Important

Le menu Multi test est protégé par mot de passe. Il contrôle les fonctions de base de la machine. Le mot de passe est 25483.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

L'écran Multi test apparaît.

Image 169: Multi test

Dürkopp Adler 756 A - Important - 2

text_image 3.0 Multi test Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide Error Messages derreur Multi test I/O CAN Modules internes RAM Test de RAM CAN Périphériques extern... ROM Test ROM Testez le moteur de... PWM PWM test
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Important - 3Lors de l'actionnement du bouton, une liste apparaît :Les 10 derniers messages d'erreurDate de l'erreurHeure de l'erreurp. 214
Dürkopp Adler 756 A - Important - 4Tester les entrées et les sorties p. 215
Dürkopp Adler 756 A - Important - 5Affichage des dispositifs internes p. 218
Dürkopp Adler 756 A - Important - 6Tester la mémoire vive RAM p. 219
Dürkopp Adler 756 A - Important - 7Affichage des dispositifs externes p. 220
Dürkopp Adler 756 A - Important - 8Tester la mémoire morte ROM p. 221
Dürkopp Adler 756 A - Important - 9Tester l'entraînement de couture p. 222
Dürkopp Adler 756 A - Important - 10Test PWM p. 224

Dürkopp Adler 756 A - Important - 11

Pour procéder aux différents tests :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 12

Messages d'erreur

Messages d'erreur

L'écran Messages d'erreur apparaît.

Image 170: Messages d'erreur

Dürkopp Adler 756 A - Messages d'erreur - 1

text_image 3.7 Messages derreur 01. -> Error 0000 - 00.00.0000 00:00:00 02. -> Error 0000 - 00.00.0000 00:00:00 03. -> Error 0000 - 00.00.0000 00:00:00 04. -> Error 0000 - 00.00.0000 00:00:00 05. -> Error 0000 - 00.00.0000 00:00:00 06. -> Error 0000 - 00.00.0000 00:00:00 07. -> Error 0000 - 00.00.0000 00:00:00 08. -> Error 0000 - 00.00.0000 00:00:00 09. -> Error 0000 - 00.00.0000 00:00:00 10. -> Error 0000 - 00.00.0000 00:00:0

La liste contient les 10 dernières erreurs, ainsi que la date et l'heure de chaque erreur.

Dürkopp Adler 756 A - Messages d'erreur - 2

Information

Pour que la date et l'heure affichées soient correctes, celles-ci doivent être réglées dans l'élément de menu Entretien (p. 234).

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Multi test E/S

L'écran Multi test E/S apparaît.

Image 171: Multitest E/S

Dürkopp Adler 756 A - Multi test E/S - 1

text_image 3.5 Test d'entrée/sortie Selection + Selected: -- Selection - Clear Selection Selection + Selected: -- Selection - Clear Selection Auto activé Man.: désactivé

(1) - Entrée
(2) - Augmenter la sélection de 1
(3) - Affichage de l'entrée sélectionnée
(4) - Diminuer la sélection de 1

(5) - Effacer la sélection
(6) - Test manuel activé/désactivé
(7) - Test automatique activé/désactivé
(8) - Sortie

Dürkopp Adler 756 A - Multi test E/S - 2

Pour effectuer le test d'entrée et de sortie :

  1. Sélectionner une entrée dans la zone de gauche :

Entrées 755 A/756 A

S1 Contrôleur fild'aiguille à gauche
S2 Contrôleur fild'aiguille à droite
S3 Contrôleur de pression
S4 Station de couteaux d'angle pivotée
S5 Matière à coudre retirée
S8 Surveillance de l'huile
S9 Poinçon de pliage en bas
S10 Plieuse en position de base
S17 Balayage du rabat 1
S20 Balayage du rabat 2
S21 Rabats obliques à gauche
S24 Rabats obliques à droite
S101 Réf. unité de transport
S103 Réf. longueur de poche du moteur pas à pas
S104 Référence entraînement par aiguille
S105 Réf. pince-fil à gauche
S106 Réf. pince-fil à droite
S601 Référence fin de couture oblique
S602 Référence début de couture oblique
S701 Réf. couteau de droite, début de couture
S702 Réf. couteau de gauche, début de couture
S801 Réf. couteau de droite, fin de couture
S802 Réf. couteau de gauche, fin de couture
S902 Contrôle de la bande
S1001 Référence laser 1
S1002 Référence laser 2
SC101 Ciseaux de FE haut
SC102 Poinçon de FE haut
SC103 Poinçon de FE, 2è cylindre haut
SC104 Poinçon de FE, 2è cylindre bas

Dürkopp Adler 756 A - Multi test E/S - 3

  1. Sélectionner une sortie dans la zone de droite :

Sorties 755 A/756 A

Y1 Coupeuse defil d'aiguille
Y2 Coupeuse defil de crochet
Y3 Tension du fild'aiguille activée
Y4 2è tension dufil d'aiguille gauche
Y5 Évacuer les peluches canette + entraînement du fil
Y6 2è tension dufil d'aiguille à droite
Y7 Aiguille de gauche marche
Y8 Aiguille de droite marche
Y9 Lever le poinçon de pliage
Y10 Abaisser le poinçon de pliage
Y11 Vide marche
Y12 Abaisser le serre-flan
Y13 Lampe laser1
Y14 Lampe laser2
Y15 Lampe laser3
Y16 Lampe laser4
Y17 Abaisser la pince de transport de gauche
Y18 Abaisser la pince de transport de droite
Y19 Lever la pince de transport de gauche
Y20 Lever la pince de transport de droite
Y21 Fermer les tôles de pliage
Y22 Ouvrir la pince de poches à gauche
Y23 Ouvrir la pince de poches à droite
Y24 Soufflage marche (pince de rabat)
Y25 Empileur activé/pince de l'empileur avanceEmpileur marche/évacuer
Y26 Pivoter l'étrier d'empileur vers l'extérieur
Y27 Couteaux d'angle relevés, début de couture à gauche
Y28 Couteaux d'angle relevés, fin de couture à gauche
Y29 Couteaux d'angle relevés, début de couture à droite
Y30 Couteaux d'angle relevés, fin de couture à droite
Y31 Abaisser le dérouleur
Y32 Soufflage marche (tôle de pliage)
Y103 Découpe de bande
Y104 Serrer/Desserrer la bande
YC101 Lampe laser 5
YC102 Lampe laser 6
YC103 Lampe laser 7
YC104 Lampe laser 8
YC105 Ouvrir la pince paquets
YC106 Fermer la pince paquets
YC107 Aiguilles pince paquets
YC108 Pince fond de poche
YC109 Entraîneur FE (saisir)
YC110 Ciseaux de FE (pivoter)
YC111 Ciseaux de FE (couper)
YC112 Poinçon de FE, 2è cylindre
YC113 Entraîneur FE avance
YC114 Pince de transport, entraîneur de FE

Dürkopp Adler 756 A - Multi test E/S - 4

Modules internes

Modules internes

Dürkopp Adler 756 A - Modules internes - 1

L'écran Modules internes apparaît.

Image 172: Modules internes

AddrDevNameSW-VerHW-VerState
2SewMotV00.40V00.01conn
3PowStepV00.06V00.01conn
4StepMotV00.42V00.01conn
5StepMotV00.42V00.01conn
6StepMotV00.42V00.01conn
7StepMotV00.42V00.01conn
8StepMotV00.42V00.01conn
Addr DevName Signification
2 SewMot Moteur de la machine à coudre
3 PowStep Moteur axe de transport
4 StepMot Moteur du couteau central
5 StepMot Bloc de couteau d'angle
6 StepMot Entraînement par aiguille
7 StepMot Pince de transport de gauche
8 StepMot Pince de transport de droite

Dans la zone State, 3 messages d'état différents peuvent apparaître :

  • conn = connecté
  • nc = non disponible
  • err = erreur

Dürkopp Adler 756 A - Modules internes - 2

Test de RAM

Le test de RAM de l'unité de contrôle est en train d'être effectué. La progression du test est représentée par une bande de chargement

Image 173: Test de RAM (1).

Dürkopp Adler 756 A - Test de RAM - 1

text_image Test de RAM S'il vous plat, attendez 28 % Périphériques extern... ROM Test ROM Testez le moteur de...

Le résultat du test apparaît.

Image 174: Test de RAM (2)

Dürkopp Adler 756 A - Test de RAM - 2

text_image RAM Test Result RAM: OK Bien Périphériques extern... ROM Test ROM Testez le moteur de...

Dürkopp Adler 756 A - Test de RAM - 3

  1. Si le résultat affiche OK, confirmer avec OK.

L'écran Multi test réapparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Test de RAM - 4

Information

Si le test de RAM affiche une erreur, sécurisez vos données et contactez le Service client (p. 275).

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Périphériques extern.

Dispositifs externes

L'écran Périphériques externes apparaît.

Image 175: Périphériques externes

AddrDevNameSW-VerHW-VerState
3DIOExtV02.02V00.01conn
5BobbCrtV03.00V00.01conn
6St2ExtV02.06V00.01conn
7St2ExtV02.06V00.01conn
8St2ExtV02.06V00.01conn
9St2ExtV02.06V00.01conn
:St2ExtV020.06V00.01conn
Addr DevName Signification
3 IONExt Carte IO numérique
5 BobbCrt Contrôleur de fil restant
6 St2Ext Station de couteaux d'angle : pilotage de couture oblique début de la couture/fin de la couture
7 St2Ext Station de couteaux d'angle : réglage de l'angle de début de couture gauche/droite
8 St2Ext Station de couteaux d'angle : réglage de l'angle de fin de couture gauche/droite
9 St2Ext Dérouleur/Alimentation de bande
: St2Ext Réglage du laser

Dürkopp Adler 756 A - Dispositifs externes - 1

Test ROM

Le test ROM de l'unité de contrôle est en train d'être effectué. La progression du test est représentée par une bande de chargement.

Image 176: Test ROM

Dürkopp Adler 756 A - Test ROM - 1

text_image Test ROM S'il vous plat, attendez 39 % Périphériques extern... ROM Test ROM Testez le moteur de...

Le résultat du test apparaît. ROM exempte d'erreur OU ROM entachée d'erreurs.

Dürkopp Adler 756 A - Test ROM - 2

  1. Si le résultat affiche OK, confirmer avec le bouton OK.

L'écran Multi test réapparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Test ROM - 3

Information

Si le test ROM affiche une erreur, sécurisez vos données et contactez le Service client (p. 275).

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Testez le moteur de...

Tester l'entraînement de couture

Dürkopp Adler 756 A - Tester l'entraînement de couture - 1

L'écran Testez l'entraînement de couture apparaît.

Image 177: Testez l'entraînement de couture

Dürkopp Adler 756 A - Tester l'entraînement de couture - 2

text_image 3.6 Testez le moteur de couture Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide Free 500 Start Position: 86
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Tester l'entraînement de couture - 3Sélectionner la position d'aiguilleAiguille non positionnéeAiguille en basAiguille en haut
Dürkopp Adler 756 A - Tester l'entraînement de couture - 4Régler la vitesse70 tr/min à 3 000 tr/min
Dürkopp Adler 756 A - Tester l'entraînement de couture - 5Démarrer l'entraînement de couturePosition affichée : valeur du codeur incrémental du moteur (position exacte du moteur)

Dürkopp Adler 756 A - Tester l'entraînement de couture - 6

Pour tester l'entraînement de couture :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir les valeurs souhaitées via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Démarrer l'entraînement de couture

Dürkopp Adler 756 A - Tester l'entraînement de couture - 7

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessure dû aux pièces pointues ou mobiles !

Risque de piqûre ou d'écrasement.

NE PAS intervenir dans l'élément de la machine en mouvement.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Blocage de la machine.

Dérouler les fils d'aiguille avant le démarrage de l'entraînement de couture.

L'entraînement de couture démarre à la vitesse réglée.

Dürkopp Adler 756 A - REMARQUE - 1

PWM-Test

Test PWM

Dürkopp Adler 756 A - Test PWM - 1

L'écran Test

PWM apparaît.

Image 178: Test PWM

Dürkopp Adler 756 A - Test PWM - 2

text_image PWM 3.8 PWM-Test Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide Allume 0 0 PWM CH %
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Test PWM - 3Test PWM activé/désactivé
Dürkopp Adler 756 A - Test PWM - 4Sélectionner le canal• 1 : pression de pinces programmable• 2 : non affecté pour 755 A/756 A• 3 : Découpe de bande• 4 : Serrer/Desserrer la bande• 5 : non affecté pour 755 A/756 A• 6 : non affecté pour 755 A/756 A
Dürkopp Adler 756 A - Test PWM - 5Saisir la modulation (force du signal)• 0 à 100 %

Le test PWM sert au test des groupes.

Dürkopp Adler 756 A - Test PWM - 6

Pour effectuer le test PWM, procéder comme suit :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Saisir les valeurs souhaitées via le pavé numérique.
  3. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Test PWM - 7

Transfert de données USB

L'écran Transfert de données USB apparaît.

Image 179: Transfert de données USB

Dürkopp Adler 756 A - Transfert de données USB - 1

text_image 8.0 Transfert de données USB Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide
Symboles Signification
Enregistrer les données sur la clé USB p. 226
Enregistrer les données à partir de la clé USB p. 229

Dürkopp Adler 756 A - Transfert de données USB - 2

Pour enregistrer les données depuis ou sur la clé USB :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Transfert de données USB - 3

Enregistrer les données du système sur la clé USB

L'écran Transfert de données vers USB apparaît.

Image 180: Transfert de données sur USB (1)

Dürkopp Adler 756 A - Enregistrer les données du système sur la clé USB - 1

text_image 8.1 Transfert de données vers USB Copiez les données de l'OP7000 vers l'USB Programme actuel de couture Tous les programmes et séquences de cou Paramètres globaux Configuration machine Toutes les données

Dürkopp Adler 756 A - Enregistrer les données du système sur la clé USB - 2

Pour enregistrer les données du système sur la clé USB :

  1. Sélectionner les données à enregistrer sur la clé USB :

• Programme de couture actuel
• L'ensemble des programmes de couture et séquences
- Paramètres globaux
- Configuration de la machine
• Toutes les données

L'option sélectionnée apparaît sur un fond orange.

  1. Confirmer avec le bouton .

Dürkopp Adler 756 A - Enregistrer les données du système sur la clé USB - 3

Un clavier apparaît.

Image 181: Transfert de données sur USB (2)
Dürkopp Adler 756 A - Enregistrer les données du système sur la clé USB - 4

text_image Information Machine config. Text length: 0-50 Backup 2017-5-6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r t z u i o p a s d f g h j k l y x c v b n m - _ ESC Afa DEL OK

Dürkopp Adler 756 A - Enregistrer les données du système sur la clé USB - 5

  1. Le clavier permet de saisir un texte d'information pour le fichier de sauvegarde.

Le texte d'information sera de nouveau édité lorsque le fichier de sauvegarde sera de nouveau utilisé.

S'il n'y a pas de texte d'information à saisir, appuyer sur la touche ESC.

  1. Confirmer avec OK.

Le logiciel contrôle la clé USB.

L'option souhaitée est écrite sur la clé USB.

Selon le volume de données, l'opération prend de quelques secondes à env. 2 minutes.

i

Information

Le transfert de données USB peut être annulé via le bouton

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Si les données sélectionnées sont déjà disponibles sur la clé USB, le message suivant apparaît : Déjà existant sur USB: XY. Écrire ? OUI/NON.

  • Si l'utilisateur appuie sur OUI : les données de la clé USB sont écrasées.
  • Si l'utilisateur appuie sur NON : l'écran Transfert de données USB réapparaît.

L'opération d'écriture dure de quelques secondes à quelques minutes selon l'option d'écriture sélectionnée.

Une fois les données écrites sur la clé USB, le message suivant apparaît : Données écrites avec succès : XY.

Image 182: Transfert de données sur USB (3)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

text_image écriture: Programme actuel de couture Données écrites avec succès: "ActiveSeam" Bien Configuration machine Toutes les données

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

  1. Appuyer sur OK.

L'écran Transfert de données USB réapparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 4

Enregistrer les données de la clé USB sur le système

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

En cas de lecture de données d'une catégorie de machine incorrecte, la machine ne fonctionne pas.

Lors de la lecture de données d'une catégorie de machine incorrecte, des messages d'erreur irréguliers sont générés.

Vérifier la catégorie de machine avant de lire Configuration machine ou Toutes les données.

Après lecture de la Configuration machine ou de Toutes les données, vérifier la catégorie de machine et la configuration dans le menu Configuration machine.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 1

L'écran Transfert de données depuis USB apparaît.

Image 183: Transfert de données depuis USB

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 2

text_image 8.2 Transfert de données depuis USB Copiez les données de l'USB vers l'OP7000 Programme actuel de couture Tous les programmes et séquences de cou Paramètres globaux Configuration machine Toutes les données

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 3

Pour enregistrer les données de la clé USB sur le système :

  1. Sélectionner les données à enregistrer dans l'unité de contrôle :

  2. Programme de couture actuel
    • Tous les programmes de couture
    • L'ensemble des programmes de couture et séquences

  3. Paramètres globaux
  4. Configuration de la machine

  5. Confirmer avec le bouton .

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 4

Le logiciel contrôle la clé USB.

Si un texte d'information est enregistré pour le fichier de sauvegarde, celui-ci s'affiche.

Image 184: Transfert de données depuis USB
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 5

text_image Read: Machine config. Backup 2017-5-6 OK Cancel All seam programs and sequences Global parameters Machine config. All data

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 6

  1. Confirmer avec OK.

L'option souhaitée est écrite sur l'OP7000.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 7

Information

Le transfert de données USB peut être annulé via le bouton

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

L'opération d'écriture dure de quelques secondes à quelques minutes selon l'option d'écriture sélectionnée.

Une fois les données écrites sur l'OP7000, le message suivant apparaît : Données lues correctement : XY.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

L'écran Transfert de données USB réapparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

Dürkopp Adler 756 A - Information - 4

Initialisation des paramètres

Important

Le menu Init. paramètres est protégé par mot de passe. Il permet de réinitialiser les paramètres de base de la machine.

Le mot de passe est 25483.

L'écran Init. paramètres apparaît.

Image 185: Initialisation des paramètres

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

text_image INIT 9.0 Init. paramètres Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide MP GP PP PS RAM
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Important - 2Initialiser la configuration de la machineToutes les données enregistrées seront perdues.Les paramètres de la machine sont réinitialisés aux paramètres par défaut.
Dürkopp Adler 756 A - Important - 3Initialiser les paramètres globauxToutes les données enregistrées seront perdues.Les paramètres globaux sont réinitialisés aux Paramètres par défaut
Dürkopp Adler 756 A - Important - 4Initialiser tous les programmes de coutureToutes les données enregistrées seront perdues.Tous les programmes de couture sont réinitialisés aux paramètres par défaut.
Dürkopp Adler 756 A - Important - 5Initialiser toutes les séquencesToutes les séquences enregistrées sont perdues.Toutes les séquences sont réinitialisées aux paramètres par défaut.
Dürkopp Adler 756 A - Important - 6Initialiser la RAMToutes les données enregistrées seront perdues.Toutes les données machines sont réinitialisées en même temps (Master Reset)Tous les réglages sont réinitialisés aux paramètres par défaut.Paramètres par défaut

Dürkopp Adler 756 A - Important - 7

Pour initialiser les paramètres :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.
  2. Appuyer sur OK pour réinitialiser les valeurs sur la valeur constructeur.
  3. Appuyer sur Annuler pour annuler l'initialisation.

Dürkopp Adler 756 A - Important - 8

Information

Les nouvelles données de référence sont chargées en interne depuis l'unité de contrôle ou, s'il est disponible, à partir de l'ID machine.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Maintenance

L'écran Entretien apparaît :

text_image 10.0 Entretien Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide Version du logiciel Régler la date et l'heure Informations internes
Symboles Signification
Version du logicielIndique la version actuelle du logiciel p. 235
Régler la Date et l'heureSaisir la date et l'heure p. 235
Informations internesPour les collaborateurs DA uniquement

Dürkopp Adler 756 A - Maintenance - 1

Pour modifier les paramètres dans l'élément de menu Entretien :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Version du logiciel

Version du logiciel

Dürkopp Adler 756 A - Version du logiciel - 1

Pour afficher la version du logiciel :

  1. Appuyer sur le bouton Version du logiciel.

L'écran indique la version actuelle du logiciel.

Cette information est nécessaire pour contacter le service DA.

Image 187: Version du logiciel

Dürkopp Adler 756 A - Version du logiciel - 2

text_image 10.3 Version du logiciel Version: 755-V00.16 Date: 14.09.2016 Machine serial number: 2159873597

Régler la Date et l'heure

Date et heure

Image 188: Date et heure

Dürkopp Adler 756 A - Date et heure - 1

text_image 10.4 Régier la date et l'heure Année Mois Jour 2018 03 29 Heure 08 Minute 54 Second 35

Dürkopp Adler 756 A - Date et heure - 2

Pour saisir la date et l'heure :

  1. Appuyer sur le bouton Date.
  2. Indiquer la date souhaitée via le pavé numérique.
  3. Indiquer l'heure souhaitée via le pavé numérique.

Dürkopp Adler 756 A - Date et heure - 3

Configuration des utilisateurs

L'écran Configuration utilisateur apparaît :

Image 189: Configuration utilisateur

Dürkopp Adler 756 A - Configuration des utilisateurs - 1

text_image 4.0 Configuration utilisateur Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide Mot de passe utilisateur Tonalité de touche
Symboles Signification
Dürkopp Adler 756 A - Configuration des utilisateurs - 2Sélection de la langue p. 238
Dürkopp Adler 756 A - Configuration des utilisateurs - 3Configurer le mot de passe utilisateur p. 239
Dürkopp Adler 756 A - Configuration des utilisateurs - 4Son des touches marche/arrêt

Dürkopp Adler 756 A - Configuration des utilisateurs - 5

Pour régler la configuration utilisateur :

  1. Appuyer sur le bouton souhaité.

L'interface utilisateur permettant de régler le point souhaité apparaît.

Dürkopp Adler 756 A - Configuration des utilisateurs - 6

Sélection de la langue

Dürkopp Adler 756 A - Sélection de la langue - 1

L'écran Sélection de la langue apparaît.

Image 190: Sélection de la langue

Dürkopp Adler 756 A - Sélection de la langue - 2

text_image 4.1 Sélection de la langue Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide Deutsch 中文 Español Italiano Tiéng Việt English Français Português Türkce बृगल 4.1 Sélection de la langue Appuyez sur un bouton pour obtenir de l'aide Русский Български Română

Dürkopp Adler 756 A - Sélection de la langue - 3

Pour sélectionner la langue :

  1. Sélectionner la langue souhaitée.

Le système est redémarré avec le nouveau réglage de langue.

Mot de passe utilisateur

Configurer le mot de passe utilisateur

Dürkopp Adler 756 A - Configurer le mot de passe utilisateur - 1

Information

La configuration d'un mot de passe utilisateur requiert l'activation de cette option dans les Paramètres globaux (p. 172).

S'il existe un ancien mot de passe utilisateur, celui-ci doit être indiqué avant la création d'un nouveau mot de passe utilisateur.

Il faut redémarrer la machine pour activer la protection par mot de passe. Le mot de passe utilisateur attribué est demandé au démarrage de la machine.

Image 191: Configurer le mot de passe utilisateur (1)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

text_image Nouveau mot de passe utilisateur: **** 7 8 9 DEL 4 5 6 ESC 1 2 3 OK 0

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Pour configurer un mot de passe utilisateur :

  1. Indiquer un code PIN à 4 chiffres.
  2. Confirmer avec OK.
  3. Indiquer à nouveau le mot de passe (confirmation du mot de passe).
  4. Confirmer avec OK.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

Information

Si un mot de passe utilisateur est configuré, l'écran principal peut être

verrouillé pour les autres opérateurs via le bouton

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Image 192: Configurer le mot de passe utilisateur (2)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Mettre à jour le logiciel machine

Dürkopp Adler 756 A - Mettre à jour le logiciel machine - 1

Information

Il existe un fichier .zip (9899_DAC001_000_A01.27_2016-02-14.jcbi) qui contient

  • le fichier de mise à jour pour le panneau de commande ;
  • le fichier de mise à jour pour l'unité de contrôle.

La mise à jour se déroule en 2 étapes.

Le panneau de commande OP7000 est d'abord actualisé. Puis l'unité de contrôle (DAC comfort) est actualisée.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Pour mettre à jour le logiciel machine :

  1. Télécharger le fichier de mise à jour sur le site Web de la société Dürkopp Adler.
    Le fichier est par ex. désigné comme suit : 9899_DAC001_000_A01.27_2016-02-14.jcbi
  2. Copier le fichier de mise à jour sur une clé USB Dürkopp Adler vide (référence 9835 301003).

Image 193: Mettre à jour le logiciel machine (1)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

text_image Σ14 St Sequence 1 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P1 - Seam 1 PP 140 0.0 0.0 ?

Dürkopp Adler 756 A - Information - 3

  1. Arrêter la machine et patienter env. 15 secondes.

  2. Brancher la clé USB Dürkopp Adler sur l'OP7000.

  3. Redémarrer la machine.

Le programme d'amorçage de l'OP7000 apparaît :

Image 194: Mettre à jour le logiciel machine (2)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 4

L'OP7000 détecte la clé USB et actualise d'abord le logiciel du panneau de commande.

Image 195: Mettre à jour le logiciel machine (3)

Dürkopp Adler 756 A - Information - 5

text_image DÜRKOPP ADLER Flashing 44% USD UNIVERSAL SERIAL BUS

L'actualisation dure env. 2 minutes.

Dürkopp Adler 756 A - Information - 6

Important

Ne pas arrêter la machine pendant l'actualisation !

Dürkopp Adler 756 A - Important - 1

  1. Lorsque vous y êtes invité, retirer la clé USB.

La machine redémarre automatiquement. Le message 8403 apparaît : La machine comporte un programme obsolète. Transmettre un nouveau programme ?

  1. Si la machine ne redémarre pas : Éteindre puis rallumer la machine.

Image 196: Mettre à jour le logiciel machine (4)

Dürkopp Adler 756 A - Important - 2

La mise à jour est exécutée.

Image 197: Mettre à jour le logiciel machine (5)

Dürkopp Adler 756 A - Important - 3

Ne pas arrêter la machine pendant la mise à jour !

Le message 8408 apparaît : Attente de réinitialisation par la machine.

Image 198: Mettre à jour le logiciel machine (6)

Dürkopp Adler 756 A - Important - 4

text_image DAC-Update 8408: Warte auf Reset durch Maschine. 100 Z Checksum received - DAC computed checksum equals OP computed checksum

La machine redémarre automatiquement.

Après le redémarrage, la machine charge l'écran principal et est prête à l'emploi.

OU

Dürkopp Adler 756 A - OU - 1

  1. Annuler la mise à jour via ANNULER.

L'avertissement suivant s'affiche :

Image 199: Mettre à jour le logiciel machine (7)

Dürkopp Adler 756 A - OU - 2

Après confirmation via OK, il est possible de poursuivre avec l'ancien logiciel de commande.

Dürkopp Adler 756 A - OU - 3

Information

Si la mise à jour échoue, elle peut être redémarrée dans le menu de service sous Mise à jour de la DAC (p. 210).

6 Maintenance

Ce chapitre décrit les travaux de maintenance qui doivent être effectués régulièrement afin de prolonger la durée de vie de la machine et de préserver la qualité de la couture.

Les travaux de maintenance plus poussés ne doivent être effectués que par du personnel technique qualifié (Instructions de service).

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures dues à des éléments pointus !

Risque de piqûre et de coupure.

Lors de tous travaux de maintenance, arrêter préalablement la machine ou passer en mode enfilage.

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures dues aux pièces en mouvement !

Risque d'écrasement.

Lors de tous travaux de maintenance, arrêter préalablement la machine ou passer en mode enfilage.

Intervalles de maintenance

Travaux à effectuer Heures de service
8 40160 500
Éliminer la poussière de couture et les résidus de fil
Nettoyer les lentilles des barrières photoélectriques
Contrôler le niveau d'eau
Remplir le réservoir d'huile
Contrôler le système pneumatique

6.1 Nettoyage

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures dues à des particules en suspension !

Des particules en suspension peuvent atteindre les yeux et entraîner des blessures.

Porter des lunettes de protection.

Tenir le pistolet à air comprimé de sorte que les particules ne volent pas à proximité des personnes. Veiller à ce qu'aucune particule n'atteigne le carter d'huile.

REMARQUE

Dommages matériels dus à l'encrassement !

De la poussière de couture et des résidus de fil peuvent entraver le fonctionnement de la machine.

Nettoyer la machine comme indiqué.

REMARQUE

Dommages matériels dus à des nettoyants contenant des solvants !

Les nettoyants contenant des solvants endommagent la peinture.

Utiliser uniquement des substances sans solvant pour le nettoyage.

Image 200: Nettoyage
Dürkopp Adler 756 A - Dommages matériels dus à des nettoyants contenant des solvants ! - 1

(1) - Barrière photoélectrique
(2) - Crochet
(3) - Crochet

Dürkopp Adler 756 A - Dommages matériels dus à des nettoyants contenant des solvants ! - 2

(4) - Barrière photoélectrique
(5) - Couronne de filtrage
(6) - Soupape à vide

Nettoyage et contrôle quotidiens

  • Nettoyer les zones des boucleurs (2) et (3) à l'aide du pistolet à air comprimé.
  • Lors de chaque changement de canette, nettoyer les lentilles des barrières photoélectriques (1) et (4) du contrôleur de reste de fil avec un chiffon doux.
  • Nettoyage de la couronne de filtrage (5) au niveau de la soupape à vide (6) : souffler à l'aide du pistolet à air comprimé

6.2 Lubrification

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures en cas de contact avec de l'huile !

L'huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau.

Éviter tout contact cutané avec l'huile.

Si de l'huile est entrée en contact avec la peau, laver soigneusement les zones concernées.

REMARQUE

Dommages matériels dus à une huile inadéquate !

Des types d'huile inadéquats peuvent entraîner des dommages sur la machine.

Utiliser uniquement de l'huile conforme aux indications de la notice.

ATTENTION

Dürkopp Adler 756 A - ATTENTION - 1

Risque de pollution environnementale en cas d'huile usagée !

En cas d'utilisation incorrecte de l'huile usagée, il existe un risque important de pollution environnementale.

Respecter TOUJOURS les réglementations légales relatives à la manipulation et l'élimination de l'huile minérale.

Veiller à ne JAMAIS renverser d'huile.

Pour le remplissage du réservoir d'huile, utiliser exclusivement l'huile lubrifiante DA 10 ou une huile équivalente ayant les spécifications suivantes :

  • Viscosité à 40 °C : 10 mm ^2 /s
  • Point d'éclair : 150 °C

L'huile lubrifiante peut être achetée auprès de nos points de vente sous les références suivantes :

Contenant

N° de réf.

250 ml 9047 000011

119047 000012

219047 000013

519047 000014

(1) - Réservoir d'huile

(3) - Repère MAX

(2) - Repère MIN

(4) - Trou

Dürkopp Adler 756 A - Contenant - 1

Réglage correct

Le niveau d'huile ne doit pas dépasser le repère MAX (3) ou descendre en dessous du repère MIN (2).

Dürkopp Adler 756 A - Réglage correct - 1

Pour procéder au remplissage d'huile :

  1. Relever la partie supérieure de la machine (☐ p. 34).
  2. Verser de l'huile via l'orifice (4) du verre regard jusqu'au repère max (3).
  3. Rabaisser la partie supérieure de la machine.
  4. Contrôler le niveau d'huile et compléter si nécessaire.

6.3 Maintenance du système pneumatique

6.3.1 Régler la pression de service

REMARQUE

Dommages matériels dus à un réglage incorrect !

Une pression de service incorrecte peut entraîner des dommages sur la machine.

S'assurer que la machine est utilisée uniquement lorsque la pression de service est correctement réglée.

Dürkopp Adler 756 A - REMARQUE - 1

Réglage correct

La pression de service autorisée est indiquée au chapitre Caractéristiques techniques (p. 293). La pression de service ne doit pas différer de plus de ± 0,5 bar.

Contrôler la pression de service une fois par jour.

Image 202: Régler la pression de service

Dürkopp Adler 756 A - Réglage correct - 1

(1) - Régulateur de pression (2) - Manomètre

Dürkopp Adler 756 A - Réglage correct - 2

Pour régler la pression de service :

  1. Tirer le régulateur de pression (1) vers le haut.

  2. Tourner le régulateur de pression jusqu'à ce que le manomètre (2) indique le bon réglage :

- augmenter la pression = tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ;

- réduire la pression = tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

  1. Repousser le régulateur de pression (1) vers le bas.

6.3.2 Évacuer l'eau de condensation

REMARQUE

Dommages matériels dus à un excès d'eau !

Un excès d'eau peut entraîner des dommages sur la machine.

Purger l'eau si nécessaire.

De l'eau de condensation s'accumule dans le séparateur d'eau (2) du régulateur de pression.

Dürkopp Adler 756 A - Dommages matériels dus à un excès d'eau ! - 1

Réglage correct

L'eau de condensation ne doit pas atteindre l'élément filtrant (1).

Contrôler tous les jours le niveau d'eau du séparateur d'eau (2).

Image 203: Évacuer l'eau de condensation

Dürkopp Adler 756 A - Réglage correct - 1

(1) - Élément filtrant
(2) - Séparateur d'eau

(3) - Vis de vidange

Dürkopp Adler 756 A - Réglage correct - 2

Pour purger l'eau de condensation :

  1. Débrancher la machine du réseau d'air comprimé.
  2. Placer un bac de récupération sous la vis de vidange (3).
  3. Dévisser complètement la vis de vidange (3).
  4. Laisser couler l'eau dans le bac de récupération.
  5. Serrer la vis de vidange (3).
  6. Brancher la machine au réseau d'air comprimé.

6.3.3 Nettoyer l'élément filtrant

REMARQUE

Endommagement de la peinture dû aux nettoyants contenant des solvants !

Les nettoyants contenant des solvants endommagent le filtre.

Utiliser uniquement des substances sans solvant pour nettoyer l'enveloppe de filtre.

Image 204: Nettoyer l'élément filtrant

Dürkopp Adler 756 A - Endommagement de la peinture dû aux nettoyants contenant des solvants ! - 1

(1) - Élément filtrant
(2) - Séparateur d'eau

(3) - Vis de vidange

Dürkopp Adler 756 A - Endommagement de la peinture dû aux nettoyants contenant des solvants ! - 2

Pour nettoyer l'élément filtrant :

  1. Débrancher la machine du réseau d'air comprimé.
  2. Évacuer l'eau de condensation (p. 252).
  3. Dévisser le séparateur d'eau (2).
  4. Dévisser l'élément filtrant (1).
  5. Souffler l'élément filtrant (1) à l'aide du pistolet à air comprimé.
  6. Laver l'enveloppe de filtre avec de l'éther de pétrole.
  7. Visser l'élément filtrant (1).
  8. Visser le séparateur d'eau (2).
  9. Serrer la vis de vidange (3).
  10. Brancher la machine au réseau d'air comprimé.

6.4 Liste des pièces

La liste des pièces peut être commandée auprès de la société Dürkopp Adler. Pour plus d'informations, visiter la page :

www.duerkopp-adler.com

Dürkopp Adler 756 A - Liste des pièces - 1

7 Installation

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures en cas de connaissances insuffisantes !

Lors de la mise en place de la machine, des connaissances insuffisantes peuvent être à l'origine de graves blessures.

La machine ne peut être mise en place QUE par le personnel formé.

DANGER

Dürkopp Adler 756 A - DANGER - 1

Risque de blessures dues au courant !

Risque de graves blessures et de mort en cas de contact non protégé avec le courant.

SEULS les électriens spécialisés ou les personnes formées en conséquence peuvent réaliser des travaux sur l'équipement électrique.

TOUJOURS débrancher la fiche secteur en cas de travaux sur l'équipement électrique.

7.1 Contenu de la livraison

Le contenu de la livraison dépend de votre commande. Avant la mise en place, il convient de vérifier si toutes les pièces nécessaires sont présentes :

  • Équipement de base
  • Équipement supplémentaire
  • Petites pièces dans le pack d'accessoires

7.2 Transport

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures en cas de transport incorrect !

Écrasement.

NE PAS soulever la machine au niveau des tablettes.

TOUJOURS utiliser un chariot élévateur ou un transpalette.

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures en cas d'instabilité !

Écrasement.

Avant la mise en service de la machine, dévisser les pieds du bâti jusqu'à ce que la stabilité soit assurée.

7.2.1 Lever la machine

Dürkopp Adler 756 A - Lever la machine - 1

Important

Soulever le bâti sans roulettes UNIQUEMENT avec un chariot élévateur ou un transpalette.

7.2.2 Faire rouler la machine

Dürkopp Adler 756 A - Faire rouler la machine - 1

Information

Pour le transport au sein de l'entreprise, il est possible d'équiper le bâti de 4 roulettes.

Image 205: Faire rouler la machine

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Pour faire rouler la machine, procéder comme suit :

  1. Pour le transport sur roulettes, desserrer les écrous (1) des pieds du bâti (3) et visser les pieds du bâti (3).
  2. Après le transport, dévisser les pieds du bâti (3) jusqu'à ce que les roulettes (2) se lèvent.
  3. Serrer les écrous (1).

7.2.3 Retirer les sécurités de transport

Image 206: Retirer les sécurités de transport

Dürkopp Adler 756 A - Retirer les sécurités de transport - 1

Avant la mise en place de la machine, il convient de retirer toutes les sécurités de transport.

Toutes les pièces mobiles doivent être débloquées :

  • Chariot de transport
  • Plaque de méthode
    • Station de couteaux d'angle
  • Couteau central
  • Alimentation
  • Modules, p. ex. empileur

Dürkopp Adler 756 A - Retirer les sécurités de transport - 2

Important

Si la machine doit encore être transportée, remonter les sécurités de transport.

Lors du retrait/de la mise en place des sécurités de transport, tenir également compte de la fiche fournie avec la machine.

7.2.4 Régler la hauteur de travail

La hauteur de travail peut être réglée entre 797 et 1 138 mm (mesurée jusqu'à l'arête supérieure de la tablette).

La hauteur de travail est réglée en usine sur la hauteur de travail la plus basse de 797 mm.

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures en cas d'instabilité !

Basculement de la machine.

Attention lors du desserrage des vis.

Image 207: Régler la hauteur de travail

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 2

Pour régler la hauteur de travail souhaitée :

  1. Desserrer les vis (1).
    Ne pas dévisser totalement les vis (1).
  2. Régler la tablette à la hauteur de travail souhaitée.
  3. Pour éviter tout blocage, retirer et insérer les tubes de châssis de la même manière des deux côtés.
  4. Serrer les vis (1) à fond.

7.2.5 Brancher les pédales

Image 208: Brancher les pédales

Dürkopp Adler 756 A - Brancher les pédales - 1

(1) - Câble (2) - Connecteur

Dürkopp Adler 756 A - Brancher les pédales - 2

Pour brancher les pédales :

  1. Positionner le câble (1) de manière à empêcher tout endommagement lorsque le bâti est soulevé avec un chariot élévateur.

  2. Raccorder le connecteur (2) à l'unité de contrôle.

7.2.6 Régler les pédales

Dürkopp Adler 756 A - Régler les pédales - 1

Information

La hauteur, l'angle d'inclinaison, la position latérale et l'orientation des pédales vers l'avant ou l'arrière peuvent être réglés.

Image 209: Régler les pédales

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

Pour régler la hauteur des pédales :

  1. Desserrer les vis (1).
  2. Pousser les vis (1) dans le trou oblong. Veiller à la hauteur uniforme de la pédale.
  3. Serrer les vis (1) à fond.

Dürkopp Adler 756 A - Pour régler la hauteur des pédales : - 1

Pour régler l'angle des pédales :

  1. Desserrer les vis (2).
  2. Pivoter la pédale.
  3. Serrer les vis (2) dans l'angle de pédale souhaité.

Dürkopp Adler 756 A - Pour régler l'angle des pédales : - 1

Pour régler la position latérale des pédales :

  1. Desserrer les vis (1).
  2. Déplacer la pédale latéralement, sur la barre du bâti.
  3. Serrer les vis (1) à fond.

Dürkopp Adler 756 A - Pour régler l'angle des pédales : - 2

Pour déplacer les pédales vers l'avant ou vers l'arrière :

  1. Desserrer les vis (3).
  2. Déplacer les pédales vers l'avant ou vers l'arrière.
  3. Serrer les vis (3) à fond.

7.3 Fixer le porte-bobines

Image 210: Fixer le porte-bobines

Dürkopp Adler 756 A - Fixer le porte-bobines - 1

(1) - Bras de dévidage
(2) - Trou oblong

(3) - Porte-fil
(4) - Plateau porte-fil

Dürkopp Adler 756 A - Fixer le porte-bobines - 2

Pour fixer le porte-bobines :

  1. Installer le porte-bobines (3) dans le trou oblong (2) de la tablette et fixer avec un écrou et une rondelle sous la tablette.
  2. Monter et aligner le plateau porte-fil (4) et les bras de dévidage (1) comme indiqué sur la figure.

7.4 Monter le panneau de commande

Image 211: Monter le panneau de commande

Dürkopp Adler 756 A - Monter le panneau de commande - 1

(1) - Panneau de commande (2) - Vis
(3) - Connecteur

Dürkopp Adler 756 A - Monter le panneau de commande - 2

Pour monter le panneau de commande :

  1. Accrocher le panneau de commande (1) à l'aide des vis (2) au niveau du support du panneau de commande.

  2. Brancher et visser le connecteur (3).

7.5 Monter les extensions de table (équipement supplémentaire)

7.5.1 Extension de table (petite, inclinée)

Image 212: Extension de table (petite, inclinée)

Dürkopp Adler 756 A - Extension de table (petite, inclinée) - 1

Pour monter l'extension de table (petite, inclinée) :

  1. Visser l'extension de table (1) sur le côté gauche de la table (2) à l'aide de vis (3).

7.5.2 Extension de table (grande)

Image 213: Extension de table (grande)

Dürkopp Adler 756 A - Extension de table (grande) - 1

Pour monter l'extension de table (grande) :

  1. Visser l'extension de table (1) sur le côté gauche de la table (2) à l'aide de vis (3).

7.5.3 Extension de table (petite)

Image 214: Extension de table (petite)

Dürkopp Adler 756 A - Extension de table (petite) - 1

Pour monter l'extension de table (petite) :

  1. Visser l'extension de table (1) sur le côté gauche de la table (2) à l'aide de vis (3).

7.6 Raccordement électrique

DANGER

Dürkopp Adler 756 A - DANGER - 1

Risque de blessures dues au courant !

Risque de graves blessures et de mort en cas de contact non protégé avec le courant.

SEULS les électriens spécialisés ou les personnes formées en conséquence peuvent réaliser des travaux sur l'équipement électrique.

TOUJOURS débrancher la fiche secteur en cas de travaux sur l'équipement électrique.

Raccorder le bobineur

Image 215: Raccorder le bobineur

Dürkopp Adler 756 A - Raccorder le bobineur - 1

Pour raccorder le bobineur :

  1. Visser le bobineur (1) sur la table à l'aide d'une vis (3).
  2. Raccorder le connecteur (2).

7.7 Raccordement pneumatique

Le système pneumatique de la machine et des équipements supplémentaires doit être alimenté en air comprimé exempt d'huile et d'eau. La pression du réseau doit être comprise entre 8 et 10 bar.

REMARQUE

Dommages matériels dus à la présence d'huile dans l'air comprimé !

Les particules d'huile entraînées dans l'air comprimé peuvent occasionner des dysfonctionnements de la machine et un encrassement des pièces de couture.

S'assurer qu'aucune particule d'huile ne pénètre dans le réseau d'air comprimé.

REMARQUE

Dommages matériels dus à un réglage incorrect !

Une pression du réseau incorrecte peut entraîner des dommages sur la machine.

S'assurer que la machine est utilisée uniquement lorsque la pression du réseau est correctement réglée.

7.7.1 Monter l'unité de maintenance à air comprimé

Pour monter l'unité de maintenance à air comprimé :

Dürkopp Adler 756 A - Monter l'unité de maintenance à air comprimé - 1

  1. Brancher le flexible de raccordement au réseau d'air comprimé avec un raccord pour tuyaux R 1/4".

7.7.2 Régler la pression de service

REMARQUE

Dommages matériels dus à une pression de service incorrecte !

Une pression de service incorrecte peut entraîner des dommages sur la machine.

S'assurer que la machine est utilisée uniquement lorsque la pression de service est correctement réglée.

Dürkopp Adler 756 A - Dommages matériels dus à une pression de service incorrecte ! - 1

Réglage correct

La pression de service autorisée est indiquée au chapitre Caractéristiques techniques (p. 293). La pression de service ne doit pas différer de plus de ± 0,5 bar.

Image 216: Régler la pression de service

Dürkopp Adler 756 A - Réglage correct - 1

(1) - Régulateur de pression (2) - Manomètre

Dürkopp Adler 756 A - Réglage correct - 2

Pour régler la pression de service :

  1. Tirer le régulateur de pression (1) vers le haut.
  2. Tourner le régulateur de pression jusqu'à ce que le manomètre (2) indique le bon réglage :
  3. augmenter la pression = tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ;
  4. réduire la pression = tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.

  5. Repousser le régulateur de pression (1) vers le bas.

7.8 Raccordement à l'installation de vide interne à l'entreprise

Dürkopp Adler 756 A - Raccordement à l'installation de vide interne à l'entreprise - 1

Information

En l'absence d'installation de vide interne à l'entreprise, il est nécessaire de commander également le ventilateur aspirateur.

Image 217: Raccordement à l'installation de vide interne à l'entreprise

Dürkopp Adler 756 A - Information - 1

(1) - Bague d'étanchéité (2) - Flexible

Dürkopp Adler 756 A - Information - 2

Pour raccorder l'installation de vide interne à l'entreprise :

  1. Raccorder le flexible (2) de l'installation de vide interne.

  2. Installer la bague d'étanchéité (1).

7.9 Raccorder le compresseur de vide à la machine

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Le ventilateur surchauffe.

Le bobinage moteur est endommagé.

Lors du montage du dispositif de vide (ventilateur latéral), remplacer IMPÉRATIVEMENT la bague d'étanchéité (noire) par une couronne de filtrage (1) (blanche).

La couronne de filtrage (1) se trouve dans le pack d'accessoires.

Image 218: Raccorder le compresseur de vide à la machine
Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 1

(1) - Couronne de filtrage (2) - Flexible

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 2

Pour raccorder le compresseur de vide à la machine :

  1. Raccorder le flexible (2) du compresseur de vide.

  2. Installer la couronne de filtrage (1).

7.10 Mise en service

Après les travaux de mise en place, il convient de réaliser un test de couture.

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures dues aux objets pointus et à la lumière laser.

Piqûre ou cécité.

Désactiver l'interrupteur principal avant d'enfiler le fil d'aiguille et de crochet.

NE PAS regarder dans la source lumineuse de la lumière laser.

REMARQUE

Risque de dommages matériels !

Le déplacement du chariot de transport sans matière à coudre endommage le revêtement des pinces de transport.

Au début de la couture, le produit à coudre doit se trouver sous les pinces de transport.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de dommages matériels ! - 1

Pour procéder à un test de couture :

  1. Brancher la fiche secteur.
  2. Enfiler les fils d'aiguille (p. 21).
  3. Insérer les canettes (☐ p. 39).
  4. Mettre la machine en marche.
    L'unité de contrôle s'initialise.
  5. Enfoncer la pédale.
    Le déplacement de référence démarre. Le chariot de transport se place dans sa position finale arrière.

Le déplacement de référence est nécessaire pour permettre une position de départ définie du chariot de transport.

  1. Sélectionner le programme de couture (p. 102).
  2. Insérer la pièce à coudre (p. 61).
  3. Actionner la pédale.
    Les différents niveaux du processus de positionnement se déclenchent successivement. La couture démarre.

8 Mise hors service

AVERTISSEMENT

Dürkopp Adler 756 A - AVERTISSEMENT - 1

Risque de blessures en cas de négligence !

Risque de blessures graves.

Nettoyer la machine UNIQUEMENT lorsqu'elle est désactivée.

Faire débrancher les raccordements UNIQUEMENT par du personnel formé.

PRUDENCE

Dürkopp Adler 756 A - PRUDENCE - 1

Risque de blessures en cas de contact avec de l'huile !

L'huile peut causer des lésions en cas de contact avec la peau.

Éviter tout contact cutané avec l'huile. Si de l'huile est entrée en contact avec la peau, laver soigneusement les zones concernées.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de blessures en cas de contact avec de l'huile ! - 1

Pour mettre la machine hors service :

  1. Arrêter la machine.
  2. Débrancher la fiche secteur.
  3. Débrancher la machine du réseau d'air comprimé, s'il y en a un.
  4. Avec un chiffon, essuyer les résidus d'huile provenant du réservoir d'huile.
  5. Recouvrir le panneau de commande pour le protéger de tout encrassement.
  6. Recouvrir l'unité de contrôle pour la protéger de tout encrassement.
  7. Dans la mesure du possible, recouvrir la machine complète pour la protéger de tout encrassement et dommage.

9 Mise au rebut

ATTENTION

Dürkopp Adler 756 A - ATTENTION - 1

Risque de pollution environnementale en cas de mise au rebut incorrecte !

En cas de mise au rebut incorrecte de la machine, il existe un risque important de pollution environnementale.

TOUJOURS respecter les prescriptions nationales relatives à la mise au rebut.

Dürkopp Adler 756 A - Risque de pollution environnementale en cas de mise au rebut incorrecte ! - 1

La machine ne doit pas être mise au rebut avec les ordures ménagères.

Elle doit être mise au rebut de manière appropriée, conformément aux prescriptions nationales.

Lors de la mise au rebut de la machine, ne pas oublier qu'elle se compose de différents matériaux (acier, plastique, éléments électroniques, etc.). Pour leur mise au rebut, respecter les prescriptions nationales.

10 Élimination des dysfonctionnements

10.1 Service clientèle

En cas de réparation ou de problème avec la machine, contacter :

Dürkopp Adler AG

Potsdamer Str. 190

33719 Bielefeld

Tél. +49 (0) 180 5 383 756

Fax +49 (0) 521 925 2594

E-mail : service@duerkopp-adler.com

Internet : www.duerkopp-adler.com

Dürkopp Adler 756 A - Dürkopp Adler AG - 1

10.2 Messages du logiciel

En cas d'erreur non répertoriée ici, s'adresser au service clientèle. Ne pas tenter de corriger l'erreur soi-même.

Code d'erreurSymbole SignificationSolution
Code d'erreur 0-1999 : messages d'erreur relatifs à l'unité de contrôle du moteur de la machine à coudre
0000 Erreurinconnue Éteindre puis rallumer la machine
1000 • Câble de l'encodeur non connectéDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 1• Câble de l'encodeur défectueux• Encodeur défectueux• Vérifier l'encodeur• Remplacer le câble de l'encodeur
1001 ConnecDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 2machine à coudre (AMP) non raccordé• Raccorder le câble du moteur de la machine à coudre• Vérifier le câble du moteur de la machine à coudre• Mesurer les phases du moteur de la machine à coudre (R = 2,8 Ohm, valeur ohmique élevée par rapport à PE)• Remplacer le câble du moteur de la machine à coudre• Remplacer l'encodeur• Remplacer le moteur de la machine à coudre• Remplacer l'unité de contrôle
1002 Défautd'isolation du moteur de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 3lamachine à coudreVérifier la phase du moteur et la liaison à basse impédance de PERemplacer l'encodeur du moteur de la machine à coudreRemplacer le moteur de la machine à coudre
1004 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 4coudre : sens de rotation incorrectRemplacer l'encodeurVérifier l'attribution du connecteur et la modifier si nécessaireVérifier le câblage dans le distributeur de machine et le modifier si nécessaireMesurer les phases du moteur et vérifier les valeurs
1005 • MoteurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 5bloquéCâble de l'encodeur non connectéCâble de l'encodeur défectueuxEncodeur défectueuxÉliminer le blocageVérifier le câble de l'encodeur et le remplacer si nécessaireRemplacer le moteur de la machine à coudre
1006 • ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 6acoudre : vitesse de rotation maximale dépasséeCâble du moteur de la machine à coudre défectueuxMoteur de la machine à coudre défectueuxÉteindre puis rallumer la machineContrôler la catégorie de machineRemplacer l'encodeurRemplacer le moteur de la machine à coudre
1007 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 7référence • Remplacer l'encodeurÉliminer le point de forçage dans la machine
1008 Erreurde l'encodeur du moteurde lamachine à coudreRemplacer l'encodeur
1010 • CâbleDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 8référence du moteur de la machine à coudre défectueuxInterrupteur de référence défectueuxRemplacer le câbleRemplacer l'interrupteur de référence(référence 9815 935006)
1011 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 9de la machine à coudre (l'impulsion Z de l'encodeur est absente)Arrêter l'unité de contrôle, tourner le volant et remettre l'unité de contrôle sous tensionSi l'erreur persiste, vérifier l'encodeur
1012 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 10de la machine à coudreRemplacer le synchroniseur
1051 Dépassementre temps du moteurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 11de la machine à coudreCâble vers l'interrupteur de référence du moteur de la machine à coudre défectueuxPartie supérieure de la machine grippéTension de la courroie crantée trop forteRemplacer le câbleRemplacer l'interrupteur de référenceÉliminer le grippageVérifier la tension de la courroie crantée
1052 Surintercité de annrent du moteurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 12de la machine à coudre, montée de courant interne supérieure à 25 ARemplacer le câble du moteur de la machine à coudreRemplacer l'encodeurRemplacer le moteur de la machine à coudreRemplacer l'unité de contrôle
1053 Tension section étron élevée Vérifier la tension secteur
1054 Court-circuit interne Remplacer Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 13l'unité de contrôle
1055 Surcharge du moteur de la machine Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 14à coudreMoteur de la machine à coudre bloqué/grippéMoteur de la machine à coudre défectueuxUnité de contrôle défectueuseÉliminer le blocage/grippageRemplacer le moteur de la machine à coudreRemplacer l'unité de contrôle
1056 Surchauffe du moteur de la machine Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 15à coudreMoteur de la machine à coudre grippéMoteur de la machine à coudre défectueuxUnité de contrôle défectueuseÉliminer le grippage
1058 Régime moteur de la machine à Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 16coudreMoteur de la machine à coudre défectueuxRemplacer le moteur de la machine à coudre
1060 • Surinte Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 17de la machine à coudreEncodeur défectueuxRemplacer le câble du moteur de la machine à coudreRemplacer l'encodeurRemplacer le moteur de la machine à coudreRemplacer l'unité de contrôle
1061 • Encod Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 18Surintensité/Surtension moteur de la machine à coudreRemplacer le câble du moteur de la machine à coudreRemplacer l'encodeurRemplacer le moteur de la machine à coudreRemplacer l'unité de contrôle
1120 Erreur logicielle Parromètre non Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 19initialiséEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Contrôler la catégorie de machine
1203 Moteur de la machine à coudre : Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 20Position non atteinteVérifier les modifications mécaniques apportées à la machine (par ex. réglage de coupe du fil, tension de la courroie, etc.)Vérifier la position du levier du fil au point mort haut
1302 Erreur de courant du moteur de la machine à coudre Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 21machine à coudreMoteur de la machine à coudre bloquéCâble de l'encodeur non connecté ou défectueuxEncodeur défectueuxÉliminer le blocageVérifier le câble de l'encodeur et le remplacer si nécessaireRemplacer le moteur de la machine à coudre
1330 Pas de réponse du moteur de la machine à coudreÉteindre puis rallumer la machineEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Remplacer l'unité de contrôle
1342-1344Erreur interne du moteur Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 22de la machine à coudre• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241• Remplacer l'unité de contrôle
Code d'erreur 2000-2999 : messages d'erreur relatifs aux moteurs
2101 Dépassement de temps du Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 23référencement du moteur pas à pas de la pince de transport• Câble vers l'interrupteur de référence défectueux• Interrupteur de référence défectueux• Remplacer le câble• Remplacer l'interrupteur de référence
2102 SurcharDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 24de la pince de transport• Bloqué/Grippé/Défectueux• Unité de contrôle défectueuse• Remédier au blocage• Vérifier le câble de l'encodeur et le remplacer si nécessaire• Remplacer le moteur pas à pas
2103 MoteurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 25• La pince de transport présente des pertes de pasVérifier la mobilité de la pince de transport
2121 MoteurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 26transport :• Connecteur de l'encodeur (Sub-D, 9 pôles) non raccordé ou défectueux• Encodeur défectueux• Vérifier le connecteur du câble de l'encodeur et le remplacer si nécessaire
2122 Dépassement de temps recherchede roue polaire• Contrôler les câbles de liaison• Contrôler la mobilité des moteurs pas à pas
2130 Pas deDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 27 pas à pas des pinces de transport :Carte du moteur pas à pas défectueuse• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241• Remplacer la carte du moteur pas à pas• Remplacer l'unité de contrôle
2152 SurinterDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 28la pince de transport• Remplacer le moteur pas à pas de la pince de transport• Remplacer l'unité de contrôle
2153 Surtensione du moteur pas à pas de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 29la pince de transportVérifier la tension secteur
2155 Surcharge du moteur pas à pas de la pince de transport Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 30Défectueux/GrippéDéfectueuxUnité de contrôle défectueuse• Éliminer le blocage/grippage• Remplacer le moteur pas à pas• Remplacer l'unité de contrôle
2156 SurcharDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 31la pince de transport• Moteur pas à pas de la pince de transport grippé• Moteur pas à pas de la pince de transport défectueuxUnité de contrôle défectueuse• Éliminer le grippage• Remplacer le moteur pas à pas de la pince de transport• Remplacer l'unité de contrôle
2201 Dépassement de tames du Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 32référencement du moteur pas à pas du couteau centralCâble vers l'interrupteur de référence défectueuxInterrupteur de référence défectueuxRemplacer le câbleRemplacer l'interrupteur de référence
2202 Surcharge du moteur pas à pas du Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 33moteur du couteau centralBloqué/GrippéDéfectueuxUnité de contrôle défectueuseÉliminer le blocage/grippageVérifier le câble de l'encodeur et le remplacer si nécessaireRemplacer le moteur pas à pas
2230 Pas de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 34dumoteur pas à pas du couteau central : Carte du moteur pas à pas défectueuseEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Remplacer la carte du moteur pas à pasRemplacer l'unité de contrôle
2252 Surintensité du moteur pas à pas du Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 35couteau centralRemplacer le moteur pas à pas du bloc de couteaux d'angleRemplacer l'unité de contrôle
2253 Surtension du moteur pas à pas du Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 36moteur du couteau centralTension secteur trop élevéeVérifier la tension secteur
2255 Surcharge du moteur pas à pas du [Error]moteur du couteau centralBloqué/GrippéDéfectueuxUnité de contrôle défectueuseÉliminer le blocage/grippageRemplacer le moteur pas à pasRemplacer l'unité de contrôle
2256 • Surchas a pas Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 37du moteur du couteau centralMoteur pas à pas des couteaux d'angle grippé/défectueuxUnité de contrôle défectueuseÉliminer le grippageRemplacer le moteur pas à pas du bloc de couteaux d'angleRemplacer l'unité de contrôle
2201 Dépass Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 38référencement du moteur pas à pas des couteaux d'angleCâble vers l'interrupteur de référence défectueuxInterrupteur de référence défectueuxRemplacer le câbleRemplacer l'interrupteur de référence
2302 Surcharge à pas de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 39l'alimentation de bandeBloqué/GrippéDéfectueuxUnité de contrôle défectueuseÉliminer le blocage/grippageVérifier le câble de l'encodeur et le remplacer si nécessaireRemplacer le moteur pas à pas
2330 Pas de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 40du bloc de couteaux d'angle : Carte du moteur pas à pas défectueuseEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Remplacer la carte du moteur pas à pasRemplacer l'unité de contrôle
2353 Surtension du pointe à pas de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 41l'alimentation de bande - tension secteur trop élevéeVérifier la tension secteur
2355 Surchauffe du moteur pas à pas de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 42 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 43de courseBloqué/GrippéDéfectueuxUnité de contrôle défectueuseÉliminer le blocage/grippageRemplacer le moteur pas à pasRemplacer l'unité de contrôle
2356 Surchauffe du moteur pas à pas de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 44l'alimentation de bandeG r i p péDéfectueuxUnité de contrôle défectueuseÉliminer le grippageRemplacer le moteur pas à pas de l'alimentation de bandeRemplacer l'unité de contrôle
2401 Erreur d'art de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 45couteaux d'angle, début de coutureCâble vers l'interrupteur de référence défectueuxInterrupteur de référence défectueuxVérifier le câble vers l'interrupteur de référence et le remplacer si nécessaire
2430 Pas de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 46pas à pasde l'entraînement par aiguille : Carte du moteur pas à pas défectueuseEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Remplacer la carte du moteur pas à pasRemplacer l'unité de contrôle
2501 Dépass de contrate tomarle Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 47référencement du moteur pas à pas du réglage des pinces de transport à gauche :Éliminer le blocage ou le grippageRemplacer le moteur pas à pas,vérifier l'interrupteur de référenceAjuster les pinces de transport p. 208
2505 Erreur n Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 48du réglagedes pinces de transport à gaucheÉliminer le blocage ou le grippageAjuster les pinces de transport p. 208
2530 Pas de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 49pas à pasdu réglage rapide de la pince à gauche : Carte du moteur pas à pas défectueuseEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Remplacer la carte du moteur pas à pasRemplacer l'unité de contrôle
2601 Dépass Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 50référencement du moteur pas à pas du réglage des pinces de transport à droite :Éliminer le blocage ou le grippageRemplacer le moteur pas à pas,vérifier l'interrupteur de référenceAjuster les pinces de transport p. 208
2605 Erreur n Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 51du réglagedes pinces de transport à droiteÉliminer le blocage ou le grippageAjuster les pinces de transport p. 208
2630 Pas de réponse du moteur pas à pas Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 52du réglage rapide de la pince à droite : Carte du moteur pas à pas défectueuseEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Remplacer la carte du moteur pas à pasRemplacer l'unité de contrôle
2901 DépassDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 53référencement
Code d'erreur 3000-3999 : Messages d'erreur machine
3010 Unité de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 54detension 100V• Vérifier les raccordements• Remplacer l'unité de contrôle
3011 Unité de contrôle : erreur de[IMAGE]tension 100V• Vérifier les raccordements• Remplacer l'unité de contrôle
3012 Unité de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 55 de[IMAGE]tension 100 V (I2T)• Éteindre puis rallumer la machine• Vérifier les raccordements• Remplacer l'unité de contrôle
3020 Court-circuit à l'entrée à la Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 56à lasortie 24V• Vérifier les raccordements• Remplacer l'unité de contrôle
3021 Court-circuit à l'entrée ou à la Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 57ou à lasortie 24V• Vérifier les raccordements• Remplacer l'unité de contrôle
3022 Unité de contrôle : erreur de[IMAGE]tension 24V (I2T)• Éteindre puis rallumer la machine• Vérifier les raccordements• Remplacer l'unité de contrôle
3030 Moteur Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 58oudre Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 59oudre:erreur de phase• Mesurer les phases du moteur de la machine à coudre (R=2,8 OHM, valeur ohmique élevée par rapport à PE)• Remplacer l'encodeur• Remplacer le moteur de la machine à coudre• Remplacer l'unité de contrôle
3040 Chute de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 60duur Vérifier la tension secteur
3100 Tension Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 61[IMAGE]brève baisse de tension secteurVérifier la tension secteur
3101 Tension d'alimentation Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 62[IMAGE]brève baisse de tension secteurVérifier la tension secteur
3102 Tension du moteur de la machine à Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 63[IMAGE]coudre : brève baisse de tension secteurVérifier la tension secteur
3103 Tension des moteurs pas à pas : [IMAGE]pas à pas : brève baisse de tension secteurbrève baisse de tension secteurVérifier la tension secteur
3104 • Pédale Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 64 de repos• Dispositif de valeur de consigne défectueux• Au démarrage de la machine, ne pas appuyer sur la pédale• Remplacer le dispositif de valeur de consigne
3107 Température machine• Ouvertures de ventilation obturées• Grille d'aération encrassée• Contrôlez les ouvertures de ventilation• Nettoyez la grille d'aération
3108 Limitation de la vitesse de rotation en raison d'une faible tension secteurVérifier la tension secteur
3109Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 65L'arrêt de sécurité est activéDésactiver l'arrêt de sécurité
3121 • Air coDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 66• Air comprimé insuffisant• Augmenter l'air comprimé• Stabiliser l'air comprimé
3123Niveau d'huile trop basRajouter de l'huile p. 249
3210Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 67• Fil casséEnfiler le fil p. 21
3220Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 68• Canette videChanger la canette p. 27
3500 Erreur iDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 69de/synchronisation moteur erreur interne• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241• Contacter le service technique Dürkopp Adler
3501 Position de course de X et Y hors des valeurs min. et max.Changer le contour de la couture
3502 Position de course de X et Y dans la zone interditeChanger le contour de la couture
3503-3507 EDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 70e commande/synchronisation moteur erreur interne• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241• Contacter le service technique Dürkopp Adler
3520-3530 EDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 71e commande/synchronisation moteur erreur interne• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241• Contacter le service technique Dürkopp Adler
3540-3545 EDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 72e commande/synchronisation moteur erreur interne• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241• Contacter le service technique Dürkopp Adler
3721, 3722 EDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 73de commande/synchronisation moteur erreur interne• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241• Contacter le service technique Dürkopp Adler
Code d'erreur 4000-4999 : messages d'erreur USB
4200 Configuration de la machine reprise Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 74du fichier USBVérifier la configuration de la machine
4301 Aucune Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 75contrôleInsérer une clé USB
4304 Clé USB inadantée Changer de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 76clé USB
Code d'erreur 5000-5999 : messages d'erreur relatifs à la configuration de la machine
5108 - Utiliser le fichier USB de cettemachine
5201 Erreur du moteur pas à pas descouteaux d'angle, fin de couture obliqueContrôler le câble vers l'interrupteur de référenceContrôler l'interrupteur de référenceContrôler la mobilité du moteur
5202 Erreur du moteur pas à pas descouteaux d'angle, début de couture obliqueContrôler le câble vers l'interrupteur de référenceContrôler l'interrupteur de référenceContrôler la mobilité du moteur
5203 Erreur du moteur pas à pas descouteaux d'angle, début de couture avec angle à droiteContrôler le câble vers l'interrupteur de référenceContrôler l'interrupteur de référenceContrôler la mobilité du moteur
5204 Erreur du moteur pas à pas descouteaux d'angle, début de couture avec angle à gaucheContrôler le câble vers l'interrupteur de référenceContrôler l'interrupteur de référenceContrôler la mobilité du moteur
5205 Erreur du moteur pas à pas descouteaux d'angle, fin de couture avec angle à droiteContrôler le câble vers l'interrupteur de référenceContrôler l'interrupteur de référenceContrôler la mobilité du moteur
5206 Erreur du moteur pas à pas descouteaux d'angle, fin de couture avec angle à gaucheContrôler le câble vers l'interrupteur de référenceContrôler l'interrupteur de référenceContrôler la mobilité du moteur
5209 Erreurdu moteur pas à pas duvoyant lumineux de marquage au laser transversalContrôler le câble vers l'interrupteur de référenceContrôler l'interrupteur de référenceContrôler la mobilité du moteur
5210 Erreurdu moteur pas à pas duvoyant lumineux de marquage au laser longitudinalContrôler le câble vers l'interrupteur de référenceContrôler l'interrupteur de référenceContrôler la mobilité du moteur
Code d'erreur 6000-6999 : Messages d'erreur commande
6000 Erreurinterne • Éteindre puis rallumer la machineEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Contacter le service clientèle Dürkopp Adler
6301 DonnésDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 77chargéesVérifier la configuration de la machine
6351 Unité de contrôle défectureuse Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 78I2C) Remplacer l'unité de contrôle
6353 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 79EEprom interneArrêter l'unité de contrôle, attendre l'extinction des DEL et remettre la machine sous tension
6354 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 80ID de la machineArrêter l'unité de contrôle, vérifier la connexion à l'ID de la machine
6360 DonnésDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 81chine non valides pour cette machineConnector un ID de machine correct
6361 AucunDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 82necté Raccorder l'ID machine
6400 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 83Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 84puis rallumer la machineEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Contacter le service clientèle Dürkopp Adler
6401 DonnésDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 85es Vérifier la configuration de la machine
6408 UtiliserDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 86de cettemachine
6551-6554Erreur position partie supérieure• Convertisseur AN• Erreur du processeur interne• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241Contacter le service clientèleDürkopp Adler
6651-6653Erreur position partie supérieure• Convertisseur AN• Erreur du processeur interne• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241Contacter le service clientèleDürkopp Adler
6751-7671Erreur position partie supérieure• Convertisseur AN• Erreur du processeur interne• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241Contacter le service clientèleDürkopp Adler
6952Erreur intermerde cilinte de moteur Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 87pas à pas• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel p. 241• Contacter le service clientèleDürkopp Adler
Code d'erreur 7000-7999 : Messages d'erreur communication
7200Erreur dans le module CAN de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 88l'unité de bloc de couteaux (AC001)Contrôler le module CAN de l'unité de bloc de couteaux
7201Erreur dans le module CAN de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 89l'unité de bloc de couteaux (AC001), panne d'alimentation• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7202Erreur dans le module CAN de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 90l'unité du bloc de couteaux (AC001), température trop élevée au niveau final SM• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension• Vérifier le niveau final• Vérifier les moteurs
7203, 7204Erreur de tension dans le Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 91module I/O CAN• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7205Erreur de tension dans le module Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 92CAN du moniteur de bobines• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7206Erreur de tension dans le bloc- Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 93couteau Module CAN incliné• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7207Erreur de tension dans le bloc de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 94coupe Angle de début de couture Module CAN• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7208 Erreurde tension dans le bloc de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 95coupe Angle de la fin de couture Module CANVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7209 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 96 moduleCAN en fin de couture rouleau/ bandeVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7210 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 97 modulelaser CANVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7211 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 98 N del'unité de transport (AC101), panne d'alimentationVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7215 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 99 N del'unité de transport (AC101), surcharge/court-circuit des sortiesVérifier le câble et le connecteur de sortie
7219 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 100 N del'unité de transport (AC101), module incorrect reconnu à l'adresseVérifier le cavalier/commutateur DIP
7260 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 101 e CANContrôler la catégorie de machinerégléeContrôler la méthode de travailVérifier le câble
7303 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 102 duule CANd'E/SVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7304 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 103 N E/SVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7305 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 104 N dumoniteur de bobinesVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7306 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 105 uteauxModule CAN inclinéVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7307 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 106 eauxDébut de la couture angulaire Module CANVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7308 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 107 uteauxAngle de la fin de couture Module CANVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7309 Erreurdanc le module d'aliment Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 108 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 109ation du convoyeur/rouleau CAN• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7310 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 110CAN • Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7403, 7404 ETK3C]ule CAAN E/S : mauvais module à l'adresseVérifier le cavalier/commutateur DIP
7405 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 111moniteur de bobines : module erroné à l'adresseVérifier le cavalier/commutateur DIP
7406 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 112uteauxModule CAN incliné : Module erroné à l'adresseVérifier le cavalier/commutateur DIP
7407 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 113eauxDébut de la couture angulaire Module CAN : mauvais module à l'adresseVérifier le cavalier/commutateur DIP
7408 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 114uteauxAngle de fin de couture Module CAN : mauvais module à l'adresseVérifier le cavalier/commutateur DIP
7409 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 115limentationdu convoyeur à rouleaux CAN : module erroné à l'adresseVérifier le cavalier/commutateur DIP
7410 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 116N laser : mauvais module à l'adresse• Contrôler la catégorie de machineVérifier le cavalier/commutateur DIP
7500 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 117e CAN• Contrôler la catégorie de machineréglée• Contrôler la méthode de travail• Vérifier le câble
7503, 7504 EDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 118E/S nonprérente• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7505 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 119de fil de canette du module CANcanette du module CAN• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7506 Erreurmoteur pas-à-pas bloc de couteaux de carte à moteur pas-à-pas• Début de couture coudée / Fin de couture non disponible• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7507 Erreurmoteur pas-à-pas bloc de couteaux de carte à moteur pas-à-pas• Début de couture d'angle non disponible• Vérifier le câble• Vérifier le cavalier• Vérifier l'alimentation en tension
7508 Erreurmoteur pas-à-pas bloc de couteaux de carte à moteur pas-à-pasExtrémité de couture d'angle non disponibleVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7509 Erreurcarte moteur pas à pasRouleau/envoyeur de bande non disponibleVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7510 Erreurcarte moteur pas à pasLaser longitudinal/transversal non disponibleVérifier le câbleVérifier le cavalierVérifier l'alimentation en tension
7551-7555Communication interfacepanneau de commande : erreur interneÉteindre puis rallumer la machineEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Contacter le service clientèle Dürkopp Adler
7556, 7557Communication interfacepanneau de commandeDysfonctionnement du câbleCâble de l'interface panneau de commande défectueuxDésactiver la source d'interférenceRemplacer le câble
7558, 7559Communication interfacepanneau de commande : erreur interneÉteindre puis rallumer la machineEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Contacter le service clientèle Dürkopp Adler
7801Communication interface panneau de commandeDysfonctionnement du câbleCâble de l'interface panneau de commande défectueuxDésactiver la source d'interférenceRemplacer le câble
Code d'erreur 8000-8999 : messages d'erreur relatifs aux affichages de service
8151-8154, 8156-8159Information Erreur démarrage ADSP / Démarrage Xilinx / Démarrage : erreur interneÉteindre puis rallumer la machineEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Contacter le service clientèle Dürkopp Adler
8252-8254, 8256-8258Information Démarrage ADSP / Démarrage Xilinx / Démarrage : DysfonctionnementÉteindre puis rallumer la machine
8351 Information Erreur testpins / Traitement de signal/d'événement / Memory-Wrapper / Liste fonctions : erreur interneÉteindre puis rallumer la machineEffectuer la mise à jour du logiciel p. 241Contacter le service clientèle Dürkopp Adler
Code d'erreurSymboleSignificationSolution
8400 Information Le panneau de commande ne contient aucun programme de mise à jourlisible. Il faudra mettre à jour le programme dans le panneau de commandeà la prochaine occasion. Poursuivre avec OK.
8401 Information La machine ne comporte aucun programme valide. Transmettre un nouveauprogramme ?
8402 Information La machine comte un programme pour une autre catégorie. Transmettreun nouveau programme ?
8403 Information La machine comte un programme obsolète. Transmettre un nouveauprogramme ?
8404, 8405InformationÉchec de la mise à jour ! Il faut peut-être recharger le programme dans lepanneau de commande. Transmettre tout de même à nouveau leprogramme ?
8406 Information Échec de la mise àjour ! Merci de vérifier la connexion à la machine.Démarrer tout de même une nouvelle tentative de mise à jour ?
8407InformationÉchec de la mise à jour ! Transmettre à nouveau le programme ?
8408 Information Attente de la réinitialisation par la machine.
8409 Information Éteindre puis rallumer la machine.
8410InformationÉchec de la mise à jour ! Transmettre à nouveau le programme ?
8411 Information La machine vérifiee nouveau programme. Cette opération peut prendrejusqu'à 30 secondes.
8412, 8413InformationÉchec de la mise à jour ! Transmettre à nouveau le programme ?
8414 Information Mise à jour réussie !
8415 Information Utiliser l'ancien logiciel (de sérieux problèmes peuvent survenir en casd'utilisation)
8801-8806,8890, 8891Information Erreur testpins / Traitement designal/d'événement / Memory-Wrapper / Liste fonctions : erreurinterne• Éteindre puis rallumer la machine• Effectuer la mise à jour du logiciel[1] p. 241• Contacter le service clientèleDürkopp Adler
Code d'erreur 9000-9999 : Messages d'erreur erreurs mécaniques générales
9000 Demande la réalisation duDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 120Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 121déplacement de référence aprèsl'activation de la machineActionner la pédale de gauche versl'arrière
9001 La station de couteaux d'angleDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 122Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 123Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 124estpivotée vers l'extérieur pendant lacoutureContrôler/Régler la fixation de lastation de couteaux d'angle
9002 La plieuse est livréversDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 125Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 126Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 127l'extérieur pendant la coutureContrôler/Régler la fixation de laplieuse
9003 Position de l'aiguille incorrecteTourner manuellement le volant enposition haute du levier du fil (pointmort haut)
9005 En attente de réinitialisation Appuyer sur le bouton Reset.
9006 Bouton Reset actif Relâcher lebouton Reset.
9007 Tester la procédure d'insertionReprise du processus aprèsactionnement de la pédale dedémarrage
9013 Bande Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 128Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 129bande
Code d'erreurSymbole SignificationSolution
9014 La position de la pince de transDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 130 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 131portne correspond pas au poinçon installéCorriger la position des pinces de transport dans les paramètres de programme p. 140
9015 Réglage correct Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 132 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 133Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 134 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 135durabat dans le programme de coutureCorriger le programme de couture
9016 Le programme de couture n'est pas actif• Activer le programme de couture• Sélectionner un autre programme de couture
9100 Le compteur de pièces a atteint la valeur prédéfinieRéinitialiser le compteur de pièces
9500 Tester le processus d'insertion étape par étapeReprise du processus après actionnement de la pédale de démarrage
9501 Tester pas à pas Utiliser la pédale pour progresser
9601 La pédade été reçuant la coutureActionner à nouveau la pédale
9602Canette videChanger la canette p. 27
9603Rupture de filEnfiler le fil p. 21
9604 Barrière photoélectrique pour le [ZWX] [57TH]prélèvement du produit à coudre pas activeRégler la barrière photoélectrique pour le prélèvement du produit à coudre
9605 Pince de transport activée
9700 Poinçor Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 136 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 137Corriger le réglage du poinçon depliage
9701 Poinçor de pliage pas en bas Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 138 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 139Corriger le réglage du poinçon depliage
9702 Poinçor Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 140 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 141Corriger le réglage du poinçon depliage
9703 Poinçor de pliage non oblique Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 142 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 143Corriger le réglage du poinçon depliage
9704 Poinçor Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 144 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 145le depassepoilCorriger le réglage du poinçon de pliage
9705 Couteaux d'angle avant pas en Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 146 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 147bas Corriger le réglage des couteaux en bas Corriger le réglage des couteauxd'angle
9706 Couteaux Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 148 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 149d'angle
9707 Lame de fermeture à glissière Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 150 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 151pas en basCorriger le réglage de la lame de fermeture à glissière
9708 Lame d Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 152 Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 153pas en hautCorriger le réglage de la lame de fermeture à glissière
9709 Serre-flan pas en haut Corriger [Error]le réglage du serre-flan

Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 154

Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 155

Code d'erreurSymbole SignificationSolution
9710 L'interruDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 156d'insertion ne réagit pasRégler l'interrupteur S05 de la station d'insertion
9720 ErreurDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 157avec la barrière photoélectrique• Contrôler le film réfléchissant• Contrôler l'orientation des barrières photoélectriques
9721 Le rabatDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 158nt de positionnement avantPlacer correctement le rabat
9722 Le rabat sort de la zore de couturemaximale (derrière le point d'application arrière)• Contrôler la taille du rabat• Placer correctement le rabat
9723 Peluches au début du rabat • Placer des rabats avec bords lisses
9725 • Oblique de rabat trop important• Rabat trop petit• Contrôler l'oblique du rabat• Contrôler l'orientation des barrières photoélectriques• Ajuster les paramètres de couture (sécurisations de couture éventuellement trop longues pour les petits rabats)
9726 • RabatDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 159• Film réfléchissant encrassé/endommagé• Contrôler la taille du rabat• Contrôler le film réfléchissant
9727 Segment de rèf int pourl'oblique de rabatRéduire la vitesse d'insertion p. 140
9728 RabatDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 160plus grand
9730 Entaille des couteaux d'angleimpossible• Augmenter la longueur de couture• Changer le point de positionnement
9800 CouteauDürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 161ationnel Vérifier le câble
9810 Dérouleur non opérationnel Vérifier le câble
9900 Paramètres machine défectueux(erreur somme de contrôle)• Réinitialiser les paramètres machine
9901 Suite de Dürkopp Adler 756 A - Messages du logiciel - 162 Use (erreur somme de contrôle)• Réinitialiser les suites de poches
9902 Programmes de noche défectueux(erreur somme de contrôle)• Réinitialiser les programmes de poche
9920 Numéro de série actif
9921 Numéro de série non accepté Saisir de nouveau le numéro de série
9999 La configuration de la machine a été modifiéeÉteindre puis rallumer la machine

11 Caractéristiques techniques

Niveau sonore

Valeur d'émission au poste de travail selon DIN EN ISO 10821:

$$ L _ {p A} = 7 7 \mathrm{dB(A)}; K _ {p A} = 0, 3 3 \mathrm{dB(A)bei} $$

- Longueur de point: 2,5 mm

• Vitesse de rotation: 3200 rpm

- Longueur de couture: 180 mm

Données et valeurs caractéristiques

Caractéristiques techniquesUnité 755 A756 A
Type de machine
Type de crochet Crochet vertical, de grande capacité (26 mm)Crochet vertical, de petite capacité (22 mm)
Type de point 301 point nouédouble
Nombre d'aiguilles 2
Système d'aiguille 135-35 (2134-35; 2134-85)
Épaisseur d'aiguille [Nm] 80 à 110
Épaisseur de fil [Nm] 75 à 120
Longueur de point[mm]0,5 à 4,5
Vitesse de rotation max.[tr/min]35003000
Vitesse à la livraison[tr/min]2750
Écart de couture[mm]4,8, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30
Longueur de poche max.[mm]220
Tension secteur[V]1x 190 à 240
Fréquence réseau[Hz]50/60
Pression de service[bar]6
Longueur[mm]1500
Largeur[mm]750
Hauteur[mm]1250
Poids[kg]240 (station de couteaux d'angle incluse)260 (station de couteaux d'angle et ventilateur aspirateur inclus)

12 Annexe

Image 219: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 1

text_image A B C D E F G H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Leitung k 9870 001020 230V X0 +10% -20% 50/60Hz Netzstecker mains plug PE grup Hauptschalter mains switch Q0 L1 T2 X404 Z X405 Vakuum 9880 755014 vacuum I_N = 8A I_N = 6.6A Xn - Pulter 0550 590404 pulter Z Zusatzausstattung optional equipment 230VAC/2SVA Nw L- 24VDC/50mA ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT ENVT

Image 220: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 2

Image 221: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 3

other | Component | Terminal Number | |-----------|-----------------| | Stepper 10A | 9850 001364 | | Stepper 10A | 9850 001365 | | Stepper 10A | 9850 001365 | | Stepper 10A | 9850 001365 | | Stepper 10A | 9850 001365 | | Stepper 10A | 9850 001365 | | Stepper 10A | 9850 755016 | | Stepper 10A | 9850 755016 | | Stepper 10A | 9850 755016 | | Stepper 10A | 9850 755016 | | Stepper 10A | 9850 755016 | | Stepper 10A | 9850 1344 | | Stepper 10A | 9850 1344 | | Stepper 10A | 9850 1344 | | Stepper 10A | 9850 1344 | | Stepper 10A | 9850 1344 | | Stepper 10A | 9850 755016 | | Stepper 10A | 9850 755016 | | Stepper 10A | 9850 755016 | | Stepper 10A | 9850 755016 | | Stepper 10A | 9850 232 | | Stepper 10A | -X232 | | Stepper 10A | -X232 | | Stepper 10A | -X232 | | Stepper 10A | -X232 | | Stepper 10A | -X232 | | Stepper 10A | -X232 | | Stepper 10A | -X232 | | Stepper 10A | -X242 | | Stepper 10A | -X242 | | Stepper 10A | -X242 | | Stepper 10A | -X242 | | Stepper 10A | -X242 | | Stepper 10A | -M2.1 | | Stepper 10A | -M2.1 | | Stepper 10A | -M2.1 | | Stepper 10A | -M2.1 | | Stepper 10A | -M2.1 | | Stepper 10A | -M2.1 | | Stepper 10A | -M2.1 | | Stepper 10A | -M3.1 | | Stepper 10A | -X242 | | Stepper 10A | -X242 | | Stepper 10A | -X242 | | Stepper 10A | -X242 | | Stepper 10A | -M3.1 | | Stepper 10A | -M3.1 | | Stepper 10A | -M3.1 | | Stepper 10A | -M3.1 | | Stepper 10A | -M3.1 | | Stepper 10A | -M3.1 | | Stepper 10A | -M3.1 | | Stepper 10A | -M6.1 | | Stepper 10A | -X272 | | Stepper 10A | -X272 | | Stepper 10A | -X272 | | Stepper 10A | -X272 | | Stepper 10A | -X272 | | Stepper 10A | -M6.1 | | Stepper 10A | -M6.1 | | Stepper 10A | -M6.1 | | Stepper 10A | -M6.1 | | Stepper 10A | -M6.1 | | Stepper 10A | -M6.1 | | Stepper 10A | -M7.1 | | Stepper 10A | -X282 | | Stepper 10A | -X282 | | Stepper 10A | -X282 | | Stepper 10A | -X282 | | Stepper 10A | -X282 | | Stepper 10A | -M7.1 | | Stepper 10A | -M7.1 | | Stepper 10A | -M7.1 | | Stepper 10A | -M7.1 | | Stepper 10A | -M7.1 | | Stepper 10A | -M7.1 | | Stepper 10A | -M7.444 | | Stepper 10A | -X282 | | Stepper 10A | -X282 | | Stepper 10A | -X282 | | Stepper 10A | -X282 | | Stepper 10A | -X282 | | Stepper 10A | -M7.444 | | Stepper 10A | -M7.444 | | Stepper 10A | -M7.444 | | Stepper 10A | -M7.444 | | Stepper 10A | -M7.444 | | Stepper 10A | -M7.444 | | Stepper 10A | -M7.444 | | Steppier Motor U-Achse stepping motor U-axis (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches), (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches) (inches).USB-B (Device), USB-A (Host), Ethernet, Dong, Dong-MSSO, Dong-MSSO, Dong-OUT, Dong-IN, Dong-DTE, Dong-TX, Dong-RX, Dong-VT, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTT, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TLL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, Dong-TTL, DTAI-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-LTAI-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-PLC-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/LTAI-SMTL-I/SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAI-SMA-I/LTAGSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSILSAILGALDLE BDAUADLER Telefamilie Freigabe (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisige) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reiingabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Reisigabe) (Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualsabbeder Regdualtakl Bauschaltplan Blatt 3 / 15 9890 755002 B 9890 755002 B

Image 222: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 4

text_image Schalter Näheuchte switch sewing lamp -S90 -A1 -S0 -F2 10A/T -F1 10A/T X23 BOE-Interface POWER BOOT MESSAGE X106 Ethernet X40 USB-B USB-A -A1 Hauptschalter mairs switch -A1 Steuerung k DAC Comfort 9850 755501 control 9850 755502 DAC Comfort 9850 755503 M1 Blatt / 15.C2 sheet 9870 755006 X46 X100 X100 X32 X30 X42 X40 X52 X50 X62 X60 X72 X70 X82 X80 X100 X100 X100 X100 X100 X100 X100 X100 X100 X100 X100 X100 X100 X100 X100 X100 Kabelbaum 9870 755015 Kabelbaum 9870 755001 C : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : KI. 755 / 756 A Übersicht Anschlüsse Steuerung overview connectors control box Bauschaltplan 9890 755002 B Blatt 4 / 15

Image 223: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 5

Image 224: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 6

other Ventilinsel 9712 755003 / 9712 755004 valve block -A600 SUB-D 12SpdL -X615 IN YF/SY 1 OUT_18 2 OUT_17 3 OUT_20 4 OUT_19 5 OUT_32 6 OUT_26 7 OUT_104 8 OUT_09 9 OUT_31 10 OUT_22 11 OUT_014 12 OUT_016 13 OUT_23 14 OUT_013 15 OUT_25 16 OUT_027 17 OUT_24 18 OUT_011 19 OUT_011 20 OUT_011 21 OUT_011 22 OUT_011 23 OUT_011 24 OUT_011 25 OUT_011 26 OUT_011 27 OUT_011 28 OUT_011 29 OUT_011 30 OUT_011 31 OUT_011 32 OUT_011 33 OUT_011 34 OUT_011 35 OUT_011 36 OUT_011 37 OUT_011 38 OUT_011 39 OUT_011 40 OUT_011 41 OUT_011 42 OUT_011 43 OUT_011 44 OUT_011 45 OUT_011 46 OUT_011 47 OUT_011 48 OUT_011 49 OUT_011 50 OUT_011 51 OUT_011 52 OUT_011 53 OUT_011 54 OUT_011 55 OUT_011 56 OUT_011 57 OUT_011 58 OUT_011 59 OUT_011 60 OUT_011 61 OUT_011 62 OUT_011 63 OUT_011 64 OUT_011 65 OUT_011 66 OUT_011 67 OUT_011 68 OUT_011 69 OUT_011 70 OUT_011 71 OUT_011 72 OUT_011 73 OUT_011

Image 225: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 7

Image 226: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 8

Image 227: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 9

Image 228: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 10

other Eckenmesserstation schräge Tasche corner knife station slanted pocket | Component | Label | | :--- | :--- | | BN -X751 | Eckenmesser hoch NA links corner blade up seam begin left | | BN -X752 | Eckenmesser hoch NE links corner blade up seam end left | | BN -X753 | Eckenmesser hoch NA rechts corner blade up seam begin right | | BN -X754 | Eckenmesser hoch NE rechts corner blade up seam end right | | BN -X770 | Eckenmesser-Station eingeschwenkt corner blade station swivied in | | BN -X780 | Ref. Schrittmotor Taschenlänge reference stepper pocket length | | BN -X801 -X760 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X801 9870 755014 | Kabelbaum 9870 755015 Blatt /13.H2 sheet | | BN -X801 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X801 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X801 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X801 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X81 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X81 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X82 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X82 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X83 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X83 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X84 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X84 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X85 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X85 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X86 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X86 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X87 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X87 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X88 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X88 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X89 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X89 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X90 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X90 9870 755014 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X91 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X91 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X92 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X92 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X93 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X93 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X94 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X94 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X95 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X95 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X96 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X96 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X97 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X97 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X98 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X98 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X99 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -X99 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK1 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK1 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK2 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK2 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK3 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK3 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK4 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK4 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK5 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK5 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK6 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK6 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK7 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK7 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK8 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK8 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK9 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK9 9870 755020 | Zusatzeinrichtung optional equipment | | BN -ZK10 9871 755/13 BBauschaltplan PLB-A12 ShieldKI. 755 / 756 A -SM1_A SM1/A SM1/B SM1/BEckenmesserstation schräge Tasche corner knife station slanted pocket -SM2_A SM2/A SM2_B SM2/BBauschaltplan -SM3_A SM3/A SM3/BBauschaltplan -SM4_A SM4/A SM4/BBauschaltplan -SM6_A SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_B SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_C SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_D SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_E SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_F SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_G SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_H SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_I SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_J SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_K SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_L SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_M SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_N SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_O SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_P SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_Q SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_R SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_S SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_T SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_ES SM6/A SM6/BBauschaltplan -SM6_ES SHMSA (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S) (S)

Image 229: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 11

other Eckenmesserstation voll flexibel corner knife station fully flexible | Component | Label | | :--- | :--- | | 1 | 02.0 2018-06-27 Isaak Bearb. Isaak | | 2 | 01.0 2018-05-15 Isaak Geprüft | | 3 | A Encenmesser station voll flexibel corner knife station fully flexible B Eckenmesser hocho NA links corner blade up seam begin left C Eckenmesser hocho NE links corner blade up seam end left D Eckenmesser hocho NA rechts corner blade up seam begin right Eckenmesser hocho NE rechts corner blade up seam end right F Eckenmesser Station eingeschwenkt corner blade station swived in G Ref. Schrittmotor Taschenlänge reference stepper pocket length H Kabelbaum 9870 755014 I+1 Induktrigeber 9815 710211 I+2 Induktrigeber 9815 710213 J-A13 -A14 Katzelbaum 9870 755015 sheet Z Zusatzeinrichtung optional equipment Tellefamilie Kl. 755 / 756 A Eckenmesserstation voll flexibel corner knife station fully flexible Bauschaltplan 9890 755002 B Blatt 11 / 15

Image 230: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 12

Image 231: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 13

other | Component | Label | Description | |-----------|-------|-------------| | Laser light 5 | -X725 | BLATT /15.C8 sheet | | Laser light 6 | -X726 | BLATT /15.C8 sheet | | Laser light 7 | -X727 | BLATT /15.C8 sheet | | Laser light 8 | -X728 | BLATT /15.C8 sheet | | Kabelbaum | -X720 | BLATT /15.C8 sheet | | Blatt /15.C8 sheet | -X723 | BLATT /15.C8 sheet | | Blatt /15.C9 sheet | -X724 | BLATT /15.C8 sheet | | Blatt /15.C9 sheet | -X726 | BLATT /15.C8 sheet | | Blatt /15.C9 sheet | -X728 | BLATT /15.C8 sheet | | Blatt /15.C9 sheet | -X729 | BLATT /15.C8 sheet | | Blatt /15.C9 sheet | -X730 | BLATT /15.C8 sheet | | Blatt /15.C9 sheet | -X732 | BLATT /15.C8 sheet | | Blatt /15.C9 sheet | -X734 | BLATT /15.C8 sheet | | Blatt /15.C9 sheet | -X736 | BLATT /15.C8 sheet | | Blatt /15.C9 sheet | -X738 | BLATT /15.C8 sheet | | Shield | -X737 | SM1_A, SM1_A, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_B, SM1_C8 sheet | | CAN_IN | -X746 | BLATT /15.C5 sheet | | CAN_OUT | -X745 | BLATT /15.C6 sheet | | Kabelbaum | -X744 | BLATT /15.C6 sheet | | Blatt /9.H9 | -X743 | BLATT /15.C6 sheet | | Blatt /10.H9 | -X742 | BLATT /15.C6 sheet | | Blatt /10.H9 | -X740 | BLATT /15.C6 sheet | | Blatt /10.H9 | -X739 | BLATT /15.C6 sheet | | Blatt /10.H9 | -X738 | BLATT /15.C6 sheet | | Induktivgeber k | 9850 001508 | Reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 reference laser 2 service line | Zusatzeinrichtung optional equipment Zusatzeinrichtung optional equipment Zusatzeinrichtung optional equipment Zusatzeinrichtung optional equipment Zusatzeinrichtung optional equipment Zusatzeinrichtung optional equipment Zusatzeinrichtung optional equipment Zusatzeinrichtung optional equipment Zusatzeinrichtung optional equipment Zusatzeinrichtung optional equipment Zusatzeinrichtung optional equipment

Image 232: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 14

Image 233: Schéma de câblage
Dürkopp Adler 756 A - Annexe - 15

Tél. : +49 (0) 521 925 00

E-mail: service@duerkopp-adler.com

www.duerkopp-adler.com

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Dürkopp Adler

Modèle : 756 A

Catégorie : Machine à coudre