IAN 285852 - Valise enfant Topmove - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 285852 Topmove au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 285852 Topmove
Comment puis-je assembler le Topmove IAN 285852 ?
Veuillez vous référer au manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous d'avoir toutes les pièces et suivez les étapes d'assemblage dans l'ordre indiqué.
Quel est le poids maximum supporté par le Topmove IAN 285852 ?
Le Topmove IAN 285852 peut supporter jusqu'à 100 kg. Veillez à ne pas dépasser cette limite pour éviter tout dommage.
Comment nettoyer le Topmove IAN 285852 ?
Utilisez un chiffon doux et humide avec un détergent doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Topmove IAN 285852 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de notre service client ou sur notre site web officiel. Assurez-vous d'avoir le modèle exact pour passer votre commande.
Le Topmove IAN 285852 est-il garanti ?
Oui, le produit est couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour bénéficier de la garantie.
Comment puis-je retourner le Topmove IAN 285852 si je ne suis pas satisfait ?
Vous pouvez retourner le produit dans un délai de 30 jours suivant l'achat. Assurez-vous que le produit est en bon état et dans son emballage d'origine pour un remboursement complet.
Puis-je utiliser le Topmove IAN 285852 à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le Topmove IAN 285852 à l'intérieur pour garantir sa durabilité. Une exposition prolongée aux intempéries peut l'endommager.
Y a-t-il une assistance technique disponible pour le Topmove IAN 285852 ?
Oui, notre service d'assistance technique est disponible par téléphone ou par email pour répondre à toutes vos questions concernant le produit.
Questions des utilisateurs sur IAN 285852 Topmove
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Valise enfant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 285852 - Topmove et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 285852 de la marque Topmove.
MODE D'EMPLOI IAN 285852 Topmove
- Attention ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque de suffocation, car les petites pièces peuvent être avalées ou inhalées !
- Risque de strangulation dû au long cordon !
- Ne laissez jamais les enfants sans surveil- lance avec le matériel d‘emballage. Il y a risque de suffocation.
- Ne dépassez pas la capacité de charge max. de 12 kg.
- Vérifiez que l‘article ne présente pas de pièces en plastique cassées avant de l‘utiliser.
- L‘article résiste à 50 kg maximum.
- Ne pas exposer l‘article durablement au soleil. Sans quoi l‘article risque d‘être détérioré.
- Évitez tout contact avec des objets coupants brûlants, pointus ou dangereux.
- Ne modifiez pas l‘article d‘une manière mettant votre sécurité en danger.
- Ne pas utiliser l‘article à proximité de mar- ches, de tapis roulants, de bords de quais, de piscines ou de surfaces inclinées.
- Faire rouler lentement, l‘article n‘a pas de freins !
- Expliquez à votre enfant les dangers menti- onnés avant qu‘il n’utilise la valise. Surveillez votre enfant lorsqu‘il utilise la vali- se. L‘article doit être utilisé avec prudence car il nécessite de l‘habileté pour éviter les chutes ou les chocs qui pourraient causer des bles- sures chez l‘utilisateur ou un tiers. Fermeture de sécurité (fig. A) Une fermeture de sécurité, qui peut être ouverte, fermée, verrouillée et déverrouillée, se trouve à l‘avant et à l‘arrière de l‘article (1). Une clé (2a) se trouve sur la sangle (2). La fermeture de sécurité avant est décrite ci- après. Pour la fermeture de sécurité arrière, il faut tourner dans le sens opposé correspondant. Déverrouillage Placez la clé dans la fermeture de sécurité (1a) et tournez-la vers la droite. Verrouillage Placez la clé dans la fermeture de sécurité (1a) et tournez-la vers la gauche. Indication : la fermeture de sécurité (1b) doit d‘abord être fermée (voir section « Fermeture »). Ouverture Tournez la fermeture de sécurité (1b) vers la gauche. Indication : veillez à ce que la fermeture de sécurité (1a) soit déverrouillée. Fermeture Tournez la fermeture de sécurité (1b) vers la droite.9FR/BE Fixation de la sangle (fig. B) Placez le mousqueton (2c) de la sangle sur un ou deux des anneaux (1c). La boucle de réglage (2b) permet de régler la longueur de la sangle de manière variable. Utilisation En plus du transport d‘objets, un enfant de 50 kg maximum peut s‘asseoir sur l‘article et avancer avec celui-ci. Entretien, stockage S. v. p. n‘oubliez jamais qu‘un entretien et nettoyage réguliers contribuent à la sécurité et conservation de l‘article. Veuillez toujours en- treposer l’article dans un endroit sec et propre, dans une pièce tempérée. IMPORTANT ! Nettoyer uniquement avec de l’eau et ne jamais utiliser des produits de netto- yage abrasifs. Essuyez ensuite l’article avec un chiffon de nettoyage sec. Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matéri- el d‘emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. Indications concernant la garantie et le service après-vente Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme. Vos droits légaux, tout particulière- ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci- dessous ou nous contacter par e-mail. Nos employés du service client vous indiqueront la marche à suivre le plus rapidement possible. Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le remboursement. Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.10 FR/BE Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux décla- rations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la ren- dent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 285852 Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur : www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl11 Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de handleiding zorgvuldig. Als u het product aan derden geeft, dient u ook deze documenten te overhandigen. Leveringsomvang 1 x Kinderreiskoffer (inclusief uitneembare binnentas) 1 x Riem (meegeleverd in de kinderkoffer) 1 x Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Max. laadvermogen: 50 kg Afmetingen: ca. 48 x 21 x 33 cm (b x d x h) Max. inhoud/Inhoud: ca 12 kg / 18 l Productiedatum (maand/jaar): 07/2017 Beoogd gebruik Dit artikel is geschikt voor gebruik als koffer voor het vervoeren van voorwerpen met een maximaal gewicht van 12 kg. Uitsluitend voor particulier gebruik. Veiligheidstips
Notice Facile