DAC eco MType - Machine à coudre Dürkopp Adler - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAC eco MType Dürkopp Adler au format PDF.
| Marque | Dürkopp Adler |
| Modèle | DAC eco MType |
| Catégorie | Machine à coudre industrielle |
| Tension secteur | 190 – 250 V, monophasée |
| Fréquence réseau | 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 375 à 600 W (selon moteur) |
| Vitesse du moteur | Jusqu'à 6000 min⁻¹ (selon moteur) |
| Mode de fonctionnement | S5 (service intermittent, 40% de cycle, 2,5 s) |
| Indice de protection | IP40 |
| Température d'utilisation | +5 à +50 °C |
| Fonctions principales | Point d'arrêt début/fin, coupe-fil, serre-fil, levée pied presseur, démarrage douceur, réduction vitesse, compteur points canette, détecteur fil restant, compteur pièces, refroidissement aiguille, barrière photoélectrique, 3 programmes couture |
| Panneau de commande | OP1000 avec écran et touches |
| Dispositif de valeur de consigne | Pédale avec réglage de précontrainte |
| Équipements supplémentaires | Moteur 4/6 Nm, dongle, ID machine, câble lampe |
| Messages d'erreur | Err (grave), Wrn (avertissement), Inf (information) |
| Entretien et nettoyage | Réserver au personnel spécialisé. Consulter la notice d'entretien séparée. |
| Sécurité | Consignes de base : débrancher avant intervention, ne pas travailler sous tension, respecter les symboles. |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange autorisées uniquement. Contacter le service clientèle. |
| Informations générales | Notice PDF 94 pages, français. Version logicielle B03.0 ou plus récente. Fabricant : Dürkopp Adler GmbH |
FOIRE AUX QUESTIONS - DAC eco MType Dürkopp Adler
Questions des utilisateurs sur DAC eco MType Dürkopp Adler
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAC eco MType - Dürkopp Adler et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAC eco MType de la marque Dürkopp Adler.
MODE D'EMPLOI DAC eco MType Dürkopp Adler
Version du logiciel : B03.0 ou plus recente
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTERÉFERENCE ULTÉRIEURE
Tous droits réservés.
Propriété de Dürkopp Adler GmbH et protection par les droits d'auteur. Toute réutilisation, même partielle, de ces contenus est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler GmbH.
Copyright © Durkopp Adler GmbH 2021
1 A propos de cette notice 3
1.1 A qui est destinée cette notice ? 3
1.2 Conventions de représentation - Symboles et signes 3
1.3 Autres documents 5
1.4 Responsabilité 5
2 Description des performances. 7
2.1 Caractéristiques 7
2.2 Déclaration de conformité 7
2.3 Equipements supplémentaires 8
3 Sécurité 9
3.1 Consignes de sécurité de base 9
3.2 Mots-signaux et symboles dans les averissements 10
4 Composants et fonctions 13
4.1 Unité de commande 13
4.2 Panneau de commande 16
4.2.1 Ecran 17
4.2.2 Touches 17
4.3 Dispositif de valeur de consigne 21
4.4 Utilisation conforme 22
5 Utilisation. 25
5.1 Utilisation de base 25
5.1.1 Mettre en marche et arreret l'unité de commande 25
5.1.2 Utiliser les groupes de touches 27
5.2 Fonctions du groupe de touches Fil 27
5.2.1 Réglage du point d'arrêt en début de couture 28
5.2.2 Réglage du point d'arrêt multiple en début de couture 29
5.2.3 Utiliser le point d'arrêt multiple en début de couture en guise de programme de reprisage 29
5.2.4 Reglage du point d'arrêt en fin de couture 30
5.2.5 Reglage du point d'arrêt multiple en fin de couture 31
5.2.6 Activer le coupe-fil 32
5.2.7 Activer le serre-fil 32
5.2.8 Regler la position de I'aiguille après un arrêt de couture 32
5.2.9 Activer la levée du pied presseur après le coupe-fil 33
5.2.10 Activer la levée du pied presseur après un arrêt de couture............33
5.2.11 Activer le demarrage en douceur 33
5.2.12 RÉduire la vitesse 34
5.3 Fonctions du groupe de touches Programmation 35
5.3.1 Regler le compteur de points de canettes 35
5.3.2 Activer le compteur de points de canettes 37
5.3.3 Regler le détecteur de fil restant 38
5.3.4 Activer le détecteur de fil restant 39
5.3.5 Activer le compteur de pieces 40
5.3.6 Activer le refroidissement de I'aiguille 41
5.3.7 Regler la barriere photoelectrique 42
5.3.8 Activer la barrière photoelectrique 45
5.4 Fonctions du groupe de touches Programme de couture 45
5.4.1 Activer le programme de couture I 46
5.4.2 Activer le programme de couture II 46
5.4.3 Activer le programme de couture III 47
5.5 Touche de fonction 52
6 Elimination des dysfonctionnements 55
6.1 Service clientèle 55
6.2 Messages d'erreur 55
7 Caracteristiques techniques 57
8 Glossaire 59
1 À propos de cette notice
Cette notice relative à l'unité de commande DAC basic/classic a été rédigée avec le plus grand soin. Elle contient des informations et des remarques permettant une utilisation surependant de longues années.
Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations, veuillez nous contacter via le service clientèle (p. 55).
La notice doit être considérée comme faisant partie du produit et doit être conservée de manière à être facilement accessible.
1.1 À qui est destinée cette notice ?
Cette notice s'adresse aux groupes de personnes suivants :
- Opérateurs :
Groupe de personnes formé sur la machine et ayant accès à la notice. Le chapitre Utilisation (p. 25) est particulièrement important pour ce groupe de personnes.
- Personnel spécialisé :
Ce groupe de personnes dispose de la formation technique adequate lui permettant de procesder a la maintenance de la machine ou d'éliminer des erreurs.
Une notice d'entretien est livree a part.
Concernant les qualifications minimales requises et les autres conditions préalables s'appliquant au personnel, veuillez également consulter le chapitre Sécurité (p. 9).
1.2 Conventions de représentation - Symboles et signes
Pour permettre une comprhension simple et rapide, certaines informations de cette notice sont representees ou mises en valeur par les signes suivants :

Réglage correct
Indique l'apparace d'un réglage correct.

Dysfonctionnements
Indique les dysfonctionnements pouvant survenir en raison d'un mauvais réglage.

Protection
Indique les protections que vous doivent restorer pour acceder aux composants à régler.

Étapes de manipulation lors de l'utilisation (préparation et couture)

Étapes de manipulation lors de l'entretien, de la maintenance et du montage

Étapes de manipulation via le panneau de commande du logiciel
Les différences etapes de manipulation sont numerotees :
1.
Première étape de manipulation
2.
Deuxieme etape de manipulation
··
L'ordre des étapes doit impérativement être respecté.
.
Les éléments d'une liste sont précédés d'un point.

Résultat d'une manipulation
Changement au niveau de la machine ou de l'affichage/du panneau de commande.

Important
Vous doivent être extrémement attentif à ce point lors d'une étape de manipulation.

Information
Informations supplémentaires, par exemple sur les autres possibiltés d'utilisation.

Sequence
Indique quels travaux vous devez effectuer avant ou après un réglage.
Renvois
Indique un renvoi à un autre endroit du texte.
Sécurité Les averissements importants pour les utilisateurs de la machine sont identifiés spécialement. La sécurité étant d'une grande importance, les symboles de danger, les niveaux de danger et les mots-signaux sont décrits séparément dans le chapitre Sécurité (p. 9).
Indications En l'absence de toute autre indication de position clairment de position indiquée sur une figure, les termes « droite » ou « gauche » se rapportent toujours à la position de l'opérateur.
1.3 Autres documents
L'unité de commande contient des composants d'autres fabricants. Pour ces pieces achétées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes et nationales en vigueur. L'utilisation conforme des composants intégrés est précite dans les notices respectives des fabricants.
1.4 Responsabilité
Toutes les indications et remarques figurant dans cette notice tiennent compte des dernières évolutions techniques ainsi que des normes et prescriptions en vigueur.
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus :
- à des cassures et des dommages dus au transport
au non-respect de la notice - à une utilisation non conforme
- à des modifications réalisées sans autorisation sur l'unité de commande
- à l'intervention d'un personnel non formé
- à l'utilisation de pieces de rechange non autorisées
Transport
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages et les cassures dus au transport. Contrôlez la livraison des réception. En cas de dommages, adressez-vous au dernier transporteur pour réclamation. Cela est également valable si l'emballage n'est pas endommagé.
Laissez l'unité de commande, les apparciels et les emballages dans l'état dans lequel ils étaient lorsque les dommages ont été constatés. Vous protégEZ ainsi vos droits vis-à-vis de la société de transport.
Toutes les autres réclamations doivent être signalées sans tarder après la réception de la livraison auprès de Durkopp Adler.
2 Description des performances
La DAC basic/classic est une unité de commande pour machines à coudre industrielles installée en usine selon les fonctions d'une catégorie de machines.
Des paramètres clairment définis garantissent une fonctionnalité parfaite et un comfort d'utilisation maximal pour chaque catégorie de machine.
2.1 Caracteristiques
- Transfert des paramétres propres à la machine lors de la mise en service directement à partir de la mémoire d'identification de la machine en question (ID machine)
- Prise en charge du volant électronique
Structure de paramétres organisée par fonctions - Réglage des valeurs propres à l'application à l'aide du panneau de commande correspondant
- Transfert des données (paramétres ou mises à jour du logiciel) à l'aide du dongle d'enregistrement
Raccordement d'une lampe de couture
2.2 Déclaration de conformité
La DAC basic/classic satisfait aux prescriptions européennes relatives à la protection de la santé, à la sécurité et à la protection de l'environnement indiquées dans la déclaration de conformité ou la directive basse tension.

2.3 Equipements supplémentaires
Grçé à un système flexible d'équipements supplémentaires, l'unité de commande peut être équipée de manière optimale et économique pour l'application souhaïée.
List des équipements supplémentaires
| N° de ref. | Équipement supplémentaire | DAC basic | DAC classic |
| 9401 000454 Fixation moteur pour un montage sous bâti | ● | ● | |
| 9800 170038 Moteur (4 Nm) | ● | ● | |
| 9800 170040 Moteur (6 Nm) | ● | ● | |
| 9800 327007 Capteur à effet Hall | ● | ● | |
| 9800 347003 Synchroniseur | ● | ● | |
| 9835 901005 Dongle | ● | ● | |
| 9850 001309 ID machine | ● | ● | |
| 9870 001202 Câble pour lampe de couture intégrée | ● |
3 Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité. Lisez attentivement ces consignes avant d'inverterer ou d'utiliser l'unité de commande. Suivez impératifement les indications fournies dans les consignes de sécurité. Tout non respect peut être à l'origine de graves blessures et de dommages matériels.

3.1 Consignes de sécurité de base
L'unité de commande DAC basic/classic ne peut être utilisé que de la façon décrite dans cette notice.
Cette notice doit toujours être disponible sur le lieu d'utilisation de l'unité de commande.
Il est interdit de travailler sur des pieces sous tension.
L'unité de commande a été construite et contrôle conformément aux règlements et aux prescriptions en vigueur et a quitté l'usine en parfait état de sécurité technique.
L'unité de commande ne fonctionne de manière sure et friable qui sielle est utilisée conformément à l'utilisation prévu (4.4 Utilisation conforme, p. 22).
Avant de quitter le poste de travail :
- Arrête l'unité de commande
- Attendre que la machine soit à l'arrêt
- Attendre que les DEL s'eteignent
Obligations de l'exploitant
Respectez les prescriptions nationales de sécurité et de prévention des accidents ainsi que les réglementations légales concernant la protection du travail et de l'environnement.
Toutes les mises en garde et les symboles de sécurité figurant sur l'unité de commande doivent toujours être lisibles et ne doivent pas'être reliés. Les étiquettes manquantes ou abimées doivent être immédiatement remplaçées.
Exigences concernant le personnel
L'unité de commande ne peut être mise en place que par du personnel spécialisé qualifié. Le personnel spécialisé regroupe des personnes dotées d'une formation technique en électronique et en mécanique.
Les travaux suivants peuvent uniquement etre réalisés par du personnel spécialise qualifié :
- Travaux de maintenance
- Réparations
- Travaux sur les équipements électriques
Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine. Toute personne qui travaille sur la machine fait partie des opérateurs. Ces derniers doivent avoir compris la notice avant de réaliser tout travail sur la machine.
Installation L'installation et la mise en service de l'unité de commande doivent être réalisées avec soin par du personnel spécialisé qualifié afin que cette dernière ne présenteaucun risque pour la santé des opérateurs.
Le cable de raccordement doit disposer d'une fiche secteur homologuee propre au pays. Seul le personnel specialise qualifie peut equipoer le cable de raccordement d'une fiche secteur.
Fonctionnement Lors du fonctionnement, vérifie si l'unité de commande présente des dommages visibles de l'extérieur.
Arrêtez le travail si vous remarquez des changements. Signalez tout changement à votre supérieur.
Une unité de commande endommagée ne doit plus être utilisée. Il n'est pas autorisé d'ajouter des éléments ou d'effectuer des modifications sur l'unité de commande.
3.2 Mots-signaux et symboles dans les averissements
Dans le texte, les averissements sont encadrés en couleur. La couleur dépend de la gravité du danger. La gravité du danger est indiquée par des mots-signaux :
Mots-signaux Mots-signaux et le danger quils decrivent :
| Mot-signal Danger | |
| AVERTISSEMENT | L'exécution d'une manipulation peut avoir des conséquences graves ou dangereuses. |
| ATTENTION L'exécution | L'une manipulation peut avoir des conséquences indésirables, comme la perte de données ou des dommages matériels. |
| REMARQUE Conseils ou indications appuyéesfacilitant l'utilisation. | |
Symboles En cas de danger pour les personnes, les symboles suivants indiquent le type de danger :
| Symbole Type du danger | |
| ! | Danger d'ordre général |
| Électrocution | |
| Piquête | |
| Écrasement | |
| Dégât environnemental | |
Exemples Exemples de structure des averissements dans le texte :
AVERTISSEMENT

Type et source du danger!
Consequences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Un averissement dont le non-respect peut entrainer des conséquences graves ou dangereuses se présente de cette façon.
ATTENTION

Type et source du danger!
Consequences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Un averissement dont le non-respect peut entraîner des conséquences indésirables telles que la perte de données ou des dommages matériels se présente de cette façon.
REMARQUE
Conseil.
Une indication appuyée pouvant simplifier l'utilisation de l'unité de commande se présente de cette façon.
4 Composants et fonctions
À la livraison, la DAC basic/classic se compose des éléments suivants :
- Panneau de commande OP1000
- Éléments de fixation
Tige de la pedale - Dispositif de valeur de consigne
- Unité de commande DAC basic ou DAC classic
4.1 Unité de commande
L'unité de commande est disponible en 2 modèles :
Le modele DAC classic dispose de plus d'entretes et de sorties à l'arrière que le modele DAC basic.

Fig. 1: DAC basic/classic avant
(1) - Interrupteur principal
(2)-DEL d'alimentation (POWER)
(3)-DEL de message (MESSAGE)
(4)-Raccordement du dongle
(5) - Interrupteur de la lampe de couture

Fig. 2: DAC basic arrête
(1) - Raccordement du moteur de la machine à coure
(2)-Raccordement du synchroniseur
(3)-Raccordement de la machine
(4)-Raccordement de l'ID machine
(5)-Raccordement de la pédale
(6) - Raccordement du panneau de commande

Fig. 3: DAC classic arrriere
(1) - Raccordement du moteur de la machine à coude
(2)-Raccordement du synchroniseur
(3)-Raccordement pour CAN
(4) - Raccordement pour une entree supplémentaire
(5)-Raccordement de la machine
(6)-Raccordement de l'ID machine
(7)-Raccordement de la pédale
(8) - Raccordement du panneau de commande
(9)-Raccordement de I'encodeur du moteur de la machine a coudre
4.2 Panneau de commande
Le panneau de commande OP1000 est situé au-dessus de la machine et est relié à l'unité de commande.
Il se compose des éléments suivants:
- Ecran
- Touches
Le panneau de commande vous permet :
- d'utiliser les groupes de touch es pour appeler des fonctions machine (p. 27)
- de dire les messages de service et les messages d'erreur (p. 55)

Fig. 4: Panneau de commande
(1) - Groupe de touches Fil
(2)- Touche de fonction
(3)-Groupe de touches Programmation
(4)-Groupe de touches Programme de couture
(5)-DEL correspondant à la deuxieme longueur de point
(6)-DEL d'alimentation (POWER)
(7)-Ecran
4.2.1 Écran
L'écran est divisé en 3 parties :
- Niveauaux utilisateur
- Catégories
- Paramètres (Ω liste de paramètres)

Fig. 5: Exemple d'affichage
(A) - Niveau utiliser
(B) - Catégorie
(D) - Paramètres
Le niveau utilisateur comprend :
- o (les opérateurs)
- t (les techniciens)
Les catégories comprend les fonctions machineétendues suivantes:
- Contrôle de la production (par exemple compteur de points de canettes, p. 35)
- Refroidissement de l'aiguille (p. 41)
- Barrage photoelectrique (p. 42)
Les paramètres sont représentés par un nombre compris entre 00 et 99.
4.2.2 Touches
Les touches sont réparties dans les groupes suivants :
- Fil
- Programmation
Programme de couture
Touches et fonctions de l'OP1000
| Pos. | Touche Fonction Renvoi | ||
| 1 | Groupe de touches Fil | p. 27 | |
| Point d'accêt en début de couture | · Règle le point d'accêt en début de couture | p. 28 | |
| Point d'accêt multiple en début de couture | · Règle le point d'accêt multiple en début de couture | p. 29 | |
| Point d'accêt en fin de couture | · Règle le point d'accêt en fin de couture | p. 30 | |
| Point d'accêt multiple en fin de couture | · Règle le point d'accêt multiple en fin de couture | p. 31 | |
| Coupe-fil • Active ou désactive le coupe-fil | désactive le coupe-fil | p. 32 | |
| Serre-fil • Active ou désactive le serre-fil | désactive le serre-fil | p. 32 | |
| Position de l'aiguille après un arrêt de couture | · Règle la position de l'aiguille après un arrêt de couture | p. 32 | |
| Levee du pied presseur après le coupe-fil | · Active ou désactive la levée du pied presseur après le coupe-fil | p. 33 | |
| Levee du pied presseur après un arrêt de couture | · Active ou désactive la levée du pied presseur après un arrêt de couture | p. 33 | |
| Démarrage en douceur | · Active ou désactive le démarrage en douceur | p. 33 | |
| Vitesse • Réduit la vitesse du moteur | p. 34 | ||
| ② | Touché de fonction | • Active ou désactive la fonction enregistrée | p. 52 |
| ③ | Groupe de touches Programmation | p. 35 | |
| ESC • Quitte le mode de réglage | |||
| A+ • Augmente | les paramètres • Modifie le niveau utilisé • Sélectionne un sous-programme | ||
| B+ • Augmente | les paramètres • Passe à la catégorie supérieure suivante • Sélectionne un sous-programme | ||
| C+ • Augmente | les paramètres • Sélectionne un sous-programme | ||
| D+ • Augmente | les paramètres • Sélectionne un sous-programme | ||
| OK • Affiche | les paramètres ou les enregistre | ||
| P • Démarre ou quitte le mode de réglage | |||
| A- • Réduit | les paramètres • Modifie le niveau utilisé • Sélectionne un sous-programme | ||
| B- • Réduit | les paramètres • Passe à la catégorie inférieure suivant • Sélectionne un sous-programme | ||
| C- • Réduit | les paramètres • Sélectionne un sous-programme | ||
| D- • Réduit | les paramètres • Sélectionne un sous-programme | ||
| Reset • Réinitialise | le compteur (de pieces) | ||
| 4 | Groupe de touchesProgramme de couture | p. 45 | |
| S1S4 S2S3Programme decouture I | Active le programmede couture I | p. 46 | |
| S1 S1S6 S2S3S5 S3S4Programme decouture II | Active le programmede couture II | p. 46 | |
| P1-P15S1S2S25Programme decouture III | Règle le pro-gramme decouture III | p. 47 |
4.3 Dispositif de valeur de consigne
Le dispositif de valeur de consigne convertit les valeurs émanant de la pédale en valeurs de tension. Il indique la vitesse et démarre le coupe-fil ou la levée du pied presseur.
Le dispositif de valeur de consigne est fixé sous le bâti au moyen d'une équerre de montage.
Le dispositif de valeur de consigne comprend :
- une barre de traction/pression (1) reliée à la pédale de la machine par une tige
- une précontrainte du ressort (2) permettant 3 réglages de la barre de traction/pression (aucune rotation, rotation de 1/8 ou de 1/4)

Fig. 6: Dispositif de valeur de consigne
(1) - Barre de traction/pression
(2)-Precontrainte du ressort
(3)-Éléments de fixation
4.4 Utilisation conforme
L'unité de commande DAC basic/classic n'est pas un dispositif autonome, mais une unité destinée à être intégrée dans une machine à coudre, ci-après nommée « machine » (pour consulter des consignes supplémentaires, voir la section 2.2 Déclaration de conformité, p. 7).
L'unité de commande est destinée à un usage industriel.
Elle doit être utilisée uniquement dans des locaux propres et secs.
Ne pas faire fonctionner l'unité de commande lorsque des aerosols (sprays) ou de l'oxygène sont utilisés.
L'utilisation conforme de l'unité de commande implique également le respect des conditions de fonctionnement, de maintenance et d'entretien établies par le fabricant.
Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur l'unité de commande (chapitre 3 Sécurité, p. 9).

ATTENTION
Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages matériels!
Respectez toutes les consignes de la notice.
5 Utilisation
L'utilisation de l'unité de commande DAC basic/classic s'effectue exclusivement via le panneau de commande OP1000. Le réglage de l'unité de commande représentée la base de la couture.
5.1 Utilisation de base
Dans ce chapitre, vous découvertes les bases pour utiliser l'unité de commande. Les points de base sont les suivants :
- Mettre en marche et arrêté l'unité de commande
Utiliser les groupes de touches
5.1.1 Mettre en marche et arreter l'unité de commande

Important
Avant toute utilisation de l'unité de commande, lisez impérativement le chapitre Sécurité (p. 9).
AVERTISSEMENT

Risque de blessure lie à des éléments pointus!
Une mise en marche involontaire peut entrainer des blessures legères par piqué.
En cas d'arrêts prolongés, débranchez la fiche secteur avant de quitter le poste de travail.
L'unité de commande se trouve sous la tablette du bâti.
Fig. 7: Alimentation électrique

(1) - DEL d'alimentation (POWER) (2) - Interrupteur principal
Mettre en marche l'unité de commande
- Appuyez sur l'interrupteur principal (1) vers le bas pour lemettre en position I.
La DEL d'alimentation (POWER) (2) et la DEL d'alimentation (POWER) place sur le panneau de commande s'allument en vert.

Vous pouvez commencer à coudre et appuyer sur la pédale vers l'avant en position +1 dés que le message Ready apparait à l'écran.
Arrêter l'unité de commande
Lorsque vous avez terminé votre travail, arrêtez l'unité de commande :
- Appuyez sur l'interrupteur principal (1) vers le haut pour lemettre en position 0.
L'inscription PowerOff apparait à l'écran. La DEL d'alimentation (POWER) s'allume en rouge sur le panneau de commande.
5.1.2 Utiliser les groupes de touches
Les groupes de touches vous permettent d'appeler des fonctions de la machine, par exemple le point d'arrêt en début de couture. Vous disposez des possibités suivantes :
Groupes de touches et utilisation
| Groupe de touches Utilisation | |
| Fil Uniquement pour la | couture :activer les fonctions de la machinerégler les fonctions simples de la machine |
| Programmation Pour l'intégrality de la couture :régler les fonctions étendues de la machine | |
| Programme de couture | réalisier des coutures complexes |
Pour appeler une fonction de la machine :
- Appuyez sur la touche correspondante sur le panneau de commande.
La DEL de la touche concernée vous indique la fonction de la machine qui est active.


Lorsque la DEL est allumée, vous pouvez coudre. Les modifications sont possibles uniquement en dehors d'une couture.
5.2 Fonctions du groupe de touches Fil
Le groupe de touches Fil vous permet d'activer ou de régler les points suivants :
- Point d'arrêt en début de couture
- Point d'arrêt multiple en début de couture
- Point d'arrêt en fin de couture
- Point d'arrêt multiple en fin de couture
Coupe-fil - Serre-fil
- Position de l'aiguille après un arrêt de couture
Leveedu pied presseur apres le coupe-fil
Leveeduiedpied presseurapresunarrdetcouture - Demarrage en douceur
Vitesse
5.2.1 Réglage du point d'arrêt en début de couture
Le point d'arrêt en début de couture fixe le début de la couture. Si une couture est composée uniquement de points en marche arrrière, on parle d'arrêts simples. Pour une couture composée de points avant et de points arrières, on parle d'arrêt double.
Arrêt simple
Pour régler l'arrêt simple :

- Appuyez sur

La DEL en bas a droite s'allume.
- Appuyez sur la touche B + du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que le nombre de points arrirées souhaïte soit atteint.

Vous pouvez commencer à coudre et appuyer sur la pédale vers l'avant en position +1.
Arret double
Pour régler l'arrêt double :

- Appuyez 2 fais sur

Les deux DEL sont allumées.
-
Appuyez sur la touche A + du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que le nombre de points avants souhaité soit atteint.
-
Appuyez sur la touche B + a utant de fois que nécessaire pour que le nombre de points arrirées souhaïte soit atteint.

Vous pouvez commencer à coudre et appuyer sur la pédale vers l'avant en position +1.
Pour désactiver le point d'arrêt en début de couture, appuyez sur

5.2.2 Réglage du point d'arrêt multiple en début de couture
Le point d'arrêt multiple en début de couture vous permet de régler le nombre de points ainsi que le nombre de répetitions (parcours composés de points avant et de points arrirées).
Pour régler le point d'arrêt multiple en début de couture :

- Appuyez sur

La DEL clignote. Lorsqu'elle est allumée en continu, le point d'arrêt multiple en début de couture est activé en guise de programme de reprisage et doit être désactifé (5.2.3 Utiliser le point d'arrêt multiple en début de couture en guise de programme de reprisage, p. 29).
2. Appuyez sur la touche A + du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que le nombre de points avants souhaité soit atteint.
3. Appuyez sur la touche B + a utant de fois que nécessaire pour que le nombre de points arrirées souhaïte soit atteint.
4. Appuyez sur la touche D + a utant de fois que nécessaire pour que le nombre de répetitions souhaïte soit atteint.
- Confirmez votrechoix en appuyant sur

5.2.3 Utiliser le point d'arrêt multiple en début de couture en guise de programme de reprisage

Information
Le programme de reprisage est uniquement pris en charge par certaines catégories de machines.

Sequence
Si vous poulez utiliser le point d'arrêt multiple en début de couture en guise de programme de reprisage, cette fonction doit préalablement être activée par du personnel spécialisé qualifié (notice d'entretien).
Le programme de reprisage offre les fonctions suivantes :
- Le fil est coupé à la fin du programme.
Pour régler le programme de reprisage :

- Verifiez que le coupe-fil

est activé (p. 32).
- Appuyez sur

La DEL est allumée.
- Appuyez sur la touche A+ du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que le nombre de points avants souhaité soit atteint.
- Appuyez sur la touche B + a utant de fois que nécessaire pour que le nombre de points arrirées souhaïte soit atteint.
- Appuyez sur la touche C + pour definir le début du parcours 1.
- Appuyez sur la touche D + a utant de fois que nécessaire pour que le nombre de répetitions souhaïte soit atteint.

Important
Lorsque le nombre de répetitions = 0 , le programme fonctionne jusqu'à son interruption à l'aide de la pédale.
- Confirmez votrechoix en appuyant sur

5.2.4 Réglage du point d'arrêt en fin de couture
Le point d'arrêt en fin de couture fixe la fin de la couture. Si une couture est composée uniquement de points en marche arrrière, on parle d'arrêts simples. Pour une couture composée de points avants et de points arrières, on parle d'arrêt double.
Arret simple
Pour régler l'arrêt simple :


La DEL en haut a gauche est allumée.
- Appuyez sur la touche C_+ du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que le nombre de points avants souhaité soit atteint.

Vous pouvez commencer à coudre et appuyer sur la pédale vers l'avant en position +1. À la fin de la couture, actionnez la pédale vers l'arrête en position -2.
Arret double
Pour régler l'arrêt double :

- Appuyez 2 fois sur

Les deux DEL sont allumées.
-
Appuyez sur la touche C + du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que le nombre de points avants souhaité soit atteint.
-
Appuyez sur la touche D + a utant de fois que nécessaire pour que le nombre de points arrirées souhaïte soit atteint.

Vous pouvez commencer à coudre et appuyer sur la pédale vers l'avant en position +1. À la fin de la couture, actionnez la pédale vers l'arrête en position -2.
Pour désactiver le point d'arrêt en fin de couture, appuyez sur

5.2.5 Réglage du point d'arrêt multiple en fin de couture
Le point d'arrêt multiple en fin de couture vous permet de régler le nombre de points ainsi que le nombre de répétitions.
Pour régler le point d'arrêt multiple en fin de couture :

- Appuyez sur .

La DEL clignote.
- Appuyez sur la touche C + du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que le nombre de points avants souhaité soit atteint.
- Appuyez sur la touche D + a utant de fois que nécessaire pour que le nombre de points arrirées souhaïte soit atteint.
-
Appuyez sur la touche A + a utant de fois que nécessaire pour que le nombre de répetitions souhaïte soit atteint.
-
Confirmez votrechoix en appuyant sur


Vous pouvez commencer à coudre et appuyer sur la pédale vers l'avant en position +1. À la fin de la couture, actionnez la pédale vers l'arrière en position -2.
5.2.6 Activer le coupe-fil
Le coupe-fil coupe automatiquement le fil à la fin de la couture.
Pour activer le coupe-fil :

- Appuyez sur

La DEL est allumée.
5.2.7 Activer le serre-fil
Le serre-fil maintain le fil pour le tirer vers le bas et l'avaler lors de la couture.
Pour activer le serre-fil :

- Appuyez sur

La DEL est allumée.
5.2.8 Régler la position de l'aiguille après un arrêt de couture
Vous pourrait définir la position de l'aiguille de la machine à coudre après un arrêt de couture.
Vous dispose de 2 options :
- Position haute (position d'aiguille 2)
- Position basse (position d'aiguille 1)

Pour activer la position haute après un arrêt de couture :
- Appuyez sur

La DEL est allumée ; cela signifie que l'aiguille de la machine à coudre est en position haute après un arrêt de couture.
Si I'aiguille de la machine a coudre doit etre en position basse
apres un arrêt de couture, appuyez à nouveau sur

5.2.9 Activer la levée du pied presseur après le coupe-fil
Cette fonction permet de soulever le pied presseur une fois que le fil est coupé.
Pour activer la levée du pied presseur après le coupe-fil :

- Appuyez sur

La DEL est allumée.
5.2.10 Activer la levée du pied presseur après un arrêt de couture
Cette fonction permet deSoulever le pied presseur à la suite d'un arrêt de couture.
Pour activer la levée du pied presseur :

- Appuyez sur

La DEL est allumée.
5.2.11 Activer le démarrage en douceur
Lorsque le démarrage en douceur est activé, la machine fonctionne à une vitesse plus faible. Cette fonction évite la surchauffe du moteur lors d'opérations longues. ÀpRES un certain nombre de points, la machine fonctionne à la vitesse réglée.

Pour activer le démarrage en douceur :
- Appuyez sur

La DEL est allumée.
5.2.12 Réduire la vitesse
Cette fonction préserve le moteur grâce à une réduction durable de la vitesse. Une vitesse réduite est paramétrée en usine.
Pour activer la réduction de vitesse :

- Appuyez sur

La DEL est allumée.
Pour ajuster la vitesse :

- Appuyez sur

- Appuyez sur la touche C + du groupe de touches Programmation.
Vos pouvez augmenter la vitesse réduite par pas de cent.
3. Appuyez sur la touche D+ .
Vous pouze augmenter la vitesse réduite par pas de dix.
Vous pouvez également réduire la vitesse :

- Appuyez sur la touche C- pour des pas de cent et la touche D- pour des pas de dix.
5.3 Fonctions du groupe de touches Programmation
Le groupe de touches Programmation vous permet de régler les points suivants :
- Compteur de points de canettes
- Détector de fil restant (le cas échéant)
- Compteur de pieces
- Refroidissement de l'aiguille (le cas échéant)
- Barrière photoélectrique (le cas échéant)
Touches et utilisation
| Touche Utilisation | |
| P | • Démarrer le mode de réglage |
| OK | • Appeler ou enregistrer des paramètres |
| ESC | • Quitter le mode de réglage sans enregistrer les paramètres |
| Touch che Plus • Augmenter les paramètres | |
| Touch che Moins • Réduire les paramètres | |

Important
Lorsque vous appuyez sur, vous ne pouvez plus coudre.
5.3.1 Régler le compteur de points de canettes
Le compteur de points de canettes émet un message lorsque le nombre de points saisi est atteint. Le nombre de points doit indiquer de façon approximative l'épuisement du fil de crochet. Cela vous évite de devoir renouveler certaines opérations.
Le compteur de points de canettes doit être régle pour chaque type de fil. La valeur à régler (p. ex. 8000) résultat du produit mathématique obtenu grâce à la valeur pré-réglée (valeur de réinitialisation) et au nombre de points (facteur):
400± 08000
Exemple de réglage du compteur de points de canettes

- Appuyez sur .

Le mode de réglage démarre. L'écran se présente comme suit:

- Appuyez sur la touche D + du groupe de touches Programmation.
L'écran se présente comme suit :

Le paramètre 01 vous permet de définir la valeur de réinitialisation du compteur de points de canettes A.
- Appuyez sur

La DEL de la touche

-
Définissez la valeur de réinitialisation sur 400 à l'aide de la touche D- ou D+ .
-
Confirmez votrechoix en appuyant sur

- Appuyez sur la touche D + autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche 04 :

Le paramètre 04 vous permet de régler le facteur.
- Appuyez sur .

La DEL de la touche clignote.
- À l'aide de la touche D- ou D+ , définisse le facteur sur 20.
- Confirmez votrechoix en appuyant sur OK
- Quittez le mode de réglage en appuyant sur
Le compteur de points de canettes est regle sur 8000.
Outre le compteur A, il existe 2 compteurs de points de canettes supplémentaires. Le paramètre 02 ou 03 vous permet de définir la valeur de réinitialisation des compteurs de points de canettes B ou C.
La touche vous permet de réidepoints de canettes.
initialiser la valeur du compteur
5.3.2 Activer le compteur de points de canettes
Pour activer le compteur de points de canettes :
- Appuyez sur .
Le mode de réglage démarre. - Appuyez sur la touche B+ du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche 06:

Si le paramètre 00 n'apparait pas: Appuyez sur la touche D+ autant de fois que nécessaire pour que le paramètre apparaissé à l'écran.
- Appuyez sur

La DEL de la touche
clignote. L'écran affiche o.
- Appuyez sur la touche D+ .
L'écran affiche 1.
- Confirmez votrechoix en appuyant sur

Le compteur de points de canettes est activé.
- Quittez le mode de réglage en appuyant sur

Pour désactiver le compteur de points de canettes, dans la catégorie 06, modifier le paramètre 00 en 0.
5.3.3 Régler le détector de fil restant
Le détecteur de fil restant indique que la canette de fil de crochet est vide.
Le paramètre 05 vous permet de régler le nombre de points de compensation pour le détecteur de fil restant.
Pour régler le détecteur de fil restant :
- Appuyez sur .

Le mode de réglage démarre. L'écran se présente comme suit :

Si la catégorie 06 ou le paramètre 00 n'apparait pas: 5.3.2 Activer le compteur de points de canettes, p. 37

- Appuyez sur la touche D+ du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche 05 :

- Confirmez votrechoix en appuyant sur OK
- Définissez le nombre de points à l'aide des touches Plus et/ou Moins.
- Confirmez en appuyant sur OK
- Quittez le mode de réglage en appuyant sur
5.3.4 Activer le détecteur de fil restant
Pour activer le détecteur de fil restant :

Le mode de réglage démarre. L'écran se présente comme suit :

Si la catégorie 06 ou le paramètre 00 n'apparait pas : 5.3.2 Activer le compteur de points de canettes, p. 37
- Confirmez votrechoix en appuyant sur OK
La DEL de la touche clignote. L'écran affiche o.
- Appuyez sur la touche D+ du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche 4 :

- Confirmez votrechoix en appuyant sur OK
Le détector de fil restant est activé.
- Quittez le mode de réglage en appuyant sur
Pour désactiver le détecteur de fil restant, définisSEEz le parametre sur 0.
5.3.5 Activer le compteur de pieces
Le compteur de pieces dénombre les cycles de couture effectués (nombre de pieces) après la coupure du fil.
Pour activer le compteur de pieces :
- Appuyez sur .
Le mode de réglage démarre. Si la catégorie 06 ou le paramètre 00 n'apparait pas: 5.3.2 Activer le compteur de points de canettes, p. 37
- Appuyez sur la touche D+ du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche 10 :


- Confirmez votrechoix en appuyant sur
La DEL de la touche clignote. L'écran affiche o.
- Appuyez sur la touche D+ .
L'écran affiche 1.
- Confirmez votrechoix en appuyant sur OK
Le compteur de pieces est activé.
- Quittez le mode de réglage en appuyant sur
Le nombre actuel de pieces apparait a I'ecran.
La touche « vous permet de remettre à 0 la valeur du compteur de pieces.
Si la valeur du compteur de pieces n'est pas affichée :
- Appuyez sur ou sur

Pour désactiver le compteur de pieces, définisseez le paramètre 10 sur 0.
5.3.6 Activer le refroidissement de l'aiguille
Le refroidissement de l'aiguille contribue à réduire les dysfonctionnements pendant la couture. Les dysfonctionnements se manifient par une surchauffe de l'aiguille de la machine à coudre en cas de vitesse de couture élevée, ce qui peut endommager la pièce à coudre.
Pour activer le refroidissement de l'aiguille :
- Appuyez sur

Le mode de
réglage démarre.

- Appuyez sur la touche B+ du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche 13 :

- Confirmez votrechoix en appuyant sur OK
La DEL de la touche clignote. L'écran affiche o. - Appuyez sur la touche D+ .
L'écran affiche 1. - Confirmez votrechoix en appuyant sur OK
Le refroidissement de l'aiguille est activé. - Quittez le mode de réglage en appuyant sur
5.3.7 Régler la barrière photoélectrique
La barrière photoélectrique aide à bien voir la pierce à coudre.

Information
La barrière photoélectrique est disponible uniquement pour certaines catégories de machines.
Pour la barrière photoélectrique, vous pouvez définir le nombre de points de compensation qui doivent être réalisés lorsque la fin de la couture est atteinte. Vous disposez de 3 possibiltés :
- Longueur de point normale
- Longueur de point longue
Filtre tricot
En outre, vous pouvez définir le nombre de coutures des barrières photoélectriques. Le début de couture est détecté sans points de compensation.
Définir les points de compensation pour une longueur de point normale

- Appuyez sur

Le mode de réglage démarre.
- Appuyez sur la touche B+ du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche 16:

- Confirmez votrechoix en appuyant sur

La DEL de la touche

clignote. L'écran affiche o.
-
Définissez le nombre de points à l'aide des touches Plus et/ou Moins (excepté A).
-
Confirmez votrechoix en appuyant sur

- Quittez le mode de réglage en appuyant sur

Définir les points de compensation pour une longueur de point longue

- Utilisez le paramètre 01 en appuyant sur la touche D+ du groupe de touches Programmation:

Définir des points de compensation lorsque le filtré pour tricot est activé

Information
Le filtré pour tricot empêche le déclenchement prémature de la barrière photoélectrique et doit préalablement être activé par du personnel spécialisé qualifié (notice d'entretien).

- Utilisez le paramètre 20 :

Définir des coutures de barrières photoélectriques
Vous pouvez déterminer le nombre exact de détections de fin de couture jusqu'à ce que le fil soit coupé.
Pour définitir le nombre de coutures de barrières photoélectriques :

- Appuyez sur .

Le mode de réglage démarre.
- Appuyez sur la touche B + du groupe de touches Programmation autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche 16:

- Appuyez sur la touche D+ autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche 10 :

- Confirmez votrechoix enappuyant sur OK
La DEL de la touche clignote. L'écran affiche 0.
5. Définissez le nombre de coutures de barrières photoélectriques à l'aide des touches Plus et/ou Moins (excepté A).
6. Confirmez votrechoix en appuyant sur OK
7. Quittez le mode de réglage en appuyant sur
5.3.8 Activer la barrière photoelectrique
Pour activer la barrière photoélectrique :
- Appuyez sur .
La DEL est allumée.
5.4 Fonctions du groupe de touches Programme de couture
Trois programmes de couture sont enregistrés dans l'unité de commande. Vous pouvez y acceder via le panneau de commande. Il existe des fonctions prédéfinies et des fonctions régables.
Les fonctions prédéfinies sont liées au programme de couture et ne peuvent pas été modifiées pour des coutures particulières.
Les fonctions régables se rapportent à une couture donnée et peuvent être adaptées.

Vous pouvez uniquement effectuer des réglages en dehors d'un programme de couture. Les paramètres ou fonctions modifiés sont alors immédiatement appliqués.
5.4.1 Activer le programme de couture I
Le programme de couture l vous permet de réaliser 4 coutures, par exemple pour une étiquette.
Les fonctions prédéfinitions sont les suivantes :
Coupe-fil
- Serre-fil
Leveeduiedpisedpresseurapreslecoupe-fil
- Demarrage en douceur
- Verrouillage
Les fonctions régables sont les suivantes :
- Position de l'aquare après un arrêt de couture
Leveeduiedpisedpresseurapresunarretdecouture
Vitesse réduite
Pour activer le programme de couture I :

- Appuyez sur

La DEL est allumée.
5.4.2 Activer le programme de couture II
Le programme de couture Il vous permet de réaliser 6 coutures, par exemple pour une poche poitrine.
Les fonctions prédéfinies et réglables sontidentiques à celles du programme de couture l.
Pour activer le programme de couture II :

- Appuyez sur

La DEL est allumée.
5.4.3 Activer le programme de couture III
Le programme de couture III propose 15 sous-programmes et vous permet de réaliser jusqu'à 25 coutures de 255 points chacune.
Les fonctions prédéfinitiones sont les suivantes :
- Demarrage en douceur
- Serre-fil
Outre les fonctions régibles mentionnées, vous pouvez activer les fonctions suivantes :
- Piquage arrêté (BT)
- Couture sans arrêt (CS)
- Couture sans comptage des points (NC)
Yououpouvezparcourirle menu duprogramme decouturea l'aide
du bouton


L'exemple suivant vous présente l'endetue du programme de couture III. Procedez comme suit :

- Sélectionnez un sous-programme
- Reglez les coutures
Exemple de réglage du programme de couture III

- Appuyez sur .

La DEL est allumée. L'affichage présente le sous-programme activé, par exemple P01 :

Selectionner un sous-programme
Pour selectionner un sous-programme :

- Sélectionnez directement le sous-programme avec les touches Plus ou Moins, par exemple P01 avec la touche A+ :

- Appuyez sur .

Au niveau suivant (9-15), vous pouvez selectionner d'autres sous-programmes.
- Appuyez sur .

La DEL de la touche comme suit :

clignote. L'écran se présente

Vos pouvez proceder aux réglages pour la couture 1.
Régler les coutures
L'exemple suivant presente le réglage de 2 coutures.
Coutures et réglages
| Couture Réglages |
| 1 • Point d'arrêt en début de couture avec arrêt double • Point d'arrêt en fin de couture avec arrêt double • Coupe-fil activé |
| 2 • Piquage arrêté activé • Coupe-fil activé |
Pour régler les coutures :

- Appuyez sur la touche D+ du groupe de touches
Programmation autant de fois que nécessaire pour que le nombre de points souhaité apparaisse à l'écran.
Le bouton D - vous permet également de réduire le nombre de points.
Appuyez sur la touche C + ou C- pour des pas de cent.

Important
Les coutures programmées avec un nombre de points = 0 ne sont pas prises en compte lors de l'exécution d'un programme de couture.
Si vous souhaitez une couture sans comptage des points, appuyez sur la touche D - pour le nombre de points = 0 .
L'écran se présente comme suit :

X remplace la couture concennee
- Appuyez 2 fois sur
La requête du nombre de points apparait à l'écran.
-
Appuyez sur les touches A + (points avant) et B + (points arrêres).
-
Appuyez 2 fois sur .

La requête du nombre de points apparait à l'écran.
5. Appuyez sur les touches D+ (poins avant) et C+ (points arrières).
-
Appuyez sur
Le coupe-fil est activé. -
Appuyez 2 fois sur .

Le réglage de la couture 1 est terminé.
L'écran se présente comme suit :

X replace le nombre de points
- Appuyez sur la touche +
L'écran se présente comme suit :

Vous pouvez proceder aux réglages pour la couture 2.
- Saisissez le nombre de points souhaite.
Vous pouvez également définir un point d'arrêt en début de couture et en fin de couture, comme pour la couture 1.
- Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour que l'écran se présente comme suit :

Le piquage arrêté (BT) est désactivement.
11. Appuyez sur la touche D+ .
L'écran se présente comme suit :

Le pique arrête est activé.
- Appuyez sur
La touche C+ suivie de la touche D+ yours permutent d'activer la fonction Couture sans arrêt (CS).
- Appuyez sur
Le coupe-fil est activé.
- Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour que l'écran affiche S2: :

Si vous poulez effectuer des réglages pour d'autres coutures, appuyez sur la touche A+ .
Sinon, toute saisie est ex clue.

Vous peuvent commencer à coudre et appuyer sur la pédale vers l'avant en position +1. À la fin de la couture, actionnez la pédale vers l'arrête en position -2.
L'écran affiche la couture active. Si le programme de couture est traité, l'écran affiche le dernier programme de couture utilisé :

5.5 Touche de fonction
Vous pouvez enregistrer vos favors sur la touche de fonction
F. L'élement activé avec la touche de fonction est définie en Usine selon la catégorie de machine. Il est possible d'enregistrer les éléments suivants :
Aide à l'enfilage
Tension du fil
- Écarteur de fil
- Variation rapide de la course
- Blocage de la marche
- Barrière photoélectrique
- Point cible
- Arrêt décoratif
.
Les modules de fonctions vous permettent d'appeler des fonctions machine supplémentaires, comme par exemple :
- Guidage au milieu de la couture
- Cylindre de transport
- Coupe-bords

Information
Le réglage et l'affection des modules de fonctions doivent être réalisés par du personnel spécialisé qualifié (notice d'entretien).

Pour activer la touche de fonction :
- Appuyez sur

La DEL est allumée.
6 Élimination des dysfonctionnements
6.1 Service clientèle
En cas de dysfonctionnements, de réparations ou de dommages sur l'unité de commande, contactez :
Dürkopp Adler GmbH
Potsdamer Str. 190
33719 Bielefeld
Tél. : +49 (0) 180 5 383 756
Fax: +49 (0) 521 925 2594
E-Mail: service@duerkopp-adler.com
Internet: www.duerkopp-adler.com

6.2 Messages d'erreur
L'unité de commande DAC basic/classic contient 3 types de messages d'erreur affichés par le panneau de commande.
Tableau d'erreurs
| Type Abrév. | Description | Solution | |
| Erreur | Err XXXX | Erreur grave : Impossible de poursuivre le travail | • Arrêtier l'unité de commande • Remédier à la situation qui a entroiné l'erreur • Contacter le service clientèle, le cas échéant |
| Avertisse-ment | Wrn XXXX | Erreur : Impossible de poursuivre le travail | • Remédier à la situation qui a entrainné l'avertissement |
| Information | Inf XXXX | Information : La poursuite du travail est possible | • Appuyer sur |
XXXX remplace le code numérique concenné
Vous trouvrez une liste des codes numériques dans la [ ] [( ] [( ] [( ] [( ] [( ] [( ] [( ] [( ] [( ] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [(] [()
En cas d'erreur non repertoriée dans la [1] [(2) [(3)] [(4)] [(5)] [(6)] [(7)] [(8)] [(9)] [(10)] [(11)] [(12)] [(13)] [(14)] [(15)] [(16)] [(17)] [(18)] [(19)] [(20)] [(21)] [(22)] [(23)] [(24)] [(25)] [(26)] [(27)] [(28)] [(29)] [(30)] [(31)] [(32)] [(33)] [(34)] [(35)] [(36)] [(37)] [(38)] [(39)] [(40)] [(41)] [(42)] [(43)] [(44)] [(45)] [(46)] [(47)] [(48)] [(49)] [(50)] [(51)] [(52)] [(53)] [(54)] [(55)] [(56)] [(57)] [(58)] [(59)] [(60)] [(61)] [(62)] [(63)] [(64)] [(65)] [(66)] [(67)] [(68)] [(69)] [(70)] [(71)] [(72)] [(73)] [(74)] [(75)] [(76)] [(77)] [(78)] [(79)] [(80)] [(81)] [(82)] [(83)] [(84)] [(85)] [(86)] [(87)] [(88)] [(89)] [(90)] [(91)] [(92)] [(93)] [(94)] [(95)] [(96)] [(97)] [(98)] [(99)] [(100]
7 Caracteristiques techniques
Les caractéristiques changent selon le moteur de la machine à coudre.
Caracteristiques assignées et conditions d'utilisation
| Caractéristiques/Type de moteur | Unité | 9800170038 | 9800170040 | 0281 100453(Moteurincorporéde cl. 281) | 0867 103203(Moteurincorporé de type M) |
| Caractéristiques assignées | |||||
| Tension secteur | [V] | 190 – 250, monophasée | |||
| Fréquence réseau [Hz] | 50/60 | ||||
| Puisance nominale [W] | 375 600 | 375 600 | |||
| Vitesse du moteur | [/min] | 6000 | 4000 | 5000 | 3400 |
| Couple du moteur | [Nm] | 3,5 | 5,8 | 5,3 | 9,1 |
| Mode S5de fonctionnement (Service intermittent avec frein électrique,durée d'activation relative 40 %, durée de cycle 2,5 s) | |||||
| Indice de protection IP40 | |||||
| Catégorie d'iso1ation E | |||||
| Conditions d'utilisation | |||||
| Températureambiente | [°C] + 5 - 50 | ||||
8 Glossaire
| Terme Explication | |
| Point d'accret en début de couture | Fixe le début d'une couture. |
| Écran Présente des informations. | |
| Panneau de commande | Vous pouvez : • Appeler des fonctions machine • Lire les messages de service et les messages d'erreur Est placé au-dessus de la machine. |
| Niveau utilisateur Contrôle les autorisations et la nature des coutures pouvant être réalisées sur l'unité de commande. Il existe 2 niveaux : • opérateur (o) • technicien (t) | |
| BT | Abréviation affichée à l'écran : Voir Piquage arrêté. |
| CAN | Controller Area Network : système de transfert de données |
| CS | Abréviation affichée à l'écran : Voir Couture sans arrêt. |
| Dongle Support d'enregistrement pouvant être raccordé sur la face avant de l'unité de commande. | |
| Arrêt double Désignée une couture composée de points avant et de points arrirées. | |
| Limitation de la vitesse | Voir Vitesse réduite. |
| Arrêt simple Désignée une couture composée uniquement de points arrirées. | |
| Volant électronique Facilite le premier point dans un tissu épais. Est placé directement sur la tête de couture. | |
| Point d'accret en fin de couture | Fixe la fin d'une couture. |
| Coupe-fil Coupe le fil après chaque couture. Est situé sous le support destiné à la piece à coure. | |
| Terme | Explication |
| Serre-fil Maintient le | fil pour garantir le respect du schéma de points (serrage du fil). |
| Module de fonction Partie de l'unité de commande qui commande une fonction machine. | Partie de l'unité de commande qui commande une fonction machine. |
| Touché de fonction Active une fonction machine enregistrée. | Active une fonction machine enregistrée. |
| Fil du crochet Désigné le fil qui vient de la canette, sous le support destiné à la pierce à coudre. | Aide à repérer visuèlement la fin de la couture grâce à un capteur. |
| Barrière photoélectrique | Aide à repérer visuèlement la fin de la couture grâce à un capteur. |
| Fonction machine Désigne une caractéristique d'équipement d'une machine. | Évacue la chaleur liée au frottement de l'aiguille de la machine généraee lors de la formation des points. |
| Fil d'aiguille Désigné le fil issu de la bobine et conduit par l'aiguille de la machine à coudre. | le fil issu de la bobine et conduit par l'aiguille de la machine à coudre. |
| Refroidissement de l'aiguille | Évacue la chaleur liée au frottement de l'aiguille de la machine généraee lors de la formation des points. |
| Couture sans arrêt La machine coucd en continu. | La machine coucd en continu. |
| Fils de couture Terme générique pour le fil de crochet et le fil d'aiguille. | Le fil d'aiguille. |
| Levée du pied presseur | Soulève automatiquement le pied presseur. |
| Vitesse de couture Produit mathématique résultat du nombre et de la longueur des points. | Produit mathématique résultat du nombre et de la longueur des points. |
| Pouce à coudre Désigné le matériel à coudre. | Le matériel à coudre. |
| NC | Abréviation affichée à l'écran : la machine coud sans comptage des points. |
| Paramètre Valeur nu | mérique qui permet d'activer ou de régler une fonction machine. |
| Vitesse réduite | La machine fonctionne à une vitesse plus faible que celle réglée en usine. |
| Détecteur de fil restant | Indique que la canette de fil de crochet est vide. |
| RS | Abréviation affichée à l'écran : Voir Vitesse réduite. |
| Terme Explication | |
| Piquage arrêté Repasse sur la couture dans le sens arrêté. | |
| Point arrêté Désigné un point dans le sens de couture arrêté. | |
| SC | Voir Compteur de points de canettes. |
| Démarrage en douceur | La machine démarre à une vitesse plus faible. |
| Dispositif de valeur de consigne | Convertit les valeurs émanant de la pédale en valeurs de tension. |
| Compteur de points de canettes | Émet un message indiquant que le nombre de points régèle pour le fil de crochett est atteint. |
| Longueur de point | Définit l'écart entre 2 points consécutifs dans le sens de la couture. |
| Commutation de la longueur de point | Peut être activée. Prise en charge par la deuxième longueur de point de la machine : Voir Touche de fonction. |
| Nombre de points Indique le nombre de points par minute. | |
| Comptage des points | Compte les points. |
| Compteur de pieces | Dénombre les cycles de couture effectuels (nombre de pieces) après la coupure du fil. |
| Groupe de touches Regroupé plusieurs touches du panneau de commande dont l'utilisation estensible. | |
| Point avant | Désigne un point dans le sens de couture avant. |
EC-ДeКларua3a cBoTBeTcTBne
B cbOTBeTCTBnC c PnpNoXeHne IV Ha NipeKtNbA 2014/35/EC OTHocHO npEoCTaBHe Ha na3apa Ha eNekTpueckn CbOpBXeHn, npeHa3HaueHn 3a H3noJ3BaHe B OnpedeJIeHn rpaHnCu HA HanpeXeHNeTo.
Déclaration CE de conformité
Conformément à la directive bassé tension CE 2014/35/UE, annexe IV.
Déclaration d'incorporation
Conformément à la directive machines CE 2006/42/CE, annexe II, n° 1 B.
Nous déclarons par la présente que le type de construction du système d'entrainment de la machine à coudre dans la version fournie
N° de série
Type :
est adapté pour être monté dans une installation ou un système de couture et ne pourrait être mis en service que lorsqu'ilaura eté constaté que l'installation ou
le système de couture dans laquelle/lequel la machine a coudre doit etre integree satisfait aux exigences de la directive machines CE.
Les exigences essentielles de santé et de sécurité suivantes, conformément à l'annexe I, sont appliquées et ont été respectées : voir au verso.
La documentation technique spéciale, conformément à l'annexe VII B, a été constituée et sera, sur demande, transférée par voielectronique à l'autorité nationale compétente.
Le système d'entrainment de la machine à coudre satisfait aux réglementations applicables suivantes :
- Directive basse tension CE 2014/35/UE
- Directive CE relative à la compatibilité electromagnétique 2014/30/UF
- Directive machines CE 2006/42/CE
Normes harmonisées appliquées :
EN ISO 12100*
- si applicable
EN 60204-31
DÜRKOPP ADLER GmbH
Dearbhu Comhraireachta CE
De réir Threoir Isealvoltais an CE 2014/35/AE larscribinn IV.
Dearbhu ionchorpraithe
De réir Threoir Meaisin an CE 2006/42/CE larscribhinn II Uimh.1 B.
Dearbhaimid leis seo go gceaptar an saghas deantuis den choras tiomana meaisin fuala sa leagan seachadta
Sraith-Uimh ..
Cineál:
le haghaidh fheistithe in aonad fuyla no i góras fuyla agus ta cosc ar a choimisiúnú go dtí go gcomhlionann an t-aonad fuyla no an coras fuyla ina bhfeistitear tiomaint an meaisin fuyla Rialacháin na Treorach CE mairdir le Meaisin.
Cuirtear na bunriachtanais slandala agus slainte seo a leanas i bhfeidhm de reir iarscribhinn I. agus cloiodhleo:Feach an taobh eile.