TS127X - Extincteur Conair - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS127X Conair au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-cheveux |
| Puissance | 1600 watts |
| Réglages de chaleur | 2 niveaux de chaleur |
| Vitesse | 2 vitesses |
| Accessoires inclus | Concentrateur |
| Poids | Léger |
| Longueur du cordon | 1,8 m |
| Utilisation | Idéal pour un séchage rapide et un coiffage |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Informations Générales | Compact et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS127X Conair
Questions des utilisateurs sur TS127X Conair
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Extincteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS127X - Conair et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS127X de la marque Conair.
MODE D'EMPLOI TS127X Conair
NTERRUPTERS ...¡Puede salvar una vida! ESPAÑOL IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, et notamment en présence d’enfants, vous devez toujours suivre des mesures de sécurité élémentaires, parmi lesquelles les suivantes :
DANGER – un appareil électrique est toujours sous tension, même lorsque l’interrupteur est en position d’arrêt. Afin de réduire le risque de mort ou de blessure par choc électrique.1. Débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé.2. N’utilisez pas cet appareil en prenant un bain ou une douche.3. Ne placez pas ou ne rangez pas cet appareil dans un endroit où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un lavabo.4. Ne placez pas ou ne laissez pas tomber l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.5. Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne tentez pas de le prendre.Cet appareil est réservé à l’usage domestique. Il doit fonctionner sur Courrant Alternatif de 60 hertz seulement. Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une puissance de 110 à 125 V CA. Séchoir bitension : Consulter la section « Informations supplémentaires pour les appareils bitension ».Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche s’insèrera dans la prise de courant d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas bien, renversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne contrez jamais cette mesure de sécurité. TESTEZ LE DISJONCTEUR DE SÉCURITÉ
AVANT CHAQUE UTILISATION
Cet appareil est équipé d’un disjoncteur de sécurité, un système qui le rend inutilisable dans des conditions anormales, par exemple lorsqu’il est submergé sous l’eau. Effectuez le test suivant afin de vous assurer que le disjoncteur fonctionne correctement : le but de ce test est de vérifier le bon fonctionnement du système de détection de l’eau.1. Branchez l’appareil et appuyez sur le bouton de test (référez-vous au diagramme ci-dessous)2. L’appareil s’arrêtera. Vous entendrez un déclic. Un voyant rouge s’allumera ou le AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles :1. Ne laissez jamais cet appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.2. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par, sur ou près d’enfants ou de personnes souffrant d’un certain handicap.3. N’utilisez cet appareil qu’aux fins indiquées dans ce manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant4. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il est abîmé ou s’il est tombé dans l’eau. Rapportez-le à un centre de service autorisé afin qu’il soit inspecté et réparé.5. Gardez le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes. Ne tirez pas ou ne tordez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez pas autour de l’appareil.6. N’obstruez jamais les entrées d’air de l’appareil et ne le placez jamais sur une surface molle telle qu’un lit ou un divan, où les entrées d’air pourraient se boucher. Assurez-vous que les entrées d’air ne sont pas obstruées par des peluches, des cheveux ou d’autres débris.7. N’utilisez jamais cet appareil lorsque vous dormez.8. N’introduisez pas ou ne laissez pas tomber d’objets dans les entrées d’air ou dans l’embout de l’appareil9. N’utilisez pas cet appareil à l’air libre ou dans des endroits où l’on utilise des produits aérosols (spray) ou où l’on administre de l’oxygène.10. N’utilisez pas cet appareil avec une rallonge électrique.11. Ne dirigez pas l’air chaud en direction des yeux ou d’autres parties sensibles du corps.12. Les entrées d’air et les accessoires peuvent devenir chaud pendant l’utilisation. Laissez-les refroidir avant de les manipuler.13. Ne déposez pas cet appareil pendant qu’il fonctionne.14. Gardez vos cheveux éloignés des entrées d’air.15. N’utilisez pas cet appareil avec un convertisseur de puissance.Séchoir bitension :16. Veillez à ce que le sélecteur de voltage soit sur la bonne position avant de mettre l’appareil en route. Avant de brancher l’appareil, lisez les instructions ayant trait au double voltage, contenues dans ce livret.17. Le sélecteur de voltage de cet appareil a été réglé sur 125, pour fonctionner sur un système électrique de 125 volts. La section « Informations Supplémentaires » de ce livret d’instruction vous expliquera comment régler l’appareil pour qu’il fonctionne sur un système de 250 volts. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’UTILISATION bouton de remise en marche sautera.3. Pour remettre le disjoncteur en marche : les appareils dotés d’un bouton de remise en marche doivent tout d’abord être débranchés. Appuyez sur le bouton de remise en marche et rebranchez l’appareil.4. Si le disjoncteur de sécurité ne fonctionne pas correctement, rapportez l’appareil au magasin où vous l’avez acheté.5. Si cet appareil est submergé sous l’eau, il est primordial de le rapporter à un centre de service. Ne tentez pas de le remettre en marche.6. Assurez-vous de refaire ce test avant chaque utilisation afin de confirmer que le disjoncteur de sécurité fonctionne correctementSi l’appareil s’arrête et que le voyant rouge s’allume ou que le bouton de remise en marche saute pendant l’utilisation, ceci pourrait signifier que l’appareil fonctionne mal. Débranchez-le et laisse-le refroidir. Appuyez sur le bouton de remise en marche et rebranchez l’appareil. Celui-ci devrait fonctionner correctement. Si ce n’est pas le cas, rapportez-le a un centre de service Conair pour qu’il soit inspecté et réparé.defectos de mano de obra o en los materiales.Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio, junto con su recibo de compra y un cheque de $5,00US por gastos de envío y de manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.CUALQUIERA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.INFORMACIÓN ADICIONALPARA LOS SECADORES BITENSIÓNColoque el selector de voltaje sobre 125 para uso en los Estados Unidos. Para uso en países con sistemas eléctricos de 250 voltios, coloque el selector en 250. Averigüe el nivel de la corriente antes de usar el aparato. Para usar el aparato con un sistema de 240 voltios, use el adaptador adecuado.Operación 125 VoltiosColoque el selector de voltaje sobre 125. El aparato funcionará con todos los ajustes de calor y de velocidad disponibles.Operación 250 VoltiosColoque el interruptor en la posición LO y el selector de voltaje sobre 250. El aparato funcionará con calor y velocidad altos únicamente. No cambie la velocidad o la selección de voltaje cuando use el aparato con un sistema de 220-250 voltios. Deje los interruptores en las posiciones LO y 250. Un adaptador puede ser necesario en ciertos países. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Su secador casi no necesita mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando necesita limpiarlo, desenchúfelo, déjelo enfriar y saque el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño limpio.Remise en Marche Test Remise en Marche Test El secador se recalentará si las aberturas de aire están bloqueadas u obstruidas. En tal caso, un sistema de seguridad automático apagará el secador o cortará la temperatura para evitar daños o lesiones personales.Si esto sucede, desenchufe el aparato y permita que enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones de aire estén limpias. PRECAUCIÓN NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del secador. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al secador, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia para asegurarse que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, si el aparato deja de funcionar o funciona de manera intermitente. Si el cable o el aparato están dañados o no funcionan correctamente, regrese el aparato a un centro de servicio autorizado únicamente. No trate de repararlo.ALMACENAJE – ImportanteCuando no utiliza el aparato, desconéctelo, déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Deje que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al secador esté suelta y recta.GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOSConair reparará o reemplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presenta FRANÇAIS 07FRZ114 TS127 IB.indd 1 12/27/07 4:38:44 PMDE TOUT AUTRE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Certains États ne permettent pas l’exclusion ni la limite des dommages fortuits, indirects ou spéciaux ; les limites précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.Cette garantie vous accorde des droits particuliers et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. entrées d’air à l’aide d’une petite brosse ou de l’accessoire de votre aspirateur. Utilisez uniquement un linge propre pour essuyer la surface extérieure de l’appareil.Le sèche-cheveux surchauffera si les entrées d’air sont obstruées ou bloquées. Si cela se produisait, un système de sécurité automatique éteindrait l’appareil ou arrêterait la chaleur pour éviter des dommages ou des blessures corporelles. Si votre sèche-cheveux s’éteint ou arrête de produire de la chaleur, éteignez-le, débranchez-le et laissez-le refroidir de 10 à 15 minutes avant de le remettre en marche. Assurez-vous que les entrées d’air sont propres.Mise en gardeAssurez-vous de ne JAMAIS tirer, torsader ou tordre le cordon d’alimentation. Ne l’enroulez jamais autour de l’appareil. Des dommages au point de flexion peuvent causer une rupture et un court-circuit. Inspectez le cordon d’alimentation fréquemment afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Cessez immédiatement d’utiliser le sèche-cheveux si vous constatez que le cordon est endommagé ou que l’appareil s’arrête ou fonctionne de façon intermittente. Si le cordon d’alimentation est endommagé ou si le sèche-cheveux ne fonctionne pas correctement, rapportez l’appareil au magasin où vous l’avez acheté ou à un centre de service autorisé seulement. N’essayer pas de le réparer.RANGEMENT – ImportantLorsque vous n’utilisez pas l’appareil, SI VOUS UTILISEZ VOTRE SÈCHE-CHEVEUX DANS LA SALLE DE BAIN, INSTALLEZ UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL* DÉS MAINTENANT !Votre électricien peut vous aider à déterminer ce qui vous convient le mieux – un système amovible qui se branche sur une prise électrique ou un disjoncteur différentiel permanent qu’il installera. Le Code National d’Électricité exige maintenant que les salles de bain, garages et extérieurs des nouvelles constructions soient équipés de disjoncteurs de fuite à la terre.POURQUOI AVEZ-VOUS BESOIN D’UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL ? L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage. Si votre appareil tombe dans l’eau alors qu’il est branché, un choc électrique peut provoquer la mort…même si l’interrupteur est en position arrêt. Un fusible ou un disjoncteur ordinaire ne vous protègera pas dans ces circonstances. Un disjoncteur différentiel offre une protection supérieure.Un disjoncteur différentiel peut vous sauver la vie ! Son prix en vaut la peine. Installez-le dès maintenant ! * Le disjoncteur différentiel est un dispositif sensible qui réagit immédiatement à une petite perte de courrant électrique et interrompt le flux d’électricité.INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRESPOUR LES APPAREILS BITENSIONPour utilisation aux États-unis, réglez le sélecteur de voltage sur la position 125. Pour utilisation dans un pays utilisant un système électrique de 250 volts, réglez le sélecteur de voltage sur la position 250. Utilisez une fiche d’adaptation correctement configurée lorsque vous utilisez l’appareil sur un système de 240 volts.Opération à 110-125 voltsRéglez le sélecteur de voltage sur la position 125. L’appareil offrira deux options de température et de vitesse : basses température et vitesse (LO) et hautes température et vitesse (HI).Opération à 220-250 voltsRéglez l’interrupteur sur la position LO et le sélecteur de voltage sur la position 250. L’appareil fonctionnera à haute vitesse et haute température uniquement. Ne changez pas la position de l’interrupteur ou du sélecteur de voltage alors que l’appareil est branché sur un circuit de 220-250V. Placez-les et laissez-les sur les positions LO et 250. Un adaptateur sera nécessaire dans certains pays. DIRECTIVES ENTRETIEN Votre sèche-cheveux ne requiert presque pas d’entretien. Il n’est pas nécessaire de le lubrifier. Afin qu’il fonctionne de façon optimale, vous devez le maintenir propre. Lorsque vous devez nettoyer le sèche-cheveux, débranchez-le, laissez-le refroidir et nettoyez la poussière et les résidus qui se trouvent dans les débranchez-le et gardez-le dans un endroit sec et sûr, hors de la portée des enfants. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Laissez-le pendre ou reposer librement en vous assurant que le point de flexion avec le sèche-cheveux est bien droit.GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSConair réparera ou remplacera (à sa discrétion) votre appareil sans frais, si au cours des 24 mois suivant la date d’achat, il affiche un vice de matière ou de fabrication. Pour un service au titre de la garantie, renvoyez le produit défectueux au service après-vente ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de $5,00US pour les frais de poste et d’administration. Les résidents de la Californie n’ont qu’à produire une preuve d’achat et appeler le 1-800-326-6247 pour obtenir des directives d’envoi. En l’absence du bon de caisse, la période de garantie sera de 24 mois à compter de la date de manufacture.TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA PÉRIODE DE 24 MOIS DE CETTE GARANTIE ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la limite de durée d’une garantie implicite ; cette limite peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas. EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE FORTUIT, INDIRECT OU SPÉCIAL QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE GARANTIE OU IB-813507FRZ114Ce message au sujet des…
, una división de Conair Corporation 10 Railroad Avenue, Beacon Falls, CT 06403 ©2008 Conair Corporation Travel Smart est une marque déposée par Conair Corporation Service après-vente : 1-800-326-6247 www.conair.com Travel Smart
Notice Facile