FS151061M - Détecteur de fumée ELRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FS151061M ELRO au format PDF.
| Marque | ELRO |
| Modèle | FS151061M |
| Type de produit | Détecteur de fumée optique |
| Alimentation | Pile lithium 3 V DC scellée, non remplaçable |
| Durée de vie de la pile | 10 ans (à partir de l'activation) |
| Durée de vie du détecteur | 10 ans (remplacer après activation initiale) |
| Type de capteur | Optique (photodectrique) |
| Volume d'alarme | ≥ 85 dB(A) à 3 m |
| Zone de couverture | Jusqu'à 40 m² par détecteur (recommandé 1 par 60 m² selon notice) |
| Nombre maximal en réseau | Jusqu'à 10 détecteurs interconnectés |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | 25 % à 93 % HR |
| Type de montage | Au plafond |
| Hauteur de montage maximale | 6 m (plafond plat) |
| Fonction test | Bouton test (simule alarme) |
| Fonction silence | Silence temporaire de l'alarme (10 min ou 8 h pour batterie faible) |
| Indicateur visuel | LED rouge (clignotement selon mode) |
| Indicateur sonore | Bip sonore selon mode |
| Avertissement batterie faible | Bip et flash toutes les 40 secondes |
| Entretien / nettoyage | Dépoussiérer délicatement, ne pas peindre ni couvrir |
| Normes / certifications | DoP disponible sur www.elro.eu, caractéristiques essentielles validées |
| Garantie | Voir www.elro.eu |
| Pays d'origine | Non spécifié, marque européenne |
FOIRE AUX QUESTIONS - FS151061M ELRO
Questions des utilisateurs sur FS151061M ELRO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FS151061M - ELRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FS151061M de la marque ELRO.
MODE D'EMPLOI FS151061M ELRO
FR Suivez les instructions pour assurer un fonctionnement correct. Utilisation prévue: détection d'incendie et avertissement d'incendie pour les applications résidentielles domestiques ou similaires. Les réglementations locales doivent être consultées.
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
Bouchon de verrouillage
5 Magnetic plates - Magnetplatten - Magneetplaten - Plaques magnétiques

text_image
Center of the ceiling Mitte der Decke Midden van het plafond Centre du plafond6a Rooms - Zimmer - Kamers - Chambre

text_image
0-20° Min 50cm X X Min. 1x / 60m² 1/2 1/2 Height - Höhe - Hoogte - Hauteur max. 6m6b Roof - Dach - Dak - Toit

text_image
≥20° Min 50cm Min 50cm X ✓ X ≥20°
text_image
6c ≤0,2m7 Test & clean - Testen & reinigen - Test & schoonmaken - Test et propre

text_image
Min. 1x / 36m² ≥0,2m
text_image
MONTH 1x 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31Test not okay, replace detector!
Test nicht ok, Melder ersetzen!
Test niet goed, vervang detector!
Test échoue, remplacez le détecteur!
8 Silence - Stummschalt - Dempen - Pauser

text_image
85dB(A) beep 10 min 1x / 8secLow battery alert? Replace Smoke alarm device!
Mute warning for 8 hours: press test button
Niedriger Batterie-Alarm? Rauchwarnmelder
austauschen! Stummschaltung für 8 Stunden:
Drücken Sie die Testtaste
Melding lage batterijspanning? Vervang de
rookmelder! Melding dempen voor 8 uur: druk op de testknop
Alerte de batterie faible? Remplacez détecteur de
fumée! Avertissement de mise en sourdine pendant
8 heures: appuyez sur le bouton de test
1x 40 sec
Beep



| FR | Mode de fonctionnement | Signal LED (flash) | Signal sonore (bip) | Mode description |
| Normal | 1 x par 40 secondes | Aucun | L'appareil fonctionne correctement | |
| Test | 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes | 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes | L'appareil est en cours de test | |
| Alarme | 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes | 1 x par seconde (3 x), pause de 1,5 secondes | L'appareil a détecté de la fumée | |
| Alarme silence | 1 x par 8 secondes | Aucun | Le signal d'alarme est mis en sourdine | |
| Avertissement de batterie faible | 1 x par 40 secondes(en même temps que le bip) | 1 x par 40 secondes(en même temps que le flash) | La batterie est faible | |
| Avertissement de batterie faible silence | Aucun | Aucun | L'avertissement de batterie faible est mis en sourdine | |
| Avertissement de défaut | 1 x par 40 secondes(en alternance avec le bip) | 1 x par 40 secondes(en alternance avec le flash) | L'appareil ne fonctionne pas correctement |
EN - Symbols:

Recyclage et mise au rebut: Le symbole WEEE signifie que ce produit et batteries ne doivent pas être jeté avec les ordures. Une fois le produit arrivée en fin de vie, déposez-la au centre de tri le plus proche de chez vous, où elle sera mise au rebut ou recyclée en toute sécurité. Protéger l'environnement, la santé des personnes et des ressources naturelles! Veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation et le conserver à un endroit sûr. Déclaration de Performance (DoP) aller à www.elro.eu.



Avertissements:
* Remplacer détecteur 10 ans après l'activation initiale.
* Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément aux instructions d'installation.
* Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme l'ensoleillement et le feu.
* Durée de vie de la batterie raccourcit sans test mensuel.
* Tenir à l'écart de l'air conditionné/ventilation/les flux d'air poussiéreux
* Ne pas peindre ou couvrir un appareil.
* Consultez les règlements locaux.
Dépannage: Fausse alarme est souvent causée par la poussière ou la vapeur. En cas de doute: Quittez le bâtiment et prendre des mesures! Instructions de montage supplémentaires: Couloir max. largeur 3m: Max 15m entre 2 détecteurs. Max. 7,5m à l'avant et détecteurs aux bords / traversées de couloirs. Galeries: Longueur et largeur >2m et >16m², détecteurs supplémentaire en dessous de la galerie. Inclinaisons partielles du toit: Plafond plat ≤1m large, considérons comme une pente de toit. Plafond plat >1m large, considérons comme un plafond plat.
| 3VDC LITHIUM | IT 10 anni, non sostituibileES 10 años, no reemplazable | PL 10 lat, niewymienialnyDA 10 år, ikke udskiftelig | SV 10 år, inte utbytbart |
| 0^40^ | IT Temperatura di esercizioES Temperatura de funcionamiento | PL Temperatura pracyDA Driftstemperatur | SV Arbetstemperatur |
| 25%93% | IT Umidità di funzionamentoES Humedad de funcionamiento | PL Wilgotność roboczaDA Luftfuktighed ved drift | SV Luftfuktighet vid drift |
| IT Sensore otticoES Sensor óptico | PL Czujnik optycznyDA Optisk sensor | SV Optisk sensor | |
| ALARM85dB(A)-at 3m | IT Volume dell'allarmeES Volumen de la alarma | PL Głośność alarmuDA Alarmlydstyrke | SV Larmvolym |
| 40m^210 | IT CapacitàES Capacidad | PL ZdolnośćDA Kapacitet | SV Kapacitet |
| IT Silenziamento dell'allarmeES Silencio de alarma | PL Cisza alarmowaDA Alarm stilhed facilitet | SV Larmtystnadsanläggning | |
| IT Veicolo per il tempo liberoES Vehículo de alojamiento de ocio | PL Zakwaterowanie rekreacyjneDA Fritidskåretøj | SV Fritidsboende | |
| GUARANTEE | IT Visita www.elro.euES Visite www.elro.eu | PL Odwiedź www.elro.euDA Besøg www.elro.eu | SV Besök www.elro.eu |
| IT Tipo di montaggio: a soffittoES Tipo de montaje: Techo | PL Rodzaj montażu: SufitDA Monteringssted: Loft | SV Monteringsplats: tak | |
| END-OF-LIFE | IT Allarme batteria scaricaES Alerta de batería baja | PL Alarm niskiego poziomu bateriiDA Alarm for lavt batteri | SV Varning om låg batterinivå |
