Thump GO - Haut-parleur MACKIE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Thump GO MACKIE au format PDF.
| Type de produit | Enceinte active portable avec batterie |
| Marque | Mackie |
| Modèle | Thump GO |
| Catégorie | Haut-parleur amplifié |
| Dimensions (H × L × P) | 457 × 230 × 285 mm |
| Poids | 8,0 kg |
| Alimentation secteur | 100-240 V~, 50/60 Hz, 75 W |
| Batterie | Lithium-ion rechargeable, 5200 mAh |
| Autonomie batterie | Jusqu'à 12 heures |
| Temps de charge | 3 heures (sans signal), 4 heures (avec signal) |
| Transducteur grave | 8 pouces (203 mm) avec ferrite |
| Transducteur aigu | 1 pouce (25 mm) haut-parleur à compression polymère |
| Puissance amplificateur | 200 W crête (175 W BF + 25 W HF) |
| Réponse en fréquence | 50 Hz – 20 kHz (-10 dB) |
| SPL max crête | 115 dB |
| Angle de couverture | 90° H × 60° V |
| Entrées | 2 × XLR/Jack 6,35 mm symétriques, 1 × MiniJack symétrique, Bluetooth |
| Sortie | XLR mâle (Thru) symétrique |
| Modes de sonorisation | Music, Speech, Monitor, SUB, Megaphone, Whisper |
| Fonctions spéciales | Mode Outdoor, Music Ducking, Feedback Eliminator, liaison sans fil entre enceintes |
| Contrôle sans fil | Application Thump Connect 2 (iOS/Android) |
| Matériau du boîtier | Polypropylène avec grille en acier revêtement poudré |
| Angle moniteur | 45° |
| Montage | Sur pied (embase intégrée) ou au sol |
| Température de fonctionnement | 0 – 40 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - Thump GO MACKIE
Questions des utilisateurs sur Thump GO MACKIE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Thump GO - MACKIE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Thump GO de la marque MACKIE.
MODE D'EMPLOI Thump GO MACKIE
Enceinte portable 8" alimentée par batterie
MODED'EMPLOI

Instructions de sécurité importantes
- Lisez ces instructions.
- Conserveces instructions.
- Respectez tous les averissements.
- Suívez toutes les instructions.
- N'utilisez pas cet apparéil à proximé de l'eau.
- Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
- Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
- N'installez pas à proximé de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chaleur, cusinières ou autres appareils (y compris les amplificateurs) produit de la chaleur.
- Protegez le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit ni piétiné ni pince, en particulier au niveau des connecteurs, des prises de courant ou à l'endetroit où il sort de l'appareil.
- Utilisez uniquement les accessoires/specifications recommends par le fabricant.
- Utilisez unquielement un chariot, un support, un trepied, une équerre ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, déplacez l'ensemble chariot/appareil avec précaution afin d'éviter tout risque de bascurement et de blessure.
- Debranche cet apparaïel en cas d'orage ou si vous ne l'utilise paspendant une longue période.
- Confiez toute réparation à du personnel qualifié. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé, par exemple si le cordon d'alimentation ou la fiche sont abimés, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.
- Cet apparéil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures, et notamment object rempli de liquide, tel que des vases ou des verres, ne doit être place dessus.
- N'utilise pas les prises murales et les rallonges au-delà de leur capacité, car cela peut entrainer un risque d'incendie ou de chocolélectrique.

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! NE PAS OUVIR!

ATTENTION: POUR RÉDUIRE L RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRÊTE). AUCUNE PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTERIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À DUS PERSONNEL QUALIFÉ.

Le symbole de l'éclair avec une flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral a pour but d'alter le utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil, qui peut être d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de chic électrique.

Le symbole du point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral a pour but d'alter le utilisateur de la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation et l'entretien (réparation) dans la documentation encourpant l'article.
- REMARQUE: Cét équipement a été testé et jugé conforme aux limites des dispositifs numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, cc qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'opération, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger l'interfERENCE en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Brancher l'équipment sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION: Les modifications apportées à cet apparéil sans l'approbation expressée de LOUD Audio, LLC peuvent annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser cet équipement conformément aux règlements de la FCC.
- Cet apparéil est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC/IC RSS-102 définies pour un environnement non contrôle. Cet apparéil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre l'émetteur et votre corps.
- La température ambiente maximaé pendant l'utilisation de l'appareil ne doit pas dépasser 45^
- Fréquence de fonctionnement: 2400 MHz - 2483,5 MHz
-
Puissance RF = < 20 dBm
-
Cet apparéil est conforme aux limites de Classe A ou Classe B (selon le cas) pour les émissions de bruit radioélectrique d'appareils numériques conformément aux règlements sur le brouillage radioélectrique du Ministère des Communications du Canada.
ATTENTION - Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édité par les ministère des communications du Canada.
- Cet apparéil est conforme à la Partie I5 des règles de la FCC [et contient des émetteurs/recepteurs exempôts de licence conformes aux normes RSS d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada]. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles.
(2) Cet apparéil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
- L'exposition à des niveaux de bruit extrémement élevés peut entrainer une perte auditive permanente. La sensibilité à la perte auditive induite par le bruit varie considérablement d'une personne à l'autre, mais presque tout le monde subira une perte auditive s'il est exposé à un bruit suffisamment intensependant une certaine durée. L'administration americaine de la sécurité et de la santé au travail (OSHA) a défini les limites d'exposition aux niveaux de bruit admissibles, comme indiqued dans le tableau suivant.
Selon l'OSHA, toute exposition dépassant ces limites admissibles pourrait entrainer une perte auditive.
Pour se protégger contre une exposition potentiellement dangereuse à des niveaux de pression acoustique élevés, il est recommendé que toutes les personnes exposées à des équipements capables de produit de tels niveaux utilisant des protections auditives pendant le fonctionnement de l'équipement. Des bouchons d'oreilles ou des proteceurs couvert les conduits audits ou les oreilles doivent être portés lors de l'utilisation de l'équipement afin d'évitier une perte auditive permanente en cas d'exposition dépassant les limites définies ici:
| Durée par jour en heures | Niveau sonore en dBA, réponse lente | Exemple typique |
| 8 90 Duo dan | un petit club | |
| 6 | 92 | |
| 4 95 | Métro | |
| 3 | 97 | |
| 2 100 | Musique classique très forte | |
| 1,5 | 102 | |
| 1 | 105 | Ty qui crie sur Troy à cause des délais |
| 0,5 | 110 | |
| 0,25 ou moins | 115 | Les passages les plus forts d'un concert de rock |
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie ou de chic électrique, n'exposez pas cet apparéil à la pluie ou à l'humidité.
ATTENTION - Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne connectez pas à l'alimentation secteur lorsqu'la grille est retiree.
AVERTISSEMENT - La batterie (batterie ou bloc de batteries) ne doit pas etre exposée a une chaleur excessive telle que les rayons du soleil, un feu ou des conditions similaires.
ATTENTION - Risque d'explosion si la batterie est replacee de maniere incorrecte. Remplacez-la uniquement par une batterie de type identique.

Mise au robust correcte de ce produit: Ce symbole indique que ce produit ne doit pas ete jeté avec vos déchets menagers, conformément à la directive WEE (2012/19/UE) et a la legislation nationale. Ce produit doit etre remis a un site de collecte autorise pour le recyclage des déchets d'equipements electriques et Electroniques (EEE). Une gestion incorrente de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l'environnement et la santhe humaine en raison des substances potentiellment dangereuses generalement associées aux EEE. En meme temps,voire coopération dans la mise au robust correcte de ce produit contribuea a une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les endroits ou vous pouvez depposer vore equipement usaged pour le recyclage,veuiliez contacter voire bureau municipal local,la autorite des déchets ou sua service de gestion des déchets menagers.
éristiques
Instructions de sécurité importantes 2
Ca characteristiques/Contenu. 3
Introduction / Mise en marche 4
Schemas de connexion 5
Thump GO:Face arriere. 9
- Embase d'alimentation.. 9
-
Interrupteur de mise sous/hors tension....9
-
Entres combinées XLR et Jack 6,35 mm...9
- Entree MiniJack [Canal 2] 10
- Selecteur Mic/Line [Canal 1] 10
- Reglages de Gain [Canaux 1 et 2] ...10
7.Sortie Thru 10 - Reglage Main 10
- Modes de sonorisation 10
10.Mode outdoor. 11 - Music Ducking 11
- Feedback eliminator 11
- LED de la face avant 11
- Bluetooth / Appairage 12
- Connecter plusieurs enceintes 12
- LED overload 13
- LED battery 13
Dernières reflexions 13
Réinitialisation d'usine 13
Remplacement de la batterie. 13
Application Thump Connect 2 14
Circuit de protection 14
Liminetur 14
Protection contre la sur-excursion. 15
Protection thermique 15
Alimentation secteur 15
Entretien et maintenance. 15
Mise en place 15
Acoustique de la pierce 16
Annexe A: Informations de maintenance.17
Annexe B: Informations techniques 18
Scheme fonctionnel du Thump GO. 19
Dimensions du Thump GO 19
Garantie limitée 21
Contenu
Haut-parleur personnalise à haut rendement de 8"
Haut-parleur à compression de I"
Indicateur de niveau de batterie à trois couleurs
Jusqu'à 12 heures d'autonomie
Connectivite Bluetooth® pour le streaming musical
Contrôle sans fil via l'application Thump Connect 2
Connexion à un second Thump GO via Bluetooth pour la lecture sociale et le contrôle
Mélangeur numérique 2 canaux avec sortie XLR Thru
Le Feedback Eliminator empêche les sifflements désagréables et les grondements indésirables
4 modes de haut-parleur spécifiques à l'application
Le mode Ducking musical abaisse automatiquement le niveau du canal 2 lorsque le canal I recoit un signal
Modes de tonalité pour interieur /extérieur
Filtrage numérique de précision et alignment des haut-parleurs
Liminleurs intelligents pour l'entrée et la température
Enceinte moulée, légère et durable
Angle de moniteur à 45 degrés
Embase de montage sur pied intégrée
Grille en acier robuste, finition poudree
Poids: 8kg / 17,6lb
Dimensions (H× L× P):457× 230× 285mm/ 18× 9,1× 11,2^
Introduction
Tu as besoin du son puissant d'un système de sonorisation professionnel avec la portabilité d'une enceinte nomade? Voici le Thump GO, l'enceinte portable compatible Bluetooth ultra-polyvalente et alimentee par batterie.
Conçu pour être facile à utiliser, le Thump GO se configure en un clin d'oeil, offre un traitement sonore simple mais puissant, des entrées polyvalentes, est compatible Bluetooth et controllable sans fil via l'application Thump Connect 2.
Le Thump GO met ta prestation en valeur, avec un son clair, percutant et précis. Profitez des performances légendaires de la série Thump n'importe ou, avec l'enceinte portable Thump GO alimentee par batterie.
Comment utiliser ce mode d'emploi :
Après cette introduction, un guide de démarriage va t'aider à configurer l'enceinte rapidement. Les schémas de branchement montrent quelques configurations typiques d'enceintes Thump GO, y compris celles impliquant le subwoofer Thump I8S.

Cette icône indique une information unique ou d'une importance critique! Retiens-la bien... Il est conseilé de préter une attention particulière aux sections du mode d'emploi marquées avec l'icone de la main TRES IMPORTANT.

Le microscope EN DÉTAIL indique que des informations plus détaillées vous sont communiques. Tu y trouveras des explications des fonctionnalités et des conseils pratiques.

Il est également recommandé de préter attention au texte affché à côte de l'icone REMARQUE, elle attire ton attention sur des fonctionnalités particulières du Thump GO.
Merci d'inscrite les numéroes de série ici pour referenceuture (par exemple, pour des réclamations d'assurance, assistance technique, autorisation de retard, faire plaisir à papa, etc.)
Achete à :
Date d'achat :
Mise en marche
Les étapes suivantes sont à configurer le Thump GO rapidement.
- Effectue toutes vos connexions initiales avec les appareils hors tension. Assure-toi que le volume principal et les réglages de gain et de niveau sont tous au minimum.
- Si tu n'utilises pas de subwoofer, connecte les sorties de la console de mixage (ou autre source de signal) aux entrées de l'enceinte sur la face arrête.
- Si tu utilisés un subwoofer, connecte les sorties de la console de mixage (ou autre source de signal) aux entrées du subwoofer, puis connecte les sorties du subwoofer équipées de filtrer passée-haut aux entrées de l'enceinte.
- Connecte solidement le cordon d'alimentation aux embases secteur du subwoofer et de l'enceinte et branche l'autre extrémité à une prise secteur avec terre. Le subwoofer/enceinte accepte la tension indiquée pres de l'embase secteur.
- Mets la console de mixage (ou autre source) sous tension.
- Mets le subwoofer sous tension (si utilise).
- Mets l'enceinte sous tension.
- Assure-toi que le(s) bouton(s) de gain du canal de l'enceinte est(sont) regle(s) sur «mic» ou «line».
- Verifie que le volume de l'entrée correspond à une utilisation normale.
- Lance la source de signal et monte le fader principal L/R du mixeur à un niveau d'écoute comfortable.
A garder à l'esprit:
- N'écoute jamais de musique à fort volume sur de longues périodes. Merci de consulter les instructions de sécurité à la page 2 pour des informations sur la protection auditive.
- En règle générale, la console de mixage (ou autre source de signal) doit être mise sous tension en premier, suivie du subwoofer, puis du Thump GO. Ainsi, le Thump GO doit aussi être mis hors tension en premier, suivi du subwoofer, puis de la console de mixage. Cela réduira la possibilité de bruits indésirables générés par les équipements en avant lors de la mise sous/hors des apparêls.
- Conserve les boîtes d'expédition et les matérielux d'emballage! Vous pourriez en avoir besoin un jour. En plus, les chats adorent jouer à l'intérieur, s'y cacher et en surgir soudainement. N'oublie pas de faire semblant d'être surpris!
- Conserve le reçu de vente dans un endroit sûr.
Séchémas de connexion

Les enceintes Thump GO sont l'util parfait pour les chanteurs-auteurs-compositeurs en tournée dans les cafés locaux. Emporte ta guitare préféree, un micro, tes enceintes Thump GO, ainsi que les cables et cordons d'alimentation.
Dans cet exemple, un micro dynamique Mackie EM-89D est connecté à l'entrée du canal I d'une Thump GO utilisée comme retour de scene. Le bouton de gain est réglé sur "mic" et le selector mic/line est enforcé (mic).
Connecte ta guitare directement à l'entrée du canal 2. Si tu utilisnes des effets, connectez la guitare à l'entrée d'effets, puis un autre cable de la sortie d'effets à l'entrée du canal 2. Le bouton de gain est reglé sur "line" et le selectiveur mic/line relaché (line).
Un autre Thump GO est utilisé pour la sonorisation principale. Il suffit de connecter un cable entre l'embase THRU du Thump GO utilisé comme retard et l'entrée du canal I du Thump GO utilisé pour la sonorisation.
Pour la sortie, tu doit selectionner un mode de sonorisation, decrit en detail aux pages 10-11. Pour ce type de configuration, le mode "Music" convient parfaitement pour le Thump GO principal. Sélectionne le mode "Monitor" pour le Thump GO utilisé comme retard.
Configuration pour Chanteurs-Auteurs-Compositeurs

Les enceintes Thump GO sont également ideales pour les soirées, les barbecues, les compétitions de karaoke et les pique-niques!
Dans cet exemple, nous avons connecté un micro dynamique Mackie EM-89D à l'entrée du canal I d'un Thump GO. Le bouton de gain est régèle sur "mic" et le sélectionur mic/line enforcé (mic). De plus, un téléphone est connecté à l'entrée MiniJack du canal 2 pour la lecture de musique. Le bouton de gain de cette entrée est régèle sur "line". Il est également nécessaire demettre le volume du téléphone au maximum.
Un autre Thump GO est utilisé pour ajouter du "punch". Il suffit de connecter un cable de la prise THRU du premier Thump GO à l'entrée du canal I du deuxième Thump GO. Le bouton de gain de cette entrée est régé sur "line".
Pour la sortie, tu doit avoir un mode de sonorisation, déscrit en détaill aux pages 10-11. Pour cette configuration, le mode "Music" est recommendé pour les deux enceintes Thump GO.
Maintenant, ca devient intereessant... Parlons cables (ou plutot, absence de cables). Il peut arriver que les cables soient accidentellement retires (au moins) ce qui pourrait provoquer des blessures, voir un accident fatal (au pire). Il suffit qu'une personne trube sur un cable. C'est terrible... Mais heureusement, il existe des solutions!
Nous suggerons tout d'abord d'utiliser le système émetteur/recepteur EM Wave XLR. Tu as désormais un micro sans fil! Ensuite, au lieu de connecter le téléphone à l'entrée MiniJack du canal 2, connecte-le via Bluetooth. Et hop, encore un cable de moins! Le dernier cable est connecté entre la sortie Thru du premier Thump GO et l'entrée du canal I du deuxième Thump GO. Cependant, tu peux connecter les enceintes Thump GO entre elles et te passer de ce troisième cable pour une utilisation entierement sans fil! Et si les batteries sont chargées, tu n'aurasvméne pas besoin des cables d'alimentation!
REMARQUE: La fonction de connexion entre enceintes fonctionne UNIQUEMENT si un signal audio Bluetooth est transmis aux deux enceintes. Si un micro ou une guitare sont connectés, les enceintes devront être reliées entre elles par un cable XLR.
Mais ce n'est pas tout! Les enceintes Thump GO disposent de trois fonctionnalités supplémentaires qui mériment d'être mentionnées ici: le mode Outdoor, l'atténuation musicae et l'éliminateur de larsen. Le mode Outdoor peut être activé si une (ou les deux) enceintes se trouve(nt) à l'extérieur. L'atténuation musicae est utile si une personne doit parler pendant que de la musique est diffusée. Cependant, elle ne doit pas être activée pendant un concours de karaoke, par exemple. Enfin, il est always judieux d'activer l'éliminateur de larsen. Plus d'informations sur toutes ces fonctionnalités (et bien plus encore) se trouvent dans les pages suivantes.
Système pour Soirées / Barbecues / Karaoke / Picnics
Séchémas de connexion, suite...

Dans cet exemple, une console de mixage ProFXIOv3 est connectée directement à deux enceintes Thump GO. C'est la configuration ideale pour un petit club. Il suffit de connecter les sorties L/R de la console de mixage ProFXIOv3 à l'entrée du canal I de chaque enceinte Thump GO. Le bouton de gain de chaque enceinte est réglé sur "Line". N'oublie pas de selectionner le mode de sonorisation "Music" pour chaque enceinte!

Si tu as besoin de basses plus puissantes, ajoute un subwoofer Thump I8S au système. Ici, les sorties L/R de la console de mixage ProFXIOv3 sont connectees directement aux entrées A et B du Thump I8S. Ensuite, les sorties passé-haut du subwoofer sont connectees aux entrées du canal I des enceintes Thump GO. Le bouton de gain des enceintes est regle sur "Line" et le mode de sonorisation "Music" est selectionné.
Système de sonorisation pour club de petite taille
Séchémas de connexion, suite...


Les enceintes Thump GO peuvent être reliées en série via le connecteur XLR "THRU". Il suffit de connecter la source du signal (par exemple, la sortie d'une console de mixage ou un micro) à l'entrée des enceintes, puis de connecter la sortie Thru de la première enceinte à l'entrée de la suivante, et ainsi de suite, pour chainer plusieurs enceintes Thump GO. Voir ci-dessus pour une illustration de la connexion en série.
REMARQUE: Assure-toi de bien regler les boutons de gain. Dans le schema du dessus, tous les canaux d'entrée sont regles sur "LINE" et dans celui du bas, le canal I de la première Thump GO est regle sur "MIC", tandis que les autres sont regles sur "LINE". Garde à l'esprit que ces réglages "MIC" et "LINE" sont à titre indicatif et peuvent nécessiter des ajustements.
Plusieurs enceintes Thump GO connectées en série
Thump GO:Face arrière
Le Thump GO est concu pour fonctionner en tandem avec l'application Thump Connect 2. Grace a cette application, toutes les fonctionnalités matérielles listées ici - et bien plus encore - peuvent être contrôlées à distance via une connexion Bluetooth. Cependant, l'application Thump Connect 2 ne permet pas demettre le Thump GO sous/hors tension.
Pour plus d'informations sur l'application Thump Connect 2, consulte le Guide de Référence de l'Application Thump Connect 2.
1. Emabse d'alimentation
Il s'agit d'un connecteur CIE standard à 3 broches. Connectez le cordon d'alimentation amovible (inclus dans l'emballage avec le Thump GO) au connecteur d'alimentation, puis branchez l'autre extrémité dans une prise secteur.

Vérifie que les caractéristiques de l'alimentation sector aur correspondant bien a celles indiquées sur la face arriere (pres de I'embase d'alimentation).

Il est dangereux de déconnecter la broche de mise à la terre du connecteur. Cela est strictement déconseilé!
2. Interrupteur de mise sous/hors tension
Appuie sur le côte droit de cet interrupteur pourmettre le Thump GO sous tension. Appuie sur le cotegauche pour lemettre hors tension.

Pour la mise sous tension, commence par la console de mixage (ou une autre source de signal), puis les subwoofoers et enfin les
enceintes. De même, pour la mise hors tension, commence par les enceintes, puis les subwoofer et enfin la console de mixage. Cette procEDURE réduit les risques de bruits indésirables ou autres nuisances sonores provenant des équipements connectés aux enceintes.
3. Entres combinées XLR et Jack 6,35 mm
Les canaux d'entrée 1 et 2 sont équipés d'un connecteur XLR symétrique. Les deux canaux acceptent des signaux de niveau ligne, mais seul le canal I accepte les signaux de niveau micro. Les connexions suivant les normes spécifiées par l'AES (Audio Engineering Society).
Entrée XLR symétrique :
Broche 1: Blindage (masse)
Broche 2: Positif (+ ou chaud)
Broche 3: Négatif (- ou froid)


En plus d'accepter les signaux niveau micro symétriques via le connecteur XLR, ces canaux peuvent également receivevoir des signaux de niveau ligne, symétriques ou non, via le connecteur Jack 6,35 mm.
Pour connecter des signaux ligne symétriques à ces entrées, utilise une fiche Jack 6,35 mm TRS. Le terme "TRS" signifie Tip-Ring-Sleeve (pointe, anneau, manchon), correspondant aux trois points de connexion disponibles sur une fiche Jack 6,35 mm stéreo ou symétrique. Les cables TRS sont utilisés pour transmettre des signaux symétriques et sont câblés comme suit:
Entrée Jack 6,35 mm TRS symétrique mono :
Manchon (Sleeve): Masse (blindage)
Pointe (Tip): Chaud (+)
Anneau (Ring): Froid (-)

Pour connecter des signaux ligne non symétriques à ces entrées, utilise un cable Jack 6,35 mm mono cable comme suit:
Entree Jack 6,35 mm TS non symétrique :
Manchon (Sleeve) : Masse (blindage) Pointe (Tip) : Chaud (+)

NE JAMAIS connecter la sortie d'un amplificateur directement à une entree du Thump GO. Cela pourrait endommager les circuits d'entree!
Cette entree MiniJack peut receiveoir les signaux nivea ligne transmis par un telephone, une tablette, un lecteur MP3 ou autre source de signal.

NE JAMAIS connecter la sortie d'un amplificateur directement à une entree du Thump GO. Cela pourrait endommager les circuits d'entree.

Le connecteur MiniJack symétrique niveau ligne peut être utilisé simultanément avec l'entrée combinée du canal 2 - XLR ou Jack 6,35 mm - et/ou une connexion Bluetooth. En
d'autres termes, si une connexion est detectée à l'entrée MiniJack, une autre connexion à l'entrée combinée ET qu'un apparéil est connecté via Bluetooth, aucune de ces connexions ne sera interrompue. Pour résumer... tu dispose d'entrées supplémentaires! La connexion MiniJack et la connexion XLR (ou Jack 6,35 mm) se mélangent et ne se remplacent pas l'une l'autre.
5. Selecteur Mic/Line [canal 1]
Étantdonqu'unconnecteurXLRpeutetreutilisepour un micro ou un instrument,ce selecteurajuste la sensibilité d'entrée du canal afin d'optimiser le canal I pour des signaux de niveau micro ou ligne.Si un micro est connecté,ce selecteur doitetre enforcé,et le boutonde gain-voir plus de détails ci-dessous-regle sur micro.Si un instrument est connecté au canal I (via XLR),ce selecteur doitre relaché,et le bouton de gainregle sur ligne.
6. Reglages de gain [canaux 1 et 2]
Si tu ne l'as pas encore fait, merci de dire la section "Demarrage rapide" à la page 4. Un bon réglage garantit que le gain du préamplificateur n'est ni trop élevé (ce qui pourrait provoquer de la distorsion), ni trop faible (les passages les plus subtils et délicats seraient masqués par le bruit de fond).
Les boutons de gain - en conjunction avec levoyant LED Overload - permettent de regler la sensibilité d'entrée des entrées micro (canal I) et ligne. Tu peux ainsi ajuster les signaux externes pour les transmettre à chaque canal avec un niveau de fonctionnement internes optimal.
Si le signal est transmis au connecteur XLR, le gain est à 0 dB lorsque le réglage est au minimum et à 40 dB lorsqu'il au maximum, avec gain unitaire en position centrale (U).
Si le signal est transmis aux entrées ligne Jack 6,35 mm, le gain est attenué de -20 dB lorsque le réglage est au minimum et est amplifié de +20 dB lorsqu'il est au maximum, avec gain unitaire en position centrale (U).
![MACKIE Thump GO - Reglages de gain [canaux 1 et 2] - 1](/content/2026/03/550450/images/58efa86ea6ddb8cf556dad21e6dcbecf18043dacbf908cc75f84680d080f05ed.jpg)
Si tu connectes les sorties de la console aux entrées du Thump GO, règle le gain à 9h (LINE) pour un son et des performances optimaux.
![MACKIE Thump GO - Reglages de gain [canaux 1 et 2] - 2](/content/2026/03/550450/images/27f074d6bfe3c9179bdd109938fc5f98adfe0da9b46c2cd69214e5e3e6e99942.jpg)
Garde à l'esprit que les marquages MIC et LINE sont disponibles à titre de référence uniquement et peuvent nécessiter d'être ajustés.
7.Sortie Thru
Ce connecteur XLR male symétrique produit un mixage mono pré-DSP à partir de toutes les entres. Il n'est pas affecté par le volume principal. Utilise-le pour connecter un autre Thump GO ou un subwoofer à partir de la même source de signal.
Il est cable comme suit, selon les normes specifiées par l'AES (Audio Engineering Society):
Sortie XLR symétrique
Broche I: Blindage (masse)
Broche 2: Positif (+ ou chaud)
Broche 3: Négatif (- ou froid)

8. Reglage Main
Le réglage de niveau permet d'ajuster le niveau global du signal à l'entrée des amplificateurs de puissance intégrés. Il va de -∞ (inactif, réglage au minimum) jusqu'à max (+6 dB, réglage au maximum), avec gain unitaire en position centrale.
- Le Thump GO est concu pour fonctionner avec un signal ligne moyen de +4 dBu lorsque le réglage principal et le gain d'entrée ligne sont à la position centrale (gain unitaire).
- Le Thump GO peut accepter les signaux ligne allant jusqu'à +20 dBu en réduisant le gain de l'entrée ligne en conséquence (avec le/selecteur mic/line du canal I relâché [line]). Si la LED de surcharge s'allume, réduis lente-ment le gain d'entrée jusqu'à ce que la LED s'éteigne.
- Si le sélecteur mic/line du canal I est enforcé (mic), monte le réglage de gain du canal I pour obtenir suffisamment de gain pour y connecter un micro directement. Commence avec le réglage Main en position centrale et monte le gain du canal I.
9. Modes de sonorisation
Le mode de sonorisation permet de modifier la signature sonore du Thump GO afin de l'adapter à ton application. Appuie plusieurs fois sur le bouton Voicing Modes jusqu'à ce que la LED du mode de sonorisation souhaïte s'allume.
Les quatre modes sont les suivants:
Mode MUSIC - Ce mode offre une plage de fréquences complète, mais met l'accent sur des basses puissantes et des aigus brillants. C'est le point de départ idéal pour la plupart des applications de DJ ou de lecture musicale.
Mode SPEECH - Ce mode applique une atténuation significative des basses fréquences pour réduire le bourdonnement des voix graves. Il renforce également les haute fréquences pour une intelligibilité optimale de la voix et attenue les fréquences responsables du larsen. En outre, un compréseur est appliqué pour
maitriser la dynamique de la voix. Ce mode est idéal pour les applications nécessitant une voix puissant et claire.
Mode Monitor - Ce mode permet de réduire les basses fréquences excessives produites lorsque l'enceinte est posée sur le sol ainsi que les mediums agressifs pour les artistes.

Ce mode ne doit être utilisé uniquement lorsqu'l'enceinte est utilisé comme return sur une-scène ou au sol...sinon,les basses risquent de paraitre très faibles.
Mode SUB - Ce mode réduit les basses fréquences, ce qui permet d'obtenir environ 3 dB supplémentaires en sortie. Si tu utilise le Thump GO pour appliquer un filtre passée-haut au signal à envoyer au subwoofer (au lieu d'utiliser le filtre passée-haut de ce dernier) tu peux utiliser ce mode à la place du mode « Music » pour bénéficier du niveau de sortie plus élevé.
Mode MEGAPHONE - Ce mode amplifie automatiquement le niveau de sortie global. C'est le mode de sonorisation àCHOISIR si un orateur peu audible fait un discours ou une presentation.
Mode WHISPER - Ce mode réduit automatiquement le niveau de sortie global. Choisissez ce mode de sonorisation si un orateur parlant très fort fait un discours ou une presentation.

10. Mode Outdoor
Active ce mode si tu utilisés le Thump GO à l'extérieur. L'enceinte ajusté automatiquement sa sonorisation à l'environnement. Tu peux en savoir un peu plus?
À l'extérieur, les basses et hautes fréquences ne se comportent pas comme à l'intérieur. Le Thump GO compense en boostant les fréquences nécessaires pour que le son reste identique, peu importe ou tu l'utilises. Tu choisis, il fait le reste!
La LED du mode Outdoor s'allume en vert lorsqu'il est activé.
11. Music Ducking
Tu es déjà allé à un événement où la musique baisse automatiquement des qu'une personne parle dans le micro, mais reste légerement audible en fond ? C'est ce qu'on appelle le music ducking!
Quand le mode music ducking est activé, le niveau du canal 2 diminuè automatiquement dés qu'un signal micro est détecté sur le canal I. Le voyant LED s'allume alors en vert. Une fois que la personne a terminé de parler, la musique revient à son volume d'origine. Ces ingénieurs sont juste des magiciens... pourtantaucun d'eux ne porte de longue barbe grise, de robe ou de chapeau pointu.

Pour les fans de technique, sachez que le niveau du canal 2 baisse de 15 dB lorsqu'un signal micro est present sur le canal I (et que l'auto-ducking est activé, bien sur).
12. Feedback Eliminator
L'éliminateur de larsen multi-bandesTRAque les fréquences responsables du larsen et applique automatiquement jusqu'à six filtres coupe-bande pour éliminer le larsen et maximiser le gain. C'est un outil très utile lorsque l'ingenieur du son n'est pas present.
- Off (Par défaut) - L'éliminateur de larsen n'est pas activé. Si des filtres ont été appliqués, ce réglage conserve leurs paramètres mais ils restent inactifs tant que l'éliminateur de larsen n'est pas remis en marche.
- On - Lorsque l'éliminateur de larsen automatique est activé, il effectue un balayage continu des fréquences. Dans qu'un larsen est détecté, les six filtres coupe-bande se déclenchent un par un. Le système applique ces filtres jusqu'à ce qu'ils aient tous été utilisés, puis il se verrouille. Si un larsen est détecté sur un filtre actif, ce dernier renforce son action en trois étapes successives pour moins supprimer la fréquence du larsen. Plutôt cool, non? Le voyant LED s'allume en vert lorsque le système est activé.

L'eliminateur de larsen agit uniquement sur le canal I (mode micro et ligne).

Lorsque deux enceintes Thump GO sont reliées en mode stéreo, l'éliminateur de larsen doit être activé uniquement sur l'enceinte principale.
13. LED de la face avant
Une barre LED horizontalse trouvésur le bas de la face avant du Thump GO. Elle s'illumine en vert si l'interrupteur FRONT LED est enforcé (la LED de l'interrupteur s'illumine également en vert).Désactive la fonction si vous souhaitez que la LED reste eteinte. Nous appelons ca le mode "furtif".

Note importante concernant la LED à l'avant de ton Thump GO : lorsque l'enceinte est hors tension (mais always branchée au secteur), la LED indique le niveau de charge de
la batterie. Elle clignote lentement en vert par intervalles de 700 ms (700 ms allumée / 700 ms eteinte). Une fois la batterie complètement chargee, la LED reste allumée en vert (sans clignoter).
Bien qu'il ne s'agisse pas d'une connexion « physique », le canal stéreo 3/4 est considéré comme le canal Bluetooth, et son volume est régé via l'appareil.
Voici comment connecter ton apparéil au Thump GO via Bluetooth.
Lors de la mise sous tension du Thump GO, la fonction Bluetooth se trouve dans l'un des deux états suivants:
(1) En mode veille. Voir « Appairage et connexion pour la première fois » (ci-dessous) ou...
(2) ...Appaire et connecté. Voir « Appareils précédement appairés et connectés » (égarlement ci-dessous).
Appairage et connexion pour la première fois :
Pour passer en mode appairage, maintiens enforcé le bouton d'appairage pendant au moins trois secondes. La LED s'allume et clignote lentement en bleu pendant environ 30 secondes. Levoyant continue de clignoter jusqu'à ce que l'appairage et la connexion soient réussis.
Lorsque le Thump GO est en mode appairage, lance simultanément la recherche des apparêils Bluetooth sur ton apparéil. Le Thump GO doit apparaître dans la liste des « apparêils disponibles ». Sélectionne-le en appuyant dessus. Ton apparéil Bluetooth indique alors qu'il est connecté et le bouton d'appairage cette de clignoter et s'illumine fixement en bleu. Si ce n'est pas le cas, recommence le processus d'appairage et vérifie que le Thump GO et ton apparéil se trouvent tous les deux en mode appairage au même moment.
Appareils précédemment appairés et connectés :
La connexion Bluetooth se déconnecte si elle est hors de portée ou si le Thump GO est étéint. Les apparèils précédemment appairés et connectés se reconnectvent automatiquement (à moins d'avoir été désactivés via l'application Thump Connect 2) et le bouton d'appa- rage s'illumine à nouveau en bleu brillant.

Pour dissocier l'appareil du Thump GO, maintiens enforcé le bouton « Bluetooth Pair » pendant au moins trois secondes.

La connexion Bluetooth peut se déconnecter si elle est affectée par une décharge electrostatique (ESD) ou des transitoires électriques
rapides (EFT). Si cela se produit, relance manuellement la connexion Bluetooth.

Comme mentionné plus tout, une connexion Bluetooth peut être utilisée simultanément avec les prises combinées (XLR ou Jack
6,35 mm) et/ou la connexion ligne MiniJack. Autrement dit, s'il y a une connexion physique à l'entrée ligne MiniJack, une autre connexion physique à la prise combinée et qu'un apparéil est connecté en Bluetooth, aucune de ces entrées ne sera interrompue. Bonnenuvelle : il y a des entrées supplémentaires!

Si un téléphone (ou deux téléphones différents) est appiaire via Bluetooth avec deux enceintes Thump GO, elles ne peuvent pas etre reliées. Les
options sont les suivantes (1) un téléphone connecté via Bluetooth, avec les enceintes Thump GO reliées, ou (2) deux téléphones connectés via Bluetooth à deux enceintes Thump GO différentes qui restent indépendantes.
15. Connecter plusieurs enceintes
Deux enceintes Thump GO peuvent être reliées entre elles ou utilisées séparément. Lorsqu'elles sont reliées, elles peuvent être configurées en mode stéreo ou en mode zone (double mono, même signal sur les deux enceintes). Ces options sont accessibles via l'application Thump Connect 2. Sans l'application, le mode par défaut est le mode stéreo.
Connexion :
Pour relier deux enceintes Thump GO, maintiens le bouton LINK enforcé sur l'enceinte principale jusqu'à ce que la LED bleue s'allume et commence à clignoter lentement.
Ensuite, dans un déali d'environ 30 secondes, appuie brievement sur le bouton Link de la seconde enceinte pour que les deux unités se détectent, se synchronisent et se connectant. Les LEDs des deux enceintes cessent de clignoter et restent allumées, indiquant que le lien est établi avec succès!

Les enceintes Thump GO se connecteront automatiquement à chaque mise sous tension, sauf si cette fonction est désactivée via l'application Thump Connect 2.
Déconnexion:
Pour dissocier les deux enceintes Thump GO, maini
tiens le bouton LINK enforcé sur l'une des enceintes
jusqu'ac que la LED bleue s'éteigne. L'autre enceinte
se dissocié automatiquement, et les LEDs des deux
enceintes s'éteignent.

Si un téléphone (ou deux téléphones différents) est apparié via Bluetooth avec deux enceintes Thump GO, elles ne peuvent pas
etre reliées. Les options sont les suivantes (1) un téléphone connecté via Bluetooth, avec les enceintes Thump GO reliées, ou (2) deux téléphones connectés via Bluetooth à deux enceintes Thump GO différentes qui restent indépendantes.

Le Thump GO intégre un limiteur qui empêche les sorties des amplificateurs de saturer ou de surcharger les transducteurs. Le voyant de limitation s'illumine en rouge lorsque le limiteur est activé. Il peut s'allumer de temps en temps, mais s'il clignote féquement ou reste allumé en continu, réduis les réglages de gain jusqu'à ce qu'il ne clignote qu'occasionnellement.

Un usage excessif du limiteur peut entrainer une surchauffe, ce qui active le mode de protection thermique et interrupt le fonctionne
ment. Consultez la section « Protection thermique » à la page 15 pour plus d'information.
17. LED Battery
Ce voyant tricolore indique la durée de vie restante de la batterie. L'indicateur de niveau de batterie est sénégraphié sur le panneau arrière, juste en dessous de la prise combo du canal 2. Les niveaux correspondants sont les suivants:
- Vert : entre 20 % et 100 % de batterie restante
Jaune:entre 5 % et 20 % de batterie restante - Rouge : moins de 5 % de batterie restante
- Aucun voyant: aucune batterie détectee

Bien que l'application Thump Connect 2 affiche également la durée de vie restante de la batterie, la méthode la plus fiable pour
verifier I'etat de la batterie reste ce voyant.

Dernières réflexions
Quelques remarques finales avant de plonger dans un peu de contenu plus technique. Tout d'abord, nous tenons à vous rappeler une nouvelle fois que le Thump GO fonctionne très bien seul, mais lorsqu'il est apparié et connecté à un apparéil via l'application Thump Connect 2, le champ des possibles s'ouvre réellement!
Réinitialisation d'usine
Il peut être nécessaire de réinitialiser le Thump GO à ses paramètres d'usine, notamment après avoir modifié des réglages via l'application Thump Connect 2.
Il existe deux types de réinitialisation :
- Réinitialisation douce: Il suffit d'etreindre puis de rallumer l'enceinte pour réinitialiser tous les paramétres modifiés via le panneau arrêté ou l'application aux valeurs par défaut. Les paramétres Bluetooth et des enceintes liées restentinchangés.
- Réinitialisation complète: Cette réinitialisation remet tous les paramètres à leurs valeurs d'usine, y compris la connexion et la liaison automatiques. Pour l'effectuer, appuie simultanément sur les boutons "Voicing Modes" et "Outdoor Mode" pendant environ cinq secondes au démarrage de l'enceinte.

Garde à l'esprit que cela efface tous les paramètres, y compris les niveaux, égalations, etc. qui ont pu être configurés.
Assure-toi de mettre hors tension tous les amplis et/ou enceintes amplifiées avant de réinitialiser le Thump GO.

La réinitialisation d'usine efface également la mémoire des apparêls précédemment apparis sur le Thump GO. Pour.Remédier à cela, sur ton téléphone, ta tablette ou autre
appareil Bluetooth, il faut « oublier l'appareil » dans les paramètres Bluetooth, puis réappairer l'appareil pour rétablir la communication et les fonctionnalités.
Remplacement de la batterie
La batterie lithium-ion vous permet d'utiliser le Thump GO sans avoir besoin de le brancher ou d'utiliser des piles.

SECURITE AVANT TOUT: Avant d'insteller et d'utiliser ce produit, merci de dire attentivement ces instructions. Ne pas suivre ces précautions àiner des dommages, des blessures, voir la mort.
- AVENTISSEMENT: La batterie (ou les batteries ou le pack de batteries) ne doit pas etre exposée a une source de chaleur excessive, comme le soleil, le feu ou autres.
-
ATTENTION: Risque d'explosion si la batterie est remplaee de maniere incorrecte. Remplacer uniquement par un modele identique ou équivalent.
-
Aucune source de flamme neue, comme des bougies allumées, ne doit être place sur l'appareil.
AVERTISSEMENT: Lors de l'installation de ce produit, respecte toujours les normes de sécurité. Ne l'installe pas d'une manière non désrite dans ces instructions.
RETIRER LA BATTERIE / LE COUVERCLE :
Débranche le Thump GO et place-le à l'envers sur une surface plane et douce.
À l'aide d'un tournevis à tête plate ou cruciforme, tourne les deux loquets dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'ils "sautent" hors de leur emplacement. Retire le couvercle du compartment de la batterie et mets-le de côté.

Sur le schéma ci-dessous, la batterie amovible est délimitée par la ligne pointillée.

Il y a des prises pour les doigts de chaque cote de la batterie, au niveau du texte "batterie". Retire la batterie en la boulevant.
INSTALLATION DE LA BATTERIE :
Une fois le couvercle de la batterie et la batterie retirés et mis de côte, tu peuxmettre la nouvelle batterie en place.

REMARQUE: Inutile de forcer, il n'y a qu'une seule façon de l'installer, et il ne doit y avoir aucune résistance lors de l'installation.
- comme indiquedansle schema ci-dessus,un connec-. teur d'alimentation vertical se trouve dans le coin supérieur gauche du compartment de la batterie. Aligne le connecteur d'alimentation de la batterie avec celui du Thump GO et appuie doucement. Encore une fois,la mise en place doit se faire facilement, inutile de forcer.
Remets le couvercle de la batterie et maintiens-le en place en tournant les deux languettes de verrouillage vers la droite au maximum.

Si tu n'utilises pas la batterie de remplacement (vendue séparément), tu peux la charger en branchant l'adaptateur secteur fourni au connecteur d'alimentation de la batterie
et l'autre extrémité à une prise secteur. La batterie se recharge également lorsqu'elle est installée dans un Thump GO branché.
L'application Thump Connect 2, que nous avons déjà evoquée, mérite un rappel.
Elle permet de contrôler à distance toutes les fonctions du Thump GO - et bien plus encore - via une connexion Bluetooth. La seule chose que l'application ne permet pas est demettre le Thump GO sous ou hors tension.
Pour plus d'informations, consulte le guide de l'application Thump Connect 2.
Circuit de Protection
Le Thump GO dispose d'un limiteur intégré qui réduit la distorsion à des niveaux de crête. Le circuit de réponse dynamique des basses garantit une réponse optimale des basses,quel que soit le niveau global de sortie. Il dispose également d'un système de commutation thermique automatique si l'amplificateur surchauffe. Cependant, grâce à la technologie classe D de l'amplificateur, très efficace, cela ne devrait jamais poser de problèmes.

Les circuits de protection sont conçus pour protéger l'enceinte dans des conditions d'utilisation normales. Si tu choisis d'ignorer les signaux clement (par exemple, une distorsion excessive), il ne d'endommager le woofer en le poussant au-delà de saturation de l'amplificateur. De tels dégats ont le cadre de la garantie.
Limitateur
Jetons un œil sous le capot au niveau du haut-parleur à compression en polymère. Comparés à d'autres haut-parleurs, il offre une réponse dans les haute fréquences nettement plus fluide, ce qui se traduit par un niveau de précision et de clarté digne des moniteurs de studio. De plus, ces haut-parleurs répondent aux transitoires de manière incroyablement lisse. Oui, nous aussi, nous sommes fans de nos propres produits!
Le haut-parleur à compression dispose de son propre circuit de compression, qui aide à le protégger contre les pics transitoires nuisibles. Le comprésseur est concu pour être transparent et n'est généralement pas perceptible lors d'un fonctionnement normal.
Protection contre la sur-excursion
Un circuit de filtrer subsonique, situé juste avant l'amplificateur de puissance, empêche l'amplification des fréquences ultra-basses. Une énergie excessive dans les basses fréquences peut endommager le woofer en provo-quant déplacement excessif de la membrane (ou sur-excursion) ce qui équivaut à une forme mécanique de saturation.
Protection thermique
Tous les amplificateurs produit de la chaleur. Le Thump GO est concu pour etre a la fois efficace sur le plan electrique et thermique. En cas de surchauffe de I'amplificateur, un commutateur thermique integre s'active et coupe le signal.
Lorsque l'amplificateur refroidit jusqu'à une températe sécurisée, le commutateur thermique se désactive et le Thump GO reprend son fonctionnement normal.
Si le commutateur thermique se déclenché, essaire de réduire légerement le niveau de contrôle sur la table de mixage (ou avec le bouton de volume principal) pour éviter que l'amplificateur ne surchauffe. Note bien que la chaleur directe du soleil et/ou des éclairages de scène peuvent être responsables de la surchauffe de l'amplificateur.
Alimentation secteur
Assure-toi que le Thump GO est branché sur une prise capable de fournir une tension suffisante. Il fonctionne à des tensions plus faibles, mais n'atteindra pas sa pleine puissance. Verifie également que le système électrique peut fournir un ampérage suffisant pour tous les éléments connectés.
Nos recommandons l'utilisation d'une alimentation secteur robuste, car les amplificateurs ont besoin d'un courant secteur elevé. Plus il y a de puissance disponible sur la ligne secteur, plus l'enceinte produit un volume elevé et plus la puissance de sortie en crête sera importante, ce qui offrira un son plus propre et des basses plus percutantes. Un problème de « mauvaises performances dans les basses » est souvent du à une alimentation secteur trop faible.

Ne retire jamais la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation ni d'aucune autre partie du Thump GO. Cela est très dangereux.
Entretien et maintenance
Tu poursras utiliser le Thump GO de nombreuses années en toute fiabilité fiabilité en suivant ces recommendations :
- Évite de l'exposer à l'humidité. Si tu l'utilise à l'extérieur, assure-toi qu'il soit protégé en cas de pluie.
- Évite les températures extrêmes (en dessous de zéro). Si tu doit l'utiliser dans un environnement froid, envoies un signal de faible niveau dans les haut-parleurs pendant environ 15 minutes pour rechauffer lentement les bobines avant de l'utiliser à pleine puissance.
- Utilise un chiffon sec pour nettoyer le boîtier. L'appareil doit être hors tension. Évite d'introduire de l'humidité dans les ouvertures, notamment celles prés des haut-parleurs.
Mise en place

AVERTISSEMENT: L'installation doit être réalisée uniquement par un technician exéperimenté. Une installation incorrecte peut des dommages matériels, des blessures ou, excela soit très peu probable, la mort. Assure-Dr. Thump GO soit installé de manière stable et ne pour éviter toute situation dangereuse pour l'années ou les structures.
Le Thump GO est concu pour etre pose au sol ou sur scene comme enceinte principale ou comme retour. Il peut egalement etre monte sur un support via I'embase integree située sur le dessous du boitier. Assure-toi que le support soit capable de soutenir le poids de I'enceinte. Le TIOO est une excellente option de trepied, et le SPM400 est un bon choix si tu utilise un subwoofer.

Le Thump GO ne possede pas de points d'accroche et ne doit JAMAIS etre suspendu. N'essaie jamais de suspendre un Thump GO
par ses poignées.
Assurez-vous que la surface de support (par exemple le sol) est suffisamment solide pour supporter le poids de l'enceinte (des enceintes).
Lors de l'installation sur pied, veille à ce que l'enceinte soit bien stabilisée et fixée pour éviter qu'elle ne tombe ou ne soit accidentellement renversée. Le non-respect de ces consignes peut entrainer des dommages matériels, des blessures ou, dans de rares cas, des accidents graves.
Le Thump GO peut aussi être posé horizontallyment et utilise comme monitateur de retard, à un angle de 45^ (voir illustration ci-dessous). Cette configuration est uniquement recommandaee pour une utilisation en monitueur, et l'enceinte fonctionne de maniere optimale sur une surface dure, comme une scene.


Comme indiqué ci-dessus, le logo de l'Homme qui Court peut être pivoté lorsqu'on utilise l'enceinte en position moniteur!
Comme pour tous les apparèils électriques, protégé l'enceinte de l'humidité. Evite de l'installer dans des endroits exposés aux intempérières. Si vous l'installe à l'extérieur, assure-toi qu'elle soit protégée en cas de pluie.
Acoustique de la pièce
Le Thump GO est donc pour délivrer un son exceptionnel dans presque toutes les situations.
Cependant, l'acoustique de la pièce joue un role essentiel dans la performance globale d'un système audio. La large diffusion des haute fréquences du Thump GO aide à minimiser les problèmes les plus courants.
Voici quelques conseils de placement pour surmonter certains problèmes courants liés à l'acoustique de la piece :
- Placer une enceinte dans le coin d'une piece augmente le niveau des basses fréquences, ce qui peut rendre le son sourd et imprecis.
- Placer une enceinte contre un mur augmente également les basses fréquences, mais pas autant que dans un coin. Cela peut néanmoins être une bonne option si tu souhaites renforcer les basses.
- Évite de placer les enceintes directement sur une-scène creuse. La scène pourrait résumer à certaines fréquences, créant des pics et des creux dans la réponse en fréquence de la pierce. Il est préféable de les installer sur un support solide concu pour supporter leur poids.
-
Place les enceintes de manière à ce que les haut-parleurs à haute fréquence soient situés à une hauteur de 60 à 120 cm au-dessus du niveau des oreilles du public (en tenant compte d'un public début ou dansant les allées). Les haute fréquences étant très directionnelles, elles sont plus facilement absorbées que les basses fréquences. En offrant une ligne de visée directe entre les haut-parleurs et le public, tu peux améliorer la clarté et la brillance générale du système de sonorisation.
-
Les salles très réverberantes, comme la plupart des gymnases et auditoriums, sont un veritable cassetête pour l'intelligibilité du système de sonorisation. Les multiples réflexions des murs, du plafond et du sol peuvent perturber le son. Selon la situation, il est possible de prendre certaines mesures pour réduire les réflexions, par exemple poser des tapis sur les sols, fermer les rideaux pour couvir les grandes fenêtres en verre ou accrocher des tapisseries ou d'autres matériaux sur les murs pour absorber une partie du son.
Cependant, dans la plupart des cas, ces solutions ne sont ni possibles ni pratiques. Que faire alors? Augmenter le volume du système sonore ne fonctionne généralement pas, car le volume du son refléchi augmente également. La meilleure approche consiste à fournir au public une couverture sonore aussi directe que possible. Plus on s'éloigne de l'enceinte, plus le son refléchi prend le dessus.
Utilisez des enceintes supplémentaires places strategiquement vers le fond de la salle. Si la distance entre l'enceinte la plus en avant et l'enceinte la plus en arrriere dépasse environ 30 metres, il est recommendé d'utiliser un processeur de retarder externe pour aligner le son dans le temps (le son parcourt environ 30 cm par millisecond, il faut donc environ 1/10 de seconde pour parcourir 30 metres).
La modification du mode de sonorisation peut également compenser certains de ces problèmes très efficacement. Consultez les pages 10-11 pour plus d'informations.
Annexe A : Informations sur la maintenance
Si tu penses que votre enceinte Thump GO présente un problème, consulte les conseils de dépannage suivants et essayez de confirmer le problème. Consulte la section Support de notre site web (www.mackie.com/support) ou tu trouveras de nombreuses informations utiles, telles que des FAQ et d'autres documents. Tu y trouveras peut-être la solution à ton problème sans avoir besoin de renvoyer votre Thump GO.
Dépannage
L'enceinte ne s'allume pas
- Notre question préféRED: l'enceinte est-elle bien branchée? Assure-toi que la prise secteur fonctionne (verifie avec un testeur ou une lampe).
- Deuxieme question préféree : as-tu appuyé sur l'interrupteur de mise sous tension ? Si non, fais-le !
Assure-toi que le cordon d'alimentation est bien insere a l'enceinte et correctement branche a la prise secteur. - Levoyant d'alimentation sur le panneau avant est-il allumé? Sinon vérifie que la prise secteur fonctionne. Si levoyant est allumé, consulte la section « Pas de son » ci-dessous.
- Il est possible que le fusible interne de la ligne secteur soit grillé. Ce fusible ne peut pas être remplaced par l'utilisateur. Si vous suspectez que le fusible est grillé, consultez la section « Réparation » ci-dessous.
Pas de son
Le bouton de niveau pour la source d'entrée est-il complètement baisse? Vérifie que tous les contrôleles de volume du système sont correctement régles. Consulte le vumètre pour t'assurer que la console de mixage reçoit bien un signal.
- La source du signal fonctionne-t-elle? Assure-toi que les cables sont en bon et correctement connectés à chaque extrémité. Verifie que le niveau de sortie sur la console de mixage est suffisamment élevé pour alimenter les entrées de l'enceinte.
Assure-toi que le mode muet ou une boucle d'effets ne sont pas actifs sur la console de mixage. Si c'est le cas, baisse le niveau avant de relacher l'interrupteur concerné.
- Est-ce que l'enceinte est hors tension? Verifie qu'il y a au moins 15 cm d'espace libre derrière chaque Thump GO.
Son de mauvaise qualité
- Est-il fort et distordu? Assure-toi qu'aucune saturation ne se produit dans la chaîne du signal. Verifie le réglages des contrôles de niveau.
- Le connecteur d'entrée est-il complètement inséré?
Vérifie toutes les connexions. - Y-a-t-il des problèmes de phase? La source du signal doit être connectée à une seule entrée. Par exemple, ne connecte pas les sorties L/R d'une table de mixage aux entrées des canaux I et 2 du Thump GO; n'utilise pas de cable en Y pour diviser le signal d'un téléphone; n'utilise pas simultanément les deux sorties d'un synthétisseur stéreo (qui sont de toute façon mélangées en mono), etc.
Bruit
- Vérifie toutes les connexions faites au Thump GO.
Assure-toi qu'aucun cable audio ne passe pres de cables d'alimentation, de transformateurs ou autres appeareils susceptibles de produit des interfrences electromagnétiques (EMI). - Un variateur d'intensité lumineuse ou un autre apparéil à base de SCR est-il sur le même circuit que le Thump GO? Utilise un filtré de ligne secteur ou branche l'enceinte sur un circuit secteur différent.
Bourdonnement
- Essaye de déconnecter le cable de l'entrée. Si le bruit disparait, il s'agit peut-être d'une boucle de masse只想 que d'un problème avec le Thump GO. Voici quelques idées pour résoudre ce problème:
- Utilise des cables symétriques. Cela permet de minimiser les bruits parasites.
- Branche autant que possible tous les équipements audio sur des prises qui partagent une masse commune. Assure-toi que la distance entre les prises et la mise à la terre commune est la plus courte possible.
Problèmes de Bluetooth/couplage
- Un bonieux reset peut faire des miracles. Deux types de réinitialisations sont possibles : douce ou complète. Consulte la page I3 pour en savoir plus sur la procédure.
- Essaie d'abord de lien deux enceintes Thump GO entre elles avant d'étabir une connexion Bluetooth.
Assure-toi que l'appareil Bluetooth est connecté à l'enceinte Thump GO principale.
Autres problèmes
- Si tu rencontres un problème qui ne figure pas dans cette liste, n'hésite pas à contacter notre support technique : o mackie.com/support-contact 01-800-898-3211
Réparation
Si ton Thump GO sous garantie, refere-toi aux informations page 21.
Pour un service hors garantie, consulte la page www.mackie.com/support/service-locator pour trouver un centre agreé. En dehors des États-Unis, contacte les revençeurs ou distributeurs locaux.
Si tu n'as pas accès au site, appelle l'assistance technique au I-800-898-32II (heures ouvrables, heures du Pacifique) pour obtenir de l'aide. Ilts t'indiqueront le centre de service agree le plus proche dans ta région.
Caracteristiques du Thump GO
Performances acoustiques
| Plage de fréquences (-10 dB) | 50 Hz - 20 kHz |
| Plage de fréquences (-3 dB) | 57 Hz - 20 kHz |
| Angle de couverture horizontal | 90° |
| Angle de couverture vertical | 60° |
| SPL max. créte | 115 dB |
| Angle moniteur | 45° |
Transducteurs
| Basses fréquences | 8 pôues / 203 mm avec ferrite |
| Hautes fréquences | I pouce / 25 mm haut-parleur à compression en polymér |
Amplificateurs de puissance
| Système d'amplification | |
| Puisance nominale | 200 watts créé |
| Amplificateur basses fréquences | |
| Puisance nominale | 175 watts créée |
| THD nominale | < 1% |
| Refroidissement | Convection |
| Conception | Classe D |
| Amplificateur haute fréquences | |
| Puisance nominale | 25 watts créée |
| THD nominale | < 1% |
| Refroidissement | Convection |
| Conception | Classe D |
Traitement du système
| Sonorisation | Quatre modes |
| Entrées/Sorties | |
| Type d'entrées 2 connecteurs combinés XLR et Jack6,35 mm symétrique • MiniJack symétrique • Bluetooth | |
| Impedance micro-ligne | 20 kΩ symétrique |
| Jack 6,35 mm/XLR | 20 kΩ symétrique |
| Type de sorties | XLRMLE symétrique [Thru] |
| Impédance Thru | 150 Ω symétrique |
Filtre électronique
| Type de filtré | 24 dB/octave |
| Fréquence de coupure | 2,2 kHz |
Alimentation
| Cordon d'alimentation détachable | 100-240 VAC, 50-60Hz, 75W |
| Connecteur secteur | CEI male à 3 broches 250 VAC, 10 A |
| Type d'alimentation | Switchmode |
\section*{Caracteristiques de sécurité}
| Protection d'entrée | Limitation des créées et RMS, protection thermique de l'alimentation et de l'amplificateur |
| LEDs d'affichage Mode de voicing, Mode extérieur, Ducking musical, Eliminateur de rétroaction, LED avant, Statut Bluetooth, Statut de liaison, Surcharge, Niveau de batterie |
Informations sur la batterie
| Type de batterie | Lithium Ion |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 12 heures |
| Temps de charge | 3 heures (sans signal) |
| 4 heures (avec signal) | |
| Capacité | 5200 mAh |
| Tension nominale | |
| Plage de température de fonctionnement | |
| Plage de température de charge | |
\section*{Caracteristiques de construction}
| Conception de base | Asymétrique |
| Matériau du boîtier | Polypropylène |
| Finition du boîtier | Noir, finition texturée |
| Matériau de la grille | Métal perforé avec revêtement résis-tant aux intempéries |
| Finition de la grille | Revêtement noir poudré |
| Poinnées | Une |
| Température de fonctionnement | 0 - 40 °C |
Propriétés physiques
| Hauteur | 457 mm |
| Largeur | 230 mm |
| Profondeur | 285 mm |
| Poids | 8,0 kg |
Méthodes de montage :
Montage au sol ou sur pied via l'embase intégrée sous le boitier (S'assurer que le pied est capable de supporter le poids du Thump GO).
N'est pas concu pour être suspendu. Le boitier ne compte pas de points d'ancrage et n'est pas destiné à la suspension. Ne jamais tenter de suspendre un Thump GO par sa poignée.
Voir les pages 15-16 pour plus d'informations.
Options
| Sac Thump GO | P/N 2053622 |
| Batterie rechargeable GB-100 | P/N 2053625 |
| Trépied pour haut-parleur T100 | P/N 2052464 |
| Support de montage sur pied SPM400 | P/N 2051055 |
Avertissement
Etant donne que nous cherchons constamment à améliorer nos produits en intégrant de nouveaux matériaux, composants et méthodes de fabrication, nous nous réservons le droit de modifier ces specifications à tout moment et sans préavis.
Le logo de "l'Homme qui Court" est une marque déposée de LOUD Audio, LLC.
Tous les autres noms de marques mentionnés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs, et sont par la presente reconnus. ©2025 LOUD Audio, LLC. Tous droits réservés.

Scheme fonctionnel du Thump GO

Veuillez conserver votre reçu de vente dans un endroit sûr.
Cette garantie limite sur le produit ("Garantie produit") est fournie par LOUD Audio, LLC ("LOUD") et s'applique aux produits achetés aux États-Unis ou au Canada auprès d'un revendeur ou distributeur autorisé LOUD. Cette garantie ne s'est pas à toute autre personne que l'acheteur original du produit (désigné ci-après par "Client", "vous" ou "votre").
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez consulter le site www.mackie.com pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local et obtenir des informations sur la garantie fournie par ce distributeur dans votre pays.
LOUD garantit au Client que le produit sera exempt de defaults de matieresux et de fabrication dans des conditions d'utilisation normales pendant la période de garantie. Si le produit ne respecte pas cette garantie, LOUD ou son représentant de service autorisé, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme, à condition que le Client signale le dernier dans la période de garantie en contactant la société via www.mackie.com ou en appelant le support technique LOUD au 1.800.898.32II (numéro sans frais aux États-Unis et au Canada) pendant les heures normales de travail (heure du Pacifique), hors week-ends et jours fériés de LOUD. Veuillez conserve r le reu de vente original datede comme preue de la date d'achat. Il yous sera necessaire pour obtenir un service sous garantie.
Pour connaître les termes et conditions complets ainsi que la durée spécifique de la garantie pour ce produit, veuillez consulter le site www.mackie.com.
La garantie produit, accompagnée de toute facture ou reçu, ainsi que les conditions générales disponibles sur www.mackie.com, constituent l'accord complet et replacent tous les accords antérieurs entre LOUD et le Client relatifs à l'objet des générées. Aucune modification, amendement ou renonciation à l'une des dispositions de cette garantie produit ne sera valide à moins d'être expressément formulée par écrit et signée par la partie qui doit y être liée.
Besoin d'aide avec ton Thump GO?
- Visite www.mackie.com/support pour trouver : des FAQ, des manuels, des addenda et d'autres documents.
- Envoie-nous un email à: www.mackie.com/support-contact
- Appelle le I-800-898-3211 pour parler avec l'un de nos formidables techniciens (du lundi au vendredi, pendant les heures de bureau, heures du Pacifique).