RANCILIO Silvia Pro - Machine à café

Silvia Pro - Machine à café RANCILIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Silvia Pro RANCILIO au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice RANCILIO Silvia Pro - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à café à expresso semi-automatique, chaudière en laiton, groupe d'infusion de 58 mm, pression de 9 bars, puissance de 1400 W.
Capacité du réservoir Réservoir d'eau de 2,5 litres, amovible.
Utilisation Fonctionnement simple avec un bouton pour l'extraction et un pour la vapeur, idéal pour les amateurs de café.
Maintenance Nettoyage régulier du groupe d'infusion, détartrage recommandé tous les 3 à 6 mois selon l'utilisation.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique après une période d'inactivité.
Informations générales Dimensions : 29 x 23 x 34 cm, poids : 14 kg, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Silvia Pro RANCILIO

Pourquoi ma machine RANCILIO Silvia Pro ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
La vapeur ne sort pas de la buse, que dois-je faire ?
Assurez-vous que la machine est en mode vapeur et que le bouton correspondant est activé. Vérifiez également que la buse n'est pas obstruée et nettoyez-la si nécessaire.
Comment puis-je régler la température de l'eau ?
La RANCILIO Silvia Pro dispose d'un contrôle de température. Consultez le manuel pour ajuster les paramètres selon vos préférences pour le café.
Pourquoi mon café a un goût amer ?
Un goût amer peut être causé par une mouture trop fine ou un temps d'extraction trop long. Essayez d'ajuster la mouture et le temps d'infusion.
Comment nettoyer la machine RANCILIO Silvia Pro ?
Démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude. Utilisez un nettoyant pour machines à café pour le groupe d'infusion et la buse à vapeur selon les recommandations du fabricant.
Que faire si l'eau fuit de la machine ?
Vérifiez les joints d'étanchéité et les raccords pour détecter d'éventuelles fuites. Si le problème persiste, contactez un service d'assistance technique.
Comment détartrer ma machine RANCILIO Silvia Pro ?
Utilisez un détartrant recommandé et suivez les instructions du manuel pour effectuer le détartrage en toute sécurité.
Puis-je utiliser du café moulu ou seulement des dosettes ?
La RANCILIO Silvia Pro est conçue pour utiliser du café moulu. Assurez-vous d'utiliser la bonne taille de mouture pour de meilleurs résultats.
Comment savoir si ma machine nécessite un entretien ?
Surveillez la qualité du café, les fuites d'eau et la performance générale. Si vous remarquez des problèmes, il peut être temps de faire un entretien.

Questions des utilisateurs sur Silvia Pro RANCILIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Silvia Pro - RANCILIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Silvia Pro de la marque RANCILIO.

MODE D'EMPLOI Silvia Pro RANCILIO

Manuel d'installation et Mode d'emploi

Manuale d'installazione e d'uso

Merci de nous avoir accordé votre confiance.

Nous sommes certains que le produit que vous avez acheté répondra pleinement à vos attentes. SIL VIA PRO est indiquée pour la préparation de cafés, ainsi que pour l'infusion de vapeur et d'eau chaude dans le cadre domestique.

Ce manuel pour une utilisation et un entretien adéquats vous aidera à profi ter au mieux de votre appareil. Nous vous prions de bien vouloir le lire avec attention.

Certains que vous apprécierez la clarté de nos explications, nous espérons pouvoir continuer à vous compter parmi nos clients.

Structure

Gliederung

Structure

Safety instructions

Sicherheitshinweise

Consignes de sécurité ....4

Overview

Übersicht

Vue d'ensemble 10

Overview - Display

Übersicht - Display

Vue d'ensemble - Display 12

List of errors

Störungsliste

Liste erreurs.... 13

Installation de la machine et premier démarrage .... 14

Switch ON/OFF

Ein-/Ausschalten

Mise en marche/arrêt 16

Réglage hauteur grille 18

Brewing coff ee

réparation de boissons au café 20

Cleaning group head

Nettoyage groupe café 22

Infusion vapeur et eau chaude....24

Cleaning steam wand

Nettoyage lance-vapeur 26

Storing the machine

Cesser d'utiliser la machine 28

What if...

Was tun wenn...

Que faire si.... 30

Technical data

Technische Daten

Caractéristiques techniques ....32

Legal information

Rechtliche Hinweise

Informations légales 33

Diagrams

Pläne

Schémas 35

Gentile cliente

Estimado cliente

Caro cliente

Struttura

Estructura

Estrutura

Consignes de sécurité

Read all instructions. Bitte alle Sicherheitshinweise lesen. Lire toutes les instructions.

L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé, nettoyé ou réparé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéfii cier de surveillance ou d'instructions.

Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent en aucun cas être effectués par des enfants. S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

La machine emballée doit être stockée dans un lieu à l'abri des intempéries, sec et dépourvu d'humidité. Ne pas utiliser à ciel ouvert. La température ne doit jamais être inférieure à +5 °C. L'APPAREIL CRAINT LE GEL !

Tenir le matériel d'emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé, clous, cartons, etc.) hors de portée des enfants car il constitue une source potentielle de danger.

Si du liquide gèle à l'intérieur de la machine, laisser la machine à café dans un lieu avec une température égale ou supérieure à 20 °C pendant au moins 20 minutes avant de l'utiliser.

Ne pas recouvrir avec des chiff ons, etc.

Ne jamais placer de récipients remplis de liquide sur la machine.

Ne pas poser d'objets lourds sur l'emballage. Ne pas empiler plus de trois articles de même nature.

Consignes de sécurité

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 1

Installation et l'utilisation non réalisée dans les règles peut blesser des personnes et animaux et endommager des biens. Dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 2

Pour débrancher la machine, placer l'interrupteur général sur coupé, puis débrancher la fi che de la prise de courant murale.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 3

Ne pas placer sur un brûleur à gaz ou une plaque électrique chauds ni dans un four chaud. Ne pas placer dans un meuble pendant l'utilisation.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 4

Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que l'usage prévu.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 5

Ne pas laisser le câble en suspension sur le bord de la table ou du comptoir.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 6

Pour éviter tout risque de lésions, ne pas retirer le porte-fi Itres pendant le processus d'écoulement.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 7

Déconnecter la prise lorsque la machine n'est pas utilisée. Laisser refroidir avant d'insérer ou de retirer des pièces.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 8

La pente maximale de la surface du stand ne doit pas dépasser 5° pour empêcher la machine de tomber.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 9

Eteindre la machine et la débrancher du réseau avant de l'ouvrir ou de changer les accessoires.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 10

Après utilisation, faire attention à la chaleur résiduelle des surfaces chaudes.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 11

En cas d'urgence, comme un incendie, bruit inhabituel, surchauff e, etc., réagir immédiatement en coupant le courant et contacter le service clientèle.

Consignes de sécurité

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 12

Laisser suffi samment d'espace libre autour de la machine pour faciliter son utilisation et l'exécution de toute opération de maintenance.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 13

Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine afi n de ne pas compromettre la sécurité et le bon fonctionnement de la machine.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 14

Ne pas installer la machine dans des lieux où l'on utilise des jets d'eau chaude ou des machines à haute pression. Ne pas plonger le câble, la fi che ou la machine dans de l'eau ou dans d'autres liquides!

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 15

Il est déconseillé d'utiliser des adaptateurs, des prises multiples et / ou des rallonges. S'il est impossible de faire autrement, n'utiliser que des produits agréés. Vérifi er que le courant limite indiqué sur les adaptateurs est égale ou supérieure à la limite de puissance (A = ampère) de l'équipement.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 16

Respecter impérativement les données de la plaque signalétique pour le branchement électrique! En cas de doute, contacter le service clientèle.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 17

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service technique ou par une personne présentant une qualification équivalente pour prévenir tout risque.

RANCILIO Silvia Pro - Estrutura - 18

Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou la fi che sont endommagés ou après un dysfonctionnement ou un quelconque endommagement. Rapporter l'appareil au centre de réparation agréé le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.

Le modèle Silvia PRO est conforme à la directive européenne ErP, il consomme en mode veille moins de 1 W.

La machine à café s'éteint automatiquement après 30 minutes d'inactivité, conformément à ce qui a été défini par les normes d'éco-conception.

Vista generale

Visión de conjunto

Perspetiva geral

Serbatoio acquaDepósito del aguaDepósito de águaPiano posatazzeSuperfi cieapoyatazasSuperficie para colocação de châvenas
Interruttore generaleInterruptôr generalInterruptor principalDisplayPantallaEcrô
Pulsante vaporeBotón del vaporBotão vaporLuce LED acqua/vaporeLuz LED agua/vaporLuz LED água/vapor
Pulsante acquaBotón del aguaBotão águaManopola vaporeGrif o del vaporTorneira de vapor
Lancia acqua caldaLanza de agua calienteLanço de água quentePulsante caff èBotón del caféBotão café
Griglia posatazzeRejilla del plano de tazasGrelha de suporte de châvenasGrupo erogatore e portafi ItoGrupo de erogación y portafi ItroGrupo e porta-fi Itro
Griglia regolabile 80-90-100 mm da portafi ItoParilla ajustable 80-90-100 mm del portafi ItroGrelha regulável 80-90-100 mm do suporte do fi ItroLancia vaporeLanza del vaporTubo de vapor
Bacinella di scaricoBandeja recoge gotasTabuleiro de gotejamento

Vue d'ensemble - Display

Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 secondes

To browse the menu, press - or +

Pour naviguer à l'intérieur du menu, appuyer sur - ou +

Attendre 8 heures afi n que l'eau soit adoucie

RANCILIO Silvia Pro - Vista generale - 1

text_image 3 MAX

Mise en marche / arrêt

To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds Um in das Menü zu gelangen, die Tasten - und + gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 secondes

RANCILIO Silvia Pro - Vista generale - 2

Vérifi er qu'il y ait de l'eau dans le réservoir

Allumer la machine en plaçant l'interrupteur principal en position ON

3
RANCILIO Silvia Pro - Vista generale - 3

text_image - 8:36 +

La température augmentero jusqu'à atteindre la valeur paramétrée

Pour modifi er la température du café.

oppuyer sur les touches - ou + et confi rmer

RANCILIO Silvia Pro - Vista generale - 4

Pour paramétrer le réveil automatique, entrer dans le menu F.02 et sélectionner au bout de combien d'heures la machine devra s'allumer (max. 24 heures); en confi rmant avec le bouton café, la machine se mettra en stand-by

i

Le réveil automatique doit être paramétré à chaque fois

Switch OFF

Ausschalten

Arrêt

1
RANCILIO Silvia Pro - Switch OFF - 1

Démonter, vider et nettoyer le porte-fi litre

Remettre le porte-fi ltre

3
RANCILIO Silvia Pro - Switch OFF - 2

Pour éteindre la machine, mettre l'interrupteur principal en position OFF

RANCILIO Silvia Pro - Switch OFF - 3

Pour désactiver ou modifi er le délai (max. 2 heures) d'arrêt automatique, entrer dans le menu F.05

RANCILIO Silvia Pro - Switch OFF - 4
i

La communauté européenne prévoit l'arrêt automatique obligatoire après 30 minutes d'inutilisation de l'appareil

Utiliser un filtre pour 1 ou 2 cafés

RANCILIO Silvia Pro - Switch OFF - 5

text_image 2 Fill with ground coff ee and tamp Gernahlene Kaffee einfüllen und pressen Remplir de café moulu et tasser Remove leftovers from rim of the fi lter Pulverreste vom Filterrand entfernen Retirer les résidus présents sur le bord du fi ltre

RANCILIO Silvia Pro - Switch OFF - 6

text_image 3 Lock the portafi lter into the group head and put cup(s) under coff ee outlet Siebträger in Brühgruppe einsetzen und tasse(n) unter Kaff eeauslauf stellen Bloquer le porte-fi Itres dans le groupe d'infusion et placer la(les) tasse(s) sous l'écoulement du café

RANCILIO Silvia Pro - Switch OFF - 7

Arrêter l'infusion en appuyant sur le bouton café

Remove the portafi liter to empty and clean it, then lock it back in place Den Siebträger entfernen, entleeren und reinigen, anschließend wieder einsetzen Retirer le porte-fi litre pour le vider et le nettoyer, puis le replacer

Pour modifier l'unité de mesure de la température, entrer dans le menu F.06, choisir degrès Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) et confirmer avec le bouton café

Erogazione caff è

Preparación de café

Preparação de café

Nettoyage groupe café

To access the menu, press the - and + buttons together for 3 seconds Um in das Menu zu gelangen, die Tasten - und + gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken Pour accéder au menu, appuyer simultanément sur les touches - et + pendant 3 secondes To confi rm Zum Bestätigen Pour confi rmer

Utiliser des produits détergents adaptés au nettoyage des machines à café et suivre les instructions sur l'emballage

RANCILIO Silvia Pro - Erogazione caff è - 1

text_image 1

Nettoyer le joint soucoupe avec la brosse fournie

RANCILIO Silvia Pro - Erogazione caff è - 2

text_image 3

Retirer la grille et placer un récipient pour recueillir l'eau de lavage

RANCILIO Silvia Pro - Erogazione caff è - 3

text_image 5 - 8.01 +

Choisir F.01 dans le menu et appuyer sur le bouton café pour confir rmer. Le cycle de lavage (CL1) se mettra en route

RANCILIO Silvia Pro - Erogazione caff è - 4

text_image 6 -0.02 + ↑

Lorsque l'écran indique CL2, retirer le porte-fi litre avec membrane fi litre aveugle et rincer les deux sous l'eau

RANCILIO Silvia Pro - Erogazione caff è - 5

text_image 7

Remettre le porte-fi litre sans membrane fi litre aveugle et appuyer sur le bouton café pour continuer le cycle de lavage

RANCILIO Silvia Pro - Erogazione caff è - 6

text_image 8 -0.03 + ↓

When the display shows CL3, remove the portafi iter and insert the blind fi iter disk once again

Nettoyer carrosserie avec chiff onhumide

Nettoyer les pièces en acier inox dans le sens de la finition satinée

Une fois l'infusion souhaitée terminée, fermer le robinet et retirer le pot. Nettoyer la lance avec un chiff on humide

RANCILIO Silvia Pro - Erogazione caff è - 7

text_image 5

Utiliser la vapeur pendant quelques secondes, puis nettoyer à nouveau avec un chiff on humide

i For best results: store milk at ≤ 5^ ( ≤ 41^ )

Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren. Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F).

Hot water

Heisswasser Eau chaude

RANCILIO Silvia Pro - Hot water - 1

text_image 1 PAM3.0

Une fois la quantité souhaitée atteinte, appuyer à nouveau sur le bouton de l'eau chaude

Nettoyage de la lance vapeur

Utiliser des produits détergents adaptés au nettoyage des machines à café et suivre les instructions sur l'emballage

1

RANCILIO Silvia Pro - 1 - 1

Plonger la lance vapeur dans la solution nettoyage de lait

Faire chauff er à l'aide de la lance vapeur et laisser agir. La durée d'action dépend de la solution de nettoyage, nous recommandons au moins 10 min

3

RANCILIO Silvia Pro - 3 - 1

Plonger la lance vapeur dans l'eau et faire chauff er

2

RANCILIO Silvia Pro - 2 - 1

Retirer la solution détergente, rincer et remplir le récipient d'eau fraîche

4

RANCILIO Silvia Pro - 4 - 1

Nettoyer la lance-vapeur avec un chiffon humide

Pulizia lancia vapore

Empty the water tank Wassertank entleeren Vider le réservoir d'eau

RANCILIO Silvia Pro - Pulizia lancia vapore - 1

...keine Kaffee, Heisswasser, Dampfausgabe ...aucune sortie de café, d'eau chaude, de vapeur

Vérifi er que la trappe du vide et les tuyaux soient correctement insérées - erreur H2O (voir page 13)

Vérifi er qu'il ne manque pas d'eau dans le réservoir - erreur H20 (voir page 13)

Vérifi er que les boutons eau chaude et vapeur aient été appuyés avant l'infusion (voir page 25)

RANCILIO Silvia Pro - Pulizia lancia vapore - 2

Kundendienst rufen Appeler l'assistance technique

RANCILIO Silvia Pro - Pulizia lancia vapore - 3

Pour tout type de problème qui ne serait pas spécifiquement indiqué sur cette page, éteindre la machine en appuyant sur l'interrupteur principal, débrancher la fi che d'alimentation et contacter notre assistance technique.

Cosa fare se...

Que hacer si...

E se...

RANCILIO Silvia Pro - Cosa fare se... - 1

Caractéristiques techniques

Dati tecnici

Datos técnicos

Dados técnicos

GeneralAllgemeinGénéralitésWeightGewichtPoids20 kg44.1 lb
Dimensions (L × W × H)Abmessungen (L × B × H)Dimensions (L × P × H)420 × 250 × 390 mm16.5 × 9.8 × 15.3 inch
Noise level during useGeräuschpegel im BetriebNiveau de bruit en service< 70 dB
Water tank capacityVolumen WassertankCapacité du réservoir d'eau~ 21~ 0.53 USgal
Ambient temperature during useUmgebungstemp. im BetriebTempérature ambiante en service+5 - +35 °C+41 - +95 °F
BoilerBoilerChaudièreContentInhaltContenuWater/SteamWasser/DampfEau/Vapeur
CapacityVolumenCapacité0.310.08 USgal
Coff eeboilerKaff eeboilerChaudière caféContentInhaltContenuWaterWasserEau
CapacityVolumenCapacité0.310.08 USgal
Power supplyStromversorgungAlimentationélectrique120 V~, 60Hz220-240 V~, 50-60 Hz950 - 1000 W (120 V)1100 W (230 V)

En conformité avec toutes les directives et normes européennes concernant ce type d'apporeil

La machine est équipe des dispositifs de protection suivants: un revêtement complet par panneaux de protection de toutes les pièces exposées à la chaleur et de celles qui prœuisent de la vapeur et de l'eau chaude; surface de travail fournie avec grille a egouttoir et egouttoir pour collecter les liquides qui s'écoulent; protection thermique ans la choudiere; disjoncteur de resistance thermique.

FR Traitement des ordures des équipements électriques et électroniques Ecouler le produit conformément aux normes en vigueur concernant l'écou- lement différencié auprès de centres de récolle dédiés.

Ne pas traiter comme simples ordures urbaines. Pour toute information nécessaire contacter le constructeur à l'adresse indiquée dans le manuel d'emploi.

Le produit est conforme aux caractéristiques requises par les nouvelles directives introduites pour la sauvegarde de l'environnement et doit être écoulé de façon appropriée à la fin de son cycle de vie.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RANCILIO

Modèle : Silvia Pro

Catégorie : Machine à café