Fantini Cosmi Sicurgas P21 - Détecteur de gaz

Sicurgas P21 - Détecteur de gaz Fantini Cosmi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sicurgas P21 Fantini Cosmi au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Fantini Cosmi Sicurgas P21 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fantini Cosmi

Modèle : Sicurgas P21

Catégorie : Détecteur de gaz

Caractéristiques techniques Détecteur de gaz avec capteur de haute sensibilité, adapté aux gaz combustibles.
Utilisation Conçu pour la détection de fuites de gaz dans les espaces résidentiels et commerciaux.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le bon fonctionnement, remplacer les piles selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Émet des alertes sonores et visuelles en cas de détection de gaz, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Installation facile, nécessite un emplacement stratégique pour une détection optimale.

FOIRE AUX QUESTIONS - Sicurgas P21 Fantini Cosmi

Comment savoir si le détecteur de gaz Fantini Cosmi Sicurgas P21 fonctionne correctement ?
Vous pouvez vérifier le fonctionnement du détecteur en appuyant sur le bouton de test. Si le signal sonore et lumineux se déclenchent, cela signifie que l'appareil fonctionne correctement.
Que faire si le détecteur de gaz émet un bruit continu ?
Un bruit continu indique une détection de gaz. Évacuez immédiatement les lieux, aérez la zone et contactez les services d'urgence.
Pourquoi le voyant LED de mon détecteur de gaz ne s'allume pas ?
Si le voyant LED ne s'allume pas, vérifiez si l'appareil est bien alimenté. Assurez-vous que la prise électrique fonctionne et que le câble est correctement branché.
Comment remplacer les piles du détecteur de gaz Fantini Cosmi Sicurgas P21 ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil, retirez les anciennes piles et remplacez-les par des piles neuves en respectant la polarité indiquée.
À quelle fréquence dois-je tester mon détecteur de gaz ?
Il est recommandé de tester votre détecteur de gaz au moins une fois par mois pour s'assurer de son bon fonctionnement.
Que faire si le détecteur de gaz se déclenche fréquemment sans raison apparente ?
Vérifiez la présence de fuites de gaz ou de sources de gaz dans la zone. Si aucune fuite n'est détectée, contactez le service client pour un diagnostic de l'appareil.
Où installer le détecteur de gaz pour une efficacité optimale ?
Installez le détecteur de gaz près des zones à risque, comme les cuisines ou les chaudières, à environ 1,5 m de hauteur pour les gaz plus légers et près du sol pour les gaz plus lourds.
Mon détecteur de gaz a dépassé sa date de péremption, que dois-je faire ?
Si la date de péremption est dépassée, il est conseillé de remplacer le détecteur par un nouvel appareil pour garantir votre sécurité.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sicurgas P21 - Fantini Cosmi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sicurgas P21 de la marque Fantini Cosmi.

MODE D'EMPLOI Sicurgas P21 Fantini Cosmi

Sicurgas P21 et P22 est un dispositif qui, à travers d’une sonde très sensible, détecte la présence de concentration de gaz méthane (P21) et GPL (P22) en environnements domestiques. Sicurgas P21 et P22 interviennent avec un PRE-ALARME quand la présence de gaz dans le milieu est bien au-dessous de la limite inférieure d’explosion (L.I.E.) en allumant immédiatement un voyant rouge et l’activation d’un dispositif de transmission des signales (par exemple un modem). Si l’état de pré alarme persiste, et par conséquent la concentration de gaz augmente en fonction de la L.I.E Sicurgas passe à l’état d’alarme et à la lumière de signal s’ajoute celle acoustique. Sicurgas, en même temps amène dans un relais pour la commande de l’électrovanne de gaz. Les détecteurs de gaz Sicurgas P21 et P22 si connectés à une électrovanne de sécurité à réarmement manuel normalement fermé (NC) fonctionnent à SECURITE POSITIVE. Cela signifie que l’électrovanne pour l’entrée du gaz se ferme pour empêcher son entrée, même en cas de manque de tension du réseau. Pour un maximum de sécurité, on peut utiliser plusieurs détecteurs Sicurgas connectés à la même électrovanne d’arrêt. Par exemple, on peut installer P21 (P22) dans la pièce où se trouve le chauffe-eau et un autre pour contrôler le poêle dans la cuisine. Sicurgas est fourni avec un socle adapté pour le montage sur boites encastrées à 3 modules ou pour boites rondes . Dévisser la vis de fixation base/ couvercle et tourner celui-ci vers le haut. Fixer la base en saillie (voir le paragraphe 3) ou sur boite encastrée et utiliser l’ouverture arrière pour l’entrée des câbles de raccordement. ATTENTION L’installation de détecteurs de gaz ne dispense pas du respect de toutes les règles concernant l’installation et l’utilisation des appareils à gaz, la ventilation des locaux et l’évacuation prescrits par les normes EN et les lois et la législation nationale en vigueur: avant l’installation, on vous conseille la lecture attentive de ce manuel. LED VERTE: détecteur allumée LED JAUNE: panne du détecteur LED ROUGE ALLARME: concentration gaz supérieur au niveau d’alarme pour boites encastrées 503 à 3 Modulespour boîtes encastées rondes

ELECTRIQUES. Après la fixation et après avoir effectué les raccordements (voir paragraphe 4) remonter le couvercle sur la base en s’assurant que les deux ergots du couvercle soient parfaitement logés dans les deux rails supérieurs. Revisser la vis de fixation et appliquer l’ étiquette autocollante fournie en indiquant la date de remplacement. zone de pré fracture pour augmenter l’espace du câblage C’EST POSSIBLE QU’IL Y SOIT UNE ODEUR DE GAZ AVANT QUE L’APPAREIL EMETTE UN SIGNAL D’ALARME.3

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Sicurgas P21 doit être fixé en saillie, à une hauteur d’environ 30 cm du plafond et à une distance de l’appareil qu’emploie le gaz comprise entre 1 mètre minimum et 4 mètres maximum, dans une position qui permet la circulation naturelle de l’air. Sicurgas P22doit être fixé à une hauteur d’environ 30 cm du sol (minimum 1 mètre – maximum 4 mètres) de l’appareil qu’emploIe le gaz. Exemple de raccordement avec relais stable, toujours alimenté pour contrôler une électrovanne à réarmement manuel normalement fermé NF (shunt en bas). Le raccordement permet pour une sécurité maximale, le débit de gaz sera interrompu en cas de: dépassement du seuil prévu de concentration du gaz. l’absence de tension d’alimentation générale ou à l’électrovanne ou au détecteur. un saut de ligne entre détecteur et électrovanne. Le mode de fonctionnement du relais peut être sélectionné lors de l’installation, le déplacement d’un cavalier (JP6) sur le circuit imprimé, normalement prévu pour le fonctionnement avec des électrovannes NF (shunt en bas) P21-P22

Sicurgas Sicurgas P21 est déjà complet avec deux alarmes à l’intérieur : l’un lumineux, l’autre acoustique. Pour l’alimenter, raccordez aux bornes 4 et 5 la ligne 230V c.a. 50Hz On conseille l’utilisation d’une électrovanne à réarmement manuel pour arrêter l’alimentation en gaz quand il y a une situation d’alarme. Le relais interne peut contrôler tous types d’électrovannes à réarmement manuel alimentées par la tension du réseau: normalement fermés (NC) toujours alimentées qui demandent un relais stable en commutation; normalement ouvertes (NO) à shunt, ce qui nécessite un relais d’impulsion. ATTENTION !Ne pas installer l’appareil derrière ou sous des éléments suspendus ou des étagères qui empêchent la circulation naturelle de l’air dans l’environnement.Ne pas l’installer en proximité d’aérateurs (distance minimale 2 mètres).Ne pas l’installer au-dessus de la table de cuisson ou des sources de vapeur, dans des endroits qui pourraient être atteints par des giclées d’eau etc. Ne pas l’installer où les conditions de l’environnement soient différentes è celles indiquées. Shunt JP6 en bas (B) réglé en usine relais stable pourélectrovannes NC à réarmementmanuel normalement fermésShunt JP6 en haut (A) relais à impulsion pour électrovannes NO à réarmement manuel normalement ouvertesmax. 30 cmmin. 1 mtmax. 4 mt GPL max. 30 cmmin. 1 mtmax. 4 mt

pour l’alimentation de l’appareil raccordez les bornes 4 – 5 à la ligne 230V-50Hzaccord pour dispositifs de PRÉ ALARMA éventuelle alarme externe4 FONCTIONNEMENT Sicurgas

NORMALEMENT OUVERTE NO (SHUNT EN HAUT) La connexion assure l’interruption du gaz en cas de dépassement du seuil de concentration.

UTILISATION DE SICURGAS POUR LE CONTROLE

DE PLUS D’UN LOCAL AVEC UNE SEULE ELECTOVANNE. Exemple de raccordement de plus d’un Sicurgas avec RELAIS STABLE qui permettent de contrôler la même électrovanne normalement fermée NF et une alarme acoustique externe. Les contacts doivent être reliés en SERIE. Exemple de raccordement de plus d’un Sicurgas avec RELAIS A IMPULSION qui contrôlent la même électrovanne normalement ouvertes NO. Les contacts doivent être reliés en PARALLELE. Sicurgas est équipé d’un bouton ESSAI/SILENCE qui vous permet de vérifier l’installation ou bien à inhiber l’alarme. Ce bouton est actionné par un cordon sur le P21 gaz méthane (monté à 30 cm du plafond) ou à l’aide d’un interrupteur situé sous le corps de l’appareil pour P22 G.P.L.(monté de 30 cm au-dessus du sol). Pour tester le système, appuyez sur la touche TEST / SILENCE pendant 10 secondes. De cette façon un processus de contrôle est activé pendant une durée de 30 sec. au cours de laquelle les composants du système sont contrôlés. L’inhibition de l’alarme permet d’éviter une action intempestive du détecteur. En fait, les capteurs de Sicurgas comme tous ceux dans le commerce, tout en étant très sélectifs peuvent aussi intervenir pour d’autres substances telles que les vapeurs d’alcool, vin, et c. Par exemple lors de l’utilisation de vin au cours d’une préparation alimentaire est possible que le détecteur entre en alarme. Pour remédier à cet inconvénient bouton appuyez le bouton TEST/SILENCE pendant au moins 3 secondes. Après cela, on aura pour 10 minutes une situation de aucune alarme: le buzzer n’émet aucune signale

ALLARME FONCTIONNEMENT Avec la première mise sous tension du détecteur et après chaque défaillance de la tension électrique , Sicurgas entre dans une phase de pré-chauffage et de stabilisation du capteur qui dure au maximum 3 minutes. Au cours de cette période, les leds rouge et vert clignotent alternativement pour indiquer que l’appareil n’est pas encore prêt pour la détection de gaz. Après cette période-ci restera uniquement allumé le led vert. Bouton test/silence (ficelle pour P21)

1. éteindre toutes les flammes,

2. fermer le robinet du contacteur du gaz ou des bouteilles de G.P.L.,

3. ne pas allumer ou éteindre les lumières: ne pas actionner des appareils électriques,

4. ouvrir portes et fenêtres a fin d’augmenter la circulation air,

5. ne pas employer appareils téléphoniques présentes dans les locaux ,

Si l’alarme s’arrête, il est nécessaire d’identifier la cause pour laquelle a été provoquée et agir en conséquence. Si l’alarme persiste et la cause de la fuite n’était pas trouvée, quitter la propriété de l’extérieur appeler le service d’urgence CERTAINES SUBSTANCES LES PLUS COMMUNS QUI PEUVENT CAUSER UNE FAUSSE ALARME: Vin, alcool, déodorants, détachants, diluants pour peintures, laques pour les cheveux, l’excès de vapeur d’eau. Sicurgas permet aussi de définir l’alarme acoustique (voir image à côté)

7ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Faire attention à valeurs de température ou humidité extrêmes. Le détecteur doit être alimenté continuellement pour le maximum de son efficacité. Pour l’entretien et le démantèlement ordinaire et extraordinaire, il est recommandé de contacter le personnel autorisé. Vérifier régulièrement avec son bouton ou un gaz de test le fonctionnement normal. D’AUTRES METHODES D’ESSAI PEUVENT ENDOMMAGER L’APPAREIL. Si le capteur catalytique est exposé à concentration du gaz au dessus du L.I.E. pendant quelques minutes, il peut s’endommager et perdre sa sensibilité. Pour nettoyer l’appareil employer un chiffon doux sans utiliser de détergents ou de solvants. Appareil type A.Boîtier en matériau isolant anti-choc.Degré de protection IP42.Température / humidité ambiante de fonctionnement :de -10 à 40°C, max. 90 UR%.Alimentation 230Vc.a. 50Hz.Consommation 4 VA.Portée contacts relais pré alarme 1(1)A 250Vc.a.Portée contacts relais alarme 6(2)A 250Vc.a.Puissance maximale électrovanne contrôlée par relais alarme: 450VA a 230Vc.a. 50HzRelais étanche pour éviter les étincelles dans la commutationCavalier pour le choix du moyen de fonctionnement Capteur catalytique pour détecter le gazAlarme lumineuse et acoustique à l’intérieur .Valeur volumétrique du seuil d’intervention:(% L.I.E.) 6-9% methane.(% L.I.E.) 7-10% GPL. Satisfait aux normes EN 50194. SON INTERMITTENT pont JP3 en haut (A) SON CONTINU pont JP3 en bas (B) acoustique, le relais retourne a la position de aucune alarme et les leds rouge et jaune clignotent alternativement pour indiquer la période de silence : en appuyant de nouveau pendant ce temps, le détecteur reprends son normal fonctionnement. Après 10 minutes, le détecteur reprend automatiquement son normal fonctionnement. Pour cela, c’est possible en sachant qu’on doit utiliser des substances qui peuvent provoquer une fausse alarme, agir à l’avance pour éteindre le détecteur et éviter ainsi des signaux ou l’éteindre de la cuisinière à gaz (en raison de l’intervention de l ‘électrovanne d’arrêt du gaz).6 Sicurgas7 Sicurgas Le symbole de la poubelle avec les roulettes sur lequel est superposée une croix indique que les produits doivent être récupérés et éliminés séparément des déchets domestiques. Les batteries et les accumulateurs intégrés peuvent être éliminés avec le produit. Ils seront séparés dans des centres de recyclage. Une barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005. Le tri sélectif des produits et batteries permet de contribuer à l’élimination correcte de ces matériaux et donc à éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur les programmes de récupération et de recyclage dans son propre pays, contacter le siège local ou le point de vente où a été acheté le produitFR79463C FANTINI COSMI S.p.A. Via dell’Osio, 6 20090 Caleppio di Settala, Milano - ITALY Tel. +39 02 956821 | Fax +39 02 95307006 | info@fantinicosmi.it www.fantinicosmi.it