GE DDT575SGFBB - Machine à laver

DDT575SGFBB - Machine à laver GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DDT575SGFBB GE au format PDF.

📄 96 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GE DDT575SGFBB - page 33
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GE

Modèle : DDT575SGFBB

Catégorie : Machine à laver

Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à laver
Capacité de lavage 7 kg
Vitesse d'essorage 1200 tours/minute
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage Éco, rapide, délicat, laine, etc.
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 55 cm
Poids 70 kg
Consommation d'eau 45 L par cycle
Niveau sonore 54 dB en lavage, 76 dB en essorage
Système de sécurité Protection contre les fuites, verrouillage enfant
Entretien Nettoyage du filtre, entretien régulier des joints
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DDT575SGFBB GE

La machine à laver ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le verrou de sécurité est engagé.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le lavage ?
Un bruit excessif peut être dû à un déséquilibre de la charge. Vérifiez si le linge est réparti uniformément dans le tambour. Si le bruit persiste, il peut s'agir d'un problème avec les roulements ou la pompe.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver GE DDT575SGFBB ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez la machine et débranchez-la. Retirez le panneau d'accès, localisez le filtre et rincez-le à l'eau tiède pour éliminer les résidus. Remettez le tout en place avant de redémarrer la machine.
Pourquoi ma machine à laver ne vidange-t-elle pas l'eau ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à un tuyau de vidange plié ou bouché. Vérifiez le filtre et assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bloqué.
Quelle est la capacité de lavage de la GE DDT575SGFBB ?
La capacité de lavage de la machine à laver GE DDT575SGFBB est de 8 kg.
Que faire si l'écran de la machine à laver affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, cela indique un problème spécifique, comme un problème de vidange ou de surchauffe. Si nécessaire, contactez le service après-vente.
Comment régler la température de l'eau pour le lavage ?
Vous pouvez régler la température de l'eau en utilisant le panneau de contrôle. Sélectionnez le cycle de lavage souhaité et choisissez la température adéquate parmi les options disponibles.
La machine à laver laisse des résidus de lessive sur les vêtements, que faire ?
Assurez-vous d'utiliser la bonne quantité de lessive pour la charge de linge. Vérifiez également que le tiroir à lessive est propre et que l'eau s'écoule correctement.
Comment changer les réglages du cycle de lavage ?
Pour changer les réglages du cycle, tournez le sélecteur de cycle ou appuyez sur les boutons correspondants sur le panneau de contrôle avant de démarrer la machine.
La porte de la machine à laver ne se ferme pas correctement, que faire ?
Vérifiez qu'aucun vêtement ne bloque le joint de la porte. Si le problème persiste, inspectez le mécanisme de verrouillage pour détecter d'éventuels dommages.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DDT575SGFBB - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DDT575SGFBB de la marque GE.

MODE D'EMPLOI DDT575SGFBB GE

  • GEAppliances.com32 Notes.Consignes De Sécurité p. 34
  • -35 Directives De Fonctionnement Chargement du lave-vaisselle p. 44
  • -55 Comment démarrer p. 36
  • –39 Communication avec l’appareil p. 42
  • Entretien et nettoyage p. 56
  • -57 Utilisation du lave-vaisselle p. 40
  • –41 Conseils de dépannage p. 58
  • -60 Service À La Clientèle Garantie p. 61
  • Service à la clientèle Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle et de série : N° de modèle _______________ N° de série __________________ Ils se trouvent sur la paroi de la cuve, à l’intérieur de la porte. p. 64

Modèles avec commandes à l'avant Modèles avec commandes sur le dessus34

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER /·$33$5(,/³&216(59(=&(6',5(&7,9(6 Dans certaines conditions, il peut se former de l’hydrogène dans un chauffe-eau qui n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou de blessures. Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour éliminer l’hydrogène qui pourrait s’y être accumuléé. Puisqu’il s’agit d’un gaz inflammable, ne fumez pas ou n’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus. N’utilisez cet appareil que pour l’usage pour lequel il a été conçu, comme expliqué dans le présent manuel. Utilisez uniquement un détergent ou un agent mouillant recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave- vaisselles peut provoquer la formation de mousse. Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte. Placez dans le panie r à couverts les couteaux tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures. Ne lavez pas les articles en plastique à moins qu’ils ne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant. Ne touchez pas à l’élément chauffant pendant ou immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.

Ne faite pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés. Ne modifiez pas le fonctionnement des commandes.

Abstenez-vous de vous asseoir, de vous accrocher ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un emploi abusif de toute autre manière. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer avec l’électroménager, grimper dessus ou s’y introduire.

Ne rangez ni n’utilisez des matières combustibles, y compris de l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre. Les petites pièces, telles qu’attaches de panier et tiges de retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont retirées du lave- vaisselle. Gardez-les à l’écart des jeunes enfants. Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca. Cet appareil doit être relié à un système de câblage électrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil. Un raccordement incorrect du fil de mise à la terre peut présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre. Veuillez vous débarrasser de la façon appropriée de vos vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou d’expédition. Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié. Utilisez uniquement un nécessaire de cordon électrique WX09X70910 ou câblez directement sur le circuit électrique du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut causer un risque d’incendie ou de blessure.

Pour réduire au minimum les risques d’électrocution, débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien. REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié. Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Lors du fonctionnement de votre lave-vaisselle, prenez les précautions de base, notamment les suivantes :35

Les lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux… même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents. Ne laissez pas les enfants jouer avec, sur, le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de celui-ci ou de tout autre électroménager mis aux rebuts. Enlevez la porte du compartiment de lavage ou enlevez le verrou en ôtant les deux vis du loquet à l’intérieur de la cuve (comme illustré). Deux vis Pendant ou après le cycle de lavage, le contenu peut s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent. Articles autres que la vaisselle : ne lavez pas dans le lave- vaisselle des articles comme des filtres de purificateur d’air, des filtres de systèmes de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil. Placez les articles légers en plastique de manière qu’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de O·DSSDUHLO³LOVSRXUUDLHQWHQWUHUHQFRQWDFWDYHFO·pOpPHQW chauffant, ce qui pourrait les endommager.

Cet appareil électroménager doit être alimenté par du courant de 120V, 60 Hz, et branchéà un circuit de dérivation bien mis à la terre, protégé par un fusible à retardement ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampéres. Si l’alimentation électrique fournie ne remplit pas les caractéristiques ci-dessus, nous vousrecommandons de faire installer par un électricien qualifié une bonne prise. Le circuit de votre lave-vaisselle ne doit être utilisépar aucun autre appareil électroménager quandle lave- vaisselle fonctionne, car le lave-vaissellenécessite toute la capacité du circuit.

Si votre lave-vaisselle est branché sur un circuit relié à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci avant d’utiliser votre appareil. Si vous fermez l’interrupteur mural entre les cycles de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir ramené l’interrupteur à ON (Marche) avant d’appuyer sur la touche Start (Marche) pour permettre aux commandes de se réinitialiser.

N’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides, en poudre ou en tablette ou les Cascade Complete

All-in-1 ActionPacs™ recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Cascade Complete

All-in-1 ActionPacs™ et les agents de rinçage Cascade

Rinse Aid™ sont approuvés avec les lave-vaisselle GE. NOTICE AVERTISSEMENT!

À L’INT RIEUR DE L’APPAREIL

ATTENTION : Pour éviter les blessures mineures ou les dommages matériels

ATTENTION : EXIGENCES ÉLECTRIQUES36

Comment démarrer! Charger le lave-vaisselle Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement du lave-vaisselle. Aucun pré- rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile. Ajouter le détergent Ajoutez la quantité de détergent requise dans le distributeur à détergent. Utilisez un détergent du type Cascade® Platinum Pacs. Consultez la rubrique Distributeur de détergent dans la section Utilisation du lave-vaisselle. Ajouter le produit de rinçage Ajoutez le produit de rinçage dans le distributeur. Consultez la rubrique Utilisation d’un produit de rinçage dans la section Utilisa- tion du lave-vaisselle.

Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles DDT575, GDT580, GDT590 PDT720, GDT680

GDT740, PDT750, PDT760

GDF570 Steam CDT725 CDT76537 www.electromenagersge.ca Sélectionner le cycle Appuyez sur la touche Select Cycle pour choisir le cycle de lavage désiré. Sur certains modèles, le voyant vis-à-vis de la touche Select Cycle s’allumera pour indiquer le cycle qui a été choisi. Sur d’autres modèles, une pression sur la touche Select Cycle fera apparaître un choix de cycles sur la fenêtre d’affichage. Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage du cycle désiré. REMARQUE : La durée effective des cycles dépend du degré de saleté, de la température de l’eau et des options sélectionnées. Le cycle peut être sélectionné même si la porte est ouverte. Le cycle ne démarrera qu’une fois la porte fermée et la commande Start sélectionnée dans les 10 secondes. AutoSense Ce cycle détecte automatiquement le degré de saleté et règle le cycle de lavage en conséquence. *Plage de temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes. Heavy Ce cycle est destiné à la vaisselle et batterie de cuisine très sale, avec dépôts alimentaires séchés ou cuits. (Très sale) Ce cycle convient aussi à la vaisselle de tous les jours. *Durée : 2 heure 31 minutes. Normal Ce cycle, destiné à un lavage quotidien, régulier et typique d’une pleine charge de vaisselle normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heure 15 minutes - 1 heure 50 minutes. REMARQUE : Le cycle Normal a servi à évaluer l’efficacité énergétique de ce lave-vaisselle. Light Ce cycle est conçu pour la vaisselle de saleté légère à moyenne. Il convient à la porcelaine et au cristal. (Légèrement *Durée : 50 minutes. sale) Rinse Pour le rinçage de charges partielles qui seront lavées plus tard. N’utilisez pas de détergent. Le détergent n’est (Rinçage) pas distribué pendant le cycle de rinçage. *Durée : 16 minutes. (certains modèles) Express Ce cycle lave rapidement la vaisselle de saleté légère. *Durée : 32 minutes. Pour le séchage rapide, sélectionnez (certains modèles) Power Dry. La température de rinçage finale sera augmentée. L’option Power Dry ajoute 15 minutes à la durée du cycle. Lorsque le voyant vis-à-vis de l’option Clean (Nettoyer) s’allumera, ouvrez la porte, tirez le panier vers l’extérieur, et la vaisselle “clignotera” qu’elle est sèche environ 5 minutes. eWash Ce cycle lavera efficacement la vaisselle en utilisant environ 1,7 litre d’eau et 0,8 kWh d’électricité. La sélection (certains modèles) de l’option Power Dry pour ce cycle ajoute une période de séchage éconergétique de 1 1/2 heure. Le séchage est réalisé par un ventilateur économe de 2 watts. *Durée : 1 heure 3 minutes. *Durée du lavage seulement. Ne comprend pas la durée de séchage, la fonction Auto Hot Start ni les options. REMARQUE : Si la température de l’eau d’admission est trop basse, la fonction Auto Hot Start peut ajouter jusqu’à 11 minutes à la durée du cycle.

Comment démarrer! Sélectionner les options Le voyant vis-à-vis de la touche sélectionnée s’allumera pour indiquer l’option qui a été sélectionnée.

Normal Temp (Température normale) (certains modèles)Cette option (certains modèles) sert pour la vaisselle normalement sale et optimise la performance du lavage tout en économisant l’énergie

Wash Temp Boost or Boost Temp (Lavez boost temp) Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et augmentera la durée du cycle de 20 à 50 minutes. L’option peut être activée ou désactivée pendant le cycle de lavage. Cette option améliorera aussi le rendement du séchage du cycle Normal. Wash Temp Sani or Sanitize Temp (Lavez désinfecter temp) Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle et peut augmenter la durée du cycle de 60 minutes. La durée du cycle variera selon la température de l’eau d’admission. REMARQUE : Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le cycle est interrompu pendant ou après l’étape du lavage principal, ou si la température de l’eau d’admission est si basse qu’un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut que les critères de désinfection ne soient pas atteints. Dans ce cas, le voyant Sanitized ne s’allumera pas à la fin du cycle. L’utilisation de cette option modifiera le cycle pour satisfaire à la Section 6 de la norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à l’efficacité de la désinfection. REMARQUE : Les lave-vaisselle domestiques homologués NSF ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce. Heated or Power Dry Off (Séchage à air chauffé ou forcé désactivé) Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie est économisée. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage. Heated or Power Dry On (Séchage à air chauffé ou forcé activé) Active l’option afin d’accélérer le séchage. Cette option ajoute 65 minutes à la durée du cycle. Sur les modèles équipés d’une fonction de chauffage intégrée, cette option augmente la température du lave-vaisselle durant la phase de rinçage finale du cycle puis utilise un ventilateur afin de faire circuler de l’air pour sécher la vaisselle. Ce ventilateur très efficace peut fonctionner pendant 90 minutes de plus après la fin du cycle pour maximiser la performance de séchage. Le ventilateur cessera de fonctionner si la porte s’ouvre pendant cette période de 90 minutes. Cette option n’est pas disponible avec le cycle Rinse (Rinçage). Steam (Prewash) (Vapeur) (certains modèles)Pour utilisation avec une vaisselle très sale et/ou sur laquelle des aliments ont séché ou cuit. Cette option DOIT être sélectionnée AVANT de démarrer le cycle. L’option Steam ajoute 30 minutes à la durée du cycle. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal. Pre Soak (Prétrempage) (certains modèles)Utilisez cette option pour améliorer la puissance de lavage avec une vaisselle très sale ou sur laquelle des aliments ont séché ou cuit. Cette option est disponible avec les cycles Heavy (Très sale), AutoSense et Normal et peut ajouter jusqu’à 30 minutes de la durée du cycle. Wash Zones (Zones de lavage) (certains modèles)La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier seulement. La durée du cycle sera ainsi raccourcie et l’énergie sera économisée. Cette option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un seul panier. Bottle Wash (Lavage de bouteille) (certains modèles)Cette option augmente la durée d’activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu’à 23 minutes de la durée du cycle. Utilisez cette option pour laver les bouteilles pour bébé qui vont au lave-vaisselle mais s’avèrent difficiles à nettoyer, les bouteilles de sports, les tasses à café hautes, etc. Consultez les recommandations d’utilisation dans la section Chargement du lave-vaisselle. Delay Hours Retarde le démarrage d’un cycle de lavage d’une durée allant de 8 à 12 heures selon le modèle. Touchez la commande Delay Hours, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande Start (Démarrer) et fermez la porte pour lancer le décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré. Control Lock (commande de verrouillage) Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. Vous pouvez aussi verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des touches par inadvertance. Pour VERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez une pression sur la touche (ou les 2 touches) indiquée pendant 3 secondes. Sur certains modèles, il s’agira de la touche Heated Dry, sur d’autres, des touches Steam et Wash Temp, et sur d’autres encore, des touches Pre-Soak et Bottle Wash. Le voyant Control Lock s’allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées. Pour DÉVERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez enfoncée la touche (ou les 2 touches) indiquée sur les commandes pendant 3 secondes. Le voyant Control Lock s’éteindra pour indiquer que la commande est déverrouillée.www.electromenagersge.ca

Voyants et sonorités des indicateurs de cycle

Démarrer le lave-vaisselle

Start (Démarrer) Ouverte la porte pour sélectionner les options désirées. Appuyez sur la touche Start et et fermez la porte en moins de 10 secondes pour démarrer le cycle ou débuter le décompte de l’option Delay Hours. Le cycle de lavage commencera peu de temps après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, L’affichage s’éteindra si la porte demeure ouverte plus de deux minutes Pour activer l’affichage, fermer ou ouvrir la porte, ou encore toucher à n’importe quelle touche. Interrupt ou Pause (Interruption ou pause) Pour interrompre un cycle ou faire une pause, ouvrez la porte lentement. L’ouverture de la porte occasionnera une pause dans le cycle. Le lave-vaisselle émettra un bip à chaque minute pour vous rappeler de fermer la porte. Pour redémarrer ou poursuivre le cycle, appuyez sur Start puis fermez la porte dans les 10 secondes. Cancel (Annuler) Pour annuler un cycle de lavage, maintenir une pression sur la touche Start pendant 3 secondes puis fermer la porte. Le lave-vaisselle se vidangera, émettra un bip, et le voyant du cycle de lavage s’éteindra. Sanitized ou Cycle Sanitized

Hygiénique) Voyant allumé à la fin du cycle lorsque Wash Temp Sani ou Sanitize Temp a été sélectionné et que le lave- vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani ou Sanitize Temp pour une description complète de l’option.Fermer la porte ou appuyer sur n’importe quelle touche éteindra le voyant. Clean or Cycle Complete (Nettoyer ou Cycle Terminé) Ce voyant s’allume lorsque le cycle de lavage est terminé. Il reste allumé pour rappeler que la vaisselle est propre. Le voyant s’éteindra dès l’ouverture de la porte. Low Rinse Aid (Faible niveau du produit de rinçage) (certains modèles) Ce voyant s’allume lorsque la quantité de produit de rinçage est faible ou nulle. Consultez la rubrique Utilisation d’un produit de rinçage. Pour éteindre le voyant, touchez la commande Pre-Soak ou Steam 7 fois pendant 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour rallumer le voyant Low Rinse Aid. Cycle Status (Statut du cycle) (certains modèles) Le voyant sur le devant de la porte changera de couleur pour indiquer l’état d’avancement du lavage. Durant le cycle de lavage, le voyant sera de couleur ambre jaune. Une fois le cycle de lavage terminé, le voyant passe au vert. Sounds (Sons) Le lave-vaisselle émettra un bip pour indiquer la fin d’un cycle, une pression de touche ou l’ouverture de la porte. Pour mettre tous les sons en sourdine, appuyez sur la touche Heated Dry ou Power Dry 7 fois pendant 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour réactiver les sons. Sabbat/Door Wake Up Mode (Mode d’activation de la porte) (certains modèles) Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches START et WASH TEMP pendant 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF, l’affichage et les sonorités des commandes et les lampes intérieures (certains modèles) ne répondront pas à l’ouverture ou la fermeture

la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l’observation de certains rites religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains modèles) intérieures, pressez n’importe quelle touche.40 Utilisation du lave-vaisselle. Vérification de la température de l’eau L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 66°C (150°F) pour que l’action de lavage soit efficace et pour prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande. Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du lave-vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter. Les produits de rinçage tels que Cascade® Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique. Remplissage du distributeur Le distributeur de produit de rinÁage contient 104 ml (3,5 oz) de produit de rinçage. Dans des conditions normales de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.

Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.

Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.

Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu’à remplir le contenant. Il se peut que vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation.

Nettoyez le produit de rinçage renversé avec un linge humide afin de prévenir la formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.

Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage. Dosage du produit de rinçage Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. Si des taches de gouttes d’eau ou d’eau dure subsistent sur la vaisselle après le cycle de séchage, augmentez ce dosage. Pour régler le dosage Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité du produit de rinçage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité. Utilisation d’un produit de rinçage Dispositif de réglage du produit de rinçageIndicateur de niveau Protection contre les fuites (certains modèles) Si une fuite est détectée, le lave-vaisselle se vidangera et arrêtera le cycle. L’affichage indiquera « LEAK DETECTED » (fuite détectée). Appelez un technicien. Dans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire les taches de gouttes d’eau et d’eau dure.Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le moussage.www.electromenagersge.ca Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le compartiment de lavage principal se trouve à l’intérieur du distributeur de détergent. Pour l’ouvrir, appuyez sur le bouton sur le côté du distributeur. Le compartiment de pré-lavage se situe sur le couvercle du distributeur de détergent. Utilisez le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque du détergent en pastille ou en sachet est employé. REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent. Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal. Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent dans distributeur qu’au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le programme. Remplissage du distributeur de détergent GE recommande l’utilisation d’un détergent en tablette ou en dose. Des essais indépendants ont démontré que ce type de détergent est très efficace dans le lave- vaisselle. Cascade® Platinum Pacs sont un exemple de ce type de détergent. Mettez simplement une tablette ou une dose dans le compartiment principal et faites glisser pour fermer le couvercle du compartiment à détergent. Veuillez noter que la tablette ou la dose doit être placée dans le compartiment principal de détergent. Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises. Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau dans votre région. La dureté de l’eau se mesure en grains par gallon. Utilisez cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureté de l’eau auprès de GE. Appelez le 1-877-959-8688 et demandez le numéro de pièces WD01X10295. Au Canada, composez le 1-800-661-1616. L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage. Utilisez le tableau comme point de départ puis ajustez la quantité de détergent que vous utilisez. Utilisez juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie. N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT LIQUIDE POUR LE

LAVAGE DE LA VAISSELLE À LA MAIN

REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse à l’intérieur de l’appareil. Pendant le fonctionnement, cette mousse sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part de vos autres produits nettoyants. Montrez le bon détergent à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez. Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre. Distributeur de détergent Nombre de grains/gal. Niveau de compartiment de détergent à remplir Moins de 4 Remplir le compartiment au 1/3 4 à 8 Remplir le compartiment au 2/3 8 à 12 Remplir le compartiment complètement Plus de 12 Remplissez le compartiment de lavage principal et celui du pré-lavage Pré-lavage Lavage principal Produit de rinçage Distributeur de détergent Push / coulisser pour fermer

À propos de la communication avec l’appareil WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis) Votre lave-vaisselle est doté de la technologie GE WiFi Connect. Une carte de communication pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir une communication à distance avec votre téléphone intelligent afin de surveiller, commander et recevoir des notifications. Visitez le site www.GEAppliances.com/connect pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité de votre appareil et pour déterminer la compatibilité des applications avec votre téléphone intelligent. Connectivité WiFi : Veuillez appeler au numéro 1-800- GE-CARES pour obtenir de l’aide au sujet de votre appareil ou la connectivité de réseau ConnectPlus. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et

Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des opérations non souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.

Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.

Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.

Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.Notes. www.electromenagersge.ca 43Le système Bottle Wash (lavage de bouteilles) (certains modèles) est l’endroit idéal pour placer les bouteilles pour bébé et les bouteilles de sports allongées. Les pinces du système Bottle Wash maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d’eau puissent atteindre l’intérieur des bouteilles afin de nettoyer les zones d’accès difficile. Les pinces peuvent être placées ou retirées simplement en glissant l’orifice de la pince sur le dessus de la buse.

Chargement du lave-vaisselle. Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Bouteille de sports maintenu en place sur un pince de Bottle Wash (lavage de bouteilles)Bouteille de bébé maintenu en place sous pince de Bottle Wash (lavage de bouteilles)Pince Buse Lavage de bouteille Panier supérieur Le panier supérieur est principalement destiné aux verres, aux tasses et aux soucoupes. Pour de meilleures performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures vitrées vers le centre de la panier. O tros ítems tales como ollas, cacerolas y platos pueden être placés dans le panier supérieur. C’est aussi un endroit sûr pour les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d’autres articles de taille similaire doivent être placés à l’envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger car ils pourraient s’endommager en tombant dans l’élément chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés d’un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui vont au lave-vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur. IMPORTANT : Assurez-vous que les articles dans le panier supérieur ne gênent pas le 3e panier (certains modèles) lors du chargement ou déchargement. IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.45 www.electromenagersge.ca Pour ajouter de la polyvalence au chargement, la grille utilitaire (certains modèles) peut être placée dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée dans la position dépliée inférieure. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin. Étant donné que ces verres présentent différentes tailles, poussez lentement le panier vers l’intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisselle. Le panier supérieur permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour recevoir les gros articles. Le panier supérieur peut être abaissé en poussant les longs rabats de chaque côté du panier. Cela vous permettra d’abaisser le panier (voir l’illustration du panier supérieur). Pour monter le panier, soulevez-le jusqu’à ce que le panier se verrouille ene place. ATTENTION : Un panier supérieur chargé peut être plus lourd qu’il ne semble. Évitez de soulever ou d’abaisser ce panier s’il est chargé afin d’éviter les blessures et d’endommager son contenu. Les tiges rabattables (certains modèles) ajoutent de la flexibilité supplémentaire pour le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Ces tiges rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou en position couchée. Panier supérieur Push Placez les fentes des attaches de la grille utilitaire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilitaire sur la deuxième broche du panier46 Chargement du lave-vaisselle. Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 8 couverts

Panier supérieur Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725 Modèles - GDF570 et DDT575 10 couverts

Panier supérieur Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725 Modèles - GDF570 et DDT575 12 couverts

Panier supérieur Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725 Modèles - GDF570 et DDT57547 www.electromenagersge.ca 8 couverts

Panier supérieur 10 couverts

Panier supérieur 12 couverts

Panier supérieur Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765 Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765 Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765Chargement du lave-vaisselle. (suite). Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.

Les tiges rabattables du panier inférieur (certains modèles) peuvent être placées à différents angles ou à plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Panier inférieur Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels que les lèchefrites et les plaques à pâtisserie doivent aller sur les côtés du panier. Si nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre les tiges dans la direction qui permet un appui sûr. REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent. 3 positions d’angle ou rabattement completwww.electromenagersge.ca

Les blocs de tiges réversibles (certains modèles) offrent une polyvalence accrue pour la disposition des assiettes. La direction des blocs peut être modifiée pour convenir aux besoins la façon illustrée dans la Figure A ou la Figure B: Pour régler la direction, retirez les attaches qui fixent les blocs au panier en tirant sur la languette vers le haut, puis courbez délicatement la tige de retenue à partir du centre pour dégager le bloc de tiges du panier inférieur. Le bloc de tiges peut être tourné dans la direction opposée pour inverser le chargement. Fixez les blocs au panier selon le même procédé en vous assurant de bien enclencher les attaches. AVERTISSEMENT! Les attaches peuvent constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave- vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants. Pour changer la direction des tiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des tiges en orientant la poignée du côté opposé du panier. Refixez les tiges aux attaches en les poussant jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place. Le repère devra aussi être placé du côté opposé du lave- vaisselle. Pour retirer le repère, le glisser simplement dans la direction désignée « unlock » (déverrouiller). Ensuite, alignez le repère sur le panier de l’autre côté et glissez-le dans la direction désignée « lock » (verrouiller) afin de refixer le repère au panier. IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts (certains modèles) pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur inférieur. Assurez- vous aussi que les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité. Figure A Figure B AttacheRepèrePour verrouiller, glisser vers la droite.Pour déverrouiller, glisser vers la gauche.Attache de barre8 couverts

Panier inférieur Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725 Modèles - GDF570 et DDT575 10 couverts

Panier inférieur Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725 Modèles - GDF570 et DDT575 12 couverts

Panier inférieur Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725 Modèles - GDF570 et DDT575 Chargement du lave-vaisselle. (suite). 50www.electromenagersge.ca

Panier inférieur 12 couverts

Panier inférieur 8 couverts

Panier inférieur Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765 Modèles - GDT590, PDT760 et CDT765 Modèles - GDT590, PDT760 et CDT76552 Chargement du lave-vaisselle (suite). Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 3e panier (certains modèles) Le 3e panier est l’endroit recommandé pour y déposer l’argenterie et comporte 1 ou 2 plateaux (selon le modèle). Les plateaux peuvent être enlevés en retirant complètement le 3e panier, en tenant les deux poignées avant et arrière et en soulevant légèrement hors du panier. Pour les paniers à 2 plateaux, assurez-vous que la partie la plus profonde des plateaux est dirigée au centre du panier. MISE EN GARDE ! Usez de prudence lors du chargement, du déchargement ou du transport des plateaux à argenterie ou à ustensiles. Les plateaux peuvent contenir des articles coupants ou lourds. La chute d’articles ou d’un plateau peut causer des blessures. REMARQUES IMPORTANTES : Évitez que la coutellerie faite de matériaux différents ne se touche dans le 3e panier. Autrement, cela pourrait causer une décoloration de la coutellerie. Les plateaux ne sont conçus que pour servir dans le 3e panier GE pour organiser l’argenterie, les ustensiles de cuisson et d’autres petits articles. L’utilisation des plateaux à d’autres fins risque de les endommager ou d’endommager des objets à leur contact.

Assurez-vous de fermer totalement le 3e panier avant de pousser la porte du lave-vaisselle. Pousser la porte avec le panier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle. 8 couverts 10 couverts 12 couverts 8 couverts 10 couverts 12 couverts 3e panier à 2 plateaux 3e panier à 1 plateauwww.electromenagersge.ca Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur : Pour retirer le 3e panier à 2 plateaux :

Retirez le plateau à argenterie – voir la page précédente.

Poussez le panier jusqu’au bout d’un côté de façon à créer un espace entre celui-ci et le rail latéral de l’autre côté. Alignez les montants du rail latéral sur le centre des pinces du panier puis soulevez en ligne droite.

Toujours en maintenant le panier dans le position soulevée, répétez la manoeuvre de l’autre côté.

Une fois le panier enlevé, repoussez les rails latéraux jusqu’au fond du lave-vaisselle. Les montants du rail sur l’intérieur le rails Rail PanierAlignez les montants du rail sur les pinces du panier - Tirez le panier vers le hautPinces du panierPoussez le panier vers un côtéLe montant du rail glissera à l’intérieur ou à l’extérieur de cette ouverturePinces panier Rail

Montant du rail Pour retirer le 3e panier à 1 plateau :

Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant du panier de manière à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.

Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage.

Replacez le panier en alignant les galets de roulement du panier sur les crochets de blocage et les rails du panier – assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails du panier

Panier à couverts Placez les ustensiles dans les paniers amovibles pour couverts. Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut de façon à protéger vos mains. Pour les meilleurs résultats de lavage, placez les autres articles comme les cuillères avec la poignée vers le bas. Évitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les articles uniformément dans le panier. Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis de maïs. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles. Les paniers à couverts de type Easy Access (modèles GDF570 et DDT575) peuvent être placés sur le devant du panier supérieur ou inférieur. Fixez le FlexBaskets en engageant ses languettes arrière dans la saillie de la broche à l’avant du panier supérieur ou inférieur. Sur d’autres modèles, le panier à couverts est doté de crochets à l’arrière qui permettent de le fixer sur la broche supérieure des côtés du panier inférieur. REMARQUE IMPORTANTE : Ne placez pas de gros ou grand ustensiles de façon qu’ils puissent bloquer le distributeur de détergent, le bras gicleur intermédiaire ou se coincer entre la porte et le joint d’étanchéité lorsque la porte est fermée. Chargement du lave-vaisselle. (suite). Panier à couverts Saillies de broche Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers. Les caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle.www.electromenagersge.ca

L’argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d’obtenir une excellente qualité de lavage de l’argenterie. Cette disposition prévient l’imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci. 10 couverts - Panier à couverts Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725 8 couverts - Panier à couverts Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725 12 couverts - Panier à couverts Modèles - GDT580, GDT680, PDT720, GDT740, PDT750 et CDT725 10 couverts - Panier à couverts Modèles - GDF570 et DDT575 8 couverts - Panier à couverts Modèles - GDF570 et DDT575 12 couverts - Panier à couverts Modèles - GDF570 et DDT575 12 couverts - Panier à couverts Models - GDT590, PDT760 et CDT765 Note : Reportez-vous à la rubrique 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle. 10 couverts - Panier à couverts Models - GDT590, PDT760 et CDT765 8 couverts - Panier à couverts Models - GDT590, PDT760 et CDT765 Note : Reportez-vous à la rubrique 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle.Entretien et nettoyage. Nettoyage du tableau de commande Pour nettoyer le tableau de commande, utilisez un chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. Porte intérieure en acier inoxydable et d’un bain Nettoyage de l’intérieur du lave-vaisselle Nettoyage du panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres BB, CC, WW, SA ou ES, votre appareil est doté d’un panneau de porte peint. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres SS, votre appareil est doté d’un panneau de porte en acier inoxydable. Si votre numéro de modèle se termine par « II », alors il est doté d’un panneau de porte intégré. Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle. Panneau de porte peint (numéro de modèle se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc, SA-argent ou ES-ardoise) Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez. Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modèle se terminant par SS) Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l’acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d’abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l’acier inoxydable. Pour faire disparaître d’autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N’utilisez pas de cire pour électroménagers, d’agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l’acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces GE en composant le

Canada, composez le 1-800-661-1616. Panneau de porte intégré (numéros de modèle se terminant par II) Il s’agit d’un panneau de porte personnalisé et vous devez vous reporter aux recommandations du fabricant d’armoires pour le nettoyage approprié.

  • Lemi Shine® est une marque déposée de Envirocon Technologies, Inc.

Pour nettoyer et désodoriser votre lave- vaiselle, utilisez de l’acide citrique ou le produit Lemi Shine®*, un additif détergent. Lemi Shine délogera les dépôts minéraux et fera disparaître la pellicule et les taches d’eau dure. Vous pouvez commander de l’acide citrique n° WD35X151 au service des Pièces de GE au numéro 1.877.959.8688 ou sur le site GEApplianceparts.com. Au Canada, composez le 1-800-661-1616. Vous pouvez vous procurer le produit Lemi Shine chez votre épicier ou en appelant GE au numéro susmentionné pour demander l’article WX10X10019. L’acier inoxydable utilisé pour fabriquer la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave- vaisselle GE. Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être rayées ou ébréchées dans le cours d’un usage normal, elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n’affecteront pas leur fonction et leur durabilité.www.electromenagersge.ca

Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement? Une coupure antirefoulement protège votre lavevaisselle contre les refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n’est pas couvert par votre garantie. Puisque tous les codes de plomberie n’exigent pas de coupures antirefoulement, il est possible que vous n’ayez pas un tel dispositif. Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.

Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la coupure antirefoulement.

Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et nettoyez-le à l’aide d’un cure-dents.

Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure antirefoulement nettoyée. Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement? Vérifiez la coupure antirefoulement dès que votre lave-vaisselle ne se vide pas bien.Coupure antirefoulement Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Nous recommandons de le faire tous les deux mois environ, selon l’usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. Nettoyage des filtres Filtre ultra-fin Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier inférieur. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez le Filtre ultra-fin. Rincez le filtre à l’aide d’eau tiède savonneuse et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes. L’utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut endommager le filtre. Une fois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des aiguilles pour le verrouiller en place. Filtre fin Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin. Tournez chacune des deux tiges de retenue situées vers le fond arrière de la cuve, et retirez le Filtre fin. Rincez le filtre dans l’eau tiède savonneuse. L’utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l’eau dure. Une fois nettoyé, replacez le Filtre fin, le Filtre ultra-fin, et tournez dans le sens des aiguilles les deux tiges de retenue pour les enclencher. AVERTISSEMENT ! Les tiges de retenue peuvent constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants. Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer les tâches qui suivent :

Enlever l’alimentation électrique du lave- vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.

Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite d’alimentation en eau de l’électrovanne.

Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de l’électrovanne (utiliser un récipient pour recueillir l’eau).

Rebrancher la conduite d’alimentation en eau à l’électrovanne de l’appareil. Protection contre le gel L’apparence peut varierFiltre fin Bras gicleurTiges de retenueFiltre ultra-fin58 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage Gagnez du temps et économisez de l’argent! Consultez les tableaux des pages qui suivent ou visitez notre site Web www.electromenagersge.ca. Vous pourriez vous éviter d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le voyant d'état La porte a été ouverte • Appuyez sur le bouton Start fois et fermer la porte pour démarrer le lave-vaisselle. Start clignote ou le cycle a été interrompu. Appuyez une deuxième fois sur la touche Start pendant que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme. Le lave-vaisselle fait Ce signal vous rappelle que vous • Appuyez sur Start et fermer la porte. entendre un signal avez ouvert la porte du lave-vaisselle sonore (BIP) toutes pendant le fonctionnement. Le signal les 30 secondes se fera entendre jusqu’à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. L’écran affiche Éventuelle fuite est détectée • Voir la section Utilisation du lave-vaisselle . Certains modèles sont équipés de la << LEAK DETECTED >> détection des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L’écran affichera (FUITE DÉTECTÉE) << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTÉE). Appel de service. Un signal sonore se fait Ce phènomène est normal. Le • Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en fonction si vous l’aviez entendre à la fin du lave-vaisselle fait entendre deux prècèdemment annulè), appuyez 5 fois sur la touche Heated Dry en moins programme signaux sonores à la fin du. de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous

sur certains modèles ) avez annulè ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme. La vaisselle et les filtre ultra-fin ou fin est obstrué • Voir la section Entretien et nettoyage couverts ne sont pas La tempèrature de l’eau est trop basse • Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est correcte propres (Voir la section Utilisation du lave-vaisselle). Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus près du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude . Sélectionnez l'option Wash Temp Boost ou Boost Temp si elle disponible. Faible pression d’eau temporaire • Ouvrez un robinet. Le dèbit d’eau est-il plus faible que d’habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle. La pression d’eau normale du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2. Coupure anti-refoulement ou broyeur • Nettoyez la coupure anti-refoulement ou rincez le broyeur à dèchets. à dèchets obstruès Chargement incorrect des paniers • Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent pas le distributeur dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Détergent donnant de mauvais

  • Utilisez un détergent reconnu comme Cascade

résultats Taches et pellicule sur Eau extrêmement dure • Utilisez le produit de rinçage Cascade

Rinse Aid pour faire prévenir les taches et les verres et les couverts prèvenir la formation d’une pellicule.

  • Si l'eau est très dure, un adoucisseur peut s'avérer nécessaire. Basse température de l’eau • Assurez-vous que la tempèrature de l’eau atteint au moins 49 °C (120 °F). Le lave-vaisselle est • Placez la vaisselle dans l’appareil de la façon indiquèe à la section Chargement des mal ou trop chargé paniers du lave-vaisselle. Détergent en poudre trop vieux ou humide • Utilisez du dètergent frais. Distributeur de produit de rinçage vide • Remplissez avec un produit de rinçage tel que Cascade

Rinse Aid. Trop peu de détergent ou détergent • Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu. donnant de mauvais résultats Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent reconnu.www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce • Ceci est une « attaque chimique » et est irréversible. Pour éviter ce phénomène, et de trop de détergent utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. Détergent sans phosphate peu efficace • Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Dépanna ge. Température de l’eau entrant dans • Ceci pour être une « attaque chimique ». Abaissez la température de l’eau. le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) Mousse dans la cuve Mauvais détergent • Pour éviter la formation de mousse, n’utilisez qu’un détergent conçu pour les lave- vaisselle automatiques. L’utilisation des détergents pour lave-vaisselle Cascade

est approuvée dans tous les lave-vaisselles GE.

Pour faire disparaître la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle et laissez-la se dissiper. Ouvrez la porte, appuyez sur Start pendant 3 secondes, puis fermez la porte

Renversement de produit de rinçage • Essuyez immédiatement le produit de rinçage renversé. Il reste du détergent dans La vaisselle ou des ustensiles • Repositionnez la vaisselle afin que l’eau provenant du bras inférieur puisse atteindre les distributeurs empêche l’accès au compartiment le distributeur de détergent. Reportez-vous à la section Chargement des paniers à détergent du lave-vaisselle

  • Repositionnez les ustensiles longs ou l'argenterie lourde susceptible de bloquer l'ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement du panier à argenterie.
  • Ne pas placer de grands bols ou des pots directement dans le distributeur de détergent. Marques noires ou Frottement d’ustensiles en aluminium • Faites disparaÓtre ces marques à l’aide d’un produit nettoyant abrasif doux. gris tres sur la vaisselle sur la vaisselle La vaisselle ne sèche pas Basse température de l’eau • Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F).

Sélectionnez l’option Heated Dry.

Sélectionnez les options Wash Temp Boost ou Boost Temp.

Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante, comme Wash Temp Sani or Sanitize Temp or Heavy. Le robinet d’eau chaude est peut-être • Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé sous l’évier) est fermé ouvert. Du temps de séchage

  • Laissez la porte fermée une fois le voyant Clean (propre) allumé pour laisser supplémentaire est requis le ventilateur fonctionner durant un délai supplémentaire de 90 minutes. Remarque : Si vous ouvrez la porte, ce délai supplémentaire sera annulé. Le panneau de La porte n'est peut-être pas • Assurez-vous que la porte soit bien fermée. commande a réagi totalement fermée. aux entrées, mais le Le robinet d’eau est peut-être • Assurez-vous que le robinet d’eau (normalement sous l’évier) soit lave-vaisselle ne s’est fermé ouvert. jamais rempli d’eau Flotteur d’inondation peut être coincé • Retirez le filtre ultra-fin et tapoter sur la pièce sous le filtre ultra fine qui ressemble à une salière. Remplacez le filtre. Taches à l’intérieur de Pellicule blanch tre sur les surfaces • GE recommande l’utilisation du produit de rinçage Cascade

Rinse Aid pour la cuve internes – dépùts de minéraux empêcher la formation de dépùts de minéraux causés par l’eau dure. causés par l’eau dure

  • Faites fonctionner le lave-vaisselle en y versant de l’acide citrique pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de GE (n° de pièce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière page. Sinon, acheter Lemi Shine et suivez les instructions sur l’étiquette. Le lave-vaisselle Un fusible est grillé ou • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Débranchez tous les autres ne fonctionne pas le disjoncteur est déclenché électroménagers du circuit. L’alimentation électrique est coupée • Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent placé à cùté de l’interrupteur du broyeur à déchets. Assurez-vous que l’interrupteur est à ON (Marche). Les commandes sont verrouillées • Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. Éventuelle fuite est détectée • Certains modèles sont équipés de la détection des fuites et le cycle seront annulées si une fuite est détectée. L’écran affichera << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTÉE). Appel de service. La séquence de démarrage (Start) • Voir la section Utilisation du lave-vaisselle

appropriée n’a pas été suivie 59Avant d’appeler un réparateur…

Problème Causes possibles Correctifs Les voyants du tableau Délai trop long entre les choix des • Vous avez un délai de 30 secondes pour appuyer sur chaque touche. Pour allumer de commande s’éteignent touches à nouveau le tableau de commande, appuyez sur une touche ou déverrouillez, lorsque vous réglez les puis verrouillez la porte. commandes Il reste de l’eau propre au La coupure anti-refoulement • Nettoyez la coupure anti-refoulement. Voir la section Entretien et nettoyage fond de la cuve est obstruée. Boucle de drainage secondaires ou • Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du tuyau d’évacuation la coupure anti-refoulement n’est adéquat. pas installé Il reste de l’eau au fond Le renvoi est bloqué • Si vous avez une coupure anti-refoulement, nettoyez-la. Voir la section Entretien et de la cuve nettoyage.

  • Si l’eau du lave-vaisselle se vide dans un broyeur à déchets, faites fonctionner le broyeur pour le dégager.
  • Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier. Vapeur Ceci est normal • De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage. Le voyant SANITIZED ne Vous avez ouvert la porte et le • Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le cycle de lavage s’allume pas à la fin du programme a été interrompu pendant principal. programme (programme lou après le cycle de lavage principal Wash Temp Sani ou La température de l’eau qui alimente • Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température de l’eau varie entre sanitize Temp seulement) le lave-vaisselle est trop basse 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F). Bruit Bruits de fonctionnement normaux: • Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n’est requis. Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l’eau dans le lave-vaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras gicleurs démarrent et s'arrêtent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l’eau La pompe de vidange démarre et s'arrête à différents moments. Bruit causé par la vaisselle lorsque • Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers. Reportez-vous le bras gicleur tourne à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Les ustensiles frottent bruyamment • Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur contre la porte pendant le lavage. pour éviter qu'ils percutent contre la porte intérieure durant le cycle de lavage. Une pellicule blanche Ce problème est probablement • Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre lave-vaisselle sur la verrerie, la vaisselle par une qualité détergent avec de l’acide citrique. Utilisez la trousse d’acide citrique n°WD35X151 et les surfaces internes lave-vaisselle sans phosphate disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Lemi Shine du lave-vaisselle bas (WX10X10019) trouvé à votre épicerie locale. Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lave- vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans détergent. La verrerie, la vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir propres. Un rinçage au vinaigre peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. L’utilisation d’un agent de rinçage tel que Cascade

Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Cascade

Platinum Pacs qui peut éviter la formation de cette pellicule.61 Pour une période de : GE remplacera : Un an à partir Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-d’oeuvre. de la date Au cours de cette année de garantie limitée, GE fournira, gratuitement, toute la main-d’oeuvre d’achat initial et le service à la maison nécessaires pour remplacer la pièce défectueuse. Ce qui n’est pas couvert : Tout déplacement de service chez vous pour vous apprendre à utiliser votre lave-vaisselle. Toute mauvaise installation. Si vous avez un problème d’installation, appelez votre revendeur ou un installateur. Vous êtes responsable de fournir une bonne alimentation électrique, un bon échappement et tout autre branchement nécessaire. Toute panne du produit s’il a été malmené, mal usé ou utilisé à une autre fin que celle prévue ou utilisé commercialement. Tout remplacement des fusibles de la maison ou tout rebranchement des disjoncteurs. Tout dommage occasionné par un accident, un incendie, une inondation ou un acte de Dieu. Tout dommage subi après la livraison. Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire. Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original. Garantie GE sur les lave-vaisselle. www.electromenagersge.ca Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. LE GARANT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉQUENTS. Garant : MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6 EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES – Votre seul et unique recours est la réparation du produit selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation. Cette garantie est valable pour le premier propriétaire et tout autre propriétaire du produit s’il acheté au Canada pour utilisation domestique au Canada. Le service à domicile sous garantie sera fourni là où il est disponible et dans les régions que Mabe considère que l’offre de service est raisonnable. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet également à GE d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE pendant la réparation.Notes.

www.electromenagersge.ca64 Soutien au consommateur. Studio de Conception Réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, MC Commercial Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Pièces et Accessoires Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires directement à lamaison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées). Les directives stipulées dans le présentmanuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil. Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro fournisseur de pièces Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 800.661.1616. SiteWeb appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil. (QVXLWHVLYRXVQ·rWHVWRXMRXUVSDVVDWLVIDLWHQYR\H]WRXVOHVGpWDLOV³QXPpURGHWpOpSKRQHFRPSULV³DX Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3 Inscrivez votre appareil électroménager electromenagersge.ca Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste le formulaire d’inscription joint à votre documentation.Instrucciones de Seguridad . 66-67 Instrucciones de Funcionamiento Carga del lavavajillas ............. 76-87 Comunicación del