ZOOM G6 - Pédalier d'effets audio

G6 - Pédalier d'effets audio ZOOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G6 ZOOM au format PDF.

📄 113 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ZOOM G6 - page 1
Caractéristiques techniques Zoom G6, processeur DSP, 70 effets, 100 presets, interface tactile couleur de 4,3 pouces
Utilisation Conçu pour guitaristes, enregistrement en studio et performances live
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement, mise à jour du firmware via le site officiel
Sécurité Utiliser avec une alimentation appropriée, éviter l'humidité et les températures extrêmes
Informations générales Compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et Mac, connectivité USB, sortie casque

FOIRE AUX QUESTIONS - G6 ZOOM

Comment réinitialiser le ZOOM G6 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ZOOM G6, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Home' pendant que vous le rallumez. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Pourquoi le ZOOM G6 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement chargé. Si la batterie est faible, rechargez-la pendant au moins 2 heures. Si cela ne fonctionne pas, essayez de changer la batterie.
Comment connecter le ZOOM G6 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le ZOOM G6 à votre ordinateur. L'appareil devrait être reconnu automatiquement et apparaître comme un périphérique audio.
Comment mettre à jour le firmware du ZOOM G6 ?
Téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de ZOOM, puis suivez les instructions fournies dans le manuel pour mettre à jour l'appareil via une clé USB.
Comment résoudre les problèmes de son du ZOOM G6 ?
Vérifiez d'abord le niveau de volume et les réglages de votre appareil. Assurez-vous que le câble audio est correctement branché et testé avec d'autres équipements pour isoler le problème.
Le ZOOM G6 prend-il en charge les effets externes ?
Oui, le ZOOM G6 prend en charge les effets externes via ses entrées et sorties. Assurez-vous d'utiliser des connexions appropriées et d'ajuster les paramètres selon vos besoins.
Comment sauvegarder mes réglages sur le ZOOM G6 ?
Pour sauvegarder vos réglages, accédez au menu 'Sauvegarder' et suivez les instructions pour enregistrer vos presets sur une carte SD.
Le ZOOM G6 est-il compatible avec les applications mobiles ?
Oui, le ZOOM G6 est compatible avec certaines applications mobiles via Bluetooth. Consultez le manuel pour les détails de la connexion et des fonctionnalités disponibles.
Comment utiliser le ZOOM G6 comme interface audio ?
Pour utiliser le ZOOM G6 comme interface audio, connectez-le à votre ordinateur via USB et sélectionnez-le comme périphérique d'entrée et de sortie dans les paramètres audio de votre DAW.

Téléchargez la notice de votre Pédalier d'effets audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G6 - ZOOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G6 de la marque ZOOM.

MODE D'EMPLOI G6 ZOOM

Vous devez lire les Précautions de sécurité et d’emploi avant toute utilisation. Mode d'emploi Multi-Effects Processor © 2021 ZOOM CORPORATION La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites. Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs. Une visualisation correcte n'est pas possible sur des appareils avec affichage en niveaux de gris.Remarques concernant ce mode d'emploi Vous pouvez avoir besoin de ce mode d'emploi dans le futur. Gardez-le en un lieu vous permettant d’y accéder facilement. Le contenu de ce document et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modifications sans préavis. ◎ Windows® est une marque de commerce ou déposée de Microsoft® Corporation. ◎ iPhone, iPad, iPadOS et Mac sont des marques de commerce d'Apple Inc. ◎ App Store est une marque de service d'Apple Inc. ◎ iOS est une marque de commerce ou déposée de Cisco Systems, Inc. (USA). ◎ Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques de commerce. ◎ Les autres noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

  • Toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs.
  • L'enregistrement de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et émissions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu'un usage personnel est interdit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur.

2Termes utilisés dans ce mode d'emploi Mémoire de patch Les combinaisons d'amplis et d'effets avec leurs réglages d’activation/désactivation et leurs valeurs de para- mètres peuvent être sauvegardées dans des «mémoires de patch» pour un rappel facile. Les effets sont sauve- gardés et rappelés sous la forme de ces mémoires de patch. Une mémoire de patch peut contenir jusqu'à 9ef- fets et il est possible de conserver jusqu'à 240mémoires de patch. Banque Un groupe de 4mémoires de patch est une «banque». Les mémoires de patch peuvent être rapidement rappe- lées en changeant de banque. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 60banques. Type d'effet Les types d’effet disponibles comprennent divers effets pour guitare et des modélisations simulant des amplis/ baffles. Les effets peuvent être sélectionnés parmi ces types pour être ajoutés aux mémoires de patch. Catégorie Les effets sont regroupés en catégories par type. AUTOSAVE (sauvegarde automatique) Cette fonction entraîne la sauvegarde automatique des changements apportés aux réglages de mémoire de patch et d'effet. Mode ECO Cette fonction coupe automatiquement l'alimentation après 10heures sans utilisation. Looper Des phrases stéréo d'une durée maximale de 45secondes peuvent être enregistrées et lues en boucle. L'utilisation d'une carte SD permet d'allonger la durée d'enregistrement et de sauvegarder ces phrases. Vous pou- vez également utiliser vos propres fichiers audio comme des boucles. PRESELECT (présélection) Cette fonction permet de continuer à utiliser le son de la mémoire de patch actuelle pendant le passage à une autre mémoire de patch ayant un numéro éloigné. 3Remarques concernant ce mode d'emploi

Termes utilisés dans ce mode d'emploi

Utilisation de l'écran tactile

Fonctions des parties

Réglage de l'égaliseur général

Activer et désactiver des effets en jouant

Changer de banque et de mémoire de patch en jouant

Utiliser la fonction PRESELECT (présélection)

Activer/désactiver la fonction PRESELECT ........... 26 Sélectionner des mémoires de patch avec la fonction PRESELECT activée

Changer de mémoire de patch dans une banque en jouant

Utiliser le looper en jouant

  • Activation et désactivation des effets p. 44
  • Remplacement d'effets p. 45
  • Réglage des effets p. 48
  • Changement de l'ordre des effets p. 50
  • Ajout d'effets p. 51
  • Suppression d'effets p. 53
  • Réglage de tous les paramètres dans un seul écran Réglage du niveau de la mémoire de patch p. 54

Changement des noms de mémoire de patch

Réglage du tempo général

Gestion des mémoires de patch

  • Sauvegarde des mémoires de patch p. 60
  • Changement de l'ordre des mémoires de patch p. 63
  • Suppression de mémoires de patch p. 64
  • Création de mémoires de patch Gestion des banques p. 65

Changement de l'ordre des banques ..................... 68 Suppression de banques ........................................ 69 Création de banques ............................................... 71 Emploi de pédales d'expression

Emploi de la pédale intégrée .................................. 73 Réglage de la pédale ............................................... 75 Emploi d'une pédale externe .................................. 77 Emploi de l'accordeur

Activation de l'accordeur ........................................ 79 Modification des réglages d'accordeur ................. 80 Emploi des rythmes

  • Activation des rythmes p. 82
  • Réglage des rythmes p. 83
  • Lancement/arrêt du rythme p. 87
  • Patterns rythmiques Sommaire 4Emploi du départ et du retour de boucle d'effets p. 88

Emploi des réponses impulsionnelles (IR)

Emploi des réponses impulsionnelles (IR) ............ 91 Chargement de données de réponse impulsionnelle (IR) .................................................. 92 Emploi des fonctions d'interface audio

Réglage de la fonction AUTOSAVE ........................ 99 Réglage de la luminosité de l'écran tactile .......... 100 Réglage du mode d'économie d'énergie (ECO) ... 101 Gestion du firmware

Vérification des versions de firmware ................. 102 Mise à jour ............................................................. 103 Restauration des réglages d'usine ....................... 104 Gestion des cartes SD

Contrôle des informations de carte SD ............... 105 Formatage de cartes SD ....................................... 106 Emploi comme lecteur de carte ........................... 108 Guide de dépannage

Caractéristiques techniques

■ Parcours du signal Audio USBDÉPART/RETOUR DE BOUCLE D’EFFETS ENTRÉE AUXENTRÉESORTIEMémoire de patchRythmeLooper POST Looper PRE AccordeurEffet EffetDépart/retourDONNÉESSORTANTPAR USBDONNÉES ENREGISTRÉES PAR USBAmpliBaffleÉgaliseurgénéralVolumegénéralNiveau patch

Le son de la guitare reçu en entrée passe par les effets, l'ampli et le baffle dans cet ordre.

«Réglage des effets» en page 44) Le niveau de la mémoire de patch est réglé.

Des phrases enregistrées peuvent être lues en boucle. Le looper peut être placé avant les effets (position PRE) ou après (position POST).

«Utiliser le looper en jouant» en page 31) Des sons de batterie peuvent être déclenchés par les patterns rythmiques intégrés.

«Emploi des rythmes» en page 82) Le son général est corrigé. Ce réglage est préservé même après avoir changé de mémoire de patch.

«Réglage de l'égaliseur général» en page 20)

La guitare connectée peut être accordée.

Il est possible d'utiliser un effet externe.

«Emploi du départ et du retour de boucle d'effets» en page 89)

Le volume général peut être réglé. Ce réglage est préservé même après avoir changé de mémoire de patch.

Des données audio peuvent être échangées avec un ordinateur grâce à la fonction d'interface audio.

«Emploi des fonctions d'interface audio» en page 94)

Du son peut être lu à partir d'un smartphone, d'un lecteur audio mobile ou d'un autre appareil. ■ Présentation des mémoires (mémoires de patch/banques) Mémoires de patch Elles enregistrent les effets utilisés, leur ordre, leur état d’activation/désactivation et les valeurs de leurs para- mètres. Les effets peuvent être sauvegardés et rappelés sous forme d’unités appelées mémoires de patch. 240 mémoires de patch peuvent être conservées. Banques Ce sont des groupes de 4 mémoires de patch. 60 banques peuvent être conservées. Banque A Mémoire de patch 001 Mémoire de patch 002 Mémoire de patch 003 Mémoire de patch 004 ■ Présentation des modes de jeu (PLAY MODE)

dispose de quatre modes de jeu qu’on choisit d'une simple pression sur le sélecteur de la section PLAY MODE

page11). Utilisez-les en fonction de vos besoins quand vous jouez. PLAY MODE (mode de jeu) Explication Le looper s’affiche sur l'écran tactile et peut être commandé depuis les pédales commuta- teurs. (

«Utiliser le looper en jouant» en page 31) Les banques et les mémoires de patch qu’elles contiennent sont affichées sur l'écran tac- tile, et les mémoires de patch peuvent être sélectionnées avec les pédales commutateurs.

«Changer de mémoire de patch dans une banque en jouant» en page 28) Les noms des mémoires de patch sont affichés en gros caractères sur l'écran tactile, et les banques et les mémoires de patch peuvent être sélectionnées avec les pédales commuta- teurs. (

«Changer de banque et de mémoire de patch en jouant» en page 24) Les effets utilisés dans une mémoire de patch sont affichés dans l'écran tactile, et chaque effet peut être activé/désactivé avec les pédales commutateurs.

«Activer et désactiver des effets en jouant» en page 21) 7Utilisation de l'écran tactile

s’utilise et se règle au moyen de l'écran tactile. Cette section explique les opérations faisant appel à l'écran tactile. Écrans qui apparaissent sur l'écran tactile ■ Écrans de mode de jeu (PLAY MODE) Ils apparaissent à la mise sous tension et lorsqu'un mode de jeu est sélectionné en section PLAY MODE

page11). READY ■ Écran Menu Toutes les fonctions du

sont représentées sous forme d'icônes dans l’écran Menu, pour que chacune d'elles soit facilement accessible au toucher. 8Ouverture de l'écran Menu Barre d’outils Quand un écran de mode de jeu est ouvert Faites glisser le doigt vers le bas depuis la barre d'outils. Quand un écran de réglage est ouvert Touchez le nombre de fois nécessaire. Utilisation de l'écran Menu Mémoire de patch actuelle Touchez une icône pour sélectionner une fonction à appliquer ou à régler. L'écran Menu a quatre pages. Quatre points indiquent la page actuellement affichée. Pour ouvrir la page de gauche, faites glisser votre doigt vers la droite depuis le bord gauche. Faites glisser le doigt vers le haut depuis la barre du bas de l'écran Menu pour revenir à l'écran de mode de jeu (PLAY MODE). Banque actuelle Pour ouvrir la page de droite, faites glisser votre doigt vers la gauche depuis le bord droit. À SAVOIR

  • Même lorsque l'écran Menu est ouvert, le mode de jeu sélectionné reste actif et se commande à l'aide des pédales commutateurs.
  • Les icônes peuvent être réorganisées dans l'écran Menu en les faisant glisser (en les touchant puis en les déplaçant vers la gauche, la droite, le haut et le bas). 9Utilisation des écrans de fonction Touchez et faites glisser le doigt pour agir. Touchez un élément pour le sélectionner. Tirez un élément pour le déplacer ou le régler (faites glisser le doigt vers la gauche, la droite, le haut ou le bas). ■ Retour à l'écran précédent Lorsque (retour) apparaît en haut à gauche de l'écran tactile, touchez-le pour revenir à l'écran précédent. ■ Défilement des listes Une barre de défilement apparaîtra sur le côté droit si une liste comporte plus d'éléments que l’écran ne peut en afficher. Il est possible de faire défiler les éléments par balayage vers le haut ou le bas de l'écran tactile. Barre de défilement 10Fonctions des parties ■ Face supérieure

Section de sélection PLAY MODE

Pédales commutateurs

Boutons de paramètre

Section de sélection PLAY MODE Utilisez-la pour sélectionner le mode de jeu (PLAY MODE) du

. (Le mode sélectionné s'allume.) Pour plus de détails sur les modes de jeu, voir «Présentation des modes de jeu (PLAY MODE)» en page 7.

Boutons de paramètre Utilisez-les pour modifier les paramètres d’effet et effectuer différents réglages.

Écran tactile Utilisez l'écran tactile pour par exemple sélectionner et régler les mémoires de patch ou pour effectuer les ré- glages du

Pour plus de détails sur les procédures de fonctionnement, voir «Utilisation de l'écran tactile» en page 8.

Pédale d'expression Utilisez la pédale d’expression pour régler par exemple le volume ou un effet wah-wah. Pressez l'avant de la pédale pour activer/désactiver l'effet de la pédale ( s'allume quand il est activé).

Pédales commutateurs Utilisez-les pour sélectionner des mémoires de patch et leurs banques, activer et désactiver des effets et faire fonctionner le looper. Les fonctions que contrôlent les pédales commutateurs à l’instant donné sont allumées.

Commutateur TAP Battez les temps sur ce commutateur pour régler le tempo. Maintenez-le pressé pour utiliser l’accordeur. 11■ Face arrière ❶ Commutateur de pédale ❷ Prises EXTERNAL LOOP ❸ Prises OUTPUT

Interrupteur d'alimentation

Connecteur pour adaptateur secteur CC 9V ❼ Prise INPUT ❽ Prise AUX IN ❾ Bouton MASTER

Port pour appareil USB (Micro-B) ❿ Prise CONTROL IN

Commutateur de pédale Active/désactive l’effet de la pédale d’expression.

Prises EXTERNAL LOOP Un effet externe peut y être connecté.

  • Raccordez la prise de départ SEND à la prise d'entrée de l’effet externe.
  • Raccordez la prise de retour RETURN à la prise de sortie de l’effet externe.

Prises OUTPUT Branchez-y un ampli pour guitare, des moniteurs ou un casque d'écoute.

  • Prise RIGHT: branchez-y la prise d'entrée du canal droit d’un autre appareil si vous utilisez la sortie en stéréo.
  • Prise LEFT/MONO [PHONES]: branchez-y un ampli pour guitare ou un casque d'écoute. Branchez-y la prise d'entrée du canal gauche d’un autre appareil si vous utilisez la sortie en stéréo.

Lecteur de carte SD Accepte les cartes conformes aux spécifications SD, SDHC et SDXC. Utilisez le

pour formater la carte SD. (

Interrupteur d'alimentation Met l’unité sous/hors tension.

Connecteur pour adaptateur secteur CC 9 V Branchez-y l'adaptateur secteur dédié (AD-16 ZOOM).

Prise INPUT Branchez-y une guitare.

Prise AUX IN Branchez-y un lecteur de musique portable ou appareil similaire.

Bouton MASTER Sert à régler le volume du

12❿ Prise CONTROL IN Branchez ici une pédale d'expression (FP02M ZOOM) et utilisez-la pour régler un effet à pédale.

Connecteur REMOTE Branchez-y un BTA-1 ZOOM ou autre adaptateur sans fil dédié. Cela permet le contrôle sans fil du

depuis un iPhone/iPad au moyen de l’appli Handy Guitar Lab pour iOS/ iPadOS.

Port USB (Micro-B) Branchez-y un ordinateur.

peut servir d’interface audio et être contrôlé au moyen de Guitar Lab.

peut également servir de lecteur de carte. 13■ Écran Menu Cette liste répertorie les fonctions des icônes qui s’affichent en écran Menu. Icône Explication Icône Explication Régler les paramètres d'effet.

Changer l'ordre des effets dans les mémoires de patch.

page50) Ajouter des effets dans les mémoires de patch.

page51) Supprimer des effets dans les mémoires de patch.

page53) Changer l'ordre des effets et des amplis dans les mémoires de patch.

page45) Créer des mémoires de patch.

page65) Définir les noms et les niveaux des mémoires de patch.

page57, page58) Modifier tous les réglages d'une mémoire de patch. (

page54) Utiliser la fonction rythme.

page82) Faire les réglages de départ/retour de boucle d’effet. (

page89) Utiliser des réponses impulsionnelles (IR).

page91) Charger des données de réponse impulsionnelle (IR).

page71) Changer l'ordre des banques.

page68) Changer l’ordre des mémoires de patch. (

page63) Supprimer des banques.

page69) Supprimer des mémoires de patch.

page64) Sauvegarder des mémoires de patch. (

page60) Changer et vérifier les réglages du système. Gérer les cartes SD.

page99, page102, page105) Régler le tempo utilisé pour les effets, les rythmes et le looper.

page59) Faire des réglages audio USB.

page96) Activer/désactiver la fonction de sauvegarde automatique.

page99) Régler la luminosité de l'écran tactile et activer/désactiver le mode ECO. (

page100, page101) Faire des réglages spécifiques de la pédale. (

page75, page77) Faire des réglages spécifiques de l’accordeur. (

page79) 14Icône Explication Icône Explication Corriger le son de sortie.

page20) Afficher en gros caractères sur l’écran tactile les noms des mémoires de patch pour la sélection. (

page24) Afficher sur l'écran tactile les effets utilisés dans la mémoire de patch.

page21) Utiliser les pédales commutateurs pour sélectionner les quatre mémoires de patch de la banque.

page31) Activer/désactiver la fonction de présélection. (

page26) À SAVOIR Les icônes peuvent être réorganisées dans l'écran Menu en les faisant glisser (en les touchant puis en les dé- plaçant vers la gauche, la droite, le haut et le bas). 15Connexion BTA-1 ZOOM ou autre adaptateur sans fil dédié Il permet le contrôle sans fil du

depuis l’appli Handy Guitar Lab pour iOS/iPadOS. Casque Pédale d'expression (FP02M ZOOM) Peut être utilisée pour contrôler les effets. Carte SD Utilisez une carte SD pour sauvegarder des boucles et allonger leur durée d'enregistrement. Utilisez-la aussi pour importer des données IR et mettre à jour le firmware. Ordinateur (Mac/Windows) Connectez-le avec un câble micro-USB. Le G6 peut servir d’interface audio avec Guitar Lab. Adaptateur secteur (AD-16 ZOOM) AmpliMoniteurs Guitare Lecteur de musique portable, etc. Réglez le volume sur l'appareil connecté. Unité d’effets externe Connectez la prise SEND à la prise d'entrée de l'effet et la prise RETURN à la prise de sortie de l'effet. Port USB (Micro-B) À SAVOIR

  • L’appli informatique Guitar Lab peut servir à gérer les mémoires de patch et à modifier et ajouter des effets. Guitar Lab peut être téléchargée depuis le site web de ZOOM (zoomcorp.com).
  • Le G6 peut être contrôlé à distance au moyen de l'appli Handy Guitar Lab pour iOS/iPadOS. L'appli Handy Guitar Lab peut être téléchargée depuis l'App Store. 16Insertion de cartes SD L'insertion d'une carte SD dans le

ouvre les possibilités suivantes.

  • Les boucles peuvent être sauvegardées et la durée d'enregistrement des boucles est augmentée.
  • Des données de réponse impulsionnelle, y compris celles que vous possédez déjà et celles provenant de tiers, peuvent être chargées et utilisées.

peut servir lecteur de carte.

  • Le firmware (logiciel interne) peut être mis à jour.

Quand l’appareil est éteint, ouvrez le cache du lecteur de carte SD et insérez une carte SD à fond dans la fente. Pour retirer une carte SD, poussez-la un peu plus dans la fente afin de la faire ressortir et tirez-la en dehors. Lecteur de carte SD NOTE

  • Accepte les cartes conformes aux spécifications SD, SDHC et SDXC.
  • Désactivez la protection de la carte SD contre l'écriture avant de l'insérer.
  • Insérer ou retirer une carte avec l'appareil sous tension peut entraîner une perte de données.
  • Insérez la carte SD par le bon côté avec la face supérieure vers le haut comme représenté.
  • Avant d'utiliser des cartesSD qui viennent d'être achetées ou qui ont été formatées par un ordinateur, il faut les formater avec le

Baissez au minimum le volume du système ampli/moniteurs. Réglez sur ON.Cela met le sous tension et affiche l’écran de mode de jeu (PLAY MODE, page7) dans l’écran tactile.À SAVOIRÀ la mise sous tension, l’appareil retrouve le mode de jeu dans lequel il était lors de l’extinction. Montez le volume du système ampli/moniteurs.Présentation du mode ECO• Par défaut, le mode ECO (économie d'énergie) est activé (ON), donc l’alimentation se coupe automatiquement après 10heures sans utilisation.• Le mode ECO peut également être désactivé (réglé sur OFF). ( «Réglage du mode d'économie d'énergie (ECO)» en page 101) Mise hors tension

Baissez au minimum le volume du système ampli/moniteurs. Réglez sur OFF.L'écran tactile s’éteint. 18Réglage du niveau général Le volume de sortie du

peut être réglé. Diminuer Augmenter NOTE

  • La plage de réglage va de −∞ à +6dB.
  • Quand le bouton est au centre, le réglage est de 0dB. 19Réglage de l'égaliseur général Le son sortant du

peut être corrigé. 1, 2 Écran tactile

Tournez en mode MEMORY, BANK/PATCH ou EFFECT BOARD. Cela ouvre l'écran OUTPUT EQ (égaliseur de sortie) dans l'écran tactile.

Tournez pour régler les paramètres de correction du son sortant. Basses fréquencesHautes fréquencesFréquences moyennes bassesFréquences moyennes hautesToucher pour verrouiller/déverrouiller les paramètres.• Verrouillé: Déverrouillé: Toucher pour revenir à l’écran précédent. Une fois le réglage terminé, l'écran précédent réapparaît après un instant. À SAVOIRToucher dans l'écran Menu ouvrira également l'écran OUTPUT EQ. 20Activer et désactiver des effets en jouant En mode EFFECT BOARD, les effets et l'ampli utilisés par la mémoire de patch sont affichés dans l'écran tactile et peuvent être activés et désactivés à l'aide des pédales commutateurs.

Pressez le nombre de fois nécessaire pour sélectionner . Cela active le mode EFFECT BOARD du

dans lequel tous les effets et l’ampli utilisés dans la mémoire de patch sont affichés d’un coup. Mémoire de patch actuelleÀ SAVOIRToucher dans l'écran Menu active également le mode EFFECT BOARD.

Touchez un effet pour pouvoir l'activer/le désactiver avec une pédale commutateur. L'effet touché est affecté à une pédale commutateur. Touchez-le à nouveau pour supprimer l'affectation. Quand des effets sont affectés, la couleur à la base de la pédale commutateur change en fonction de leur catégorie.

Pressez les pédales commutateurs pour activer/désactiver les effets. Les voyants s'allument lorsque les effets sont activés. La couleur d'affichage d’une pédale commutateur dépend de la catégorie de l'effet. NOTE

  • Quel que soit l'ordre dans lequel les effets ont été touchés, ils sont affectés aux pédales commutateurs à partir de la gauche.
  • Une fois que des effets ont été affectés à toutes les pédales commutateurs, toucher d'autres effets ne les affecte pas.
  • Certains effets affectent des fonctions spéciales aux pédales commutateurs. (Cela inclut par exemple les effets qui ne s'activent que lorsque l'on presse la pédale commutateur.) Des fonctions spéciales peuvent être sélectionnées dans l’écran EDIT EFFECTS. (

«Fonctions spéciales des pédales commutateurs» en page 49) 22À SAVOIR Les opérations suivantes sont également possibles dans l’écran tactile. Sélectionner la mémoire de patch précédente. Sélectionner la mémoire de patch suivante. Ouvrir les écrans EDIT EFFECTS où les paramètres peuvent être édités.

«Réglage des effets» en page 48) 23Changer de banque et de mémoire de patch en jouant Les noms des banques et des mémoires de patch peuvent être affichés en gros caractères et sélectionnés dans l'écran tactile.

Pressez le nombre de fois nécessaire pour sélectionner . Cela active le mode BANK/PATCH du

, et les noms de la banque et de la mémoire de patch sélectionnées sont affichés en grosses lettres pour une confirmation visuelle facile. Mémoire de patch actuelleBanque actuelleÀ SAVOIRToucher dans l’écran Menu active également le mode BANK/PATCH.

Balayez l'écran tactile vers le haut ou le bas pour sélectionner des mémoires de patch.

  • Sélectionner la mémoire de patch suivante. 24• Sélectionner la mémoire de patch précédente. Les pédales commutateurs peuvent également être utilisées pour sélectionner les banques et les mémoires de patch. Sélectionner la banque précédente/suivante. Sélectionner la mémoire de patch précédente/suivante. À SAVOIR
  • Touchez le nom d'une mémoire de patch pour ouvrir un écran dans lequel il est possible de la modifier, notamment en ajoutant, remplaçant, supprimant et réglant les effets. (

«Réglage de tous les paramètres dans un seul écran» en page 54)

  • La fonction de présélection peut être utilisée en mode BANK/PATCH. Elle permet de sélectionner à l'avance la prochaine mémoire de patch à utiliser et d'y accéder d’une simple pression. C’est utile lors d'un concert pour passer à des mémoires de patch éloignées de la mémoire actuelle. (

«Utiliser la fonction PRESELECT (présélection)» en page 26) 25Utiliser la fonction PRESELECT (présélection) La fonction PRESELECT peut être utilisée en mode BANK/PATCH. Lorsque la fonction PRESELECT est activée (ON), le changement de banque et de mémoire de patch ne se pro- duit que lorsque vous appuyez sur pour le confirmer. Cela permet durant le jeu de passer directement à une mémoire de patch qui n'est pas à immédiate proximité de la mémoire actuelle. Activer/désactiver la fonction PRESELECT La fonction PRESELECT peut être activée ou désactivée (ON ou OFF).

Touchez en écran Menu.

Touchez le commutateur pour le régler sur ON ou OFF. Le toucher le fait alterner entre ON (activé) et OFF (désactivé). Réglage Explication ON Active la fonction PRESELECT. OFF Désactive la fonction PRESELECT. 26Sélectionner des mémoires de patch avec la fonction PRESELECT activée

En mode BANK/PATCH, utilisez les pédales commutateurs pour sélectionner la banque et la mémoire de patch. Sélectionner la banque précédente/suivante. Sélectionner la mémoire de patch précédente/suivante. La mémoire de patch actuellement sélectionnée et celle qui le sera ensuite s'affichent. Mémoire de patch sélectionnée ensuite Mémoire de patch actuellement sélectionnée

Pressez pour confirmer la sélection. 27Changer de mémoire de patch dans une banque en jouant Une banque peut être affichée sur l'écran tactile, et les quatre mémoires de patch qu'elle contient peuvent être sélectionnées d'une seule pression.

Pressez le nombre de fois nécessaire pour sélectionner . Cela active le mode MEMORY du

dans lequel le nom de la banque sélectionnée et les quatre mémoires de patch peuvent être vérifiés. Mémoires de patch dans la banqueBanque actuelleÀ SAVOIRToucher dans l'écran Menu active également le mode MEMORY.

Touchez ou de part et d’autre du nom de banque pour sélectionner la banque souhaitée. Sélectionner la banque supérieureSélectionner la banque inférieure

Touchez la mémoire de patch souhaitée. La mémoire de patch sélectionnée sera surlignée. Les pédales commutateurs peuvent également être utilisées pour sélectionner directement les mémoires de patch. Le voyant de la mémoire de patch sélectionnée s'allume. 29À SAVOIR Les mémoires de patch peuvent être déplacées pour les réordonner.

  • Touchez le nom de la mémoire de patch pour ouvrir un écran dans lequel la mémoire de patch peut être éditée, permettant par exemple d'ajouter, de modifier, de supprimer et de régler des effets. (→ “Réglage de tous les paramètres dans un seul écran” on page 54) 30Utiliser le looper en jouant Les phrases jouées peuvent être enregistrées pour créer des boucles stéréo d'une durée maximale de 45secondes.

Écran tactile Pressez le nombre de fois nécessaire pour sélectionner .Cela active le mode LOOPER du et ouvre l’écran de contrôle du looper dans l’écran tactile. READY Affiche l’état du looper.Toucher pour verrouiller/déverrouiller les paramètres.• Verrouillé: • Déverrouillé: À SAVOIRToucher dans l'écran Menu active également le mode LOOPER. Utilisez le looper. ■Enregistrement de boucles Lorsqu'aucune boucle n'a été enregistrée («READY» est affiché), pressez ou touchez . READY READY REC Pressez durant l'enregistrement pour l’annuler. 31■Arrêt de l'enregistrement et lancement de la lecture en boucle En enregistrement, pressez ou touchez . REC PLAY REC NOTE

  • Lorsque la durée d'enregistrement maximale est atteinte, l'enregistrement s'arrête et la lecture en boucle commence.
  • Si la durée d'enregistrement est réglée sur «

× 1–64», l'enregistrement s'arrêtera et la lecture en boucle commencera une fois la durée d'enregistrement réglée écoulée. (

«Réglage de la durée d'enregistrement» en page 36) ■Arrêt de la lecture En lecture, pressez ou touchez . RECPLAY STOP PLAY 32■Lancement de la lecture en boucle de la phrase enregistrée. À l’arrêt, pressez ou touchez . STOP STOP PLAY ■Ajout de passages supplémentaires aux boucles enregistrées (superposition) En lecture, pressez ou touchez . RECPLAY PLAY OVERDUB Lorsque la fin de la boucle est atteinte, la lecture reprend depuis le début, et une nouvelle superposition (Overdub) peut être effectuée. En mode Overdub, pressez pour arrêter la superposition mais poursuivre la lecture de la boucle. 33■Effacement de la dernière phrase superposée (fonction d'annulation) Pressez ou touchez . RECUNDO ■Restauration d'une superposition annulée (fonction de rétablissement REDO) Pressez ou touchez . RECREDO ■Effacement de boucles Pressez ou touchez . RECCLEAR Cela efface la boucle enregistrée. 34Notes sur le tempo du looper

  • Le tempo du looper est également utilisé par les effets et les rythmes.
  • Le tempo peut se régler comme expliqué dans «Réglage du tempo général» en page 59 et «Réglage du tempo» en page 85.
  • La modification du tempo entraîne la suppression des boucles enregistrées dans les cas suivants. – Si la durée d'enregistrement de la boucle est réglée sur

«Réglage de la durée d'enregistrement» en page 36) – Pendant la lecture du rythme (

  • Si la fonction de précompte est activée (

«Réglage du précompte» en page 84), l'enregistrement démarrera après le précompte.

  • Le son entrant par la prise AUX IN n'est pas enregistré.
  • Voir «Réglage du looper» en page 36 pour les réglages de durée d'enregistrement, de volume et autres. À SAVOIR
  • En utilisant une carte SD, des boucles plus longues peuvent être enregistrées et sauvegardées. De plus, les boucles de la carte SD peuvent être rappelées pour la lecture et la superposition (overdub). (
  • Durant la lecture de rythme (

page82), la quantification est activée afin d'ajuster automatiquement la boucle pour que sa lecture reste en mesure, même s'il n'a pas été mis fin à l'enregistrement à l'instant exact nécessaire.

  • Pendant le lecture de boucles, d’autres modes de jeu peuvent être sélectionnés et l'écran Menu peut être ouvert. Cela permet par exemple de sélectionner des mémoires de patch et d'utiliser les rythmes pendant que la boucle continue à jouer. Pour arrêter la lecture de la boucle en cours d'autres opérations, pressez le nombre de fois nécessaire afin de sélectionner ou touchez dans l’écran Menu. Puis arrêtez la lecture. Quand d'autres écrans de mode de jeu sont ouverts, l'état de la lecture du looper est indiqué en haut à gauche. Lecture Enregistrement Arrêt Superposition 35Réglage du looper Divers réglages du looper peuvent être faits. Réglage de la durée d'enregistrement La longueur de la phrase enregistrée peut être fixée.

Tournez ou tirez le bouton TIME vers le haut ou le bas dans l'écran de contrôle du looper (

page 31). READY Réglage ExplicationMANUALL'enregistrement continuera jusqu'à ce qu'il soit arrêté manuellement ou que la durée d'enregistrement maximale soit atteinte. × 1–64Règle la valeur sur 1 à 64 noires. La durée d'enregistrement réelle dépend donc du réglage de tempo (BPM) ( «Réglage du tempo général» en page 59).La durée d'enregistrement (en secondes) = 60 ÷ BPM × nombre de noires.Lorsque la durée d'enregistrement programmée est atteinte, l'enre-gistrement s'arrête et la lecture en boucle commence. NOTE

  • Les options de réglage sont MANUAL (arrêt manuel) et une durée de 1 à 64noires.
  • La durée d'enregistrement du looper va de 2 à 45secondes en stéréo et de 2 à 90secondes en mono. Pour alterner entre stéréo et mono, voir «Réglage en stéréo ou en mono» en page 38.
  • Les réglages entraînant un dépassement de la durée d'enregistrement maximale seront automatiquement réajustés.• Changer la durée d'enregistrement efface les données enregistrées. 36Réglage du volume Le volume du looper peut être réglé.

Tournez ou tirez le bouton VOL vers le haut ou le bas dans l'écran de contrôle du looper (

page 31). PLAY À SAVOIR Le réglage peut aller de 0 à 100. 37Réglage en stéréo ou en mono Les boucles peuvent être enregistrées en stéréo ou en mono.

Touchez LOOPER SETTINGS (réglages du looper) dans l'écran de contrôle du looper (

Touchez le réglage souhaité. Mono Stéréo NOTE

  • La durée d'enregistrement du looper va de 2 à 45secondes en stéréo et de 2 à 90secondes en mono.
  • Lorsque vous utilisez une carte SD

page41), le paramètre STEREO/MONO ne peut pas être modifié. Il est fixement réglé sur STEREO. 38Réglage du mode d'arrêt (STOP MODE) Il est possible de choisir le comportement qu’a le looper quand on l’arrête.

Touchez LOOPER SETTINGS (réglages du looper) dans l'écran de contrôle du looper (

Touchez le mode d’arrêt désiré avec STOP MODE. L’arrêt de la boucle a un effet immédiat. La boucle s'arrêtera après avoir été lue jusqu’au bout. La boucle s'arrêtera après un fondu décroissant. 39Changement de la position du looper La position du looper peut être changée.

Touchez LOOPER SETTINGS (réglages du looper) dans l'écran de contrôle du looper (

Touchez la position désirée pour le looper. Placer le looper avant les effetsPlacer le looper après les effetsÀ SAVOIR En plaçant le looper avant les effets, le son d'une interprétation mise en boucle peut être modifié pour travailler le son sans continuer à jouer.

Mémoire de patch Entrée Sortie Effets et ampli Looper PRE- EFFECTS Looper POST- EFFECTS 40Utilisation de cartes SD Charger une carte SD dans le permet d'augmenter la durée d'enregistrement des boucles et de sauvegarder ces dernières. D'autres fichiers audio peuvent également être chargés et utilisés comme boucles. Créer une boucle et la sauvegarder sur une carte SD

Écran tactile Insérez une carte SD ( «Insertion de cartes SD» en page 17). Pressez le nombre de fois nécessaire pour sélectionner , ou touchez dans l’écran Menu.Cela active le mode LOOPER du et ouvre l’écran de contrôle du looper dans l’écran tactile.«New Loop File» apparaît, indiquant qu'une nouvelle boucle peut être créée.Le nom de la boucle sélectionnée s’affiche lorsqu'une boucle est en cours de création ou a été sélectionnée.Apparaît quand une carte SD est chargée. Créez une boucle. Suivez les procédures de l'étape 2 de «Utiliser le looper en jouant» en page 31 pour créer une boucle. Lorsque l'enregistrement en boucle commence, le nom de la boucle est affiché.La boucle qui est créée sera sauvegardée sous le nom qui est affiché. 41NOTE

  • Des boucles seront créées et nommées «LOOPER_xxx». Le «xxx» dans le nom de la boucle est un nombre séquentiel.
  • Les boucles ne peuvent pas être supprimées d’une carte SD chargée. Utilisez un ordinateur ou autre appareil de même type pour supprimer des boucles sauvegardées sur une carte SD.
  • Quand une carte SD est chargée, l'état de fonctionnement du looper ne s'affiche pas dans l'écran tactile.
  • Changer le tempo pendant l'enregistrement supprime les données déjà enregistrées.
  • Quand une carte SD est chargée, la durée d'enregistrement peut aller de 2secondes à 2heures.

Lorsque vous avez fini de créer une boucle, pressez ou touchez . La boucle créée sera sauvegardée sur la carte SD. «New Loop File» apparaît, et une nouvelle boucle peut être créée. NOTE Les réglages effectués dans «Réglage du looper» en page 36 ne peuvent pas être sauvegardés indépendamment pour les différentes boucles. Les mêmes réglages s’appliquent à toutes les boucles. 42Sélection de boucles sauvegardées sur cartes SD

Touchez en écran de contrôle du looper (

Touchez une boucle pour la sélectionner. La boucle sélectionnée apparaît dans l’écran de contrôle du looper. La boucle sélectionnée peut être lue et on peut y superposer de nouveaux passages. À SAVOIR Pour charger vos propres fichiers audio et les utiliser comme des boucles, copiez-les au préalable dans le dossier «G6_Looper» de la carte SD. (

«Structure des dossiers et fichiers du G6» en page 109) Le dossier «G6_Looper» est créé au niveau supérieur d'une carte SD lorsque celle-ci est formatée par le

«Formatage de cartes SD» en page 106) Les fichiers audio ayant les formats suivants peuvent être chargés.

  • Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
  • Résolution binaire: 16 bit
  • Stéréo 43Réglage des effets Sauvegarde des changements
  • Quand la fonction AUTOSAVE (sauvegarde automatique) est activée (ON), les changements apportés aux mémoires de patch sont automatiquement sauvegardés. (Cette fonction est activée par défaut.) ( «Réglage de la fonction AUTOSAVE» en page 99)• Les mémoires de patch ne seront pas sauvegardées automatiquement si la fonction AUTOSAVE est désactivée (OFF). Lorsque le contenu d'une mémoire de patch a été modifié, apparaît en haut à droite de l'écran tactile pour indiquer une différence par rapport aux réglages enregistrés. Touchez pour ouvrir l'écran de sauvegarde des mémoires de patch, et sauvegardez-la si nécessaire.

«Sauvegarde des mémoires de patch» en page 60) Activation et désactivation des effets Les effets peuvent être activés et désactivés individuellement dans les mémoires de patch.

Sélectionnez la mémoire de patch contenant un effet que vous souhaitez activer/désactiver.

Touchez en écran Menu.

Touchez l'indicateur au-dessus d'un effet pour activer/désactiver ce dernier. L'indicateur s'allume en rouge en cas d’activation et est éteint en cas de désactivation. À SAVOIR En utilisant , les opérations de modification d’une mémoire de patch peuvent s’effectuer dans un seul et même écran. (

«Réglage de tous les paramètres dans un seul écran» en page 54) 44Remplacement d'effets Les effets d’une mémoire de patch peuvent être remplacés par d'autres comme désiré.

Sélectionnez la mémoire de patch contenant l’effet que vous souhaitez remplacer.

Touchez en écran Menu.

Touchez l’effet que vous souhaitez remplacer. L'effet touché s’affiche dans une liste. Nom de la catégorie

Sautez à l'étape 6 pour sélectionner un autre effet de la même catégorie. Touchez BACK (retour) pour sélectionner un effet dans une autre catégorie.

Touchez une catégorie pour la sélectionner.

Touchez un ampli ou un effet pour le sélectionner. Puis touchez OK. Cela en fait l'ampli ou l'effet sélectionné. NOTE Si un effet d’une mémoire de patch a été supprimé depuis Guitar Lab, l'effet supprimé sera indiqué par le symbole et sera désactivé. À SAVOIR Voir Guitar Lab pour des explications de chaque effet. 46Nombre d'effets par mémoire de patch

vous permet de combiner librement jusqu’à 9effets. Cependant, vous devez sélectionner des effets qui ne dépassent pas 100% des capacités de traitement du processeur. La consommation des ressources de traitement peut se vérifier dans les écrans où se sélectionnent des caté- gories et des effets. Consommation des ressources de traitement Si la sélection d’un effet entraîne le dépassement de 100% des capacités de traitement du processeur, cet effet n’est pas sélectionné et le message suivant apparaît avant le retour de l'écran précédent. Dans ce cas, modifiez ou supprimez un autre ampli ou effet pour que la charge du processeur ne dépasse pas 100%. 47Réglage des effets Les effets individuels utilisés dans les mémoires de patch peuvent être réglés.

Sélectionnez une mémoire de patch contenant un effet que vous souhaitez régler.

Touchez en écran Menu.

Touchez l'effet à régler.

Tournez ou tirez des boutons de paramètres vers le haut et le bas pour régler les paramètres d'effet. Paramètres pouvant être réglés et leurs réglages actuels Effet actuellement réglé 48À SAVOIR

  • Réglez Time, Rate et d'autres paramètres d'effet sur des notes de musique pour les synchroniser sur le tempo.
  • Voir Guitar Lab pour des explications de chaque effet.
  • Changement des effets (
  • Suppression d'effets (

«Suppression d'effets» en page 53) Grands effets Les effets qui paraissent plus grands en mode EFFECT BOARD et en écran EDIT EFFECTS sont appelés «grands effets» et utilisent deux espaces d'effet. Grand effet Les grands effets ont plus de paramètres, donc leurs écrans EDIT EFFECT ont deux pages. Touchez

au bas de l'écran pour changer de page. Ouvrir l'écran précédent Ouvrir l'écran suivant Fonctions spéciales des pédales commutateurs Certains effets affectent des fonctions spéciales aux pédales commutateurs, dont l’activation de l’effet uniquement lorsque la pédale commutateur est pressée. Les paramètres qui sélectionnent des fonctions spéciales s’affichent dans l'écran tactile en lettres sombres sur un fond clair. Affichage en lettres sombres sur fond clair 49Changement de l'ordre des effets Les effets peuvent être réordonnés comme désiré dans une mémoire de patch.

Sélectionnez la mémoire de patch dans laquelle vous désirez changer l’ordre des effets.

Touchez en écran Menu.

Faites glisser une icône d'effet pour l’amener sur la position souhaitée. 50Ajout d'effets Des effets peuvent être ajoutés aux mémoires de patch selon les besoins. NOTE Un maximum de 9effets peuvent être librement combinés dans le

Sélectionnez la mémoire de patch dans laquelle vous désirez ajouter un effet.

Touchez en écran Menu.

Faites glisser à l’endroit où vous souhaitez ajouter un effet. Puis touchez . NOTE Si le nombre maximal d'effets est déjà utilisé, ne s’affiche pas.

Touchez la catégorie de l’effet que vous souhaitez ajouter.

Touchez un ampli ou un effet pour le sélectionner. Puis touchez OK. L’effet sélectionné sera ajouté. apparaîtra à nouveau pour que d'autres effets puissent être ajoutés si nécessaire en répétant les étapes 3–5. NOTE Si le paramètre EXTERNAL PEDAL est réglé sur OFF

page77), les effets de la catégorie PEDAL ne peuvent pas être ajoutés à une mémoire de patch qui utilise déjà un effet de la catégorie PEDAL. 52Suppression d'effets Les effets inutiles peuvent être retirés des mémoires de patch.

Sélectionnez la mémoire de patch contenant un effet que vous voulez supprimer.

Touchez en écran Menu.

Touchez sur un effet pour le supprimer. L’effet sélectionné sera supprimé. 53Réglage de tous les paramètres dans un seul écran Les opérations de modification d’une mémoire de patch peuvent s’effectuer dans un seul et même écran.

Sélectionnez la mémoire de patch que vous souhaitez modifier.

Touchez en écran Menu.

Modifiez la mémoire de patch. ■Activation/désactivation des amplis et effets Touchez l'indicateur situé au-dessus d'un ampli ou d'un effet pour activer/désactiver ce dernier. L'indicateur s'allume en rouge en cas d’activation et est éteint en cas de désactivation. ■Changement des amplis et des effets Touchez CHANGE EFFECTS (changer d’effet). Touchez l’ampli ou l’effet que vous souhaitez changer. L'ampli ou l'effet touché apparaîtra dans une liste. Suivez les procédures de «Remplacement d'effets» en page 45 pour le changer. 54■Changement de l'ordre des effets Faites glisser une icône de type d’effet sur la position souhaitée. ■Ajout d'effets Touchez ADD EFFECTS (ajouter des effets). apparaîtra. Suivez les procédures de «Ajout d'effets» en page 51 pour ajouter un effet. ■Suppression d'effets Touchez DELETE EFFECTS (supprimer des effets). Touchez sur l'effet que vous souhaitez supprimer pour le retirer de la mémoire de patch. 55■Réglage des effets Touchez l’ampli ou l’effet que vous souhaitez régler. Touchez l'effet que vous souhaitez modifier pour ouvrir l'écran EDIT EFFECTS. Suivez les instructions de «Réglage des effets» en page 48 pour régler l'effet. ■Changement des noms de mémoires de patch Touchez . Touchez le clavier et saisissez le nom de la mémoire de patch.

«Changement des noms de mémoire de patch» en page 58) ■Réglage du niveau de la mémoire de patch Touchez PATCH SETTINGS (réglages de mémoire de patch). Tirez sur le bouton LEVEL pour régler le niveau de la mémoire de patch.

«Réglage du niveau de la mémoire de patch» en page 57) 56Réglage du niveau de la mémoire de patch Le niveau de chaque mémoire de patch peut être réglé indépendamment.

Sélectionnez la mémoire de patch dont vous voulez régler le niveau.

Touchez en écran Menu.

Tournez ou tirez sur le bouton LEVEL pour régler le niveau. À SAVOIR

  • Le niveau peut se régler de 0 à 120. 57Changement des noms de mémoire de patch Les noms des mémoires de patch peuvent être changés.

Sélectionnez la mémoire de patch dont vous désirez changer le nom.

Touchez en écran Menu.

Touchez pour ouvrir un clavier. Nom de mémoire de patch Toucher ici pour effacer le nom de la mémoire de patch.

Touchez le clavier et saisissez un nom pour la mémoire de patch. Supprimer des caractères. Saisir des caractères. Déplacer le curseur. Alterner entre majuscules et minuscules. Zone de saisie des caractères Un curseur indique la position de saisie. Changer de type de caractères. Interrompre la saisie et revenir à l'écran précédent. Presser pour valider le nom de la mémoire de patch et revenir à l'écran précédent. NOTE Les caractères et symboles qui peuvent être utilisés sont les suivants. ! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~ (espace) A–Z, a–z, 0–9 58Réglage du tempo général Le tempo utilisé par les rythmes, le looper, les effets de retard et certains effets de modulation peut être réglé.

Touchez en écran Menu.

Réglez le tempo. Affiche le rythme actuel. Toucher pour ouvrir un clavier qui permet de saisir directement le tempo. Battre le tempo voulu sur ce bouton pour régler le tempo. Tourner ou tirer sur le bouton pour régler le tempo. À SAVOIR

  • Le volume peut se régler de 40 à 250
  • Le tempo peut également être réglé en battant les temps plusieurs fois sur . Le tempo s’affiche dans l'écran tactile pendant qu’on le règle. Écran tactile 59Gestion des mémoires de patch Sauvegarde des mémoires de patch Lorsque la fonction AUTOSAVE est désactivée (OFF; elle est sur ON par défaut), les changements des réglages d’effet et d’ampli, des réglages de niveau et autres ne sont pas automatiquement sauvegardés. Dans ce cas, ils peuvent l’être manuellement. Les mémoires de patch peuvent également être sauvegardées dans d’autres emplacements. À SAVOIR Voir «Réglage de la fonction AUTOSAVE» en page 99 pour plus de détails sur la fonction AUTOSAVE.

Sélectionnez la mémoire de patch que vous souhaitez sauvegarder.

Touchez en écran Menu.

Sauvegardez la mémoire de patch. ■Écrasement de l'ancienne mémoire Touchez SAVE, puis touchez SAVE à nouveau. Mémoire de patch à sauvegarderLa destination de sauvegarde est surlignée ■Sauvegarde dans un autre emplacement

Balayez vers le haut ou le bas pour afficher la destination de sauvegarde. Les destinations de sauvegarde sont affichées par banques. Mémoire de patch à sauvegarder

Touchez la destination de sauvegarde. La destination de sauvegarde est surlignée

Touchez à nouveau SAVE pour effectuer la sauvegarde dans l’emplacement sélectionné. 61À SAVOIR Quand la fonction AUTOSAVE est désactivée (OFF), si le contenu d'une mémoire de patch a été modifié, apparaît en haut à droite de l'écran tactile pour signaler une différence par rapport aux réglages sauvegardés. Touchez pour ouvrir un écran dans lequel vous pouvez sauvegarder des mémoires de patch. 62Changement de l'ordre des mémoires de patch L’ordre des mémoires de patch peut être changé.

Touchez en écran Menu.

Faites glisser le d'une mémoire de patch vers le haut ou le bas pour changer sa position dans l’ordre établi. 63Suppression de mémoires de patch Les mémoires de patch inutiles peuvent être supprimées.

Touchez en écran Menu.

Touchez la mémoire de patch à supprimer. Une icône de suppression apparaît en face de la mémoire de patch touchée. À SAVOIR

  • Les mémoires de patch sont affichées par banques.
  • Plusieurs mémoires de patch peuvent être sélectionnées en vue d’être supprimées.
  • Pour interrompre une suppression, touchez à nouveau pour supprimer l'icône de suppression (croix).

Touchez DELETE (supprimer). La mémoire du patch supprimé se videra, et «Empty» (vide) apparaîtra. 64Création de mémoires de patch De nouvelles mémoires de patch peuvent être créées.

Touchez en écran Menu. Cela ouvre un écran de création de mémoire de patch. Sélectionner des effets Sélectionner un ampli Sélectionner un baffle Dans l'écran de création de mémoire de patch, 4 catégories d'effets, un ampli et un baffle sont disposés à l'avance. Sélectionnez les effets, l'ampli et le baffle que vous souhaitez pour chacun afin de créer une mémoire de patch.

  • DYNMCS/FILTER: compresseurs et autres effets de traitement dynamique, ainsi qu’égaliseurs et autres effets de filtrage
  • DRIVE: distorsion, saturation et effets similaires
  • MOD: chorus, flanger et autres effets de modulation
  • DELAY/REVERB: retards, réverbérations et autres effets spatiaux NOTE 240mémoires de patch peuvent être enregistrées. S'il n'y a plus de place, l'écran de création de mémoire de patch ne s’affiche pas. Supprimez alors une mémoire de patch inutile pour pouvoir en créer une nouvelle.

Touchez l'icône de l'effet, de l’ampli ou du baffle que vous souhaitez sélectionner.

Sélectionnez une catégorie. L'écran de sélection de catégorie n'apparaît que si DYNMCS/FILTER ou DELAY/REVERB est sélectionné. Pas- sez à l'étape4.

Touchez un ampli ou un effet pour le sélectionner. Puis touchez OK. L'effet ou l'ampli sélectionné sera activé.

Répétez les étapes 2–4 pour sélectionner les amplis et les effets. Si la fonction AUTOSAVE (

page99) est activée (ON), la mémoire de patch est automatiquement sauvegardée. Si la fonction AUTOSAVE est désactivée (OFF), touchez pour ouvrir l'écran de sauvegarde de mémoire du patch. Suivez les procédures de «Sauvegarde des mémoires de patch» en page 60 pour la sauvegarder.

Modifiez la mémoire de patch si nécessaire. Des effets peuvent être ajoutés, supprimés et modifiés. Par exemple, le nom de la mémoire de patch peut être modifié, de même que le niveau du patch. Sert à l’ajout d’effets.

«Ajout d'effets» en page 51) Sert à changer les noms et les niveaux des mémoires de patch.

«Changement des noms de mémoire de patch» en page 58, «Réglage du niveau de la mémoire de patch» en page 57) Sert à la sélection d’effets.

«Remplacement d'effets» en page 45) Sert à la suppression d’effets.

«Suppression d'effets» en page 53) Touchez l'icône d'un effet ou d'un préampli ajouté pour pouvoir le régler.

«Réglage des effets» en page 48) 67Gestion des banques Changement de l'ordre des banques L'ordre des banques peut être changé.

Touchez en écran Menu.

Faites glisser le d'une banque vers le haut ou le bas pour changer sa position dans l’ordre établi. À SAVOIR Touchez pour ouvrir un clavier qui permet de changer le nom de la banque. Supprimer des caractères. Saisir des caractères. Déplacer le curseur. Alterner entre majuscules et minuscules. Zone de saisie des caractères Un curseur indique la position de saisie. Changer de type de caractères. Interrompre la saisie et revenir à l'écran précédent. Presser pour valider le nom de la banque et revenir à l'écran précédent. 68Suppression de banques Les banques inutiles peuvent être supprimées.

Touchez en écran Menu.

en face de la banque à supprimer. Une icône de suppression apparaît en face de la banque touchée. À SAVOIR

  • Plusieurs banques peuvent être sélectionnées pour être supprimées.
  • Touchez à nouveau l'icône de suppression d'un élément pour le désélectionner.

pour vérifier les mémoires de patch contenues dans une banque. Mémoires de patch dans la banque

Touchez DELETE (supprimer). Lorsqu'une banque est supprimée, celles qui la suivent remontent dans l’ordre établi. NOTE Supprimer une banque supprime également les mémoires de patch qu'elle contient. Soyez donc sûr de vous avant d’effectuer la suppression. 70Création de banques De nouvelles banques peuvent être créées.

Touchez en écran Menu. NOTE Si le message «All banks are full. Please delete a bank and try again.» (Toutes les banques sont pleines. Veuillez supprimer une banque et réessayer.) apparaît dans l'écran tactile, c’est qu’il n’y a plus de banques vides. Supprimez une banque inutile. (

Saisissez un nom de banque. Supprimer des caractères. Saisir des caractères. Déplacer le curseur. Alterner entre majuscules et minuscules. Zone de saisie des caractères Un curseur indique la position de saisie. Changer de type de caractères. Interrompre la saisie et revenir à l'écran précédent. Presser pour valider le nom de la banque et revenir à l'écran précédent. NOTE Les caractères et symboles qui peuvent être utilisés sont les suivants. ! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~ (espace) A–Z, a–z, 0–9

Touchez l’emplacement auquel vous souhaitez affecter une mémoire de patch.

Touchez la mémoire de patch que vous souhaitez affecter, puis touchez OK. La mémoire de patch sélectionnée sera affectée.

Répétez les étapes 4–5 pour sélectionner d'autres mémoires de patch. 72Emploi de pédales d'expression Si un effet de la catégorie PEDAL (effet à pédale) est sélectionné dans une mémoire de patch, l’application de cet effet peut se contrôler au moyen d’une pédale d'expression. Emploi de la pédale intégrée La pédale d'expression intégrée peut servir à changer l'application de l'effet.

Sélectionnez une mémoire de patch ayant un effet à pédale que vous souhaitez régler. Pressez le nombre de fois nécessaire pour sélectionner , ou touchez dans l’écran Menu pour vérifier l'effet sélectionné dans la mémoire de patch. Effet à pédale

  • Pour changer d’effet à pédale, voir «Remplacement d'effets» en page 45.
  • Pour ajouter un effet à pédale, voir «Ajout d'effets» en page 51. NOTE Lorsqu'une pédale externe est connectée, deux effets de la catégorie PEDAL peuvent être utilisés. ( «Emploi d'une pédale externe» en page 77)

Réglez l’effet à pédale affiché dans la section des effets. Touchez l'icône de pédale d'effet pour ouvrir l'écran EDIT EFFECTS, et effectuez les réglages. (

«Réglage des effets» en page 48) Paramètres pouvant être réglés et leurs réglages actuels Effet à pédale actuellement réglé

Utilisez la pédale d'expression. Cela change l’application de l’effet. Presser l'avant de la pédale active/désactive l'effet de la pédale. (Quand il est activé, le voyant de pédale est allumé.) NOTE L'état On/Off de l'effet à pédale modifié par une pression sur l’avant de la pédale d'expression n’est pas sauvegardé. (L'état On/Off modifié par pression sur la pédale commutateur est par contre sauvegardé.

«Activer et désactiver des effets en jouant» en page 21)) 74Réglage de la pédale Calibrez la pédale d'expression intégrée pour régler sa sensibilité.

Touchez en écran Menu.

Touchez START (démarrer) en face de PEDAL CALIBRATION (étalonnage de la pédale). Cela lance l'étalonnage de la pédale.

Lorsque la pédale est totalement relevée (l'avant de la pédale est à son point le plus haut), touchez OK.

Quand la pédale est enfoncée à fond, touchez OK.

Touchez OK pour terminer l'étalonnage. NOTE

  • Réglez la sensibilité de la pédale dans les cas suivants. – Appuyer sur la pédale a peu d'effet. – Le volume et le son changent beaucoup même quand on n'enfonce que légèrement la pédale.

Si le message suivant apparaît dans l'écran tactile, touchez OK et recommencez l'étalonnage

76Emploi d'une pédale externe Lorsqu'une pédale externe est connectée, deux effets de la catégorie PEDAL peuvent être utilisés. Vous pouvez affecter un effet de pédale à la pédale connectée.

Touchez en écran Menu.

Touchez le commutateur EXTERNAL PEDAL (pédale externe) pour l’activer (ON). Le toucher le fait alterner entre ON (activé) et OFF (désactivé). Réglage Explication OFF L'utilisation d’une pédale externe est désactivée. ON L'utilisation d’une pédale externe est activée.

Sélectionnez la mémoire de patch pour laquelle vous voulez configurer une pédale externe.

Touchez en écran Menu. Une fois apparue, suivez les instructions de «Ajout d'effets» en page 51 pour ajouter un effet à pédale (effet de la catégorie PEDAL). EXT apparaîtra sur l'effet à pédale utilisé avec la pédale externe.

Réglez l'effet à pédale ajouté. Suivez les procédures de «Réglage des effets» en page 48 pour régler l'effet. Paramètres pouvant être réglés et leurs réglages actuels Effet à pédale actuellement réglé NOTE Si un effet à pédale externe a été ajouté, quand le réglage du paramètre EXTERNAL PEDAL est changé en OFF, apparaît sur cet effet et ce dernier est désactivé. 78Emploi de l'accordeur Activation de l'accordeur Activez l'accordeur afin de vous servir du pour accorder une guitare. Écran tactile Pressez et maintenez ou touchez en écran Menu.Cela active l’accordeur et ouvre l'écran USE TUNER (utiliser l’accordeur). Jouez à vide la corde que vous désirez accorder et réglez sa hauteur.Indique le type d’accordeur et le diapason standard.Toucher pour changer les réglages d’accordeur.

«Modification des réglages d'accordeur» en page 80).Toucher ici pour couper le son.• Le nom de la note la plus proche et son désaccord s’afficheront.• Lorsque la hauteur est juste, les voyants de gauche et de droite deviennent verts.• Les différents types d’accordeur peuvent être affichés en balayant l'écran à droite et à gauche. ■ Fermeture de l'accordeur Pressez quand l’accordeur est en service pour le fermer et rouvrir l'écran précédent. 79Modification des réglages d'accordeur Le diapason et le type de l’accordeur peuvent être changés. Il est également possible d’effectuer un accordage en flat tuning.

Touchez en écran Menu.

Changement des réglages de l'accordeur ■Changement du diapason de l'accordeur Tirez le bouton CALIBRATION vers le haut et le bas ou tournez pour changer le diapason de référence. À SAVOIR

  • La plage de réglage est de 435-445Hz pour le la médian. 80■Choix du type d'accordeur Touchez le type d’accordeur souhaité. Réglage Explication CHROMATIC (chromatique) L’écart de hauteur est affiché par rapport à la note la plus proche (en demi-tons). Autres types d’accordeur Le numéro de la corde la plus proche est affiché selon le type choi- si, et l’écart par rapport à sa hauteur est affiché. Les types suivants peuvent être sélectionnés. Écran Explication Numéro de corde/note

GUITAR Accordage standard d'une guitare avec une 7e corde B E A D G B E OPEN A Open tuning en la (les cordes à vide donnent un accord de la) – E A E A C# E OPEN D Open tuning en ré (les cordes à vide donnent un accord de ré) – D A D F# A D OPEN E Open tuning en mi (les cordes à vide donnent un accord de mi) – E B E G# B E OPEN G Open tuning en sol (les cordes à vide donnent un accord de sol) – D G D G B D DADGAD Autre accordage souvent utilisé pour le tapping et diverses autres techniques – D A D G A D (Rappelons qu'en notation anglo-saxonne : A=la, B=si, C=do, D=ré, E=mi, F=fa, G=sol.) ■Utilisation de flat tunings Toutes les cordes peuvent être abaissées par rapport à l’accordage ordinaire d’un (

×3) demi-tons. Touchez le flat tuning désiré. NOTE Le flat tuning ne peut pas être utilisé si l’accordeur est réglé sur le type CHROMATIC. 81Emploi des rythmes Vous pouvez jouer avec les rythmes intégrés. Activation des rythmes Quand cette fonction est activée, des rythmes peuvent être choisis et joués.

Touchez en écran Menu. Cela active la fonction rythme et ouvre l'écran PLAY with RHYTHM (jouer avec un rythme). Les rythmes peuvent être déclenchés, arrêtés et réglés à l'aide de l'écran tactile et des boutons de paramètre. 82Réglage des rythmes Divers réglages de rythme peuvent être faits. Sélection des patterns rythmiques Il est possible de sélectionner le pattern rythmique joué.

Touchez le nom du pattern rythmique dans l'écran PLAY with RHYTHM (

page 82). Nom du pattern rythmique

Touchez le pattern rythmique désiré. Ensuite, touchez BACK (retour). Le pattern rythmique sélectionné sera activé. À SAVOIR

  • Voir «Patterns rythmiques» en page 88 pour plus d'informations sur les types de pattern rythmique.
  • peut également être tourné pour sélectionner des patterns rythmiques. 83Réglage du précompte Cela permet de déterminer si un précompte se fait entendre avant que l'enregistrement ne commence dans le looper.

Touchez COUNT (précompte) dans l'écran PLAY with RHYTHM (

page 82). Le toucher le fait alterner entre ON (activé) et OFF (désactivé). Réglage Explication OFF Aucun précompte n’est produit. ON Un précompte est produit. 84Réglage du tempo Le tempo du rythme peut être réglé.

Tournez dans l'écran PLAY with RHYTHM

page 82) ou tirez le bouton BPM vers le haut et le bas. À SAVOIR

  • Le réglage peut aller de 40 à 250.
  • Le tempo choisi ici sera commun aux effets et au looper.
  • Le tempo peut également se régler en battant les temps à intervalles réguliers sur . Le tempo s’affiche dans l'écran tactile pendant qu’on le règle. Écran tactile 85Réglage du volume Le volume du rythme peut être réglé.

Tournez dans l'écran PLAY with RHYTHM

page 82) ou tirez le bouton VOL vers le haut et le bas. À SAVOIR Le réglage peut aller de 0 à 100. 86Lancement/arrêt du rythme La lecture du rythme peut être lancée et arrêtée.

Touchez PLAY (lecture) ou STOP (arrêt) dans l'écran PLAY with RHYTHM (

page 82). Arrêter la lectureLancer la lecture À SAVOIR Le mode de lecture peut être sélectionné et l'écran Menu peut être ouvert durant la lecture de rythme. Cela permet par exemple de sélectionner des mémoires de patch et d'utiliser le looper pendant que le rythme continue à jouer. Pour arrêter le rythme en cours d'autres opérations, touchez dans l’écran Menu puis arrêtez-le. 87Patterns rythmiques N° Nom du pattern Mesure N° Nom du pattern Mesure N° Nom du pattern Mesure 1 GUIDE 4/4 24 R&B1 4/4 47 Jazz2 4/4 2 8Beats1 4/4 25 R&B2 4/4 48 Fusion 4/4 3 8Beats2 4/4 26 70's Soul 4/4 49 Swing1 4/4 4 8Beats3 4/4 27 90's Soul 4/4 50 Swing2 4/4 5 16Beats1 4/4 28 Motown 4/4 51 Bossa1 4/4 6 16Beats2 4/4 29 HipHop 4/4 52 Bossa2 4/4 7 16Beats3 4/4 30 Disco 4/4 53 Samba1 4/4 8 Rock1 4/4 31 Pop 4/4 54 Samba2 4/4 9 Rock2 4/4 32 PopRock 4/4 55 Breaks1 4/4 10 Rock3 4/4 33 IndiePop 4/4 56 Breaks2 4/4 11 ROCKABLY 4/4 34 EuroPop 4/4 57 Breaks3 4/4 12 R'n'R 4/4 35 NewWave 4/4 58 12/8 Grv 12/8 13 HardRock 4/4 36 OneDrop 4/4 59 Waltz 3/4 14 HeavyMtl 4/4 37 Steppers 4/4 60 JzWaltz1 3/4 15 MtlCore 4/4 38 Rockers 4/4 61 JzWaltz2 3/4 16 Punk 4/4 39 Ska 4/4 62 CtWaltz1 3/4 17 FastPunk 4/4 40 2nd Line 4/4 63 CtWaltz2 3/4 18 Emo 4/4 41 Country 4/4 64 5/4 Grv 5/4 19 TomTomBt 4/4 42 Shuffle1 4/4 65 Metro3 3/4 20 Funk1 4/4 43 Shuffle2 4/4 66 Metro4 4/4 21 Funk2 4/4 44 Blues1 4/4 67 Metro5 5/4 22 FunkRock 4/4 45 Blues2 4/4 68 Metro 23 JazzFunk 4/4 46 Jazz1 4/4 88Emploi du départ et du retour de boucle d'effets Des effets externes peuvent être utilisés si on les connecte aux prises de départ (SEND) et de retour (RETURN). Les points de départ/retour peuvent être réglés comme désiré et sauvegardés dans chaque mémoire de patch. NOTE La boucle d’effets par départ/retour est prise en compte dans le nombre maximal d'effets pour la mémoire du patch (

à un effet externe. Unité d’effets externe Dans la prise d'entrée Dans la prise de sortie

Sélectionnez la mémoire de patch dans laquelle vous souhaitez définir une boucle par départ/retour.

Touchez en écran Menu.

Faites glisser à l’endroit où vous souhaitez insérer la boucle par départ/retour. Puis touchez .

Touchez le réglage de départ/retour. Puis touchez OK. Référez-vous aux applications suivantes pour sélectionner le réglage. ■FxLoop (boucle d'effets) Un signal sera envoyé à l'effet externe à partir de la position choisie dans l'écran USE SEND/RETURN et le signal reviendra au même endroit. ■Send (départ) Un signal est envoyé à l'effet externe à partir de la position choisie dans l'écran USE SEND/RETURN. ■Return (retour) Un signal revient de l'effet externe à la position choisie dans l'écran USE SEND/RETURN. NOTE

  • Pour supprimer une boucle par départ/retour, voir «Suppression d'effets» en page 53.
  • Pour changer une boucle par départ/retour, voir «Remplacement d'effets» en page 45. À SAVOIR Des boucles par départ/retour peuvent également être ajoutées dans l'écran CHANGE AMP/EFFECTS. (

«Ajout d'effets» en page 51) 90Emploi des réponses impulsionnelles (IR) Les réponses impulsionnelles capturent les spécificités acoustiques des espaces et les quantifient sous forme de données. En captant ainsi au microphone un son de guitare sortant d’un baffle, les caractéristiques de divers baffles peuvent être quantifiées sous forme de données et utilisées pour des effets. Il est possible de recréer de véritables sons de guitare complets sans passer par des baffles.

est fourni d’origine avec les données de 70réponses impulsionnelles. Vous pouvez également charger et utiliser vos propres données de réponse impulsionnelle ainsi que celles ve- nant de tierces parties. Emploi des réponses impulsionnelles (IR) Les réponses impulsionnelles peuvent être affectées à des mémoires de patch.

Sélectionnez la mémoire de patch dans laquelle utiliser une réponse impulsionnelle.

Touchez en écran Menu.

Touchez . Tirez jusqu’à l’endroit où vous souhaitez employer la réponse impulsionnelle.

Touchez la réponse impulsionnelle que vous souhaitez utiliser pour la sélectionner. Puis touchez OK. La réponse impulsionnelle sélectionnée sera ajoutée. 91Chargement de données de réponse impulsionnelle (IR) Vous pouvez charger vos propres données de réponse impulsionnelle ainsi que celles de tierces parties. NOTE Il est possible de charger des données de réponse impulsionnelle ayant le format suivant.

  • Fréquence d’échantillonnage: 44,1–192 kHz

Copiez les données de réponse impulsionnelle sur une carte SD. Copiez les données de réponse impulsionnelle dans le dossier «G6_IR» de la carte SD. (

«Structure des dossiers et fichiers du G6» en page 109) Le dossier «G6_IR» est créé au niveau supérieur d'une carte SD lorsque celle-ci est formatée par le

Insérez la carte SD. (

Touchez en écran Menu.

Touchez en face de l’emplacement où vous souhaitez les sauvegarder. Des données de réponse impulsionnelle sont déjà affectées aux emplacements 001–070. Vous pouvez affecter des données de réponse impulsionnelle comme vous le souhaitez aux emplacements 071 à 200.

Touchez les données de réponse impulsionnelle qui ont été affectées.

Saisissez un nom pour la réponse impulsionnelle. Supprimer des caractères. Saisir des caractères. Déplacer le curseur. Alterner entre majuscules et minuscules. Zone de saisie des caractères Un curseur indique la position de saisie. Changer de type de caractères. Interrompre la saisie et revenir à l'écran précédent. Presser pour valider le nom de la réponse impulsionnelle et revenir à l'écran précédent. NOTE Les caractères et symboles qui peuvent être utilisés sont les suivants. ! # $ % & ' () +, -. ; = @ [] ^ _ ` { } ~ (espace) A–Z, a–z, 0–9

Touchez OK. La réponse impulsionnelle sélectionnée sera affectée. Touchez pour changer son nom. 93Emploi des fonctions d'interface audio

peut servir d'interface audio à 2entrées/2sorties.Au total, deux canaux de signaux audio peuvent être envoyés par le à un ordinateur après traitement par les effets.Depuis un ordinateur, 2 canaux de signaux audio peuvent entrer en aval du traitement par les effets. Voir «Parcours du signal» en page 6 pour les positions d'entrée et de sortie. Installation du pilote ■ Windows

Téléchargez le pilote du (G6 Driver) dans l’ordinateur depuis zoomcorp.com. NOTE Vous pouvez télécharger le dernier G6 Driver depuis le site web ci-dessus. Lancez le programme d'installation et suivez ses instructions pour installer le G6 Driver. NOTE Voir le Guide d'installation inclus avec le pilote pour les détails de la procédure d'installation. ■ Mac ou appareil iOS/iPadOS Aucun pilote n'est nécessaire pour l'emploi avec un Mac ou un appareil iOS/iPadOS. 94Connexion à un ordinateur

Utilisez un câble USB pour raccorder le

à l'ordinateur ou à l’appareil iOS/iPadOS. Port USB (Micro-B) NOTE Utilisez un adaptateur pour appareil photo de type Lightning vers USB (ou Lightning vers USB 3) pour brancher un appareil iOS/iPadOS à connecteur Lightning.

Réglez sur ON. Allumez le

et connectez l'appareil iOS/iPadOS. En cas de connexion à un ordinateur, passez à l'étape 3.

Si vous connectez un ordinateur, choisissez le

comme interface audio. 95Réglages d'interface audio Il est par exemple possible d’ajuster les niveaux d'enregistrement et de régler la balance d’écoute de contrôle.

Touchez en écran Menu.

Faites les réglages de l’interface audio. ■Réglage du volume (niveau d'enregistrement) à destination de l'ordinateur Tournez ou tirez le bouton RECORDING GAIN (gain d’enregistrement) vers le haut et le bas pour régler le niveau d'enregistrement. Les valeurs de réglage sont affichées au-dessus des boutons. À SAVOIR La plage de réglage va de −6dB à +6dB. 96■Réglage de la balance d'écoute de contrôle Tournez ou tirez le bouton MONITOR BALANCE vers le haut et le bas pour régler la balance entre le signal sortant de l'ordinateur et le signal direct (son du

Les valeurs de réglage sont affichées au-dessus des boutons. À SAVOIR La plage de réglage va de 0 à 100. La balance ne donne que le signal direct avec un réglage à 0 et que le son sortant de l’ordinateur avec un réglage à 100. 97Connexion aux appareils iOS/iPadOS En connectant un BTA-1 ZOOM ou un autre adaptateur sans fil dédié, le peut être contrôlé sans fil depuis un iPhone/iPad au moyen de l'application Handy Guitar Lab pour iOS/iPadOS. NOTE

Avant d’allumer le , connectez un BTA-1 ZOOM ou autre adaptateur sans fil dédié.• Téléchargez l'appli dédiée depuis l'App Store.

étant éteint, connectez un BTA-1 ZOOM ou autre adaptateur sans fil dédié.BTA-1 ZOOM ou autre adaptateur sans fil dédié Réglez sur ON. Lancez Handy Guitar Lab sur l'iPhone/iPad. Établissez la connexion dans l'écran des réglages de Handy Guitar Lab.À SAVOIRPour les procédures de réglage de Handy Guitar Lab, voir son mode d’emploi. 98Réglages de l'unité Réglage de la fonction AUTOSAVE Si la fonction AUTOSAVE (sauvegarde automatique) est activée (ON), les mémoires de patch sont automatique- ment sauvegardées lorsqu’on modifie leur contenu.

Touchez ou en écran Menu.

Touchez le commutateur AUTOSAVE pour activer/désactiver (ON/OFF) la sauvegarde automatique. Le toucher le fait alterner entre ON (activé) et OFF (désactivé). Réglage Explication ON Active la fonction AUTOSAVE. OFF Désactive la fonction AUTOSAVE. À SAVOIR Les mémoires de patch ne seront pas sauvegardées automatiquement si la fonction AUTOSAVE est désactivée (OFF). Lorsque le contenu d'une mémoire de patch a été modifié, l’icône apparaît en haut à droite de l'écran pour signaler une différence par rapport aux réglages sauvegardés. Touchez pour ouvrir l'écran de sauvegarde des mémoires de patch, et faites une sauvegarde si nécessaire.

«Sauvegarde des mémoires de patch» en page 60) 99Réglage de la luminosité de l'écran tactile La luminosité de l’écran tactile peut être réglée.

Touchez en écran Menu.

Tirez à gauche et à droite pour régler la luminosité de l'écran tactile. 100Réglage du mode d'économie d'énergie (ECO) Cette fonction peut être utilisée pour couper automatiquement l'alimentation après 10heures sans utilisation.

Touchez en écran Menu.

Touchez le commutateur ECO pour activer/désactiver le mode d’économie d’énergie. Le toucher le fait alterner entre ON (activé) et OFF (désactivé). Réglage Explication

L'alimentation se coupe automatiquement après 10heures sans utilisation. OFF Cela désactive le mode ECO. 101Gestion du firmware Vérification des versions de firmware Les versions de firmware utilisées par le peuvent être vérifiées. Touchez en écran Menu. Touchez VERSION.Cela affiche les versions de firmware et de préréglage (preset).Version du firmware du Version du DSPVersion de presetVersion du programme de démarrage 102Mise à jour Le firmware du

peut être mis à jour avec les dernières versions. Les fichiers de mise à jour pour les firmwares les plus récents peuvent être téléchargés sur le site web de ZOOM (zoomcorp.com). 103Restauration des réglages d'usine Les réglages d'usine par défaut peuvent être restaurés.

Touchez en écran Menu.

Touchez ALL INITIALIZE (tout initialiser). L'initialisation sera exécutée, rétablissant les réglages par défaut. Ensuite, le

démarrera normalement. NOTE L'initialisation remplace tous les réglages, y compris les mémoires de patch, par les valeurs d'usine par défaut. Soyez donc sûr de vous avant d'utiliser cette fonction. À SAVOIR Pour interrompre l'initialisation, touchez BACK à l'étape 3. 104Gestion des cartes SD Contrôle des informations de carte SD L'espace libre sur les cartes SD peut être vérifié.

Touchez en écran Menu.

Touchez SD CARD REMAIN (espace restant sur la carte SD). Cela affiche l’espace encore libre sur la carte SD. 105Formatage de cartes SD Utilisez le

pour formater les cartes SD afin de maximiser leurs performances. Avant d'utiliser des cartes SD neuves ou formatées par un ordinateur, il faut les formater avec le

. Sachez que toutes les données sauvegardées sur la carte SD seront supprimées lors du formatage.

Touchez en écran Menu.

Touchez Execute (exécuter). Cela formate la carte SD.

Touchez OK. 107Emploi comme lecteur de carte

peut être utilisé comme lecteur de carte lorsqu'il est connecté à un ordinateur. Les boucles et les données de réponse impulsionnelle (les vôtres et celles de tiers) peuvent être transférées de- puis un ordinateur et chargées dans le

Utilisez un câble USB pour raccorder le

à un ordinateur. Port USB (Micro-B)

Touchez en écran Menu.

Touchez CARD READER (lecteur de carte). Cela ouvre l’écran PC MODE (mode PC).

Utilisez l'ordinateur pour transférer les fichiers nécessaires. NOTE Lorsque l'écran PC MODE est ouvert, les autres fonctions ne peuvent pas être utilisées et les pédales commuta-teurs comme les boutons de paramètre sont désactivés. Structure des dossiers et fichiers du

Les dossiers et les fichiers sont créés de la façon suivante sur la carte SD du

RacineXXXX.WAVG6_LOOPERG6_IRXXXX.WAVXXXX.WAVG6_LOOPER.ZDTLOOPER_001.WAVLOOPER_002.WAVLOOPER_003.WAVLes fichiers WAV de réponse impulsionnelle placés dans ce dossier peuvent être chargés par le

«Chargement de données de réponse impulsionnelle (IR)» en page 92)

  • Les boucles enregistrées par le looper sont sauvegardées dans ce dossier.

«Créer une boucle et la sauvegarder sur une carte SD» en page 41)

  • Les fichiers audio placés dans ce dossier peuvent être chargés comme des boucles dans le looper.

«Sélection de boucles sauvegardées sur cartes SD» en page 43) (Fichier des réglages des boucles du

Boucles enregistrées par le looperFichiers WAV de réponse impulsionnelle 109Guide de dépannage L'unité ne s'allume pas

  • Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation POWER est bien réglé sur ON.
  • Vérifiez les connexions. (

«Connexion» en page 16) Pas de son ou son très faible

  • Vérifiez les connexions. (
  • Réglez les niveaux des effets. (
  • Réglez le niveau de la mémoire de patch. (
  • Réglez le volume de sortie. (
  • Si vous utilisez une pédale d'expression pour régler le volume, ajustez sa position jusqu'à l'obtention du ni- veau de volume adéquat.
  • Vérifiez que la sortie de l'accordeur n'est pas coupée, c'est-à-dire réglée sur «MUTE». (
  • Vérifiez qu’un câble blindé n'en est pas la cause.
  • Utilisez un authentique adaptateur secteur ZOOM. (

«Connexion» en page 16) Un effet ne peut pas être sélectionné

  • Si la sélection d’un effet entraîne un dépassement de la puissance de traitement disponible, «PRO- CESS OVERFLOW» (saturation du traitement) apparaît à l'écran et l'effet ne peut pas être sélectionné.

«Nombre d'effets par mémoire de patch» en page 47) La pédale d'expression ne fonctionne pas bien

  • Sélectionnez un effet à pédale. (
  • Vérifiez les réglages de la pédale d'expression. (
  • Réglez la pédale d'expression. (
  • Vérifiez le réglage de la pédale connectée. (

«Emploi d'une pédale externe» en page 77) Le niveau enregistré dans la DAW est faible

  • Vérifiez le niveau d'enregistrement. (

«Réglages d'interface audio» en page 96) 110Le looper ne peut pas enregistrer correctement quand on utilise une carte SD

  • Les cartes SD peuvent s'user. Leur vitesse peut diminuer à force de répéter les procédures d'écriture et d'effacement.

Le formatage de la carte par le

peut améliorer cela. (

  • Si le formatage d'une carte SD ne change rien, nous vous recommandons de remplacer la carte. Veuillez consul- ter la liste des cartes dont le bon fonctionnement a été confirmé sur le site Web de ZOOM. NOTE
  • La confirmation de fonctionnement de cartes SD/SDHC/SDXC n’est pas une garantie de performances d'enregistrement sur celles-ci.
  • Cette liste est fournie à titre indicatif pour vous aider à trouver des cartes appropriées. 111Caractéristiques techniques Nombre maximal d'effets simultanés 9 effets Mémoires de patch personnelles 240 Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz Conversion A/N 24bit, suréchantillonnage 128fois Conversion N/A 24bit, suréchantillonnage 128fois Traitement du signal 32 bit Caractéristiques de fréquence 20Hz – 20kHz (+0,5dB/−0,5dB) (charge de 10kΩ) Écran LCD couleur TFT de 10,9cm (480 x 272) Entrées INPUT Jack 6,35mm mono standard  Niveau d'entrée nominal: −20 dBu  Impédance d'entrée (ligne): 500kΩ RETURN Jack 6,35mm mono standard  Niveau d'entrée nominal: −20 dBu  Impédance d'entrée (ligne): 1MΩ AUX IN Mini-jack stéréo  Niveau d'entrée nominal: −10 dBu  Impédance d'entrée (ligne): 10kΩ Sorties OUTPUT R Jack 6,35mm mono standard

Niveau de sortie maximal: +11,4dBu (avec impédance de sortie de 10kΩ ou plus)

[PHONES] Jack 6,35mm stéréo standard  Niveau de sortie maximal: +11,4dBu (avec impédance de sortie de 10kΩ ou plus)  Casque: 24 mW + 24 mW (avec charge de 32Ω) SEND Jack 6,35mm stéréo standard  Niveau de sortie maximal: +11,4dBu (avec impédance de sortie de 10kΩ ou plus) Rapport S/B en entrée 123 dB Bruit de fond (bruit résiduel) L/R −99,3 dBu SEND −99,0 dBu Entrée de contrôle Entrée pour FP02M Alimentation Adaptateur secteur (CC 9V, 500mA, pôle négatif au centre) (AD-16 ZOOM) USB Port: USB 2.0 Micro-B/Type de câble accepté: Micro-B Guitar Lab: USB 1.1 Full Speed Interface audio: USB 2.0 Full Speed, 44,1kHz/32bit, 2entrées, 2sorties

  • Utilisez un câble USB permettant le transfert de données. L’alimentation par le bus USB n'est pas prise en charge. Carte SD Normes Cartes aux normes SD/SDHC/SDXC (Classe 10 ou supérieure) LOOPER WAV stéréo 44,1kHz/16bit IR WAV 44,1–192kHz, 16/24/32bit REMOTE BTA-1 ZOOM ou autre adaptateur sans fil dédié Dimensions extérieures 228 mm (P) × 418 mm (L) × 65 mm (H) Poids 1,94 kg Note: 0dBu = 0,775V 112ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon zoomcorp.com Z2I-4198-02
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZOOM

Modèle : G6

Catégorie : Pédalier d'effets audio