TH-42PF30ER - écran plasma PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TH-42PF30ER PANASONIC au format PDF.

Type de produit Écran plasma professionnel
Taille de l'écran 42 pouces
Résolution 1024 x 768 pixels
Technologie d'affichage Plasma
Luminosité 700 cd/m²
Contraste 3000:1
Angles de vision 178° horizontal et vertical
Connectivité HDMI, DVI-D, VGA, RCA, S-Video
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Consommation électrique 350 W (en fonctionnement), 0,5 W (en veille)
Dimensions (L x H x P) 1 020 x 600 x 100 mm
Poids 30 kg
Fonctions principales Affichage haute définition, compatibilité avec divers formats vidéo
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, réparabilité modérée
Normes de sécurité Conforme aux normes CE, RoHS
Garantie 2 ans

Téléchargez la notice de votre écran plasma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TH-42PF30ER - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TH-42PF30ER de la marque PANASONIC.

FOIRE AUX QUESTIONS - TH-42PF30ER PANASONIC

Comment allumer le Panasonic TH-42PF30ER ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le téléviseur ou utilisez la télécommande pour allumer l'appareil.
Quelle est la résolution de l'écran ?
Le Panasonic TH-42PF30ER a une résolution de 1024 x 768 pixels.
Comment régler le son ?
Utilisez les boutons de volume sur la télécommande ou accédez aux paramètres audio dans le menu pour ajuster le son.
Pourquoi l'écran reste-t-il noir ?
Vérifiez que le téléviseur est allumé, que la source d'entrée est correcte et que le câble d'alimentation est bien connecté.
Comment connecter un appareil externe ?
Utilisez les ports HDMI, VGA ou composantes à l'arrière du téléviseur pour connecter un appareil externe. Assurez-vous de sélectionner la bonne source d'entrée.
Comment réinitialiser le téléviseur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' ou 'Restaurer les paramètres d'usine' et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le téléviseur ne reçoit pas de signal ?
Vérifiez les câbles de connexion, assurez-vous que l'appareil source est allumé et sélectionnez la bonne entrée sur le téléviseur.
Comment mettre à jour le firmware du téléviseur ?
Visitez le site web de Panasonic pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Le téléviseur émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez les haut-parleurs et les connexions audio. Si le problème persiste, contactez le service client de Panasonic.
Comment régler l'image pour une meilleure qualité ?
Accédez au menu des paramètres d'image et ajustez la luminosité, le contraste et la saturation selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI TH-42PF30ER PANASONIC

Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.

Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi. Visitez le site Panasonic http://panasonic.net

Notice de sécurité importante 3 Mesures de sécurité 4 Consignes de sécurité 3D 7 Accessoires 9 Accessoires fournis 9 Piles de la télécommande 9 Raccordements 10 Raccordement des enceintes 10 Raccordement et maintien du cordon d’alimentation, maintient du câble 10 Raccordement d’un équipement vidéo 11 Raccordement VIDEO et COMPONENT / RGB IN ....11 Raccordement HDMI 12 Commandes de base 18 Format d’image (ASPECT) 20 Zoom numérique 21 Tableau des images visibles pour chaque format d’image 3D ainsi que le format de l’image source ... 23 Affichages des menus sur l’écran 24 Réglage de Taille/Pos. 25 Réglages de l’image 28 Réglages avancés 29 Profils d’image 30 Sauvegarde des profils 31 Chargement des profils 32 Modification des profils 32 Réglages des sons 33 Sortie audio SDI 33 Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie 34 Réglage de l’heure actuelle 34 Réglage de la minuterie 34 Réglages 3D 35 Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) ... 36 Heure de mise en service de l’économiseur d’écran ... 37

Personnalisation du nom des entrées 42

Sélection de la langue d’affichage 43 Orientation de l’écran 43 Réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) ... 44 Comment effectuer le réglage pour un ensemble d’écrans (Multi Affichage) 44 Fonction ID de la télécommande 45 Réglage du Portrait 46 Comment procéder au Portrait 46 Configuration pour les signaux d’entrée 48 Sélection de l’entrée à composantes/RVB 48 Sélection de l’entrée à YUV/RVB 48 Menu Signal 49 Configuration réseau 52 Réglages des Options 53 3D Safety Precautions (Pour masquer les précautions relatives à la 3D) 56 Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire) 56 Audio input select (Sélection d’entrée audio) 58 Exemple de connexion de réseau 60 Contrôle du canal 60 Protocole PJLink™ 61 Utilisation du contrôle par navigateur Internet.... 62 Avant d’utiliser le contrôle par navigateur Internet ... 62 Accès depuis un navigateur Web 62 Commande d’affichage (écran BASIC CONTROL/OPTION CONTROL) ... 63 NETWORK SETTING (Écran de configuration réseau) ... 64 Configuration du mot de passe (Écran de configuration du mot de passe) 64 Dépannage 65 Liste des modes aspect 66 Signaux d’entrée applicables 67 Réglages d’usine 68 Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci. 2) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confier tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié. 3) N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressez- vous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse. 4) Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation est effectivement branchée.

ATTENTION Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.

Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits. Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.

• VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation. • Macintosh est une marque déposée par Apple Inc., USA. • SVGA, XGA, SXGA et UXGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées ou enregistrées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Remarque: Ne laissez pas une image fixe s’afficher sur une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.

Mesures de sécurité

• Plaque à bornes HD-SDI avec son TY-FB10HD • Plaque à bornes HD-SDI Dual Link TY-FB11DHD • Plaque à bornes HD-SDI double pour la 3D TY-FB30DHD3D • Plaque à bornes HDMI double TY-FB10HMD • Carte d’entrée pour infrarouge TY-FB9RT • Plaquette de connexion DVI-D TY-FB11DD • Plaque à bornes DVI-D double pour la 3D TY-FB30DD3D • Boîte à bornes AV TY-TB10AV • ÉMETTEUR IR 3D TY-3D30TRW • Écran tactile TY-TP42P10S (pour le TH-42PF30ER), TY-TP50P10S (pour le TH-50PF30ER) Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié. Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afin d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement. Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables et assurez-vous qu’il ne repose pas sur le bord de sa base. • L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser. Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma. • Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic. Ne transporter qu’en position debout! • Le transport de l’appareil avec son panneau d’affichage faisant face vers le haut ou vers le bas peut endommager les circuits internes. ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux. Pour une ventilation suffisante; Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit et de 7 cm ou plus vers l’arrière, et laissez également un espace entre le bas de l’écran et la surface du sol. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, suivez le mode d’emploi. (S’il n’y a pas d’indication spécifique sur les dimensions d’installation dans le manuel d’installation, laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, inférieur, gauche et droit, et de 7 cm ou plus vers l’arrière.) Lors de l’installation verticale de l’écran à plasma; Tournez l’interrupteur d’alimentation vers le haut pour installer l’écran à plasma verticalement. Et défi nissez l’option “Orientation de l’écran” sur “Portrait” dans le menu Configuration. (reportez-vous à la page 43)

Mesures de sécurité

Ne couvrez pas les trous de ventilation. • Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma. N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma. • N’introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon. • Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérification, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic. Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation. Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre. N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil. • Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique. Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise. • Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas. Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. • Vous risqueriez d’être électrocuté. Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble. • Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic. Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. Pour empêcher tout incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à proximité de ce produit.

En cas d’anomalie de fonctionnement

Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur. • Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran plasma, car ceci est très dangereux. Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation. • Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic.

Mesures de sécurité

• De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé. Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma. • Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage. • Sinon, il y aura rique d’électrocution. Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussiére ne s’y accumule pas. • Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles. • Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc. Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication. Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.

Nettoyage et entretien

L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches. • Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit sèche. • Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé. Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. • Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec. • Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront. • Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.

Mesures de sécurité

Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre.

ATTENTION Pour profiter en toute sécurité et confortablement des images 3D, veuillez lire entièrement ces instructions.

Utilisation pour des applications commerciales et des projections publiques

Une personne responsable doit communiquer à l’utilisateur les précautions à suivre en cas d’utilisation des lunettes 3D.

Lunettes 3D Ne laissez pas tomber, n’exercez pas de pression et ne marchez pas sur les lunettes 3D.

Stockez toujours les lunettes 3D dans l’étui fourni à cet effet lorsque vous ne les utilisez pas. Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les lunettes 3D. Prenez garde à ne pas vous pincer le doigt dans la charnière des lunettes 3D. Faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent les lunettes 3D. À titre d’indication, les lunettes 3D ne doivent pas être utilisées par des enfants de moins de 5 à 6 ans. Tous les enfants doivent être surveillés par leurs parents ou les personnes qui en ont la charge lesquels doivent s’assurer de leur sécurité et de leur santé pendant toute l’utilisation des lunettes 3D.

Mesures de sécurité

Visionnement de contenu 3D Les contenus 3D pouvant être visionnés incluent les disques Blu-ray du commerce, les émissions 3D, etc. Si vous préparez vos propres contenus 3D, veillez à ce qu’ils soient correctement produits. N’utilisez pas les lunettes 3D si vous avez déjà éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d’autres problèmes médicaux. Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou si vous ne vous sentez pas comme d’habitude. Faites une pause appropriée après le visionnement d’un film en 3D. Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir visionné du contenu en 3D sur des périphériques interactifs tels que des jeux ou des ordinateurs. Veillez à ne pas frapper l’écran ou d’autres personnes par inadvertance. Lorsque vous utilisez les lunettes 3D, il est possible que vous estimiez mal la distance entre l’utilisateur et l’écran. Les lunettes 3D ne doivent être portées que lors du visionnement d’un contenu en 3D. Si vous ne regardez pas en direction de l’écran pendant un moment après avoir visionné des images en 3D, il est possible que les lunettes 3D s’éteignent automatiquement. Si vous souffrez de problèmes de vue (myopie/hypermétropie, astigmatisme, différence de vision entre l’oeil gauche et l’oeil droit), veillez à corriger votre vue avant d’utiliser les lunettes 3D. Cessez l’utilisation des lunettes 3D si vous voyez nettement les images en double lors du visionnement un contenu en 3D. N’utilisez pas les lunettes 3D à une distance inférieure à la distance recommandée. Respectez la distance recommandée (au moins 3 fois la hauteur de l’écran). Distance recommandée TH-42PF30ER: 1,6 m TH-50PF30ER: 1,9 m Lorsque le haut et le bas de l’écran apparaisse en noir, comme pour des films, regardez l’écran à une distance équivalente à trois fois la hauteur de l’image réelle. (Ceci raccourcit la distance par rapport à la figure recommandée ci-dessus.)

Utilisation des lunettes 3D Avant d’utiliser les lunettes 3D,assurez-vous qu’aucun objet cassable ne se trouve à proximité de l’utilisateur afin d’éviter toute blessure ou tout dégât accidentel.

Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afin d’éviter de tomber blessure accidentelle. Mettez toujours les lunettes 3D dans l’étui (fourni) après utilisation. N’utilisez les lunettes 3D que dans le but prévu et dans aucun autre. N’utilisez pas les lunettes 3D dans des conditions de température élevée. N’utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endommagées. N’utilisez pas d’appareils qui émettent des signaux infrarouges à proximité des lunettes 3D, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement des lunettes 3D. N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones mobiles ou des émetteurs-récepteurs individuels) qui émettent de fortes ondes électromagnétiques à proximité des lunettes 3D car cela pourrait provoquer leur dysfonctionnement. Cessez immédiatement l’utilisation des lunettes 3D si un dysfonctionnement ou une panne se produit. Cessez immédiatement l’utilisation des lunettes 3D si vous êtes victime de rougeurs, de douleurs ou d’irritation de la peau autour du nez ou des tempes. Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les lunettes 3D peuvent être à l’origine d’une réaction allergique.

Danger d’explosion si la pile est remplacée de manière inappropriée. Ne remplacez que par un type identique ou équivalent.

Piles de la télécommande

La télécommande est alimentée par 2 piles R6. 1. Tirez et tenez le crochet, puis ouvrez le couvercle des piles.

2. Mettre les piles à l’intérieur – bien respecter la polarité correcte (+ et –).

3. Remettre le couvercle en place.

“R6 (UM3)” taille

L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement. Respectez les précautions suivantes: 1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves. 2. N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée. 3. N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”). 4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu. 5. Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout. 6. Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles. Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.

Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi.

Enceintes (accessoires en option) Rouge Débrancher le cordon d’alimentation

Branchez le cordon d’alimentation dans l’unité d’affichage.

Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à ce qu’il se fixe en place avec un clic. Remarque: Assurez-vous que le cordon d’alimentation est verrouillé des côtés gauche et droit.

Débranchez le cordon d’alimentation en appuyant sur les deux boutons.

Remarque: Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant.

Lors de l’utilisation du support de montage mural (vertical)

Remarque: Lors de l’utilisation du support de montage mural (vertical)(TY-WK42PV20), utilisez les trous et pour sécuriser les câbles. Si le collier est utilisé sur le trou , les câbles peuvent être pris dans le support de montage mural.

Utilisation du collier

Maintenez les câbles qui dépassent au moyen du collier au besoin. Remarque: Un collier est fourni avec cette unité. Pour fixer les câbles en trois points, veuillez acheter le complément séparément.

Pour le retirer de l’appareil:

2 Regroupez les câbles

Introduisez le collier dans un orifice.

Appuyez sur les deux côtés des fermetures

SLOT: Fente d’insertion de la carte de connexion (accessoires en option) (reportez-vous à la page 4) Remarque:

La fente de droite est destinée à la carte de connexion d’une largeur de 2 fentes.

La carte de connexion d’une largeur de 1 fente ne fonctionne pas lorsqu’elle est installée dans la fente droite. LAN: Raccordez à un réseau pour contrôler l’appareil. (reportez-vous à la page 60)

Les bornes se trouvent en bas de l’écran plasma.

AV IN (VIDEO): Borne d’entrée vidéo composite (voir ci-dessous)

Blindage pour 1 11 T.M.D.S horloge T.M.D.S Blindage pour 12 • La résolution de l’affichage est d’au maximum 1.440 × 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “4:3” et 1.920 × 1.080 points quand le mode aspect est réglé sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage excède ces maximums, il se peut qu’il soit impossible de voir les petits détails avec une clarté suffisante. • Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement. • Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma. • Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches compatible avec DOS/V. • L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement. • Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet appareil. • Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée. • L’entrée en composantes est possible avec les broches 1, 2 et 3 du connecteur Mini D-sub 15 broches. • Pour utiliser des signaux VBS d’entrée synchronisée, utilisez un connecteur à résistance de raccordement 75 ohms, en vente dans le commerce, pour raccorder le connecteur HD au point de réception des signaux VBS. • Changez le réglage de “Sélection entrée en composantes/RVB” dans le menu “Configuration” pour “Composants” (lors de la connexion d’un signal composantes) ou pour “RVB” (lors de la connexion d’un signal RVB). (reportez-vouz à la page 48) Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches N° de broche 5

Remarque: Pour utiliser le contrôleur série pour cet appareil, veillez à régler “Sélection contrôle d’interface” dans le menu “Configuration réseau” sur “RS-232C”. (reportez-vous à la page 52) (Mâle)

Noms de signal pour le connecteur D-sub à 9 broches La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne. L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique. Paramètres de communication Niveau de signal Méthode de synchronisation Débit binaire Parité Longueur des caractères Bit d’arrêt Commande du débit

Conforme à RS-232C Asynchrone

9600 bps Aucune • S1A et S1B de la commande IMS ne sont disponibles que si une carte de connexion pour entrée double est installée.

Coupure du son désactivée Coupure du son activée Sélection du mode d’entrée (basculement) Entrée Slot (SLOT INPUT) Entrée Slot (SLOT INPUT A) Entrée Slot (SLOT INPUT B) • Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La fiche illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil. • Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran plasma pour le mettre sous tension: Appareil allumé.

Sélectionnez les options à l’aide de la télécommande. Les touches de l’appareil sont inopérantes. Affichages à l’écran 1

Affichages à l’écran (reportez-vous à la page 43) Réglage de l’heure actuelle (reportez-vous à la page 34) Arrêt sur absence d’activité (reportez-vous à la page 41) Orientation de l’écran (reportez-vous à la page 43)

Mise en service, mise hors service

Recommandations sur le visionnement 3D, le contenu 3D, la distance de visionnement et les lunettes 3D - Afin de profiter pleinement et confortablement des images 3D en toute sécurité, merci de lire attentivement le mode d’emploi.

Activez Précautions relatives à la 3D si vous proposez des images 3D à des publics non spécifi és dans un cadre commercial ou autre.

Si “Lunettes 3D”, dans “Réglages 3D” est défini sur “Activé”, un message d’avertissement s’affiche à chaque mise sous tension. (reportez-vous à la page 35) Précaution Arrêt sur absence d’activité «Arrêt sur absence d’activité» est activé.

Si “Arrêt sur absence d’activité” dans les menus Confi guration est réglé sur “Activer”, un message d’avertissement s’affi che à chaque fois que l’alimentation est allumée. (reportezvous à la page 41)

Ces affichages de message peuvent être définis avec le menu suivant: menu Options 3D Safety Precautions (reportezvous à la page 56) Power On Message (reportezvous à la page 55)

Sélection du signal d’entrée

Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma. Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:

“Sélection entrée en composantes/RVB”. (reportez-vous à la page 48) Lorsqu’une carte de connexion optionnelle est installée:

PC SLOT INPUT VIDEO COMPONENT HDMI DVI INPUT SLOT INPUT: Borne d’entrée de la carte de connexion

• Sélectionnez pour accommoder les signaux de la source reliée aux prises d’entrée pour composantes/RVB. (reportez-vous à la page 48) • De la rémanence (retard d’image) peut se produire sur le panneau d’affichage au plasma lorsqu’une image fixe est laissée sur le panneau pour une période prolongée. Une fonction qui assombrit légèrement l’écran s’active pour éviter la rémanence (voir page 65), mais cette fonction n’est pas une solution parfaite contre la rémanence.

Orange (Si “Slot power” est réglé sur “On”. Reportez-vous à la page 55) Orange (En fonction du type de carte fonction installée, lorsque l’alimentation se fait à travers le slot) Orange (Si “Sélection contrôle d’interface” est réglé sur “LAN”. Reportez-vous à la page 52) • Appareil allumé ... Vert • PC Gestion alimentation (DPMS) Orange (Avec signal d’entrée PC. Reportez-vous à la page 41) Lorsque la page de menu est affichée: “+”: appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le haut “–”: appuyez sur cette touche pour déplacer le curseur vers le bas (reportez-vous à la page 24) Touche de validation et format d’image (reportez-vous à la page 20, 24)

Marche / arrêt page MENU Chaque pression sur la touche MENU change le contenu de la page. (reportez-vous à la page 24)

Page normale Son Taille/Pos.

Configuration Touche ASPECT Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image. (reportez-vous à la page 20) Interrupteur de mode veille L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportez-vous à la page 15). Appuyez sur ce bouton pour allumer l’écran plasma à partir du mode de veille. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l’écran plasma et le faire passer en mode de veille. Touche Taille/Pos. (reportez-vous à la page 25) Touche PICTURE (reportez-vous à la page 28) Interrupteur de coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper les sons. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour rétablir les sons. Le rétablissement des sons se produit également lorsque l’appareil est mis hors service, ou que le niveau d’écoute est modifié. Touche N (reportez-vous à la page 27, 28, 29, 33) Touches de position Touche d’entrée (INPUT) Appuyez pour sélectionner l’entrée du signal de manière séquentielle. (reportezvous à la page 17)

Touche OFF TIMER Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée).

(reportez-vous à la page 24)

Touche SOUND (reportez-vous à la page 33) Réglage du volume Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau de volume sonore. Touche R (reportez-vous à la page 24) Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente. Touche RECALL Appuyez sur la touche “RECALL” pour afficher l’état actuel du système. 1 Nom de l’entrée 2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 20) Pendant des images 3D (reportez-vous à la page 35) Entrée audio (voir page 58) Nom du profil (reportez-vous à la page 32) Utilisation de l’Économiseur d’écran NANODRIFT (reportez-vous à la page 39) 3 Minuterie veille La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie veille a été réglée. 4 Affichage de l’horloge (reportez-vous à la page 55) 1

Appuyez plusieurs fois pour passer d’une option du format à l’autre de façon cyclique: Pour plus de détails sur le mode aspect, reportez-vous à la “Liste des modes aspect” (reportez-vous à la page 66). Pour l’entrée de signaux Vidéo (S Vidéo) : 4:3

Pour l’entrée de signaux Vidéo (S Vidéo): 4:3

Le curseur se déplace. Sortir

Ce taux est rappelé sur l’image affichée.

• La fonction de zoom numérique ne peut pas être employée dans la situation suivante: Lorsque Multi Affichage est placé sur Oui (reportez-vous à la page 44). Lorsque Réglage portrait est placé sur Oui (reportez-vous à la page 46). Lorsque Économiseur d’écran (sauf pour Image négative) est actif (reportez-vous à la page 36). • Lorsque le zoom digital est activé, il est impossible de se servir du “Réglage de Taille/Pos.”.

Visionnement d’images 3D Vous pouvez profiter des images 3D des contenus ou programmes compatibles avec l’effet 3D en utilisant les lunettes 3D (en option).

Cet écran prend en charge les formats 3D “Frame Sequential*1”, “Côte à côte*2”, “Haut et bas*3” et “Simultané*4”. *1: Le format 3D qui permet d’enregistrer les images pour les yeux gauche et droit avec une qualité haute définition et de les lire en alternance *2, *3: Voir “Tableau des images visibles pour chaque format d’image 3D ainsi que le format de l’image source”, à la page 23. *4: Pour visualiser des images 3D en “Simultané”, l’une des plaques à bornes suivantes doit être installée: plaque à bornes HD-SDI double pour la 3D (TY-FB30DHD3D), plaque à bornes DVI-D double pour la 3D (TY-FB30DD3D)

Pour visionner des images en 3D Pour afficher du contenu au format de trame séquentielle (par exemple, Blu-ray Disc compatible 3D, etc.) avec un effet 3D Raccordez le lecteur compatible 3D via un câble HDMI (reportez-vous à la page 10), puis lisez le contenu.

• Utilisez un câble compatible HDMI entièrement câblé. • Pour les réglages du lecteur, consultez le manuel du lecteur. • Si vous utilisez un lecteur non compatible 3D, les images sont affichées sans effet 3D. Pour visionner en 3D les contenus dont le format 3D est autre que le format Trame séquentielle. Adaptez le format d’image dans “Format d’image 3D” (reportez-vous à la page 35) avant le visionnement. • Vous pouvez afficher view “Côte à côte” et “Haut et bas” avec un effet 3D si vous utilisez un lecteur non compatible 3D. • Veuillez consulter les fournisseurs de contenu ou de programmes pour connaître la disponibilité de ce service. Allumez les lunettes 3D • Référez-vous au mode d’emploi des lunettes 3D pour savoir comment les manipuler. Mettez les lunettes 3D Regarder des images en 3D Remarques: • Si la pièce est éclairée par des lumières fluorescentes et que la lumière semble clignoter lors de l’utilisation des lunettes 3D, éteignez les lumières. Autrement, veuillez régler “Fréquence rafraîchissement 3D” sur la fréquence qui réduit le scintillement, “100Hz” ou “120Hz” (reportez-vous à la page 50). • Le contenu 3D n’est pas correctement lisible si les lunettes 3D sont portées à l’envers ou en position retournée. • Ne portez pas les lunettes 3D lorsque vous regardez quelque chose d’autre que des images 3D. Des écrans à cristaux liquides (tel que des écrans d’ordinateur, des horloges numériques ou des calculatrices, etc.) peuvent être difficiles à voir si vous portez les lunettes 3D. • N’utilisez pas les lunettes 3D comme des lunettes de soleil. • Il est possible que les effets 3D soient perçus de manière différente en fonction des personnes.

“Activé”. (reportez-vous à la page 35)

• Il est possible que certains signaux d’images 3D ne soient pas reconnus automatiquement comme des images 3D. Réglez “Format d’image 3D” dans “Réglages 3D” pour qu’il corresponde au format d’image. (reportez-vous à la page 35) • Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre l’ÉMETTEUR IR 3D et les lunettes 3D. Si les lunettes 3D ne reçoivent plus de signal du l’écran pendant 5 minutes environ, celles-ci s’éteignent automatiquement. • Vérifiez la plage d’utilisation des lunettes 3D. • Selon les personnes, il est possible que les images 3D soient difficiles à voir ou qu’elle ne soit pas visible, en particulier chez les utilisateurs dont le niveau de vision entre l’oeil gauche et l’oeil droit est différent. Prenez les mesures nécessaires (port de lunettes, etc.) pour corriger votre vue avant utilisation. • Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre l’ÉMETTEUR IR 3D et les lunettes 3D ou que les lunettes 3D se trouvent dans la zone de couverture. Si les lunettes 3D ne reçoivent plus de signal du l’écran pendant 5 minutes environ, celles-ci s’éteignent automatiquement. • Effectuez une commutation “Changer”/“Normal” dans “Inverser gauche/droite” de “Réglages 3D” (reportez-vous à la page 35). • Il est possible que la pile soit faible ou vide. Remplacez la batterie ou chargez les lunettes 3D.

Tableau des images visibles pour chaque format d’image 3D ainsi que le format de l’image source

Si l’image apparaît anormale, consultez le tableau ci-dessous pour choisir le réglage de format d’image 3D correct. Format d’image 3D Format de l’image source

Taille/Pos. Configuration

Appuyez sur cette touche pour sélectionner.

(Exemple: menu Image)

2 Sélectionnez la rubrique.

Liste d’affichage du menu

Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal, de l’entrée et du réglage du menu. Menu Image

Orientation de l'écran Paysage

reportez-vous à la page

Normaliser Config. auto Phase de l’horloge Ce réglage est activé dans les conditions suivantes: • Ce réglage n’est pas activé en multi-affichage, en affichage portrait ou en zoom numérique. • Lorsque vous entrez un signal analogique (Composantes/PC): Ce réglage est activé si “Sélection entrée en composantes/RVB” (reportez-vous à la page 48) du menu Configuration est réglé sur “RVB”. • Lors de l’entrée d’un signal numérique (HDMI/DVI): Un signal au format PC active ce réglage. Lorsque le signal n’est pas au format PC, ce réglage n’est activé que si “Surbalayage” (reportez-vous à la page 26) est sur “Non” ou “Mode de pixel 1:1” (reportez-vous à la page 27) est sur “Oui”. “Taille H/Taille V” n’est pas réglé automatiquement. Ce réglage sera invalide et ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes: • Lors de l’entrée d’un signal VIDEO • Aspect est réglé sur “Cadrage” • “Display size” du menu Options (reportez-vous à la page 54) est réglé sur “On” Utilisation de la télécommande Lorsque vous appuyez sur

de la télécommande, “Config. auto” sera exécuté.

Lorsque Config. auto ne fonctionne pas, “Invalide” s’affiche.

• Lorsque le signal d’entrée est commuté.

Réglage de Taille/Pos.

• Lorsqu’un signal est reçu, Point horloge et Phase de l’horloge ne sont pas disponibles. • Config. auto pourrait ne pas fonctionner en présence d’image rognée ou sombre. Dans ce cas, aller sur une image lumineuse avec des bords et autres objets clairement illustrés, puis essayer de nouveau le réglage automatique. • En fonction du signal, il est possible d’avoir un hors alignement après Config. auto. Exécuter le réglage fin pour la position/taille comme requis. • Si Config. auto ne peut régler correctement le signal de fréquence verticale 60Hz XGA (1024×768@60Hz, 1280×768@60Hz, et 1366×768@60Hz), la présélection du signal individuel sous “Mode XGA” (reportez-vous à la page 49) peut servir à obtenir une Config. auto correcte. • Config. auto ne fonctionne pas correctement lorsqu’un signal, tel qu’une information supplémentaire, est superposé au-delà d’une période d’image valide ou que les intervalles entre la synchronisation et les signaux d’image sont courts ou pour les signaux d’image avec ajout d’un signal de synchronisation à trois niveaux. • Si Config. auto ne peut être réglé correctement, sélectionnez “Normaliser” une fois et appuyez sur ACTION ( ) puis réglez Taille/Pos. à la main.

Position H Ajustez la position horizontale.

Le cas échéant, procédez au réglage afin de réduire ces interférences.

Phase de l’horloge

(Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type Composants/PC)

Supprimez le papillotement et la distorsion.

Tournez l’image sur balayage Oui/Non.

Les signaux configurables sont les suivants: 525i, 525p, 625i, 625p, 750/60p, 750/50p (Composante Vidéo, RVB, DVI, SDI, HDMI)

Valeur optimale de l’ajustement de la position du dispositif d’alignement Lorsque les parties noires ne sont pas détaillées à cause d’une sous-exposition (noir) → Une valeur qui provoque moins de noir représente le réglage optimal. Lorsque des parties noires sont verdâtres. → Une valeur qui annule la teinte verdâtre sans provoquer de noir représente le réglage optimal.

Permet d’ajuster le format d’affichage lorsque le signal 1125i, 1125p ou 1250i est reçu.

Réglez l’amplitude en regardant l’image derrière le menu. Remarque: Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal, de l’entrée et du réglage du menu. Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur les touches “ ” ou “ ”. Normal Dynamique Moniteur Idéal pour les films. Appuyez sur cette touche pour accéder aux “Réglages avancés”. Réglages avancés Des réglages fins sont possibles mais réservés aux professionnels (reportezvous à la page suivante). Réglages avancés Menu Multi Affichage: Ampli de brillance (reportez-vous à la page 45) Menu Réglage Portrait: Ampli de brillance (reportez-vous à la page 47) • Pour changer les caractéristiques de couleur ou d’image après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à la page suivante où des explications détaillées sont données. (reportez-vous à la page suivante) Utilisez la flèche vers la gauche “ ” ou la flèche vers la droite “ ”pour changer de mode. Normal Froid Plus images sombres, par exemple des lumineux vues de nuit ou des cheveux noirs. Pour ajuster la densité chromatique. Plus Plus

• Vous pouvez changer le niveau de chaque paramètre (Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte et Netteté) pour chaque menu “Mode Image”.

• Les réglages pour “Normal”, “Dynamique”, “Cinéma” et “Moniteur” sont mis en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée. • L’augmentation de “Contraste” dans le cas d’une image lumineuse, ou sa diminution dans le cas d’une image sombre, donnent peu de changement.

Pour l’obtention d’une teinte naturelle.

Pour obtenir une image nette.

ÉB R haut ÉB V haut Courbe en S

Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.

Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones vertes sombres. Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.

• Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante: 1. Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l’aide de “ÉB R haut”, “ÉB V haut” et “ÉB B haut”. 2. Réglez la balance des blancs des zones sombres à l’aide de “ÉB R bas”, “ÉB V bas” et “ÉB B bas”. 3. Répétez les opérations 1 et 2. Les opérations 1 et 2 réagissent l’une sur l’autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage désiré. • Les valeurs réglées sont mises en mémoire individuellement pour chaque prise d’entrée. • Les valeurs de la plage de réglage doivent être utilisées comme référence.

Sauvegardez les valeurs de réglage de l’image dans le profil MEMORY1

Lorsque les réglages sont verrouillés sous “Réglages durée de vie prolongée”, les profils ne peuvent pas être sauvegardés.

Les noms de profil peuvent contenir un maximum de 40 caractères. Pour saisir le texte, sélectionnez les caractères sur le clavier virtuel. Modifiez le nom du profil par défaut dans la zone de texte à votre guise. Créer nom mémoire 1 sélectionnez

• Les profils chargés sont mis en mémoire d’après la prise d’entrée sélectionnée. (reportez-vous à la page 17)

• Lorsque les réglages sont verrouillés sous “Réglages durée de vie prolongée”, les profils ne peuvent pas être chargés.

Dans le menu Image, sélectionnez “Chargement mémoire”.

Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d’écoute désiré.

Grave Moyen Aigu Balance Masque la mesure du débit sonore. 1-8ca.: Affiche la mesure du débit sonore (canaux 1 à 8) 9-16ca.: Affiche la mesure du débit sonore (canaux 9 à 16)

Réglage de l’heure actuelle / Réglage de la minuterie

La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l’écran plasma. Avant de régler de la minuterie, assurez-vous que l’heure connue de l’écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez de la minuterie en service Heure de mise sous tension ou Heure de mise hors tension.

Appuyez ici pour afficher le menu “Configuration”.

Réglage de la minuterie ou la page écran de Réglage de l’heure actuelle.

Orientation de l'écran

Réglage de l’heure actuelle

1 Appuyez pour régler Jour de la semaine ou Heure actuelle. Régler Lun Jour de la semaine Touche : Augmentation 99:99 Heure actuelle Touche : Diminution Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Réglage de l’heure actuelle. Remarques: • La sélection de Régler n’est possible que si Heure actuelle est réglé. • À moins de ne pas régler l’heure actuelle sur “99:99”, “Jour de la semaine” et “Heure actuelle” ne peut pas être réglé. • Les réglages de “Jour de la semaine” et “Heure actuelle” sont réinitialisés si vous laissez l’écran éteint pendant environ 7 jours pour les raisons suivantes: Appuyez sur le bouton de l’appareil pour éteindre l’écran. Débrancher le cordon d’alimentation. Interruption de l’alimentation.

Réglage de la minuterie

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Heure

Réglage de la minuterie de mise sous tension / Heure de mise hors tension. Heure actuelle 99:99 Appuyez sur ces touches pour régler Heure de mise sous Non Mise sous tension tension / Heure de mise hors tension. 0:00 Heure de mise sous tension Remarque: La minuterie ne fonctionne pas si l’heure actuelle n’a pas été réglée.

Réglages 3D Pour visionner des images en 3D, veuillez ajuster et configurer les réglages 3D.

S’il est réglé sur “Activé”, “3D” s’affiche pour des PC images 3D. 3D

Côte à côte / Haut et bas: L’un des formats de la norme 3D. Sélectionnez ces formats si nécessaire.

Natif: Le signal d’entrée est affiché tel quel. Utilisez cette option pour identifier le format du signal d’entrée.

• Inverser gauche/droite

Changer • Mesures de sécurité Affiche les précautions pour le visionnement d’images 3D.

Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence)

: L’écran tout entier est blanc.

Appuyez sur ces touches pour sélectionner chacun des modes possibles.

Réglage de la mise en service

: Le fonctionnement commence lors de la sélection de l’heure de déclenchement et de la pression sur la touche ACTION ( ) .

Si le Mode a pour valeur Oui, appuyez sur ces touches pour sélectionner Début.

Appuyez sur cette touche pour mettre en service l’économiseur d’écran. La page de menu s’efface et l’économiseur d’écran entre en service. Pour arrêter l’économiseur d’écran sous Oui, appuyez sur la touche R ou toute autre touche de l’appareil principal. Remarque: Lorsque l’affichage est éteint, l’économiseur d’écran est désactivé.

Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez choisi Désignation de l’heure). Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas où vous avez choisi Intervalle). Appuyez sur ces touches pour sélectionner Durée économiseur d’écran (dans le cas où vous avez choisi Veille après éco. écran). Appuyez sur ces touches pour effectuer les réglages. Touche : Augmentation Touche : Diminution Remarques: • Une pression brève sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure d’une minute. [Toutefois, la sélection intervient toutes les 15 minutes si Temps périodique est choisi.] • Une pression plus longue sur la touche “ ” ou sur la touche “ ” change l’heure de 15 minutes. • “Durée économiseur d’écran” de “Veille après éco. écran” peut être réglé de 0:00 à 23:59. Sur “0:00”, “Veille après éco. écran” ne s’active pas.

Économiseur d’écran

Pour réduire le risque de rémanence, changez la luminosité des panneaux latéraux.

Haut: En gris clair. Remarques: • Pour réduire l’apparition de rémanences, réglez Panneau latéral sur Haut. • Les panneaux latéraux peuvent clignoter (alternativement blanc et noir) selon l’image affichée sur l’écran. L’utilisation du mode Cinéma permet de réduire ce clignotement.

Réduit la rémanence sur l’écran

Économiseur d’écran NANODRIFT Déplace légèrement la position d’affichage sur l’écran pour diminuer la rémanence sur l’écran d’affichage. Bas – Haut: L’Économiseur d’écran NANODRIFT fonctionne. La position d’affichage de l’écran change à intervalles de temps pré-établis. Vous pouvez régler la plage de mouvement de l’écran. Une partie de l’écran peut sembler absente à la suite de cette opération. Si vous changez la valeur, un masque s’affiche dans la plage où l’image est absente à cause du mouvement de la position.

Lorsque la réduction de rémanence d’image

“NANODRIFT” est activée, “NANODRIFT” s’affiche.

16:9 En mode zoom numérique Limite maximale Oui: Le contraste de l’image (luminosité crête) est réduit. Remarque: L’écran peut s’assombrir légèrement lorsqu’une image fixe est affichée sur une période prolongée. (reportez-vous à la page 65)

Règle le “Menu de réduction Rémanence d’image” sur les valeurs conseillées. Tous les menus seront verrouillés. Mode Image: Normal Contraste: Réglage conseillé pour chaque modèle. Panneau latéral: Haut Économiseur d’écran NANODRIFT: Milieu Réglages durée de vie prolongée Réglages recommandés

Réglez “Réglages de verrouillage” sur “Verrouiller”.

Réglages durée de vie prolongée Réglages recommandés

De plus, “Normaliser”, “Sauvegarde mémoire” et “Chargement mémoire” ne sont pas disponibles.

2 ajustement • PC Gestion alimentation: Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour automatiquement allumer ou éteindre l’appareil. Lorsqu’aucune image (Signaux de synchronisation HD/VD) n’est détectée pendant plus ou moins 30 secondes au cours de l’entrée de signaux PC: → L’alimentation est coupée (veille) ; le témoin d’alimentation s’allume en orange. Lorsque les images (Signaux de synchronisation HD/VD) sont détectées ultérieurement: → L’alimentation est allumée ; le témoin d’alimentation s’allume en vert. Remarques: • Cette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux PC. • Cette fonction est disponible lorsque “Synchro” est placé sur “Auto”, lorsque “Sélection entrée en composantes/RVB” est placé sur “RVB”, et pendant le visionnement normal. • DVI-D Gestion alimentation: Lorsque cette fonction est placée sur “Oui”, elle opère dans les conditions suivantes pour automatiquement allumer ou éteindre l’appareil. Lorsque aucune image (signal de synchronisation) n’est détectée pendant environ 30 secondes lors d’une entrée de signal DVI: → L’alimentation est coupée (veille); le témoin d’alimentation s’allume en orange. Lorsque des images (signal de synchronisation) sont détectées ultérieurement: → L’alimentation est allumée; le témoin d’alimentation s’allume en vert. Remarques: • Cette fonction est opérante uniquement pendant l’entrée de signaux DVI. • Cette fonction n’est pas valide lors de l’entrée d’une plaque à bornes DVI-D (TY-FB11DD) ou d’une Plaque à bornes DVI-D double pour la 3D (TY-FB30DD3D). • Selon le type de carte de connexion équipée, cette fonction peut être non valide. • Arrêt sur absence de signal: L’alimentation de l’écran est hors service quand aucun signal n’est appliqué à l’entrée. Lorsqu’elle est réglée sur “Activer”, l’alimentation de l’unité s’arrête pendant 10 minutes après l’arrêt des signaux d’entrée. • Arrêt sur absence d’activité: Lorsque cette fonction est réglée sur “Activer”, l’alimentation s’arrête (pause) automatiquement lorsque l’écran plasma ne fonctionne pas pendant 4 heures. A compter de 3 minutes avant l’extinction, le temps restant s’affiche.

Appuyer sur une touche pour annuler.

Arrêt sur absence d’activité 3min

Lorsque l’alimentation est coupée à cause de cette fonction, le message “L’affichage a été éteint par la fonction «Arrêt sur absence d’activité».” s’affiche lors de la prochaine mise sous tension.

Remarque: Cette fonction est désactivée, lorsque l’économiseur d’écran est en cours d’exécution.

Appuyez sur ces touches pour sélectionner “Oui (Activer)” ou “Non (Désactiver)”. Oui (Activer)

“SLOT INPUT” est affichée en tant que “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” et des réglages indépendants sont disponibles. [SLOT INPUT A] SLOT INPUT A / DVD1 / DVD2 / DVD3 / DVD4 / Blu-ray1 / Blu-ray2 / Blu-ray3 / Blu-ray4 / CATV / VCR / STB / (Ignorer) Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.

Configuration Règle le contrôle du ventilateur, de l’écran, et le type d’affichage du menu à l’écran pour une installation verticale.

2 Appuyez sur cette touche pour choisir “Paysage” ou “Portrait”.

Orientation de l'écran Paysage

Appuyez sur cette touche pour quitter le mode réglage.

• Si vous modifi ez ce réglage, les commandes du ventilateur et du panneau de commandes sont commutées lors de la prochaine mise sous tension.

En multi-affichage, les images 3D s’affichent comme des images 2D.

écran de Configuration.

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage).

Appuyez sur cette commande pour accéder au menu de réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage).

Appuyez sur ces commandes pour sélectionner le réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage). Appuyez sur ces commandes pour choisir la mise en service (Oui), ou la mise hors service (Non).

Orientation de l'écran

Il vous est possible de régler l’ID de la télécommande lorsque vous désirez vous servir de cette télécommande sur d’autres écrans.

Remarque: Pour utiliser cette fonction, procurez-vous la télécommande ID vendue séparément. Modèle de pièce : EUR7636090R

2 Appuyez sur le bouton

sur le côté droit. de la télécommande.

Appuyez sur un des boutons

Appuyez sur un des boutons

Fonctionnement des boutons la télécommande ID Le fonctionnement est pareil à celui de la télécommande ordinaire, sauf pour le bouton

Si le mode ID externe est sur “On”, il vous est possible de vous d’utiliser la télécommande sans numéro correspondant d’identification lors de l’affichage du menu des options. (reportez-vous à la page 54) • La télécommande ID ne peut pas fonctionner lorsque la sélection d’identification est réglée sur un chiffre autre que 0 et que la télécommande ID est différente du numéro de la sélection d’identification (reportez-vous à la page 54).

Réglage du Portrait

Divisez une image d’entrée en 3 portions et affichez l’une d’elles sur un écran plasma réglé verticalement. L’image sera agrandie 3 fois et pivotée de 90 degrés. (Exemple)

• Lors de l’utilisation de la fonction Portrait avec l’écran réglé verticalement, “Orientation de l’écran” dans le menu Configuration doit être placé sur “Portrait” (reportez-vous à la page 43). • Placez l’interrupteur d’alimentation en haut si vous réglez l’écran à la verticale. • En affichage portrait, les images 3D s’affichent comme des images 2D.

Comment procéder au Portrait

Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de Configuration.

Appuyez sur cette touche pour choisir “Réglage Portrait”. Appuyez sur cette touche pour accéder à la page écran de “Réglage Portrait”.

Si vous placez Réglage Portrait sur Oui, Multi Affichage ne sera pas disponible.

Orientation de l'écran Paysage

Pour effacer les raccordements entre les écrans.

Pour afficher les raccordements entre les écrans.

Conçu pour l’affichage d’images en mouvement.

Conçu pour l’affichage d’images fixes.

Réglez un emplacement de l’image à afficher pour la fonction Portrait. Appuyez sur cette touche pour choisir “Zone de Réglage Portrait visualisation” ou “Emplacement”. Non Réglage Portrait Appuyez sur cette touche pour choisir chaque Non Jointure masquant vidéo paramètre. 16:9 Zone de visualisation Avec Réglage Portrait sur “Non”: Affiche l’image de l’Emplacement Représente une zone de l’Emplacement sélectionné selon sélectionné. une luminosité normale et assombrit le reste.

Zone de visualisation et Emplacement

Le mode de division de l’image et d’Emplacement par réglage de Zone de visualisation est comme suit. Zone de visualisation: 16:9 Convient à l’affichage d’images 16:9. Les images 4:3 s’étirent transversalement. Les côtés gauche et droit de l’image sont coupés de 48 points. Emplacement 1 Emplacement 2 Zone non affichée (48 points) Bien que les images de chaque Emplacement se chevauchent, vous pouvez ajuster Taille/Pos. afin d’afficher normalement l’image. (reportez-vous à la page 25)

Ajustez pour équilibrer la luminosité des 3 écrans en Réglage Portrait.

Appuyez sur cette touche pour choisir “Ampli de brillance”. Appuyez sur cette touche pour choisir “Non” ou “Oui”. La luminosité dépend du réglage de chaque écran.

Equilibre la luminosité de tous les écrans.

• Cette fonction ne peut pas être ajustée pendant l’entrée à partir d’une borne VIDEO.

Appuyez sur ces touches pour sélectionner le signal d’entrée désiré. Composants

RVB Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.

Appuyez sur ces touches pour sélectionner le signal d’entrée désiré.

YUV RVB Appuyez sur cette touche pour quitter les réglages.

• La sélection peut être impossible et dépend des cartes installées en option. • Effectuez le réglage de la borne d’entrée sélectionnée (SLOT ou DVI-D IN).

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la “Signal”.

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Signal”.

Quand le système est réglé sur Auto, dans des conditions de signal de faible niveau ou parasité, l’image peut dans certains cas rares devenir instable. Si cela se produit, réglez le système sur le format correspondant au signal d’entrée.

Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde. Si l’image n’est pas stable, désactivez le paramètre.

Sur V: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo vert et se trouve présent sur le connecteur G. VBS: Utilise un signal synchronisé de l’entrée synchro composite qui provient du connecteur HD.

Réglage du signal de synchronisation composantes

Vérifiez que l’entrée est réglée sur l’entrée composantes (ce réglage n’est valide que pour un signal d’entrée composantes). Auto: Sélection automatique du signal synchro H et V ou du signal synchronisé. Si les deux signaux sont présents, le signal synchro H et V est sélectionné. Sur Y: Le signal de synchronisation est fourni par le signal vidéo jaune et se trouve présent sur le connecteur Y. Remarque: L’entrée de signaux sur la borne COMPONENT/RVB IN correspondent à Synchro sur V ou Synchro sur Y.

• Dérivation SDI Réglez la fonction de dérivation active de la plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD).

Non Oui Oui: Active la fonction de dérivation active. Non: Désactive la fonction de dérivation active. Remarque: L’exécution des réglages pour ce menu n’est possible que lorsqu’une fente où est installée une plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD) est sélectionnée.

• FRAME CREATION Permet de compenser automatiquement la vitesse de defilement d’image et de supprimer les mouvements de trepidation pour adoucir les images.

Non Cette fonction ne peut être définie que pour les signaux d’entrée HDMI.

• Format de signal SDI Ce menu n’est disponible que lors de la sélection d’une fente sur laquelle la plaque à bornes HD-SDI double pour la 3D (TY-FB30DHD3D) est installée et si le format du signal d’entrée de la plaque est réglé.

Auto YCbCr(4:2:2) 10bit Appuyez sur cette touche pour choisir “Réduction du bruit”.

“Réduction du bruit” ne peut pas être ajustée pendant qu’un signal PC est appliqué.

• Affichage des signaux d’entrée

Affiche la fréquence et le type du signal d’entrée actuel. Cet affichage n’est valide que pour des signaux d’entrée Composantes/RVB/PC ou Numérique. Plage d’affichage: Fréquence-H 63.98 kHz Balayage horizontal 15 à 110 kHz Orientation de l'écran Paysage

Réglages DHCP, Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle

Les valeurs de DHCP, Adresse IP, Masque de sous-réseau et Passerelle seront enregistrées. Si “NG” est affiché, vérifiez si la même Adresse IP n’est pas déjà utilisée dans le même réseau. DHCP (Fonction client DHCP) Pour obtenir une adresse IP automatiquement au moyen du serveur DHCP, réglez sur “Oui”. Si le serveur DHCP n’est pas utilisé, réglez sur “Non”. Adresse IP (Affichage de l’adresse IP et réglage) Entrez une adresse IP si le serveur DHCP n’est pas utilisé. Masque de sous-réseau (Affichage du masque de sous-réseau et réglage) Entrez un masque de sous-réseau si le serveur DHCP n’est pas utilisé. Passerelle (Affichage de l’adresse Passerelle et réglage) Entrez une adresse de Passerelle si le serveur DHCP n’est pas utilisé.

Réglez le numéro de port utilisé pour le contrôle du canal. La plage de réglage disponible est 1024-65535. Lorsque le protocole PJLink™ est utilisé, le réglage du port n’est pas nécessaire. Vitesse LAN Réglez la vitesse de connexion de l’environnement LAN. Sélectionnez une valeur à partir de Auto, 10 semi, 10 intégral, 100 semi ou 100 intégral. ID réseau Réglez l’ID pour identifier cette unité. La plage de réglage disponible est 0-99. Sélection contrôle d’interface Réglez l’option de contrôle sur RS-232C (série) ou LAN. Lorsque “LAN” est défini, l’alimentation de la fente est activée, et l’indicateur d’alimentation est allumé (orange) sous la condition d’alimentation “Désactivé” avec la télécommande (mode veille), quel que soit le paramètre “Slot power”. (voir page 55) Adresse MAC Affichez l’Adresse MAC de cet appareil. L’Adresse MAC, cependant, ne s’affiche pas si “Sélection contrôle d’interface” est réglé sur “RS-232C”.

• Contactez votre administrateur de réseau pour plus d’informations sur les réglages.

Réglages des Options

On On 3D Safety Precautions

• La sourdine et le temps restant sur la minuterie après avoir appuyé sur

Off: Efface tous les éléments ci-dessus de l’affichage.

• Le menu est disponible uniquement lorsque le “Input lock (verrou de INPUT)” est en position “Off”.

pour régler le volume lorsque l’appareil est sous tension.

Appuyez sur la touche On Off Off: Règle le volume normal. On: Règle le volume voulu. Remarques: • Lorsque le “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en position “On” ( allumé ), il n’est possible de modifier le volume qu’entre 0 et votre limite maximale choisie. • Si vous réglez le volume lorsque “Initial VOL level” (niveau audio initial) est en fonction “On” (allumé) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modifications apportées volume.

Appuyez sur le bouton pour régler le volume maximum.

On Off Off: Fixe le volume maximum automatique. On: Fixe le volume maximum voulu. Remarques: • Si le “Maximum VOL level (niveau de VOLUME maximum)” est réglé sur une position inférieure au “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)”, le “Initial VOL level (niveau de VOLUME initial)” est automatiquement identique à celui du “Maximum VOL level (niveau de VOLUME maximum)”. • L’affichage du volume monte jusqu’à 63 quels que soient les réglages. • Si vous réglez le volume lorsque “Maximum VOL level” (niveau audio maximum) est en fonction “On” (allumé) et que le curseur est accessible dans le menu, sans ouvrir le menu des options, il vous est possible d’écouter les modifications apportées volume.

Réglages des Options

• Il est possible d’utiliser le changement d’entrées lorsque ce bouton est mis sur “Off”. MENU&ENTER On Off Off: Il est possible de se servir de tous les boutons de l’appareil principal pour ces opérations. MENU&ENTER: Verrouille les boutons et de l’appareil principal.

MENU&ENTER: Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur quatre fois

→ Appuyez sur On: Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur quatre fois → Appuyez sur ENTER/

, , , , télécommande. de la télécommande.

User2 (Téléspectateur2): Vous ne pouvez vous servir que du bouton User3 (Téléspectateur3): Verrouille tous les boutons de la télécommande. Enable (Mise en marche): Active “Off-timer function” (fonction hors minuterie). Disable (Arrêt): Désactive “Off-timer function” (fonction hors minuterie). Remarque: Lorsque “Disable (Arrêt)” est activé, la fonction hors minuterie est annulée. de la

Standby On Règle le mode d’alimentation de l’appareil lors de la remise sous tension qui suit une panne de courant ou après avoir débranché et rebranché l’appareil. Normal: L’alimentation retourne dans l’état où elle se trouvait avant l’interruption d’alimentation. Standby: L’alimentation retourne en mode de veille. (Témoin d’alimentation : rouge/orange) On: L’alimentation retourne en mise sous tension. (Témoin d’alimentation : vert) Remarque: Lors de l’utilisation de plusieurs afficheurs, il est préférable de régler sur “Standby” (veille) pour réduire la charge de courant. Établit le numéro d’identification du panneau lorsque le panneau est utilisé en mode “Remote ID (ID externe)” ou en “Serial ID (ID sérielle)”. Établit l’ampleur des valeurs : 0 - 100 (Norme: 0) Le paramètre de ce menu est disponible uniquement lors de l’utilisation de la télécommande ID. Off: Arrête les fonctions de la télécommande ID. Il vous est possible d’effectuer des opérations normales de télécommande. On: Met en marche les fonctions de la télécommande ID. Remarque: Pour utiliser la fonction ID de la télécommande, il est nécessaire de régler le numéro d’ID de la télécommande et de l’unité d’affichage. Concernant la méthode de réglage, reportez-vous à “Fonction ID de la télécommande” (page 45) et à “ID select” (susmentionné). Règle le contrôle du panneau ID. Off: Interrompt le contrôle externe effectué par le ID. On: Met en marche le contrôle externe effectué par le ID. Modifie la dimension de l’image visionnée sur l’écran. Off: Établit la dimension normale de l’image visionnée sur l’écran. On: Règle la dimension de l’image visionnée à approximativement 95 % de l’image visionnée normale. Off On

• Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants; NTSC, PAL, SECAM, M.NTSC, PAL60, PAL-M, PAL-N (VIDEO) Accentue le contraste pour rendre plus visible une partie de l’image trop pâle. Off: Désactive “Studio Gain” (Gain de studio). On: Active “Studio Gain” (Gain de studio). Remarque: Ce réglage n’est valide que lorsque les signaux d’entrée sont les suivants: Composante Vidéo, RVB (analogues), SDI, HDMI Auto On Off Off: Le courant n’alimente pas la fente. Auto: Le courant n’alimente la fente que lorsque l’appareil principal est allumé. On: Le courant n’alimente la fente d’encastrement que lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse. Remarque: Dans certains cas, le courant alimente la fente lorsque l’appareil principal est allumé ou en veilleuse quel que soit le réglage d’alimentation de la fente. 1 2 3.... Off: L’écran s’allumera au moment où vous appuyez sur la touche . 1 à 30 (sec.): Réglez le délai de la mise sous tension (en secondes). Après avoir appuyé sur la touche , l’écran sera mis sous tension avec le délai réglé. Remarques: • Pendant l’utilisation de cette fonction, le témoin d’alimentation clignote en vert. • Cette fonction est aussi opérante lors de la remise sous tension après une panne de courant, ou après avoir débranché et rebranché le cordon d’alimentation. Si vous débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation alors que l’appareil est en mode de veille et que la carte de connexion est alimentée, l’appareil commencera à alimenter la carte avec le délai réglé. Le témoin de mise sous tension s’allumera d’abord en rouge, puis en orange lorsque la carte sera alimentée. Off: L’horloge ne s’affiche pas. On: L’horloge s’affiche. Pour afficher l’horloge dans le coin inférieur gauche de l’écran, appuyez sur le bouton .

(reportez-vous à la page 34)

Règle le mode All Aspect (réglage avancé de l’aspect) ou le mode aspect par défaut.

À chaque pression sur le bouton , l’aspect change dans le mode sélectionné. Off: Mode aspect par défaut On: Mode All Aspect Le mode aspect de chaque réglage est comme suit : (Exemple : Signal HD) Off 4:3→Plein 4:3→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Cadrage On 4:3 (1)→4:3 (2)→4:3 Full→Zoom1→Zoom2→Zoom3→16:9→14:9→Just1→Just2 Règle le mode d’exploitation du réglage de position automatique dans le menu Taille/Pos. Manual: Le réglage de position automatique démarre lorsque est enfoncé sur la télécommande ou que le réglage de position automatique est exécuté depuis le menu Taille/Pos. Auto: En dehors de l’utilisation de la télécommande ou des opérations de menu, la position automatique démarre: Lorsque l’alimentation de l’écran est activée. Lorsque le signal d’entrée est commuté. Off: Ne fait pas pivoter l’image. On: Fait pivoter l’image à 180 degrés. Remarque: Pendant la rotation de l’image, les images 3D s’affichent comme des images 2D. Afficher/masquer l’avertissement Arrêt sur absence d’activité à la mise en marche. On: Les précautions d’avertissement sont affichées au moment de la mise sous tension. Off: Les précautions d’avertissement ne sont pas affichées au moment de la mise sous tension. Remarque: Ce réglage est uniquement active si “Arrêt sur absence d’activité“ est “Activer“ (reportez-vous à la page 41).

Réglages des Options

Off: Les consignes de sécurité 3D ne sont pas affichées à la mise en route. Lorsque le réglage passe de “On” à “Off”, l’écran de confirmation ci-dessous apparaît. Appuyez sur “YES” pour activer le réglage.

3D Safety Precautions

(bouton de verrouillage)”, du “Remocon User level (niveau de la télécommande du téléspectateur)” ou du “Remote

ID (ID externe)”, ramenez toutes les valeurs sur “Off” afin de réactiver les boutons. Appuyez sur le bouton de l’appareil principal en même temps que le bouton de la télécommande et maintenir appuyé sur un délai de plus de 5 secondes. Le “Shipping” (menu de par défaut) apparaît et le verrouillage se désenclenche dès que le menu disparaît.

Weekly Command Timer (Minuterie de commande hebdomadaire)

Vous pouvez régler une programmation par minuterie 7 jours en réglant l’heure et la commande. Remarque: Avant de régler Weekly Command Timer, réglez Réglage de l’heure actuelle. (reportez-vous à la page 34)

(reportez-vous à la page 34) n’est pas disponible et Intervalle / Désignation de I’heure n’est pas sélectionnable dans Mode de Économiseur d’écran (reportez-vous à la page 35).

Appuyez pour sélectionner un jour.

Appuyez pour sélectionner un numéro de programme. Remarque: • Vous pouvez régler le programme sur une valeur de 1 à 7. --- indique que le réglage n’est pas effectué.

Appuyez pour sélectionner Program Edit.

Appuyez sur la touche ACTION ( ) Weekly Command Timer

Appuyez pour afficher l’écran de réglage de commande.

Numéros de commande

Appuyez pour sélectionner Command No.

Appuyez pour sélectionner un numéro de commande.

Écran de réglage de commande

Weekly Command Timer Program Appuyez sur

pour revenir à l’écran précédent.

Appuyez sur la touché ACTION ( ) Audio input select

Appuyez pour sélectionner l’entrée d’image.

RVB”. (reportez-vous à la page 48) Lorsqu’une carte de connexion avec des entrées doubles est installée “SLOT INPUT” est affichée en tant que “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B” et des réglages indépendants sont disponibles. Pour régler les autres entrées d’image, vous ne pouvez pas sélectionner “SLOT INPUT A” et “SLOT INPUT B”. Entrée d’image

On La valeur réglée pour NANODRIFT devient “Oui” et Calibration mode s’affiche en gris. La distance de déplacement de NANODRIFT est limitée à 5 × 5 points pour éviter une dérive du pointeur sur l’écran tactile. Calibration mode (Mode de calibrage) Ce réglage peut être utilisé pour le calibrage d’un écran tactile. Vous pouvez configurer le réglage si “Touch Panel mode” est réglé sur “On”.

Touch Panel settings

Touch Panel mode Sélectionnez “Calibration mode”, puis appuyez sur 1 sélection Si le menu ne s’affiche pas (écran normal) Maintenez enfoncé pendant plus de 3 secondes. 2 réglage

L’écran s’affiche au milieu et NANODRIFT est désactivé pendant 180 secondes.

Après 180 secondes ou si vous avez affiché le menu à l’aide d’une télécommande, le mode de calibrage est annulé. Remarque: Pour de plus amples informations sur la manière de régler le calibrage, veuillez consulter le mode d’emploi de l’écran tactile.

Pour utiliser la fonction de réseau, effectuez tous les réglages de “Configuration réseau” et veillez à ce que “Sélection contrôle d’interface” soit réglé sur “LAN”. (reportez-vous à la page 52) Lorsque “LAN” est défini, l’alimentation de la fente est activée, et l’indicateur d’alimentation est allumé (orange) sous la condition d’alimentation “Désactivé” avec la télécommande (mode veille), quel que soit le paramètre “alimentation de la fente”. (reportez-vous à la page 55)

Exemple de connexion de réseau

ORDINATEUR Ecran (appareil principal, arrière)

(non fourni) Noyau en ferrite (fourni)

Ne touchez pas le port LAN ou une partie métallique du câble LAN.

• Pour savoir comment connecter l’appareil, consultez votre administrateur de réseau.

La fonction de réseau de l’appareil peut contrôler l’appareil de la même façon que la commande série d’un réseau. Commandes prises en charge Les commandes utilisées dans la commande série sont prises en charge. (reportez-vous à la page 14) Remarque: Consultez votre revendeur Panasonic pour avoir des instructions détaillées sur l’utilisation des commandes.

Les commandes contrôlant l’appareil avec le protocole PJLink™ sont illustrées dans le tableau ci-dessous. Commande

Indique le numéro de version Interrogation sur la classe Indique “1”

Authentification de sécurité PJLink™

Entrez “Panasonic” comme mot de passe de PJLink™. • PJLink™ est une marque de fabrique en attente au Japon, aux Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions.

Utilisation du contrôle par navigateur Internet

Vous pouvez utiliser un navigateur Internet pour contrôler l’appareil et configurer un réseau et un mot de passe.

Avant d’utiliser le contrôle par navigateur Internet

Pour utiliser le contrôle par navigateur Internet, le réglage de l’appareil de l’ordinateur est nécessaire.

Configuration de l’appareil

Configurez chaque réglage “Configuration réseau” et assurez-vous de régler “Sélection contrôle d’interface” sur “LAN”. (reportez-vous à la page 52)

Configuration de l’ordinateur

Désactivez les paramètres de serveur proxy et activez JavaScript. (Windows)

2 Cliquez sur l’onglet [Connexions] puis sur [Paramètres réseau]. 3 Décochez les cases [Utiliser un script de configuration automatique] et [Utiliser un serveur proxy pour votre réseau local]. 4 Cliquez sur [OK].

Désactivez les paramètres de serveur proxy

1 À partir du menu [Safari], cliquez sur [Préférences]. L’écran principal s’affiche. 2 À partir de l’onglet [Avancées], cliquez sur le bouton [Modifier les réglages...] en regard de [Proxies]. Cliquez sur [Proxies] et configurez un serveur proxy. 3 Décochez les cases [Proxy Web] et [Configuration automatique de proxy]. 4 Cliquez sur [Appliquer].

1 Ouvrez la fenêtre [Propriétés de Internet]. Cliquez sur [Démarrer] – [Panneau de configuration] – [Connexions réseau et Internet] – [Options Internet]. 2 Configurez le niveau de sécurité dans l’onglet [Sécurité] sur [Niveau par défaut]. Vous pouvez également activer [Active scripting] à l’aide du bouton [Personnaliser le niveau].

1 Ouvrez la [Sécurité] de Safari. 2 Sélectionnez [Activer JavaScript] dans [Contenu Web]. Mot de passe: Panasonic ● Le mot de passe peut être modifié sur l’écran Configuration du mot de passe après la connexion (reportez-vous à la page 63). Le nom d’utilisateur ne peut pas être modifié. ● En aucun cas Panasonic Corporation ou ses sociétés associées ne demanderont directement leur mot de passe aux utilisateurs. Même si on vous le demande directement, veuillez ne pas révéler votre mot de passe.

Utilisation du contrôle par navigateur Internet

Structure de l’écran TOP de contrôle par navigateur Internet

Une fois la connexion établie, l’écran TOP de contrôle par navigateur Internet s’affiche.

Menu Les options du menu s’affichent. Lorsque vous cliquez sur un bouton, l’écran de configuration de chaque option s’affiche. Option

En fonction de l’option sélectionnée dans le menu principal, l’état de configuration ou les options configurées sont affichés.

Information d’ID réseau Un ID permettant d’identifier l’appareil s’affiche.

Commande d’affichage (écran BASIC CONTROL/OPTION CONTROL)

INPUT SELECT fonction de l’état de la connexion de l’appareil vidéo. AUDIO MUTE Activer/désactiver la sourdine. ASPECT Commuter les modes d’écran

La réponse de l’appareil s’affiche.

La commande est envoyée et exécutée.

Une fois les réglages modifiés, un certain temps peut être nécessaire à l’affichage de l’état.

Utilisation du contrôle par navigateur Internet

• Lorsque les valeurs configurées sont modifiées de manière appropriée, le message “NETWORK SETTING CHANGED” et les options de réglage modifiées sont affichés.

Configuré sur Oui lorsqu’un serveur DHCP DHCP est utilisé, ou sur on lorsqu’il n’est pas utilisé. IP ADDRESS Saisissez une adresse IP. SUBNET MASK Saisissez un masque de sous-réseau. GATEWAY Saisissez une adresse de passerelle. Saisissez le numéro de port utilisé pour le contrôle de commande. La PORT plage de configuration disponible va de 1024 à 65535. Configurer la vitesse de connexion de LAN SPEED l’environnement LAN. Configurez l’ID pour identifier cet NETWORK ID appareil. La plage de configuration disponible va de 0 à 99. SAVE Enregistrez chaque valeur configurée.

Configuration du mot de passe (Écran de configuration du mot de passe)

Cliquez sur CHANGE PASSWORD dans le menu. Il est possible de configurer un mot de passe permettant d’accéder au contrôle par navigateur Internet. Lorsque le mot de passe est modifié sur cet écran, le mot de passe utilisé pour le contrôle de commande et de l’authentification de sécurité PJLink™ est aussi modifié.

• Le mot de passe par défaut est “Panasonic”. • Vous pouvez utiliser jusqu’à 32 caractères alphanumériques pour un mot de passe. • Lorsque le mot de passe est modifié de manière appropriée, le message “Password has changed.” s’affiche.

Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous.

Symptômes Pas de son

Non branché dans la prise secteur

Interrupteur non mis sur marche Réglage du Contraste et de la Luminosité/Volume (Vérifiez en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou sur la touche de veille de la télécommande.) Si vous entrez un signal possédant un système de couleur, un format ou une fréquence non applicable, seule l’indication de la borne d’entrée sera affichée.

Commandes des couleurs réglées au niveau minimum (reportez-vous à la page 28, 29)

Système des couleurs (reportez-vous à la page 49)

La télécommande ne fonctionne pas.

L’appareil émet parfois un craquement.

Le haut ou le bas de l’image est coupé sur l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom.

Des parties de l’image disparaissent au haut et au bas de l’écran lorsque j’utilise la fonction de zoom. J’entends des sons qui proviennent de l’intérieur de l’appareil. Des parties de l’appareil deviennent chaudes. L’alimentation est coupée automatiquement de façon inattendue.

Le témoin d’alimentation clignote en rouge.

(Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.)

Vérifiez que les piles ne sont pas complètement épuisées et, dans le cas contraire, assurez-vous qu’elles sont correctement insérées.

Assurez-vous que le capteur de signal de télécommande n’est pas exposé à la lumière extérieure ou à une source de lumière fluorescente intense. Assurez-vous que vous utilisez la télécommande conçue spécialement pour cet appareil. (Cet appareil ne peut être commandé avec aucune autre télécommande.) Si vous ne notez aucune anomalie pour l’image ou le son, cela signifie que ce craquement provient du cabinet, ce dernier subissant de très légères contractions en réponse aux variations de température dans la pièce. Cela n’affecte en rien la performance et le bon fonctionnement général de l’appareil. Ajustez la position de l’image sur l’écran. Lors de l’utilisation d’un programme logiciel vidéo (tel qu’un programme de format cinéma) enregistré dans un format plus large que celui du mode 16:9, des zones blanches et séparées de l’image sont formées au haut et au bas de l’écran. Lors de la mise sous tension, il se peut que le son émis par l’entraînement du panneau d’affichage soit audible: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. Même lorsque la température des parties des panneaux avant, supérieur et arrière augmente, ceci ne représente pas un problème en termes de performances ou de qualité.

Vérifiez les paramètres de “PC Gestion alimentation”, “DVI-D Gestion alimentation”,

“Arrêt sur absence de signal”et “Arrêt sur absence d’activité” dans le menu Configuration. Aucun d’entre eux ne peut défini sur “Oui (Activer)”. (reportez-vous à la page 41) Il est possible qu’il y ait un dysfonctionnement. Veuillez contacter un centre de service agréé.

Cet écran à plasma fait usage d’un traitement image spécial. Il en résulte que selon le type du signal appliqué à l’entrée, il léger décalage peut se fait sentir entre l’image et le son. Cela ne traduit pas une anomalie de fonctionnement.

Panneau de l’écran plasma

L’appareil effectue un traitement numérique des divers signaux pour reproduire les images en assurant leur qualité esthétique. Ainsi, il faut parfois attendre un moment pour que l’image apparaise lorsque l’alimentation est activée, une fois l’entrée commutée.

Il se peut que les bords de l’image semblent scintiller dans les parties à mouvement rapide de l’image, à cause des caractéristiques du système utilisé pour l’entraînement du panneau: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. Lorsque vous regardez les panneaux latéraux avec le réglage “Haut” ou “Milieu”, il se peut que la luminosité, des deux côtés de l’image, change suivant le type de programme affiché: Cela est normal et n’indique aucun dysfonctionnement. Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie. Ne conservez pas une image fixe affichée sur l’écran pendant une longue période car cela peut produire une image rémanente sur l’écran plasma. Parmi les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3. Remarque: De la rémanente permanente sur l’écran plasma étant causée par l’affichage continu d’une image fixe, il ne s’agit pas d’un vice de fonctionnement et par conséquent cela n’est pas couvert par la garantie. Ce produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée. L’appareil d’affichage contient un ventilateur de refroidissement pour dissiper la chaleur générée pendant le fonctionnement. Le bruit de ronflement est causé par la rotation du ventilateur et n’est pas un mauvais fonctionnement.

L’image met du temps à apparaître.

Les bords de l’image scintillent. La luminosité, des deux côtés de l’image, change en mode 4:3. Certaines parties de l’écran ne s’allument pas.

Des rémanences apparaissent

Un bruit de ronflement peut être entendu de l’appareil d’affichage.

Liste des modes aspect

Les images au format d’écran 4:3 sont agrandies horizontalement afin de réduire la distorsion d’image.

L’affichage des zones autour des bords gauche et droit de l’écran est légèrement allongé.

∗5: Lorsque le format RVB et l’entrée de signal 525p sur le connecteur PC IN broches sont sélectionnés, il est reconnu comme signal VGA 60Hz.

∗6: Lorsque le signal de format VGA 60Hz provenant d’une autre source que le connecteur PC IN broches est entré, il est reconnu comme signal 525p. ∗7: D’après la norme SMPTE 292M et 372M. La réception de ces signaux n’est possible que lorsque la plaque à bornes HD-SDI Dual Link (TY-FB11DHD) est installée. Remarque: Les signaux n’ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes.

Appuyer pendant plus de 3 secondes.

3 Appuyez sur la touche ENTER et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le menu Shipping s’affiche. 4 Appuyez sur la touche Augmentation “+” ou Réduction “–” du volume pour sélectionner “YES”. 5 Appuyez sur la touche ENTER et attendez 10 secondes. 6 Appuyez sur l’interrupteur ( ) de l’unité principale pour mettre hors tension.

∗ La coupure du son de l’image ne

peut pas être déverrouillée en mettant l’appareil hors/sous tension

à l’aide de la télécommande. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension à l’aide de la touche sur l’appareil, ou saisissez la commande VMT:0 pour déverrouiller la coupure du son de l’image.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]

Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

<Information sur le logiciel de ce produit>

Ce produit dispose d’un logiciel installé, en partie fabriqué sous LICENCE libre BSD. La réglementation de la LICENCE libre BSD pour les spécifications ci-dessus est la suivante: (Cette réglementation est rédigée par une tierce personne, c’est la raison pour laquelle la réglementation originale (en anglais) est citée.) Copyright © 1980, 1986, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Numéro de modèle

Web Site : http://panasonic.net

© Panasonic Corporation 2011

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: PANASONIC

Modèle: TH-42PF30ER

Catégorie: écran plasma

Télécharger la notice PDF Imprimer