MasterEye - Contrôleur visuel Zhiyun - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MasterEye Zhiyun au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur de retour vidéo sans fil |
| Résolution d'affichage | 1920 x 1080 pixels |
| Taille de l'écran | 5.5 pouces |
| Connectivité | HDMI, SDI, Wi-Fi |
| Autonomie de la batterie | Environ 4 heures |
| Poids | Environ 300 grammes |
| Dimensions | 150 x 90 x 30 mm |
| Utilisation recommandée | Pour les vidéastes et les professionnels de la production vidéo |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Accessoires inclus | Câble HDMI, support de montage, batterie |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - MasterEye Zhiyun
Questions des utilisateurs sur MasterEye Zhiyun
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur visuel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MasterEye - Zhiyun et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MasterEye de la marque Zhiyun.
MODE D'EMPLOI MasterEye Zhiyun
Les fonctionnalités suivantes sont présentées dans ce document PDF.

Recherche rapide par mot clé
Entrez le mot clé dans le champ de recherche et cliquez sur le bouton de recherche

Saut rapide entre les chapitres
Cliquez sur le titre d'un chapitre spécifique du contenu pour y accéder
ZHIYUN
Contrôleur visuel ZHIYUN MasterEye VC100
Guide de l'utilisateur
Contenu
■ Liste des produits
Liste des produits....1
■ Découvrir le contrôleur visuel ZHIYUN MasterEye VC100
Découvrir le contrôleur visuel ZHIYUN MasterEye VC100 ......2
Chargement et batterie
Chargement et batterie 5
Couplage Wi-Fi
■ Interface du moniteur
■ Installation et utilisation
Installation et retrait de la batterie externe 9
Luminosité de l'écran/Réglage du volume audio....10
Surveillance audio en temps réel 11
Contrôle du capteur de mouvement 12
■ Mise à jour du firmware
■ Spécifications du produit
■ Clause de non-responsabilité et avertissement
Conseils de lecture....16
Avertissements....17
Consignes d'utilisation sécuritaires ......17
Carte de garantie
Période de garantie....19
Exclusions de garantie 19
Procédure de réclamation de garantie....19
Carte de contact
Liste des produits
Avant d'utiliser ce produit, veuillez vérifier attentivement que tous les éléments suivants sont inclus dans l'emballage du produit.
Dans le cas où un élément manquerait, veuillez contacter ZHIYUN ou votre agent de vente local.

Contrôleur visuel ZHIYUN MasterEye VC100 x 1

Câble USB Type-C x 1 Manuel de l'utilisateur x 1
Découvrir le contrôleur visuel ZHIYUN MasterEye VC100

Transmet les signaux sans fil
2. Photodétecteur
Ajuste automatiquement la luminosité de l'écran en fonction de l'environnement actuel lorsque le contrôleur visuel est allumé.
3. Molette de contrôle de la mise au point
Contrôle la mise au point électronique de certains appareils photo ou le déport de commande de mise au point servo.
4. Emplacement de la carte microSD (128 Go pris en charge au maximum)
- Permet de stocker les vidéos d'enregistrement d'écran
- Permet de mettre à niveau le micrologiciel
5. Port casque 3,5 mm
Permet d'assurer le contrôle du son.
6. Port de chargement Type-C
Permet de charger la batterie interne.
7. Bouton TV\*
Appuyez une fois pour accéder aux paramètres de l'obturateur, puis tournez la molette de réglage rapide pour ajuster les paramètres de l'obturateur.
8. Bouton AV\*
Appuyez une fois pour accéder aux paramètres de l'ouverture, puis tournez la molette de réglage rapide pour ajuster les paramètres de l'ouverture.
9. Bouton EV\*
Appuyez une fois pour accéder aux paramètres de compensation de l'exposition, puis tournez la molette de réglage rapide pour ajuster les paramètres de compensation de l'exposition.
10.BoutonISO\*
Appuyez une fois pour accéder aux paramètres de sensibilité, puis tournez la molette de réglage rapide pour ajuster les paramètres de sensibilité.
11.BoutonWB\*
Appuyez une fois pour accéder aux paramètres de la balance des blancs, puis tournez la molette de réglage rapide pour ajuster les paramètres de la balance des blancs
12. Trou de vis 1/4 po
Pour vis de 1/4 po.
13.Manette
Tournez la manette dans les quatre directions pour contrôler le stabilisateur. (Non disponible en mode Go et en mode POV)
14. Boutonvidéo
- Appuyez une fois pour commencer ou arrêter de filmer.
15. Boutonphoto
- Appuyez à moitié pour activer la mise au point automatique sur certaines caméras (dans l'album des enregistrements d'écran, appuyez une fois pour lire ou mettre en pause la vidéo). - Enfoncez-la complètement pour prendre une photo.
16. Cadran de commande rapide
- Appuyez une fois sur le bouton TV/AV/EV/ISO/WB et tournez la molette de commande rapide pour régler le paramètre correspondant de la caméra. - Faites tourner le cadran dans l'album d'enregistrements de l'écran pour sélectionner le fichier vidéo - Tournez le cadran pour ajuster les paramètres dans le menu Réglages
17. Bouton de capteur de mouvement F1
Appuyez une fois pour activer ou désactiver le capteur de mouvement.
18. Bouton d'enregistrement d'écran F2
Appuyez une fois pour activer ou désactiver l'enregistrement d'écran.
19. Emplacement pour batterie externe\*\*
Permet d'installer une batterie externe NP-F.
20. Bouton de déverrouillage
Appuyez pour retirer le couvercle arrière de l'emplacement pour batterie externe ou la batterie externe.
21. Molette de réglage rapide
- Appuyez une fois sur le bouton TV/AV/EV/ISO/WB et tournez la molette de réglage rapide pour régler le paramètre actuel de l'appareil photo.
22. Bascule de zoom
Contrôle le zoom électronique de certains appareils photo ou le moteur de contrôle du zoom et de la mise au point TransMount.
23. Bouton d'alimentation
- Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l'appareil - Lorsqu'il est éteint, maintenez le bouton enfoncé pendant 7 secondes pour le mettre à niveau - Lorsqu'il est allumé, appuyez une fois pour verrouiller tous les boutons de commande et masquer les icônes sur l'écran, et appuyez à nouveau pour les déverrouiller
24. Indicateur de batterie
Affiche le niveau actuel de la batterie du contrôleur visuel.
* Le paramètre ne peut pas être ajusté lorsque l'appareil photo est dans certains modes. Veuillez vous référer au mode d'exposition actuel de l'appareil photo.
** Installez des batteries NP-F (non fournies) dans l'emplacement pour batterie externe pour prolonger l'autonomie.

① . L'antenne du contrôleur visuel VC100 est omnidirectionnelle. Son angle de rotation maximal est de 90 degrés.
② . Pour une meilleure transmission d'images, faites pivoter l'antenne du contrôleur visuel VC100 et l'émetteur (émetteur de transmission d'images TransMount, émetteur de transmission d'images TransMount AI ou TransMount Image Transmitter 2.0) lorsque vous êtes loin de l'appareil. Placez l'émetteur à un endroit plus élevé (il est recommandé de le placer à plus de 1,5 m de hauteur) et faites attention à l'environnement pour vous assurer qu'il n'y a pas d'obstacle entre deux appareils. Repliez l'antenne lorsque vous n'en avez pas besoin.

text_image
MasterEye Te Ay FV ISO WE ZHIVUNChargement et batterie
Le contrôleur visuel VC100 emploie une batterie interne intégrée. Lorsque vous utilisez le contrôleur visuel VC100 pour la première fois, veuillez le charger complètement pour activer la batterie.

flowchart
graph LR
A["Alimentation secteur (100-240 V)"] --> B["Chargeur USB"]
B --> C["Câble Type-C Contrôleur visuel ZHIYUN"]
C --> D["MasterEye VC100"]
Méthode de charge : Utilisez le câble Type-C fourni pour connecter le chargeur USB (non fourni) afin de charger le contrôleur visuel VC100. Il est recommandé d'utiliser des chargeurs USB conformes à la politique QC 2.0 ou PD. (Prend en charge 16 W au maximum.) Lorsque les quatre voyants lumineux sont bleu fixe, la charge est terminée.
Durée de charge : environ 1 heure et 50 minutes (données recueillies avec un chargeur de 15 W conforme à la politique QC2.0 ou PD et avec une température ambiante de 25 °C. La durée de charge peut varier en fonction d'autres facteurs environnementaux et les résultats réels peuvent également varier. En utilisant le chargeur 5V/2A, la durée de charge est d'environ 2 heures et 16 minutes).
Durée de fonctionnement (avec une batterie pleine) : environ 8 heures (données recueillies avec une température ambiante de 25 °C et une luminosité de l'écran de 50 %).

① . Lorsque vous utilisez le contrôleur visuel VC100 et que le niveau de la batterie est inférieur à 10 %, le voyant passe au rouge et reste allumé.
② . Impossible de charger les batteries NP-F externes.
Le contrôleur visuel VC100 doit être utilisé avec l'émetteur de transmission d'images (émetteur de transmission d'images TransMount, émetteur de transmission d'images TransMount AI ou TransMount Image Transmitter 2.0). Veuillez effectuer la procédure de couplage Wi-Fi lors de la première utilisation.
* Ci-après dénommé « émetteur de transmission d'images ».
- Allumez d'abord l'émetteur de transmission d'images, puis le contrôleur visuel VC100.
- Lorsque vous voyez l'écran du contrôleur visuel VC100, appuyez sur l'icône Wi-Fi dans le coin supérieur gauche, sélectionnez le nom Wi-Fi de l'émetteur de transmission d'images correspondant et saisissez le mot de passe (le mot de passe par défaut est 12345678). Une fois le couplage réussi, le moniteur affichera automatiquement l'écran de l'appareil photo.

text_image
Wi-Fi ZHIYUN_TECH_XXXX ZHIYUN_TECH_XXXX ZHIYUN_TECH_XXXX ZHIYUN_TECH_XXXX
① . Le nom Wi-Fi de l'émetteur de transmission d'images se trouve sur l'étiquette autocollante portant la mention « USER ID » : XXXX). » Pour plus de tutoriels sur l'émetteur de transmission d'images, veuillez consulter le site officiel de ZHIYUN www.zhiyun-tech.com pour trouver le « Guide de l'utilisateur de l'émetteur de transmission d'images TransMount », le « Guide de l'utilisateur de l'émetteur de transmission d'images TransMount AI » ou le « Guide de l'utilisateur de TransMount Image Transmitter 2.0 ».
②. Après le couplage initial, le contrôleur visuel VC100 enregistrera les informations Wi-Fi de l'émetteur de transmission d'images et se connectera automatiquement au Wi-Fi de l'émetteur lors d'une utilisation ultérieure.
③ . Dans les cas où les paramètres d'usine de l'émetteur de transmission d'images sont rétablis, ou encore si son mot de passe Wi-Fi a été modifié ou si son micrologiciel a été mis à jour, veuillez effectuer à nouveau la procédure de couplage.
④ . Veuillez effectuer la procédure de couplage Wi-Fi dans un environnement avec moins d'interruptions.
⑤ . L'émetteur de transmission d'images peut être connecté à un maximum de 3 appareils, y compris des téléphones portables, des tablettes et le contrôleur visuel VC100. Lorsque le téléphone portable ou la tablette est connecté à l'émetteur de transmission d'images, veuillez vous assurer que la distance entre le contrôleur visuel VC100 et l'émetteur de transmission d'images est inférieure à 0,5 m.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 00: 3: 50 18 191. État de la connexion Wi-Fi
indique que le Wi-Fi n'est pas connecté. Appuyez sur pour voir le Wi-Fi disponible pour l'émetteur de transmission d'images.
indique que le Wi-Fi est connecté.
2. Canal Wi-Fi\*
Appuyez pour changer de canal ou voir l'état des canaux Wi-Fi.
3. Mode du stabilisateur
Appuyez pour sélectionner le mode du stabilisateur.
4. État de la connexion du stabilisateur
Indique que le stabilisateur n'est pas connecté
indique que le stabilisateur est connecté.
5. Mode appareil photo
M Affiche le mode actuel de l'appareil photo
6. Mode de contrôle
indique le contrôle de la manette. indique le contrôle du capteur de mouvement.
7. Durée d'enregistrement de l'appareil photo
• 00 3: Affiche la durée d'enregistrement de l'appareil photo.
8. Icône de transmission d'images
Appuyez pour activer/désactiver la diffusion des images en direct.
9. Niveau de la batterie du stabilisateur
Affiche le niveau actuel de la batterie du stabilisateur.
10. Niveau de la batterie externe
109 Affiche le niveau actuel de la batterie externe.
11. Niveau de la batterie interne
• Affiche le niveau actuel de la batterie interne.
12. Menu des réglages
- Paramètres de contrôle
Manette : Vous pouvez régler la réactivité et la fluidité de la manette. Capteur de mouvement : permet de régler la vitesse et la fluidité de suivi du capteur de mouvement (la vitesse de suivi de l'axe de roulis est de 0 par défaut).
- Paramètres du déport de commande de mise au point
Molette de contrôle de la mise au point :
Sensibilité : permet de régler la sensibilité de la molette de contrôle de la mise au point (trois niveaux : élevé, moyen, faible).
Bascule de zoom :
Sensibilité : permet de régler la sensibilité de la bascule de zoom (trois niveaux : élevé, moyen, faible).
- Mode Scène
Permet de choisir le « mode marche » ou le « mode course ».
- Cadre
Quatre type de repères sont disponibles à l'affichage: 3x3, 6x4, lignes diagonales et nombre d'or ainsi que des cadres de sécurité, ratio 4:3, 16:9 et 9:16
• Informations sur le produit
Affiche le nom, le numéro de série, les informations et la version du micrologiciel de l'appareil.
- Langues
Appuyez pour changer la langue d'affichage du contrôleur visuel.
13. Enregistrement d'écran
indique qu'aucune carte microSD n'est insérée dans le contrôleur
visuel VC100, indique qu'une carte microSD a été insérée dans le
contrôleur visuel VC100. indique que la fonction d'enregistrement d'écran a été activée sur le contrôleur visuel VC100.
14. Filmer une vidéo
- Appuyez pour commencer ou arrêter de filmer sur l'appareil photo.
15. Album d'enregistrements d'écran
Cette icône s'affiche lorsqu'une carte microSD est insérée dans le contrôleur visuel VC100. Appuyez pour consulter les enregistrements d'écran.
17. Paramètres de l'appareil photo
118900 41 9 23890 Autin Affiche les
paramètres actuels de l'appareil photo (obturateur, ouverture, compensation d'exposition, sensibilité, balance des blancs).
18. Repositionnement du stabilisateur
Appuyez pour repositionner le stabilisateur au point de départ.
19. Effacer/affichage
Appuyez pour masquer ou afficher toutes les autres icônes dans le cadre.
Pour une meilleure transmission des images, choisissez des canaux avec moins d'interruptions en fonction de l'environnement actuel.
Installation et retrait de la batterie externe
Installez des batteries NP-F (non fournies) dans l'emplacement pour batterie externe pour prolonger l'autonomie.
Installation de la batterie externe
-
Maintenez le bouton de déverrouillage de la batterie externe enfoncé et retirez le couvercle arrière de l'emplacement pour batterie externe.
-
Installez la batterie NP-F dans le logement de la batterie et faites glisser la batterie vers la droite pour vous assurer qu'elle est bien fixée.

text_image
PRESS TO UNLOCK ZHI/UN HeaterEye Visual ControllerRetrait de la batterie externe
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et faites glisser la batterie externe vers la gauche pour la retirer.

Luminosité de l'écran/Réglage du volume audio
Lorsque le contrôleur visuel VC100 est allumé, la luminosité de l'écran peut être ajustée automatiquement en fonction de l'environnement. Vous pouvez également régler la luminosité manuellement. Faites glisser l'espace vide sur la gauche de l'écran vers le haut ou vers le bas pour faire apparaître la barre de luminosité. Faites glisser vers le haut pour augmenter la luminosité et vers le bas pour la diminuer. Faites glisser l'espace vide sur la droite de l'écran vers le haut ou vers le bas pour régler le volume audio. Vous pouvez également régler le volume audio et la luminosité de l'écran en utilisant les boutons haut/bas/gauche/droite de la molette de commande rapide.

text_image
MasterEye 1 F1 F2 ZhivunSurveillance audio en temps réel
Le contrôleur visuel VC100 peut être couplé à un appareil photo et à un émetteur de transmission d'images pour réaliser une surveillance audio à distance. Suivez les étapes suivantes.
- Installez le microphone (non fourni) sur le sabot de l'appareil photo, puis assurez-vous que le microphone et l'appareil photo communiquent correctement.
- Choisissez le bon câble HDMI en fonction du port HDMI de l'appareil photo pour connecter l'appareil à l'émetteur de transmission d'images.
- Allumez l'appareil photo, le contrôleur visuel VC100 et l'émetteur de transmission d'images. Veuillez effectuer la procédure de couplage Wi-Fi entre le contrôleur visuel VC100 et l'émetteur de transmission d'images.
- Branchez les écouteurs dans le port casque 3,5 mm du contrôleur visuel VC100 pour permettre une surveillance audio à distance.

text_image
MIC
L'appareil photo doit prendre en charge la sortie audio au format HDMI.
Contrôle du capteur de mouvement
Comme le montre l'image ci-dessous, il suffit d'appuyer sur la touche F1 pour activer le contrôle du capteur de mouvement et contrôler le mouvement du stabilisateur en déplaçant le contrôleur visuel VC100.
-
Avant de l'utiliser, assurez-vous que l'émetteur de transmission d'images, l'appareil photo et le stabilisateur sont correctement connectés.
-
Avant de l'utiliser, assurez-vous que le contrôleur visuel VC100 a bien effectué le couplage Wi-Fi avec l'émetteur de transmission d'images.
-
Connectez correctement le stabilisateur et l'émetteur de transmission d'images et allumez-les, sélectionnez « Paramètres caméra » dans le menu du stabilisateur, puis sélectionnez « Port d'extension ». La connexion est réussie lorsque l'état de connexion du stabilisateur sur le moniteur du contrôleur visuel VC100 affiche [ G ] Appuyez une fois sur F1 pour accéder au contrôle du capteur de mouvement. Appuyez une fois de plus pour quitter.

① . Le capteur de mouvement de l'axe de roulis est désactivé par défaut. Pour l'activer, allez dans le « Menu réglages » et sélectionnez le paramètre de la vitesse de suivi du capteur de mouvement.
② . Lorsque le capteur de mouvement est allumé, le stabilisateur entre automatiquement en mode de verrouillage.
③ . Pour protéger la caméra lors de l'utilisation du capteur de mouvement, la plage de contrôle de l'axe d'inclinaison est de +135° à -60° ; la plage de contrôle de l'axe de roulis est de ±45° ; la plage de contrôle de l'axe de panoramique est de 360°.
- Rendez-vous sur le site officiel de ZHIYUN www.zhiyun-tech.com, accédez à la page « Contrôleur visuel ZHIYUN MasterEye VC100 » et cliquez sur « Télécharger » pour télécharger le micrologiciel sur l'ordinateur.
- Une fois le téléchargement terminé, décompressez le micrologiciel et copiez le document avec l'extension « .bin » sur la carte microSD.
- Insérez la carte microSD dans la fente pour carte microSD du contrôleur visuel.
- Lorsque le contrôleur visuel est éteint, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 7 secondes pour lancer la mise à niveau ; l'écran affichera « Mise à niveau système » et la barre de progression ci-dessous indiquera la progression de la mise à niveau. Une fois la mise à niveau terminée, l'appareil sera automatiquement éteint.

text_image
SYSTEM UPGRADE
① . Avant de mettre à niveau le micrologiciel, veuillez vous assurer que le niveau de la batterie du contrôleur visuel est supérieur à 50 %. N'insérez et ne retirez pas la carte microSD au cours de la mise à niveau.
② . Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, le contrôleur visuel VC100 se déconnectera de l'émetteur de transmission d'images. Veuillez effectuer à nouveau la procédure de couplage Wi-Fi.
③ . Si la télécommande doit mettre à niveau le micrologiciel, elle passera automatiquement en mode de mise à niveau lorsque le contrôleur visuel sera mis sous tension et l'écran affichera « Mise à niveau système ». Veuillez attendre que la télécommande ait terminé la mise à niveau avant de l'utiliser.
Modèle du produit : COV-04
| Puissance nominale | 3 W |
| Tension nominale | 11,1 V |
| Tension de charge (port Type-C) | De 4,9 V à 20 V |
| Courant de charge (port Type-C) | De 20 mA à 3 A |
| Autonomie de la batterie interne | 8 h |
| Durée de chargement de la batterie interne | 1 h 50 min |
| Capacité de la batterie interne | 2 200 mAh |
| Tension d'entrée de la batterie externe | De 6 V à 8,4 V |
| Résolution de sortie | 1080P/720P/576P/480P |
| Fréquence d'images de sortie | 60/59,94/50/30/29,97/25/24/23,98 ips |
| Délai de transmission d'images* | 60 ms |
| Bande de fréquences | 5,15 GHz-5,25 GHz (Japon)5,725 GHz-5,825 GHz |
| Puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) | 5,15 GHz-5,25 GHz < 23 DBM (CE)5,725 GHz-5,825 GHz < 14 DBM (CE)5,15 GHz-5,25 GHz < 24 DBM (FCC)5,725 GHz-5,825 GHz < 30 DBM (FCC)5,15 GHz-5,25 GHz < 23 DBM (SRRC)5,725 GHz-5,825 GHz < 27 DBM (SRRC) |
| Distance de transmission* | 150 M |
| Plage de rotation de l'antenne | De 0° à 90° |
| Dimensions de l'écran | 5,5 pouces |
| Résolution de l'écran | 1 920 x 1 080 |
| Format de l'écran | 16:9 |
| Luminosité de l'écran | 1000 nits |
| Résolution/fréquence d'images de l'enregistrement d'écran | Résolution actuelle/fréquence d'images de la transmission d'images |
| Prend en charge les types de cartes microSD | Prend en charge les cartes jusqu'à 128 Go de stockage, vitesse d'écriture de ≥ 10 Mo/s, vitesse de transmission de classe 10 ou niveau UHS-1 |
| Prend en charge les systèmes de fichiers | FAT32 |
| Température de fonctionnement | De -10 °C à 45 °C |
| Poids net du produit | ≈ 450 g |
| Dimensions | Avec l'antenne déployée : 203 x 72 x 154 mm (L x I x H)Avec l'antenne repliée : 203 x 72 x 92 mm (L x I x H) |
*Données recueillies dans un environnement non bloquant et non interrompu
Merci d'avoir acheté le contrôleur visuel ZHIYUN MasterEye VC100 Les informations contenues dans ce document concernent votre sécurité, vos droits légitimes et vos obligations. Lisez attentivement ce document pour assurer sa bonne configuration avant de l'utiliser. Si vous ne lisez ni ne suivez les instructions et les avertissements, vous pourriez causer des blessures graves aux personnes présentes ou à vous-même, ou endommager votre appareil ou vos objets. Guilin Zhishen Information Technology Co., Ltd (ci-après dénommée « ZHIYUN ») se réserve tous les droits pour l'explication finale de ces instructions et des autres documents relatifs au contrôleur visuel ZHIYUN MasterEye VC100. Ce document est susceptible d'être modifié sans préavis. Rendez-vous sur www.zhiyun-tech.com pour obtenir les dernières informations sur le produit.
En utilisant ce produit, vous signifiez par la présente que vous avez lu attentivement ce document et que vous comprenez et acceptez de respecter les conditions générales des présentes. Vous reconnaissez que vous serez seul responsable de votre conduite personnelle lors de l'utilisation de ce produit, et de toutes les conséquences qui en découleraient. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement à des fins appropriées et en accord avec toutes les modalités, précautions, pratiques, politiques et directives que ZHIYUN a établies et peut rendre publiques.
ZHIYUN décline toute responsabilité en cas de dommages et de blessures ou toute responsabilité légale découlant directement ou indirectement de l'utilisation de cet accessoire. Les utilisateurs doivent se conformer à des pratiques sûres et légales, y compris, mais sans s'y limiter, celles énoncées dans les présentes.
ZHIYUN ^TM et TransMount ^TM sont des marques déposées de Guilin Zhishen Information Technology Co., Ltd et de ses filiales. Tous les noms ou marques de produits mentionnés ci-dessous sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Conseils de lecture
Légendes : Conseils et astuces Important
Scanner le code QR et fonctionner sur le réseau d'un opérateur peut entraîner des frais de trafic qui seront facturés par votre opérateur. Il est recommandé de fonctionner sur un réseau Wi-Fi.
Avertissements
Lisez le guide de l'utilisateur dans son ensemble pour vous familiariser avec les caractéristiques de ce produit avant de l'utiliser. Si vous ne le manipulez pas correctement, vous risquez d'endommager celui-ci ou des biens personnels et de provoquer des blessures graves.
Cet accessoire est un produit sophistiqué. Il doit être utilisé avec prudence et bon sens et nécessite une certaine aptitude mécanique de base. Toute incapacité à utiliser ce produit d'une manière sûre et responsable peut entraîner des blessures ou endommager celui-ci ou d'autres biens matériels. Il n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans supervision directe d'un adulte.
NE L'UTILISEZ PAS avec des composants incompatibles ou de toute autre manière non mentionnée ou indiquée dans la documentation du produit fournie par ZHIYUN. Les consignes de sécurité figurant aux présentes comportent des instructions concernant la sécurité, le fonctionnement et la maintenance du produit. Il est essentiel de lire et de suivre toutes les instructions et les avertissements du guide de l'utilisateur, avant tout assemblage, configuration ou utilisation, afin de faire fonctionner le produit correctement et d'éviter tout dommage ou blessure grave.
Consignes d'utilisation sécuritaires
ATTENTION :
- Ne jamais laisser le produit entrer en contact avec un liquide. Ne jamais immerger le produit dans l'eau ou le mouiller. Ne jamais utiliser le produit sous la pluie ou dans un environnement humide. Une réaction de corrosion peut se produire lorsque l'intérieur du produit est exposé à l'eau, ce qui peut provoquer la combustion spontanée de la pile et même une explosion.
- Si le produit prend feu, veuillez utiliser immédiatement de l'eau ou de l'eau atomisée, du sable, une couverture anti-incendie, un extincteur à poudre ou un extincteur au dioxyde de carbone pour éteindre le feu. Veuillez choisir la méthode adaptée à la situation réelle.
- Veuillez utiliser le produit dans un environnement dont la température est comprise entre -10 °C et 45 °C.
- Il est interdit de démonter le produit de quelque manière que ce soit. Si la batterie est percée lors du démontage, cela provoquera une fuite de l'électrolyte à l'intérieur de la batterie, voire un incendie ou une explosion.
- Il est interdit de soumettre le produit à un choc mécanique, de le faire rouler ou de le jeter. Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
-
Ne chauffez pas le produit. Ne pas placer le produit dans un four à micro-ondes ou une cocotte-minute.
-
Il est interdit de placer le produit à proximité d'une source de chaleur (poêle ou radiateur, etc.) ou à l'intérieur de la voiture par temps chaud. Ne pas stocker le produit dans un environnement dont la température est supérieure à 45 °C. La température idéale de stockage est comprise entre 22 °C et 28 °C.
- Ne pas stocker la batterie complètement déchargée pendant une longue période afin d'éviter qu'elle ne se retrouve dans un état de décharge profonde ; vous risqueriez d'endommager la cellule de la batterie et celle-ci ne pourrait plus être utilisée.
ATTENTION :
- Le contrôleur visuel VC100 est un dispositif de contrôle de haute précision. Le contrôleur visuel VC100 peut être endommagé s'il tombe ou est soumis à une force externe, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement.
- Le contrôleur visuel VC100 n'est pas étanche. Évitez tout contact du contrôleur visuel VC100 avec des liquides ou des produits nettoyants. Il est recommandé d'utiliser un chiffon sec pour le nettoyage.
- Protégez le contrôleur visuel VC100 de la poussière et du sable pendant son utilisation.
MISE EN GARDE :
- Une fois la charge terminée, débranchez le produit du chargeur.
- Si vous n'utilisez pas le produit pendant plus de 10 jours, veuillez charger/décharger la batterie à 40-65 % et la stocker pour prolonger sa durée de vie.
- Rechargez et déchargez la batterie tous les 3 mois pour la maintenir active.
Période de garantie
- Les clients ont droit à un remplacement ou à un service de réparation gratuit en cas de défauts de qualité constatés dans le produit dans les 15 jours suivant la réception du produit.
- ZHIYUN offre un service de réparation gratuit à tout client pour tout défaut avéré de matériaux ou de main d'œuvre entraînant une défaillance du produit dans des conditions d'utilisation normale et pendant la période de garantie valide, soit 12 mois à compter de la date de vente. Cependant, la période de garantie varie selon le composant du produit et le pays d'achat. Contactez notre équipe de service après-vente sur le site Web officiel de ZHIYUN ou votre lieu d'achat pour obtenir des informations détaillées sur la garantie.
Exclusions de garantie
- Produits soumis à une réparation non autorisée, une mauvaise utilisation, une collision, une négligence, une mauvaise manipulation, une immersion, un accident ou une modification non autorisée.
- Produits soumis à une mauvaise utilisation ou dont les marquages ou les étiquettes de sécurité ont été arrachés ou modifiés.
- Produits dont la garantie a expiré.
- Produits endommagés pour cause de force majeure (incendie, inondation, foudre, etc.).
Procédure de réclamation de garantie
- En cas de panne ou de problème d'accessoire après l'achat, veuillez contacter un agent local pour obtenir de l'aide, ou vous pouvez toujours contacter le service clientèle de ZHIYUN par courrier électronique à l'adresse info@zhiyun-tech.com ou sur le site Web www.zhiyun-tech.com.
- Votre agent local ou le service clientèle de ZHIYUN vous guidera à travers toute la procédure de service concernant tout problème d'accessoire ou autre que vous avez rencontré. ZHIYUN se réserve le droit de réexaminer les produits endommagés ou retournés.
Informations du client
Nom du client : Numéro de téléphone :
Adresse :
Informations commerciales
Date de vente : Numéro de série du produit :
Nom du distributeur :
Numéro de contact du distributeur :
Premier rapport d'entretien
Date de service : Signature du réparateur :
Source du problème :
Résultat du service :

Résolu

Non résolu

Remboursé /Remplacé

text_image
EY PLAYSite Internet Weibo

Ligne d'assistance aux États-Unis : +1 808-319-6137, de 9 h à 18 h GMT-7, du lundi au vendredi
Ligne d'assistance en Europe : +49 (0) 61018132180, de 10 h à 17 h GMT +1, du lundi au vendredi
Site Web : www.zhiyun-tech.com
E-mail :info@zhiyun-tech.com
Certificat de qualité
normes de qualité et sa vente est autorisée après une inspection rigoureuse.
Ce produit est confirmé pour répondre aux
Inspecteur du CQ :

Pour des informations complètes sur le produit, veuillez consulter le site officiel de ZHIYUN : Le contenu du site www.zhiyun-tech.com est susceptible d'être mis à jour sans préavis.
ZHIYUN ^™ et TransMount ^™ sont des marques déposées de ZHISHEN Tous les noms de produits ou marques mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 2021 ZHISHEN. Tous droits réservés.
ZHIYUN-TECH.COM