ELICA PRF0094251 - Hotte

PRF0094251 - Hotte ELICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PRF0094251 ELICA au format PDF.

📄 128 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ELICA PRF0094251 - page 20
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELICA

Modèle : PRF0094251

Catégorie : Hotte

Caractéristiques Détails
Type de hotte Hotte aspirante
Dimensions Largeur : 90 cm
Débit d'aspiration Jusqu'à 700 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Éclairage LED intégré
Filtre Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle
Installation Installation murale
Consommation énergétique Classe énergétique : A
Fonctionnalités supplémentaires Mode recyclage et évacuation
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la hotte
Sécurité Protection contre les surchauffes, arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PRF0094251 ELICA

Comment installer la hotte ELICA PRF0094251 ?
Pour installer la hotte, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation. Vous aurez besoin d'outils tels qu'un tournevis et un niveau à bulle.
Quels types de filtres dois-je utiliser avec la hotte ELICA PRF0094251 ?
La hotte ELICA PRF0094251 utilise des filtres à charbon pour le mode recyclage et des filtres métalliques pour le mode évacuation. Veillez à choisir des filtres compatibles avec le modèle.
Comment nettoyer les filtres de la hotte ?
Les filtres métalliques peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle. Les filtres à charbon doivent être remplacés tous les 3 à 6 mois, selon l'utilisation.
Que faire si la hotte ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la hotte est correctement branchée et que l'alimentation électrique fonctionne. Si le problème persiste, consultez un technicien qualifié.
La hotte fait-elle du bruit pendant son utilisation ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de la hotte. Si le bruit semble anormal ou excessif, vérifiez que les filtres sont propres et que la hotte est correctement montée.
Comment régler la vitesse de la hotte ELICA PRF0094251 ?
La vitesse de la hotte peut être réglée à l'aide des commandes situées sur le panneau de contrôle. Sélectionnez la vitesse souhaitée en appuyant sur les boutons correspondants.
La hotte émet une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut indiquer que les filtres doivent être nettoyés ou remplacés. Assurez-vous également que la hotte est correctement ventilée.
Où trouver des pièces de rechange pour la hotte ELICA PRF0094251 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client ELICA ou auprès de revendeurs agréés. Consultez le site Web d'ELICA pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PRF0094251 - ELICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PRF0094251 de la marque ELICA.

MODE D'EMPLOI PRF0094251 ELICA

A. Schalter ON/OFF Beleuchtung B. Schalter ON/OFF der Absaugfunktion und zum Einschalten der geringsten Saugstärke B+C. Schalter zum Einschalten der mittleren Saugstärke B+D. Schalter zum Einschalten der maximalen Saugstärke Wartung Hinweis! Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung stromlos zu machen. Reinigung Die Dunstabzugshaube muss sowohl innen als auch außen häufig gereinigt werden (etwa in denselben Intervallen, wie die Wartung der Fettfilter). Zur Reinigung ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN! Achtung: Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechseln bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden gleich welcher Art am Motor oder Brandschäden, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.19 Panel Bild 6-17 Wartung des Panels Ausbau: Fest herausziehen (Unterseite) und nach oben drehen. Reinigung: Das Panel muss genauso oft gereinigt werden wie die Fettfilter; verwenden Sie dazu ein mit flüssigem, neutralem Reinigungsmittel getränktes Tuch. Vermeiden Sie den Gebrauch von scheuernden Reinigungsmitteln. VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL! Einbau: Die Ausbauschritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen. Achtung! Vergewissern Sie sich immer, dass das Panel gut befestigt ist. Fettfilter Bild 7-14 Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei werden, zu binden. Muss mindestens einmal monatlich gereinigt werden (bzw. wenn das System zur Anzeige der Filtersättigung, falls beim jeweiligen Modell vorhanden, diese Notwendigkeit anzeigt). Dazu ohne aggressive Reinigungsmittel bei niedrigen Temperaturen (max. 70°C) mit dem Kurzprogramm in der Spülmaschine spülen. Bei der Reinigung in der Spülmaschine können sich die Metallteile verfärben. Der Filter muss im Backofen eine Stunde lang bei einer Temperatur von max. 100°C getrocknet werden. Falls der Filter dann noch feucht ist, den Vorgang wiederholen. Den Filter nach spätestens zwei Jahren austauschen. Zwecks Demontage der Fettfilter den Aushakgriff ziehen. Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) Bild 13 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen. Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefilters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden. Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden. Runde Aktivkohlefilter Links und rechts vom Motorlaufrad je einen Kohlefilter auf das Schutzgitter auflegen und zum Befestigen den Zentralgriff P im Uhrzeigersinn drehen. Zum Ausbau den Zentralgriff P entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Ersetzen der Lampen Die Haube ist mit einem auf der Leuchtdiodentechnologie basierten Beleuchtungssystem ausgestattet. Die LEDs ermöglichen eine optimale Beleuchtung der Kochfläche. Sie haben eine Leistungsdauer, die das Zehnfache deren der traditionellen Lichter ist und bieten eine Energieersparnis bis zu 90%. Um die Leds mit neuen zu ersetzen, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.20 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cette hotte prévue pour l’aspiration des fumées et vapeurs de cuisson est destinée à un usage domestique exclusivement. La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. ! Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit. ! Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. ! Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d’évacuation. ! Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l'installation. Note: les pièces indiquées avec le symbole “(*)” sont des accessoires optionnels qui sont fournies uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies qui doivent être achetées. Attention Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le montage ne soit complètement terminé. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute opération d’installation et d’entretien. L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.21 Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes :

  • Sécurité : EN/CEI 60335-1 ; EN/CEI 60335-2-31, EN/CEI
  • Performances : EN/CEI 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; ISO 5168 ; EN/CEI 60704-1 ; EN/CEI 60704-2-13 ; ISO 3741 ; EN 50564 ; CEI 62301.
  • CEM : EN 55014-1 ; CISPR 14-1 ; EN 55014-2 ; CISPR 14-2 ; EN/CEI 61000-3-2 ; EN/CEI 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit. ATTENTION! Ne pas installer les vis et les éléments de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. Utilisation La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur. Version évacuation extérieure Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte. Attention! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. Sur la partie horizontale, le tuyau doit avoir une légère inclinaison vers le haut (10° env.) de façon à convoyer plus facilement l’air vers l’extérieur. Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section du tuyau. ! Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie interne. ! Le matériau du tuyau doit être aux normes. Version recyclage Il convient d’utiliser un filtre à charbon actif, disponible auprès de vôtre revendeur habituel. L’air aspiré sera dégraissé et désodorisé avant d’être refoulé dans la pièce à travers la grille supérieure. Installation La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. La hotte est pourvue d'un câble d'alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d'assistance technique.22 Montage Avant de commencer l’installation:
  • Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d’installation choisie.
  • Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui- ci(ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut utiliser la hotte en version recyclage.
  • Vérifiez qu’à l’intérieur de la hotte il n’y est pas (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourni avec l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservez-les.
  • Protéger la cuisinière et la hotte contre d’éventuels débris et dégâts en utilisant une toile de protection. Préférer une surface plane pour l’assemblage. Couvrir cette surface d’une protection et placer tous les éléments de la hotte et de la cheminée dessus.
  • Préparez le branchement électrique et veillez qu’à proximité de la zone d’installation de la hotte (dans une zone également accessible avec la hotte déjà montée), il y ait une prise électrique et qu’il soit possible de se raccorder à un dispositif d’évacuation de fumées vers l’extérieur (uniquement Version Evacuation).
  • Effectuer tous les travaux de maçonnerie nécessaires (par exemple: installation d’une prise électrique et/ou trou pour le passage des tubes d’évacuation). La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte. En présence de panneaux et/ou parois et/ou étagères latérales, vérifier que l’espace soit suffisant pour installer la hotte et que l’accès aux commandes soit pratique. Comme accessoire optionnel, on peut acheter une cheminée esthétique, vérifier auprès du centre d’assistance si le modèle en votre possession prévoit cette possibilité. On conseille d’installer la hotte après avoir acheté la cheminée pour vérifier avec sécurité l’installation la plus adéquate.

Fonctionnement Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson. Modèle avec touches tactiles

Pour sélectionner les fonctions de la hotte, il suffit simplement d’effleurer les commandes.

1. Bouton ON/OFF moteur

Appuyez sur ce bouton pour mettre la hotte en fonction; la vitesse (puissance) d'aspiration 1 est sélectionnée. Avec la hotte en fonction (à n'importe quelle vitesse), appuyez sur ce bouton pour éteindre la hotte.

2. Bouton pour diminuer la vitesse (puissance)

3. Bouton pour augmenter la vitesse (puissance)

d'aspiration - la vitesse sélectionnée peut être distinguée de la couleur du panneau: Vitesse (puissance) d'aspiration 1: blanc brillant Vitesse (puissance) d'aspiration 2: bleu clair Vitesse (puissance) d'aspiration 3: bleu marine Vitesse (puissance) d'aspiration intensive: bleu marine clignotant Note: La vitesse (puissance) d'aspiration intensive est active pour un temps limité (environ 5 minutes); après cette période, la hotte est positionnée automatiquement à la vitesse (puissance) d'aspiration 2.

4. Bouton ON/OFF éclairage

Indicateur de saturation La hotte est équipée d'un système qui peut informer par un indicateur dédié, lorsqu'il faut effectuer l'entretien des filtres. L'indicateur de saturation du filtre à graisse est toujours actif. Vérifiez l'état de saturation du filtre à charbon: Éteignez la hotte. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 2 pendant 2 secondes. Important! Ne pas prolonger la durée, cela peut modifier les paramètres de l'indicateur de saturation (voir le paragraphe suivant "Activation de l'indicateur de saturation du filtre à charbon"). Éclairage clignotant du panneau: l'indicateur de saturation du filtre à charbon est désactivé, la hotte est prête à fonctionner en version ventilation. Pour utiliser la hotte en version filtrante l'indicateur de saturation du filtre à charbon doit être activé. Éclairage constant du panneau: l'indicateur de saturation du filtre à charbon est activé, la hotte est prête à fonctionner en version filtrante. Pour utiliser la hotte en version ventilation, l'indicateur de saturation du filtre à charbon doit être désactivé.23 Activation de l'indicateur de saturation du filtre à charbon: Éteignez la hotte. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 2 pendant plus de 5 secondes. L’éclairage du panneau va changer de «clignotant» à «constant» pour indiquer que l'activation a réussi. Désactivation de l'indicateur de saturation du filtre à charbon: Éteignez la hotte. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 2 pendant plus de 5 secondes. L’éclairage du panneau va changer de "constant" à "clignotant" pour indiquer que l'activation a réussi. Indicateur de saturation du filtre Le panneau s'allume à intervalles réguliers: en rouge constant, pour indiquer qu'il est nécessaire effectuer l'entretien du filtre à graisse en rouge clignotant, pour indiquer qu'il est nécessaire effectuer l'entretien du filtre à charbon. Pour réinitialiser l'indicateur de saturation: Éteignez la hotte. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 2 pendant environ 5 secondes. Effectuer l'entretien du filtre. Alarme de température La hotte est équipée d'un détecteur de température qui active le moteur dans le cas où la température dans la zone de contrôle est trop élevée. Cet état persiste jusqu'à ce que la température descend en dessous du seuil d'alarme. Alarme Température La hotte est équipée d’un détecteur de température qui active le moteur au cas où la température dans la zone display est trop élevée. Cette condition perdure jusqu’à ce la température ne descende sous le seuil d’alarme. Modèle avec clavier à 4 touches