TDC1781HW - Sèche-linge ASKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TDC1781HW ASKO au format PDF.
| Marque | Asko |
| Modèle | TDC1781HW |
| Type de produit | Sèche-linge à pompe à chaleur |
| Capacité de séchage maximale | 8 kg (pour programme Coton) |
| Classe d'efficacité énergétique | A++ |
| Consommation d'énergie annuelle | 235,9 kWh/an |
| Dimensions (H x L x P) | 850 x 595 x 654 mm |
| Poids net | 53,8 kg |
| Volume du tambour | 117 litres |
| Vitesse de rotation du tambour | 50-55 tr/min |
| Type de réfrigérant | R450a (0,33 kg) |
| Potentiel de réchauffement global (PRG) | 604 |
| Équivalent CO2 | 0,200 t |
| Niveau de puissance acoustique | 64 dB(A) |
| Programmes de séchage | 15 programmes incluant Auto extra dry, Auto dry, Auto normal dry, Auto iron dry, Jeans, Synthétiques, Tissu éponge, Duvet, Draps, Soie et laine, Chemises, Rapide Pro, Durée programmée, Aération, Réglage système |
| Option Départ différé | De 30 min à 24 h |
| Option Antifroissage | Jusqu'à 4 heures |
| Filtre à peluches | Sur le hublot (nettoyage après chaque cycle) |
| Filtre de la pompe à chaleur | Nettoyage tous les 10 cycles (partie mousse lavable) |
| Échangeur de chaleur | Nettoyage annuel avec aspirateur à brosse souple |
| Dispositif de sécurité | Sécurité enfants, antisurchauffe, arrêt automatique en cas de bac plein |
| Sens d'ouverture du hublot | Réversible (côté gauche ou droit) |
| Installation | Sur sol ou en colonne sur lave-linge (avec kit antibasculement fourni) |
| Évacuation de l'eau de condensation | Bac de condensat ou raccordement permanent à une évacuation |
| Plaque signalétique | Sur la face interne du hublot |
FOIRE AUX QUESTIONS - TDC1781HW ASKO
Questions des utilisateurs sur TDC1781HW ASKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TDC1781HW - ASKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TDC1781HW de la marque ASKO.
MODE D'EMPLOI TDC1781HW ASKO
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de qualite ASKO.
Nous espérons qu'il répondra à vos attentes. Le design scandinave associe des lignes pures, des fonctionnalités adaptées au quotidien et une excellente qualité. Tous nos produits bénéficient de ces caractéristiques essentielles qui justifient leur succès dans le monde entier.
Nos you rmandons deire d'abord cttte nice avant dutiliser roe appareil pour la preme fo. C manuel you indique auoi comment you pouez contribuer a la protection de I'environnement.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 3
Description du sèche-linge 7
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois 8
Installation et raccordement 9
Conseils préliminaires au séchage 21
Lesétapes du séchage (1à7) 23
Réglages système 31
Nettoyage et entretien 35
Que faire en cas de problèmes ? 40
Service après-vente 44
Informations techniques 45
Tableau des consommations 47
Mise au rebut 49
Guide d'utilisation rapide 51
Les pictogrammes figurant dans cette notice ont les significations suivantes:
| Information, consels, astuces, ou recommendations | Attention - risque de brûlure |
| Attention - danger | Attention - risque d'incendie |
| Attention - risque de chocolélectrique |
Notice originale
Voir Guide de mise en service rapide sur la dernière page.
GÉNÉRALITÉS

Veuillez lore cette notice et la conserver pour vous y referrerrieurement.
- N'utilisez pas le sèche-linge tant que vous n'avez pas lu et compris ces instructions.
- L'inobservation des instructions ou l'utilisation incorrecte de l'appareil peut endommager le linge ou le sèche-linge, ou encore occasionner des blessures à l'utilisateur.
- La notice d'utilisation est disponible sur notre site: www.isko-electromenager.fr
- L'appareil est destiné à être utilisé dans une zone ouverte au public.
- Avant de raccorder le sèche-linge au réseau électrique, veuilles lire attentivement la notice d'utilisation qui déscrit l'appareil et la manière de s'en servir correctement et en toute sécurité. Ce manuel a été rédigé pour différents modèles et il est donc possible qu'il décrive des réglages ou des équipements qui ne sont pas disponibles sur votre sèche-linge.
- Confiez toutes les réparations et interventions à un professionnel. Les réparations effectuees par des personnes non qualifiées peuvent entrainer des accidents ou des pannes sérieuses.
- ÀpRES installation, laissez le sèche-linge en place pendant deux heures avant de le raccorder au réseau électrique.
- Il faut au moins deux personnes pour installer le sèche-linge au-dessus d'un lave-linge.
- Ne raccordez pas le sèche-linge au réseau électrique par un cable prolongateur.
- Ne branchez pas le sèche-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir ou un sèche-cheveux.
- Si le cable secteur est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, le service après-vente/agree, ou un technicien de qualification équivalente afin d'eviter tout danger.
- L'appareil ne doit pas etre commandé par un interrupteur externe tel qu'un minuteur, ou raccordé à un réseau électrique soumis à de fréquents délestages.
- Lorsque le séchage est terminé, débranchez le cable électrique de la prise secteur!
-
L'appareil doit être débranché de toute source d'énergie pendant l'entretien et le remplacement des pieces. Le débranchement doit permettre à l'opérateur de vérifier, à partir de n'importe quel point auquel il a accès, que la prise resté débranchée.
-
En cas de raccordement inadéquat de l'appareil, d'utilisation incorrecte, ou d'intervention réalisée par des personnes non autorisées, le coût des réparations sera à la charge de l'utilisateur.
- Le sèche-linge doit être installé dans un local exempt de poussière. Si le sèche-linge se trouve dans un local où il existe des appareils à gaz à flamme nue, il faudra assurer une aération convenable pour éviter le reflux des gaz émanant de ces appareils.
- Pour evacuer l'air sortant du seche-linge, ne le raccordez pas à un tuyau destiné aux apparèils brûlant du gaz ou d'autres combustibles (s'applique uniquement aux seche-linge à évacuation).
- ÀpRES chaque séchage, nettoyez le filtré à peluches situé sur le hublot.
- Ne faites pas secher de linge sale dans l'appareil.
- Le linge sale compteant des taches d'huile, acétone, alcohol, dérivés du petrole, détachant, térébenthine, cire et détachants de cire doit être lavé en machine à haute température avec une forte dose de lessive avant d'être séché dans l'appareil.
- Il est recommandé de ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs, de nettoyants pour vitres ou de nettoyants universels.
- Ne faites pas secher dans l'appareil des vêtements importante du latex ou du caoutchouc, des bonnets de bain ou de douche, ni du linge ou des couvertures contenant du caoutchouc mousse.
- Utilisez les assouplissants en respectant les conseils fournis par leurs fabricants.
- N'installez pas l'appareil derrière une porte battante ou coulissant, ou dont les charnières sont situées du côte opposé à celles du hublot du sechelinge. Positionnéz l'appareil de façon à pouvoir ouvrir complètement le hublot.
- N'obstruez jamais la grille de ventilation.
- Ne placez pas l'appareil sur un tapis épais afin de ne pas génir la circulation de l'air.
- Le sèche-linge doit être installé dans un local exempt de poussière.
Veillez à ce que les fibres ne s'accumulent pas autour du seche-linge. - Videz les poches, enlevez les briquets et les allumettes.
- ÀpRES avoir installé l'appareil, attendez 24 heures sans le manipuler avant de l'utiliser. Si vous devez le coucher sur le côte pendant le transport ou lors d'une réparation, placez-le sur le côte gauche, appareil vu de face (s'applique uniquement aux sèche-linge équipés d'une pompe à chaleur).
- Le sèche-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents.
- Si vous prévoyez de raccorder le sèche-linge à un système d'évacuation de l'air en usage pour un autre apparéil, il faudra installer une vanne antiretour. Cette vanne empêchera l'air d'être refoulé dans le sèche-linge,
ce qui pourrait l'endommager (s'applique uniquement aux seche-linge à évacuation).
- Un flotteur met le sèche-linge à l'arrêt si le tuyau d'eau de condensation est obstrué ou si le réservoir de condensat risque de déborder (s'applique uniquement aux sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompe à chaleur).
- Si vous foulez déplacer le sèche-linge ou le remisser dans un local non chauffé en hiver, il est indispensable de vider au préalable le bac de condensat (s'applique uniquement aux sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompé à chaleur).
- La capacité de séchage maximal en kg (pour le programme Coton) est indiquée sur la plaque signalétique.
SECURITE
- Utilisez le sèche-linge pour secher uniquement le linge lavé à l'eau. Ne mettez jamais dans votre apparéil des vêtements nettoyés avec des produits inflammables (essence, trichloréthylène, etc.), cela peut provoquer une explosion.
- Si vous avez nettoyé vos vêtements à sec avec des nettoyants industriels ou des produits chimiques, ne les faites pas sécher dans l'appareil.
- Si la gaine d'évacuation est raccordée à une ouverture dans le mur, il est possible d'empêcher l'air froid de pénétrer dans la piece en installerant une grille d'aération (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
- La gaine d'évacuation ne doit pas être raccordée à une cheminée active servant à evacuer les fumées ou les gaz résiduaires, à un conduit destiné à l'aération des pieces comportant des équipements de combustion, ou à une cheminée utilisée par des tiers. Si les fumées ou les gaz résiduaires sont refoulés dans la piece où se trouve le sèche-linge, il existe un risque d'intoxication (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation).
- Le sèche-linge est protégé par un dispositif antisurchauffe qui met automatiquement l'appareil à l'arrêt si la température monte trop haut (s'applique uniquement aux sèche-linge à évacuation ou à condensation).
- Si le filtré à peluches est sature, le dispositif d'arrêt automatique antisurchauffe peut s'activer. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN" (s'applique uniquement aux seche-linge à évacuation ou à condensation).
-
ATTENTION! Lorsque le sèche-linge est en service, sa partie arrrière devient très chaude. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le toucher à l'arrière. (Suivez les instructions du chapitre "INSTALLATION ET RACCORDEMENT").
-
Interrompez jamais un programme de séchage et n'ouvre pas le hublot avant la fin. Si vous étés obligé de le faire pour une raison quelconque, agissez avec précaution lorsque vous retirez le linge, car il est très chaud et il existe un risque de brûlure. Enlevez rapidement le linge du tambour et étendez-le pour qu'il refroidisse le plus vite possible.
SECURITE ENFANTS
- Ne laissez pas les enfants jouer avec le seche-linge.
- Empêchez vos enfants et vos animaux de compagnies d'entrée dans le tambour du seche-linge.
- Avant de fermer le hublot et de lancer un programme, assurez-vous qu'il n'y a rien d'autre que du linge dans le tambour (par exemple, qu'un enfant n'a pas grimpé dans le sèche-linge et a reférmé le hublot depuis l'intérieur).
Activez la sécurité enfants.
Voir le chapitre "RéGLAGES SYSTÉME, paragraphe Sécurité enfants".
-
Maintenez les enfants de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins de les surveiller en permanence.
-
Ce sèche-linge a été fabriqué en conformité avec toutes les normes de sécurité en vigueur. Les enfants à partir de 8 ans et les personnes disposant de capacités physiques ou mentales réduites – ou manquant d'expérience et de connaissances – peuvent utiliser ce sèche-linge. sous surveillance, à condition d'avoir reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité et d'avoir bien compris les risques auxquels ils pourraient s'exposer. Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil ; ils ne doivent pas non plus effectuer sans surveillance des tâches de nettoyage et d'entretien.
DESCRIPTION DU SÉCHE-LINGE

- Interrupteur général (touche "Marche/Arret" (ON/OFF))
- Selecteur de programme
- A fii cheur
- Touches de réglages
- Touche Départ/Pause
- Plaque signalétique comportant les caractéristiques du sèche-linge (sur la face interne du hublot)
- Codes QR et AUID (sur la face interne du hublot)
- Hublot
- Filtre à peluches du hublot
- Bac de condensat (selon le modele)
- Pompe à chaleur
- F literature de la pompe à chaleur
- Grille de ventilation
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS
EMBALLAGE
Retirez tous les emballages.
Pensez à trier les matériaux d'emballage conformément aux consignes de votre commune (voir le chapitre "MISE AU REBUT").
NETTOYAGE
Débranche le sèche-linge de la prise secteur et ouvre le hublot. Nettoyez le tambour de l'appareil avec une éponge humide et un détergent léger.


Aucun programme ne peut demarrer tant que le hublot est ouvert.
CHOIX DE LA LANGUE
Après avoir raccordé le seche-linge (voir le chapitre "INSTALLATION ET RACCORDEMENT") et l'avoir mis en marche pour la première fois,CHOISSEZ VOIRE langue préféEREE:
- Appuyez sur la touche 2 ou tournez le sélecteur de programme pour dérouler la liste des langues. Validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
- Appuyez sur la touche "Finir" (Finalize) pour valider votre choix. Pour la suite du séchage, voir le chapitre "LES ÉTAPES DU SECHAGE (1 À 7)".

Lorsque you utilisez le sèche-linge pour la première fois, ou si vous ne vous en étes pas servi pendant que longue période, un léger bruit peut se faire entendre. C'est normal, et il disparaitra au bout de quelques minutes.
INSTALLATION ET RACCORDEMENT
Après avoir installé l'appareil, attendez 24 heures sans le manipuler avant de l'utiliser. Si vous devez le coucher sur le côte pendant le transport ou lors d'une réparation, placez-le sur le côte gauche, apparéil vu de face.

Si l'appareil est installé sur une plinthe, un socle ou une structure similaire, il doit y'être fixé afin d'éviter tout risque de chute. Des accessoires originaux ASKO sont disponibles à cet effet, accompagnés d'instructions de fixation.

EMPLACEMENT DU SÉCHE-LINGE
Vou pousse placer le sèche-linge sur le sol ou en colonne, sur un lave-linge.
Le sèche-linge émet de la chaleur. Par conséquent, ne l'installez pas dans une très petite piece, car le séchage durera plus longtemps en raison du faible volume d'air disponible.
Ne place pas le sèche-linge dans un local où il peut geler en hiver, car l'appareil ne peut pas fonctionner correctement à une température aussi basse ; il serait susceptible de geler lui aussi et serait donc endommagé.
Pour que le seche-linge fonctionne au mieux, installez-le dans une piece suffi saiment aérée ou la température ambiente est comprise entre 10 et 25^ .
N'installez pas l'appareil derriere une porte battante ou coulissant ou dont les charnières sont situées du cote opposé à celles de l'appareil. Positionné le seche-linge de façon à pouvoir ouvrir complètement le hublot.
N'obstruez jamais la grille de ventilation.
Ne placez pas l'appareil sur un tapis écais afin de ne pas génér la circulation de l'air.
Appareil pose libre
Voussouspoucezplacere sèche-lingea cote d'un lavelinge.
Si les pieds du seche-linge n'adherent pas suffiSAMMENT au sol, l'appareil peut se déplacer pendant son fonctionnement. Pour I'empêcher de glisser, placez-le sur un tapis antidéraptant, ou bien fi xez sur les deux pieds avant les pieds a ventouses fournis.


Installez le seche-linge de façon à ce qu'il soit stable. Utilisez un niveau à bulles pourmettre l'appareil à niveau dans le sens longitudinal et les sens transversal en tournant les pieds réglables avec une clé plate de 22 mm (ajustement en hauteur de 15 mm au maximum). Puis serrez fermement les contre-écrous avec une clé plate de 17 mm en les tournant vers le fond du lave-linge
Espace libre autour du seche-linge pour un fonctionnement optimum

Le sèche-linge ne doit pas toucher le mur ni les meubles adjacents. Pour un séchage optimal, respectez la distance entre l'appareil et le mur, indiquée à la fi gure.
Ouverture du hublot du seche-linge (vue de dessus)

Pose en colonne sur un lave-linge
Pour installer le seche-linge sur un lave-linge, utilisez les pieds à ventouse et le dispositif antibasculement (A + B) fournis dans la boite en carton que vous trouvez dans le tambour de l'appareil. La piece antibasculement B est prevue pour un lave-linge ASKO et il sera difficile, ou même impossible, de la fi xer à une machine d'une autre marque. Si les dimensions du lave-linge et du seche-linge ne sont pas identiques, ou si vous ave installé un accessoire dissimulé entre les deux appareils, vous pouze vous procurer des barrettes de jonction auprès du service Clients (... disponible uniquement pour seche-linge HH (Hidden Helpers) ou TD75 monté sur lave-linge WM80 ou WM85; ne convient pas à une autre combinaison).

Tous les lave-linge ASKO peuvent supporter le poids du seche-linge.

Le lave-linge sur lequel vous prévoyez de placer la reche-linge doit être capable de supporter son code (voir la plaque signalétique du lave-linge ou des caractéristiques techniques).

Il faut au moins deux personnes pour installer le che-linge au-dessus d'un lave-linge.
Comment monter le sèche-linge sur le lave-linge (ASKO):
Voutrouvez dans le tambour du sèche-linge une boite en carton contenant les pieds à ventouse et le dispositif antibasculement.

A






1 Le dispositif antibasculement se compose de deux pieces en métal (A + B)
Fixez la pierce A à l'arrière du seche-linge avec deux vis.
2 Enlevez la vis à l'arrière du lave-linge.
3 Utilisez cette vis pour fixer la piece B à l'arrête du lave-linge.
4 Mettez le lave-linge a niveau pour qu'il soit parfaitement stable:
- Mettez-le à niveau, à l'horizontal et à la verticale, en faisant tourner les pieds régables avec une clé n° 32.
Les pieds permettent un ajustement en hauteur de +/- 1 cm. - Àpès avoir ajusté la hauteur des pieds, tournez les contre-écrous avec une clé n° 17 pour les faire monter vers le fond du lave-linge
- Serrez les contre-écrous.
5 Reglez les pieds du seche-linge: - Serrez à fond les deux pieds avant.
- Desserrez les pieds arrirée de 3,5 tours ou de 5 mm, puis vissez les contre-écrous vers le fond de l'appareil
6 Placez le sèche-linge sur le lave-linge:
- Soulevez l'avant du seche-linge de 5 à 10 cm en l'inclinant vers l'arrière.
- Fixez les pieds à ventouse sur les pieds avant du sèche-linge.
- Poussez le seche-linge dans l'élément antibasculement (de sorte que la piece B s'insère dans la piece A) et relâchéz-le (Voir la fi gure sur la page précédente).
Vérifi ez que le dispositif antibasculement est bien verwrouillé.
INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DU HUBLOT
Pour inverser le sens d'ouverture du hublot, procédez de la façon suivante.


1 Ouvrez complètement le hublot.


2 Enlevez les vis et retirez le hublot.


3Avec un tournevis, soulevez I'enjoliveur de la serrure et retirez-le, puis enlevez les vis fi xant la serrure.

4 Poussez la serrure vers le haut et enlevez-la. Fixez-la sur le cote opposé en la poussant vers le bas.


5 Serrez les vis sur la serrure. Remettez l'enjoliveur en place.



6 Demontez la charnière (à gauche) et la serrure (à droite), intervenrtissez leur emplacement et revissez-les (charnière sur la droite et serrure sur la gauche).
Utilisez un tournevis pour soulever les pieces en plastique et les enlever plus facilement.

7 Retirez provisoirement le joint du hublot.

8 Tournez la vitre du hublot de 90^ de façon à ce que le symbole indiquant l'ouverture du hublot se trouve sur le cote opposé.

9 Tournez le joint de 180^ , replacez-le autour du hublot et revissez-le.


10 Replacez le hublot sur la charniere et serrez les vis.
ENCASTREMENT

Les sécheuses ASKO peuvent être installées dans un meuble ou sous un comptoir, dans un espace d'une hauteur minimum de 864 mm. Il faut laisser un espace libre d'environ 12 mm tout autour de la machine et un espace minimum de 25 mm entre le bord arrêté supérieur de l'appareil et le mur situé derrière lui. L'ouverture doit avoir une largeur minimale de 622 mm.
Les sécheuses à condensation fonctionnent de manière optime dans des endroits bien aérés. Installez le séche-linge de façon à ce que l'eau de condensation puisse s'écouler en permanence dans un tuyau d'évacuation ou un évier. Vous aurez besoin d'une conduite d'évacuation derrière l'appareil. La hauteur maximale de la sortie de vidange est de 1016mm.

L'ajustement en hauteur de la séchuse est de 10 mm à 876 mm. Ne la reglez pas à plus de 876 m en de haut.

Il est primordial d'eviter l'accumulation de valeur.

L'air chaud expulsé à l'arrière du seche-linge, t pouvoir se dissiper.

L'air chaud qui ne peut pas se dissiper risqués, occasionner un dysfonctionnement.
On peut éviter l'accumulation de chaleur ennant les dispositions suivantes :
- creation d'une ouverture dans la plinthe des meubles d'encastrement, à l'avant;
- creation d'ouvertures d'aération dans le meuble d'encastrement.
Lorsque l'appareil est encastre sous le plan de travail, la durée de sechage peut être plus longue.

Le sèche-linge ne doit pas être installé à côté d'un apparéil frigorifi que. L'air chaud expulsé à la vitre du sèche-linge ferait monter la température pour de l'échangeur de chaleur du réfrigerateur,可能导致 ainsi le fonctionnement continu du mpresseur.
S'il n'est pas possible dinstaller le seche-linge ailleurs, il faudra boucher tous les interstices entre le réfrigerateur et le seche-linge.
Exigences de ventilation pour les-appareils de buanderie ASKO et leur encastrement dans un meuble
Le bandeau de commande ASKO sur le panneau avant permet d'encastrer les lave-linge et sechelinge dans un meuble.
Veillez à ce qu'il y ait un espace entre les apparéils et le meuble ou le mur, et un espace de 25 mm minimum entre le bord arrêté supérieur de l'appareil et le meuble ou le mur.
Lorsque le meuble se ferme pres d'une porte, nous recommendons des portes à claire-voie pour assurer une ventilation ajustate, rundout pour les sèche-linge à condensation.
Dans le cas contraire, la porto doit composer des orifices de ventilation. Voir ci-dessous l'illustration montrant les ouvertures pour une aération minimale:


Veillez à ce que le hublot du seche-linge puisse ouvrir sans entrave après installation.

La prise d'air froid à l'avant de l'appareil ne peut pas être obstruée ; dans le cas contraire, celui aurrait occasionner un dysfonctionnement.

Le non-respect des instructions aura une dence sur les performances de l'appareil et urrait également entraîner une panne.
ÉVACUATION DE L'EAU DE CONDENSATION
L'humidité du linge est drainée dans le condenseur de vapeur d'eau et s'accumule dans le bac de condensat. Ce bac doit être vidé régulierement (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN").
Pour simplifier les opérations, ne pas été obligé de vider le bac de condensat et éviter l'interruption du programme quand ce bac est plein, vous pouze conduire le tuyau de vidange du condensat – qui se trouve à l'arrière de l'appareil – à l'évacuation des eaux usées (voir le chapitre "RéGLAGE SYSTÉME/ Eau de condensation).


1 Retirez le petit tuyau de sa fi xation (A)

2 Raccordez à cette fi xation (A) le tuyau de vidange fourni.
Amenez l'extrémité du tuyau de vidange du condensat à une évacuation. Attachez-le à un robinet (B) pour qu'il ne glisse pas durant son utilisation.
Vous pouvez aussi raccorder le tuyau de vidange au siphon d'un évier (C) ou directement à la canalisation des eaux usées (D).
Ensuite, l'eau est evacuée directement dans un évier, un siphon, ou une conduite des eaux usées.
Ne tirez pas sur le tuyau de vidange et voirlez a ce qu'il ne soit pas tendu, compré ou coude.
Si vous decide d'évacuer l'eau de condensation dans un évier, un siphon ou la canalisation des eaux usées, veillez à ce que le tuyau de vidange soit fixé correctement. Vous évitez ainsi uneuite d'eau qui pourrait provoquer des dommages indésirables.
Utilisez toujours les tuyaux fournis avec l'appareil.
Si vous raccordez le sèche-linge à un système d'évacuation de l'air en usage pour un autre apparéil, il faudra installer une vanne antiretour. Elle empêchera l'air d'être refoulé dans le sèche-linge, ce qui pourrait l'endommager.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
4Après avoir installé le sèche-linge dans son emplacement,attendez au moins deux heures avant de le brancher au réseau électrique.
Branchez l'appareil à une prise secteur raccordée à la terre. Àpres installation, elle doit rester facilement accessible et son fil de terre doit être conforme à la réglementation en vigueur.
Raccordement prévu à la livraison
TYPE:TDXX.XXXXXX MODEL:XXXXXX.X
Art.No.:XXXXXX/XX Ser.No.:XXXXXXXXX
XXXV~
XXXXW XXA

IPX4 XX Hz Refrigerant: XXXXX Volume: XXXX
Les caractéristiques de votre sèche-linge figurent sur sa plaque signalétique.
La protection devra etre realization par un dispositif de coupure differeintiel de type A.
Ne raccordez pas le sèche-linge au réseau électrique par un cable prolongateur.
Ne branchez pas le sèche-linge à une prise de courant prévue pour un rasoir ou un sèche-cheveux.
Confiez à un professionnel qualifié toutes les réparations et interventions affectant la sécurité ou les performances de l'appareil.
ACCESSIONS ASKO POUR LA BUANDERIE (HIDDEN HELPERS)*

Table à repasser
La table à repasser escamtable est une solution intelligente, toujours pratique lorsque vous devez repasser vos vêtements ; elle se range facilement, en toute sécurité, et devient invisible lorsque vous n'en ave pas besoin.
Vous pouvez l'insteller entre votre lave-linge et vous seche-linge, ou au-dessus de I'un d'eux.

Duo étagère et panier coulissants
Panier en fil et étagère coulissants. L'étagère vous off re une surface supplémentaire pour plier les vêtements, rassembler les chaussettes par paires, ou pour le rangement. Le panier est utile pour retarder le linge du séchoir et le transporter jusqu'à l'armoire ou la planche à repasser.
Vous pouvez installer ce duo entre votre lave-linge et leur seche-linge, ou au-dessus de l'un d'eux.

Étagère coulissante Solo
Cette étagère vous servira de surface supplémentaire pour plier les vêtements, rassembler les chaussettes par paires ou pour le rangement. Elle facilitite également le chargement et le déchargement du linge. Vous pouvez l'insteller entre votre lave-linge et votre seche-linge.

Panier à linge coulissant
Ce grand panier coulissant est facilement accessible par une porte à ouverture push-pull. Utile pour enlever le linge et le porter jusqu'à la penderie ou le plan de travail pour le plier ou le repasser.
Vous pouvez l'instructor entre votre lave-linge et votre seche-linge, ou au-dessus de l'un d'eux.

Socle avec tiroir et étagère
Un tiroir de rangement pratique, de 30 cm de haut.
Idéal pour ranger la dessive, l'assouplissant, les cintres, les modes d'emploi et autres objets utiles dans une buanderie. Ce tiroir est livré avec une étagère pour facilitier le chargement et le déchargement du linge.

Socle
Gracau socle en acier inoxydable,votrecappareil sera surelevede 30~cm ,ce qui facilitera le chargement et le déchargement du linge.
- DISPONIBILITE EN FONCTION DU MARCHÉ
| DÉNOMINATION N° D'ARTICLE | |
| TABLE À REPASSER HI1153 Blanche 576552 | |
| TABLE À REPASSER HI1153 Inox 732756 | |
| TABLE À REPASSER HI1153 Titane 576553 | |
| DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Blanc 576554 | |
| DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Inox 732757 | |
| DUO ÉTAGÈRE ET PANIER COULISSANTS HDB1153 Titane 576555 | |
| ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Blanche 576730 | |
| ÉTAGÈRE COULISSANTE SOLO HSS1053 Titane 576732 | |
| PANIER À LINGE COULISSANT HB1153 Blanc 576733 | |
| SOCLE AVEC TIROIR ET ÉTAGÈRE HPS5323 Blanc (uniquement pour modèles 8 ou 9 kg) | 576735 |
| SOCLE AVEC TIROIR ET ÉTAGÈRE HPS5323 Inox (uniquement pour modèles 8 ou 9 kg) | 576737 |
| SOCLE INOX HPL530S pour modèles 8 et 9 kg 441663 | |
| SOCLE INOX HPL830S pour modèles 11 et 12 kg 445501 |
CONSEILS PRÉLIMINAIRES AU SECHAGE
Ce chapitre comporte plusieurs conseils sur la façon de préparer votre linge avant le séchage.
TRIDU LINGE
Triez le linge selon:
- la nature des fi bres,
- l'épaissur des textiles.
Pour que le séchage soit plus homogène, vérifiEZ que vos vêtements sont composés de matières similaires.
VETEMENTS
- Fermez les boutonnières, les fermetures à glissières et les bandes auto-agrippantes pour qu'elles n'abiment pas le linge.
- Retournez les poches à l'envers.
- Mettez le linge très délicat dans un fi let de protection. (Le fi let de lavage est un accessoire vendu dans le commerce.)

Le linge à secher en machine doit avoir été essore à 1000 tr/min. au minimum. Une vitesse d'essorage supérieure vous fera économique de l'électricité en réduisant la durée du séchage.
Si vous decide de secher uniquement une grande piece de linge, nous vous recommendons de secher les petits vêtements à part.
SYMBOLED'ENTRETIEN
Observe les symboles d'entretien figurant sur les étiquettes des vêtements.
Symboles d'entretien des textiles:
| Lavage | |
| Normal Fragile | |
| 90° Température max. de lavage 90 °C | 90° |
| 60° Température max. de lavage 60 °C | 60° |
| 40° Température max. de lavage 40 °C | 40° |
| 30° Température max. de lavage 30 °C | 30° |
| Lavage à la main | |
| Lavage interdit | |
Blanchiment
Eau de Javel possible à l'eau froide
Eau de Javel interdite
Nettoyage a sec
Possible avec tous les solvants
Perchloréthylène R11, R113, solvents petroliers
F Kerosene, alcohol pur et R113
Nettoyage a sec interdit
Likanje
Repassage au fer a 200^ max.
Repassage au fer a 150^ max.
Repassage au fer a 110^ max.
Repassage interdit
Séchage naturel
Secher a plat
III Secher sans essorer au préalable
Suspendre sur un fil ou sur un cintre
Séchage en machine
- Température elevée possible
- Température modérée possible
Sèche-linge interdit
LES MATIÈRES (FIBRES) QUI PEUVENT SECHER EN MACHINE
Ces symboles signifient que ces matieres peuvent secher en machine. Les vêtements sechés dans un seche-linge sont plus doux et plus aérés que les vêtements sechés à l'air libre.
Le sèche-linge n'use pas particulièrement les textiles. Les peluches collectées par le fiitre sont constituées de poussières et résidus de fi bres qui se détachent lorsqu'l'on porte les vêtements.
LES MATIÈRES (FIBRES) QUI NE PEUVENT PAS SECHER EN MACHINE
Ce symbole signifie que cette matière ne peut pas secher en machine.
Ne faites jamais sécher en machine:
les vêtements que vous avez vous-même nettoyés avec des produits chimiques ou "à sec",
- les moussees de matière plastique,
les fibres de verre.
LES ÉTAPES DU SECHAGE (1 À 7)
ÉTAPE1:TRIEZ LE LINGE
Voir le chapitre "CONSEILS PRELIMINAIRES AU SECHAGE"
ÉTAPE2: METTEZ LE SÉCHE-LINGE EN MARCHE

Mise en marche
Appuyez sur la touche Marche/Arret.
Arrêt
Appuyez sur la touche Marche/Arret.
ÉTAPE3:CHARGEZ LE LINGE
Ouvrez le hublot en le tirant vers vous.

①

(2)

(3)
Chargez le linge dans le tambour. VerifiezAAParavant qu'il n'y a pas de boule à détergent au milieu des vêtements, car elle pourrait fondre et abirer toute linge et l'appareil.
Ne surchargez pas le tambour! (Consultez le tableau des programmes et respectez la charge nominale indiquée sur la plaque signalétique.)
Si le tambour est trop plein, le linge sera plus froissé et peut-être pas uniformément sec.
ÉTAPE4:CHOISISSEZ LE PROGRAMME DE SECHAGE
Choisissez le programme en tournant le sélecteur vers la droite ou la gauche.

Voupez tourner le selecteur de programme des que les flèches apparaissent sur l'afficheur. Selectionnez le programme en fonction du type de linge et de l'humidité résiduelle que vous désirez obtenir.
La durée du programme prévue s'affi che.
Voussousseusisalectionnerdesreglagescomplémentaires pourchaqueprogramme. Voir l'ETAPE5.
Choisissez l'un des programmes ci-dessous:
| Programme Max. kg* Description | |
| 1. TRÈS SEC AUTO (Séchage automatique intensif) (Auto extra dry) | 8 Utilisez ce programme pour le linge en coton épais et résistant comportant plusieurs couches. Lorsque le cycle est terminé, les vêtements sont complètement secs et prêts à être rangés ans l'armoire. |
| 2. SEC AUTO (Auto dry) | 8 Utilisez ce programme pour le linge en coton épais et résistant. Lorsque le cycle est terminé, les vêtements sont complètement secs et prêts à être rangés ans l'armoire. |
| 3. NORMAL AUTO (Auto normal dry) | 8 Utilisez ce programme pour le linge en coton résistant ayant à peu près la même épaisseur. Lorsque le cycle est terminé, les vêtements sont secs ou légèrement humides. |
| 4. PRÊT À REPASSER AUTO (Auto iron dry) | 8 Utilisez ce programme pour le linge en coton résistant. Avec le séchage, le linge est prêt à être repassé. |
| 5. JEANS AUTO (Auto jeans) | 4 Ce programme convient au séchage des jeans et des vêtements qui ont des coutures épaisses. |
| 6. SYNTHÉTIQUES AUTO (Auto synthetics) | 3,5 Utilisez ce programme pour le linge fragile en coton et synthétiques mélangés. Avec le séchage, le linge est légèrement humide. |
| 7. TISSU ÉPONGE AUTO (Auto terry) | 5 Ce programme convient au séchage des grandes et petites pieces de linge en éponge, comme les peignoirs et serviettes deatoireille. |
| 8. DUVET AUTO (Auto down) | 1,5 Utilisez ce programme pour les textiles matelassés ou garnis de duvet (oreillers, couettes, vestes). Séchéz individuellement les grandes pieces etCHOISSEZ l'options Très Sec ou la Durée Programmée si nécessaire. |
| 9. DRAPS (Bedding) | 5 Utilisez ce programme pour les grandes pieces. À la fin du cycle, elles seront complètement sèches. Les rotations adaptées du tambour les empêchent de s'emmêler. |
| 10. SOIE ET LAINE (Silk and wool) | 2 Ce programme court est prévu pour assouplir ou faire gonfler les vêtements en laine et en soie qui doivent complètement secher selon les recommendations du fabricant. |
| 11. CHEMISES (Shirts) | 2 Choisissez ce programme pour les chemises et chemisiers. Les rotations adaptées du tambour les empêchent de se froisser. |
| 12. RAPIDE PRO (Quick Pro) | 2 Utilisez ce programme pour le linge résistant lavé avec un programme rapide. |
| 13. DURÉE PROGRAMMÈE (Time program) | 4 Utilisez ce programme pour le linge résistant légèrement humide qui doit encore secher complètement. Avec la durée programmée, l'humidité résiduelle n'est pas détectée automatiquement. Si le linge est encore moite à la fin du programme, reliancez-le encore une fois ; si le linge est trop sec, froissé et rugieux, cela signifie que vous avez sélectionné une durée trop longue. Vous pouvez régler la durée du programme entre 30 minutes et 4 heures (par intervalles de 15 minutes). |
| 14. AÉRATION (Airing) | 2 Ce programme ne chauffe pas. Utilisez-le pour refraîchir votre linge. Vous pouvez régler la durée du programme de 15 minutes à 4 heures (par intervalles de 15 min.) |
| 15. RÉGLAGE SYSTÈME (System settings) | Choisissez Réglages Système avec le sélecteur de programme. Validez votrechoix en appuyant sur ENTRÉE (touche "2"). Ensuite, faites défilier la liste des réglages en tournant le sélecteur. Les options suivantes sont disponibles: -Sécurité enfants, -Langue (séclection de la langue), -Programmes (ensemble des programmes), -Affichage (écran : contraste et logo), -Son, -Eau de condensation, -Réinitialisation. Voir le chapitre "RÉGLAGES SYSTÈME". |
- Poids max. de linge sec
Si vous linge n'est pas parvenu au degré de séchage voulu, choisissez des réglages complémentaires ou un programme plus ajusté.
ÉTAPE5:CHOISISSEZ LES RÉGLAGES DU PROGRAMME
Les réglages du programme vous permettent d'adapter plus finement le programme choisi à vos besoin. Il est possible que certains réglages ne soient pas disponibles pour le programme que vous avez choisi.
Les réglages que vous avez sélectionnés pour un programme restent en mémoire lorsque le séchage est terminé, et vous pouvez les modifier par la suite (sauf le Départ différé qui n'est pas méorisé à la fin du programme).

- Degre de sechage (tresec)
- Antifroissage
-
Charge
-
Signal sonore (Buzzer)
- Durée (Durée programmee)
- Départ différé
Selectionnez les réglages du programme avant d'appuyer sur la touche DÉPART.
Lorsque le programme de séchage est en cours, vous ne pouvez plus modifier ses réglages.

Pour afficher des informations (INFO) sur un réglage, appuyez quelques instants sur la touche située et sous ce réglage.
Voici les réglages que vous pouze selectionner pour un programme en appuyant sur les touches 1 à 6:
1. Degré de séchage (très sec)
Appuyez sur la touche 1 pourCHOISIR I'un des trois degrés de sechage intense (+, + +, + + +)
Le degré de séchage final et la durée de séchage seront modifiés.
2. Antifroissage
Cette fonction vous permet deCHOISIR ce qu'il se passé lorsque le séchage est achieve.
Appuyez sur la touche 2 pourCHOISIR LA DUREE DU CYCLE ANTIFOISSAGE entre O heures (1) et 4 heures (1) par intervals d'une heure.
3. Charge
Appuyez sur la touche 3 pourCHOISIR I'un des trois volumes de la charge.
Lorsque you selectionnez la charge du tambour, ceci affecte la durée de sechage prevue qui itait initialement affi chee.
4. Signal sonore (Buzzer)
Appuyez sur la touche 4 pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le signal sonore indiquant la fin du programme.
5. Durée programmee
Tournez d'abord le sélecteur pour désir Durée programmée.
Appuyez ensuite sur la touche 5 pour selectionner une durée de sechage entre 30 minutes et 4 heures, par intervals de 15 minutes.

Appuyez sur la touche 6 (OK) pour valider la durée de sechage sélectionnée. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme.
6. Départ différé
Si vous souhaitez que le programme demarre au bout d'un certain temps, appuyez sur la touche 6 pour désir le Départ différé.

Appuyez sur la touche 6 pour faire apparaître les flèches Utilisez le sélecteur de programme ou la touche 6 pour défini rir le laps de temps ; il se règle par intervalles de 30 minutes entre 30 min et 6 heures, puis par intervalles d'une heures entre 6 heures et 24 heures.
Appuyez sur la touche 5 (OK) pour valider votre réglage. Appuyez sur la touche Départ pour lancer l'opération. Lorsque le compte à rebours est parvenu à zéro, le programme de sechage sélection démarre automatiquement.

Pour annuler le départ différé et lancer immédiatement le programme, appuyez sur la touche 5 Une fois que le Départ différé est régla, il n'est plus possible de le modifi er; la seule possibilité est de le « sauter » en appuyant sur la touche bis de continuer immédiatement avec le programme choisi.
Si you ne faites rien pendant les 5 minutes qui suivent, l'écran s'eteint et passe en mode Veille. Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur la touche Marche/Arrét. Le compte à rebours du départ différé s'affiche alors. Si le sèche-linge est en Veille, l'écran s'allume 1 minute avant le départ du programme de sechage. Au terme du compte à rebours, la durée du séchage s'affiche à l'écran.

Vou ne pouvez pas regler le Départ différé pour vos programmes favoris.
ÉTAPE6:FERMEZ LE HUBLOT ET LANCEZ LE PROGRAMME DE SECHAGE.
Fermez le hublot du sèche-linge et appuyez sur la touche Départ/Pause.

Départ (pression brève – démarrer/continuer)
Pause (pression brève - interrompre momentanément le séchage)
Annuler (appuyez 3 secondes sur la touche)

Temps restant
La durée de séchage prévue en fonction du programme sélectionné et de la charge s'affiche en heures et minutes. La durée de séchage réelle va dépendre du programme sélectionné, du volume de la charge, du type de linge, de la vitesse d'essorage lors du lavage, etc.
La durée de séchage réelle peut être plus longue ou plus courte que la durée prévue.

Pause, arrêt, ou modifi cation du programme






Tant que le cycle de refroidissement n'est pas terminé, vous ne pouvez pas utiliser le sélecteur pour désirir un nouveau programme et le lancer avec la touche Départ/Pause.
Le programme de sechage se termine par un cycle de refroidissement au cours duquel les résistances ne chauffent pas. À la fin du programme, le linge est ainsi à une température convenable et vous ne risquez pas de toucher des vêtements trop chauds lorsque vous les retirez du tambour.
Vouse potz auit metre un programme de sechage en pause en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET. Le sèche-linge s'arrête alors. Apre l'avoir remis en marche, appuyez sur la touche Départ/Pause pour continuer le programme.
ÉTAPE7:FIN DU PROGRAMME

À la fin du séchage, l'afficheur indique que le programme s'est acheve avec succès ("Cycle terminé avec succès").
Lorsque le séchage est terminé, si vous avez selectionné l'option Antifroissage, le tambour continue de tourner pendant le temps que vous avez spécifique en réglant cette option.
Quand le sechage est fi ni, vous pouvez enregistrer le programme dans vos favoris (voir Programmes favors).
Ouvrez le hublot en le tirant vers vous et enlevez le linge du tambour.

Verifi ez que le tambour est vide, puis fermez le hublot.
5 minutes après la fin du programme ou la dernière activation, l'afficheur s'éteint et passé en mode Veille afin d'économiser l'électricité.
Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET ou ouvre le hublot.
Après chaque programme de séchage, nettoyez le filtré à peluches situé à l'intérieur du hublot et videz le bac de condensat (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN").
Si le filtré à peluches et le filtré de la pompe à chaleur sont satures, la sécurité antisurchauffe risque d'arreter automatiquement l'appareil. Nettoyez le filtré, attendez que la machine refroidisse et essayez de la remettre en marche. Si le seche-linge ne redémarre pas, faites appel au service après-vente.
Lorsque le séchage est terminé, débranchez le cable d'alimentation de la prise secteur.
Programmes favoris/Ajout fav ?

Quand le séchage est terminé, vous pouvez appuyer sur la touche 6 pour sauvegarder le programme et ses réglages complémentaires dans vos favoris.

Vous pouvez enregister jusqu'à 4 programmes favoris.

Choisissez la position (le nombre d'ordre) de votre programme favori en appuyant sur la touche 2; le dernier programme utilisé, ainsi que ses réglages complémentaires, vous est proposé. Pour ajouter ce programme à vos favoris, validez avec la touche 4.
Modificat iation de la listedes favoris
Si vous désirez sauvegarder un programme à la fin du séchage, mais s'il n'y a plus de place dans la liste (vous ne pouvez en conserver que 4), vous avez la possibilité de replacer un favori existant par un nouveau.

Deroulez la liste des programmes
Favoris avec la touche 2.
Appuyez sur la touche 4 pour valider le programme à remplacer.

Validez le remplacement avec la touche 5.
Si vous ne faites rien pendant 5 minutes, l'afficheur s'eteint et passé en mode Veille. Pour rallumer l'afficheur, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÉT ou ouvre le hublot.
RéGLAGESSYSTÈME

Dans le menu principal, tournez le selecteur de programme pour selectionner "Réglages Système". Validez votre sélection en appuyant sur la touche 2.
Dans le menu principal, tournez le sélecteur de programme pour sélectionnner Réglages Système. Validez votre sélection en appuyant sur la touche 2.
- Sécurité enfants
- Langue
Programmes - Affi chage (écran : contraste et logo)
- Son
Eau de condensation
Reinitialisation
Pour revenir aux "Réglages Système" ou au menu principal, appuyez sur la touche 6 (RETOUR)
Pour afficher des informations succinctes sur les réglages, appuyez sur la touche INFO.
SECURITE ENFANTS

Vous pouvez activer la sécurité enfants en appuyant sur la touche 1 es enfants ne pourront pasmettre l'appareil en marche.

Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez sur la touche Lorsque la sécurité enfant est active, vous ne pouvez selectionner aucune autre fonction.

Pour désactiver temporairement (3 minutes) la sécurité enfants, appuyez simultanément sur les touches 1 et 4 pendant 3 secondes.
LANGER

Vous avez le choix entre 24 langues.
Appuyez sur la touche 3 pour faire apparaitre les flèches Tournez le sélecteur de programme ou appuyez sur la touche 3 pour faire déficier la liste des langues.
Validez la langue selectionnee avec la touche 6 (OK).

Pour revenir aux "Réglages Système", appuyez sur la touche 6.
PROGRAMMES
Le menu principal comporte la totalité des programmes que vous pouze désirir avec le sélecteur.
Ce réglage vous permet seulement d'afficher le programme sélectionné dans le menu principal.

Appuyez sur la touche 1 pour faire apparaître les flèches Pour selectionner un programme, tournez le selecteur ou appuyez sur la touche 1. Appuyez sur la touche 3 pour spécifique er que ce programme doit être affiché ou non:
Oui Non.
Pour revenir aux "Réglages Système", appuyez sur la touche 6.
AFFICHEUR

Vou puez regler le contraste et activer/desactiver l'aff chage du logo.

Appuyez sur les touches 1 à 5 pour régler le contraste.

Appuyez sur la touche 1 pour activer ou désactiver l'affichage du logo. Si vousCHOISSEZ I'ICONE "Activer" le logo apparaitra a I'ecran lorsque vous mettrez I'appareil en marche.
Pour revenir aux "Réglages Système", appuyez sur la touche 6.
SON
Yououpouzedeciderisi lesignalsonoredoitretentirounon.

Appuyez sur la touche 3 pour activer ou désactiver signal sonore.
Appuyez sur la touche 4 pourCHOISIR l'un des reglages suivants:faible,moyen, fort.Lorsque you faites defi ler les options,le signal sonore correspondant retentit.
Pour revenir aux "Réglages Système", appuyez sur la touche 6.
EAU DE CONDENSATION
Vouas aze le choix entre deux options : soit envoyer I'eau de condensation dans le reservoir de condensat, soit I'envoyer directement dans I'évacuation des eaux usées.

Appuyez sur la touche 1 pour faire apparaitre Utilisez le selecteur de programme ou la touche 1 pourCHOISIR les options suivantes :
"Reserv." (Reservoir) - pour envoyer l'eau de condensation dans le réservoir de condensat.

"Vidang." (Vidange) - pour envoyer l'eau de condensation dans l'évacuation des eaux usées.
Si vous seLECTIONnez l'option "Vidange" vous doivent observer les instructions concernant le raccordement du tuyau de vidange (voir le chapitre INSTALLATION ET RACCORDEMENT / Vidange du condensat").
Pour revenir aux "Réglages Système", appuyez sur la touche 6.
REINITIALISATION
Cela signifie que tous vos reglages personnels sont etre effacés et seront remplacés par les reglages usine.

Validez votrechoix en appuyant sur la touche 3 (OUI).
Pour revenir aux "Réglages Système", appuyez sur la touche 6.
BRUITS
Pendant le séchage ou durant sa première phase, le compréseur et la pompe peuvent faire certains bruits qui n'affêt ectent pas l'opération.
Bourdonnement: c'est le bruit du compresseur. L'intensité du bruit dépend du programme et de la phase du séchage.
Ronronnement: le compresseur est ventilé de temps en temps.
Bruit de pompage : la pompe évacue l'eau de condensation dans le bac de condensat.
Cliquement: ce bruit est du au nettoyage automatique de I'échangeur de chaleur (compresseur).
Ruisselement : perceptible pendant le nettoyage automatique.
Cliqueis : on peut entendre ce bruit si les vêtements comportent des éléments durs (boutons, fermetures à glissières).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant de proceder au nettoyage, mettez toujours l'appareil à l'arrêt et déconnectez-le du réseau actique (débranche le cable d'alimentation de la prise secteur).
NETTOYAGE DU FILTRE À PELUCHES SUR LE HUBLOT

1 Soulevez le couvercle du fi Itre.

2 Frottez delicatement le fi Itre avec votre main ou avec un chiffon pour retarder les peluches (fibres et effi lochures).

3 Si nécessaire, nettoyez aussi le logement du fi Itre et le joint du hublot.

4 Rabattez le couvercle du fi Itre.

Après chaque séchage, nettoyez le filtré à peluches situé sur le hublot.

Faites attention a ne pas vous pincer les doigs avec le couvercle du filtré.
VIDANGE DU BAC DE CONDENSAT

Videz le bac de condensat après chaque séchage.
Si le bac de condensat déborde, le programme de séchage se met automatiquement en pause.
Un signal vous indique à l'écran qu'il faut vider le réserveir de condensat.
( Ignorz-le si le tuyau de vidange du condensat est raccordé à un siphon d'évier ou de sol ou bien accroché au rebord d'un évier).

1 Tirez le bac de condensat hors du sechelinge, puis returnez-le au-dessus d'un évier, d'un lavabo, ou tout autre recipient de dimensions adequates.

2 Videz l'eau en la laissant couler par l'ouverture de vidange.
Pour que l'eau s'écoule plus facilement, tirez la goulotte hors de l'ouverture.

3 Remettez le bac de condensat en place.

L'eau du bac de condensat n'est pas potable. Convenablement filtrée, elle peut servir au repassage.

N'ajoutez jamais de produits chimiques ou de parfum dans le bac de condensat.

Vous n'vez pas besoin de vider le bac de condensat si son tuyau de vidange est raccordedirectement a acuation des eaux usées (voir le chapitre " INSTALLATION ET RACCORDEMENT /Evacuation de I'eau de densation").

Avant de déplacer le sèche-linge ou de le remiser dans un local non chauffé en hiver, vous devrez vider ac de condensat.
NETTOYAGE DU FILTRDE LA POMPE A CHALEUR
Ne touche pas à mains dues les pieces métalliques internes de l'échangeur de chaleur. Risque de blessures à cause des parties coupantes. Mettez des gants de protection appropriés lorsqu'elles negetoyez l'échangeur de chaleur.
Le nettoyage incorrect des ailettes métalliques de l'échangeur de chaleur peut endommager définitivement le seche-linge. N'appuyez pas sur les ailettes avec des objets durs, comme par exemple le tube en plastique d'un aspirateur.


1 Un peu d'eau peut s'écouler pendant le nettoyage. Il est donc recommandé d'étaler une serpillère sur le sol.
Ouvrez la trappe extérieure.


2 Saisissez les loqueteaux de la trappe interieure et tournez-les vers le haut.
Enlevez la trappe interieure.

3 Enlevez le fi Itre de la pompe a chaleur en le tirant par sa partie saillante.


4 Enlevez de son logement la partie en mousse du fi itre. Nettoyez-la sous l'eau courante, puis sechez-la avant de la remetre en place.
Vous pouvez nettoyer le fi Itre dans le lave-linge avec le programme de rinceage et une faible vitesse d'essorage. Sechez le fi Itre avant de le remetre en place dans son logement.
Nettoyez le fi titre en mousse au moins une fois tous les 10 séchages ou lorsque c'est nécessaire.

5 Nettoyez aussi le logement du fi Itre de la pompe à chaleur et I'elément filtrant avec un chiffon doux et sec.
La partie inférieure du logement comporte aussi un élément fi ltrant qu'il faut nettoyer soigneusement.
Nettoyez le logement du fi Itre de la pompe a chaleur une fois tous les 10 sechages ou lorsque c'est nécessaire.
Lors du nettoyage automatique du fiitre de la pompe à chaleur (disponible uniquement sur certains modèles) quelques gouttes d'eau peuvent s'écouler après le démontage du fiitre ; il est donc recommendé d'étaler une serpillière sur le sol.

6 Vous pouvez enlever la poussière et les souillures générées sur les ailettes metalliques de l'échangeur de chaleur avec un aspirateur équipé d'une BrosseSouple.
Déplacez doucement la brosse uniquement dans le sens des ailettes métalliques, de haut en bas et sans appuyer. Une pression excessive pourrait les endommager ou les tordre.
Nous vous recommendons de nettoyer l'échangeur de chaleur au moins tous les douze mois.


7 Remontez le fi Itre en mousse et le logement du fi Itre.

8 Remettez en place le couvercle interieur et tournez les loqueteaux dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils soient en position verticale.
Refermez la trappe extérieure.

Veillez à insérer correctement le filtré de la pompe à chaleur dans son logement, sinon l'échangeur de l'ateur situé à l'intérieur du seche-linge pourrait s'encrasser.
NETTOYAGE DE LA CARROSSEIRE DE L'APPAREIL
Nettoyez la carrosserie et l'afficheur de l'appareil avec un chiffon doux en coton humidifié à l'eau. N'utilise pas de solvants ou de nettoyants abrasifs qui pourrait endommager la machine (respectez les recommendations et mises en garde mentionnées par le fabriquant du détergent).
Essuyez ensuite l'appareil avec un torchon sec.

Maintenez propre et frais l'espace autour du seche-linge. La poussière, la chaleur et l'humidité rallongent le durée du sechage.


Débranche toujours le sèche-linge avant de le nettoyer.
QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEMES?
Des perturbations provenant de l'environnement (par exemple de l'installation électrique) peuvent entraîner la signalisation de différentes erreurs (voir le tableau ci-après). Dans ce cas:
- Mettez l'appareil à l'arrêt, attendez au moins une minute, remettez l'appareil en marche et relancez le programme de sechage.
- Si l'erreur persiste, contactez le service après-vente agreé.
- Vous serez capable de résoudre vous-même la plupart des problèmes survenant lors de l'utilisation de l'appareil (voir le tableau de dépannage).
- Les réparations doivent être réalisées exclusivement par un professionneliel qualifié.
- Les réparations ou réclamations resultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de l'intervention seront à la charge de l'utilisateur.

La garantie ne couvre pas les dysfonctionnements dus aux perturbations de l'environnement (foudre, laillances de l'installation electrique, catastrophes naturelles, etc.).
| Problème/erreur Cause Que faire? | ||
| L'appareil ne démarre pas. | • L'interrupteur général n'est pas sur Marche. | • Vérifiez si vous avez appuyé sur la touche Marche/Arrêt. |
| • La prise secteur n'est pas sous tension. | • Vérifiez le fusible. • Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est insérée correctement dans la prise secteur. | |
| La prise est sous tension mais le tambour ne tourne pas. Le sèche-linge ne fonctionne pas. | • Vous n'avez pas lancé le programme selon les instructions. | • Relisez la notice d'utilisation. |
| • Le hublot est peut-être ouvert. | • Vérifiez si le hublot est fermé correctement. | |
| • Le bac de condensat est plein (uniquement pour les sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompé à chaleur). | • Videz le bac de condensat (voir le chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN) (uniquement pour les sèche-linge à condensation ou équipés d'une pompé à chaleur). | |
| • Vous avez peut-être sélectionné le Départ différé. | • Pour annuler l'option Départ différé, appuyez sur la touche 5 "Sauter". | |
| L'appareil s'accêté de fonctionner au cours d'un programme. | • Le filtré à peluches est peut- être saturé. Par conséquent, la température a monté dans le sèche-linge, ce qui a provoqué la surchauffe et donc l'arrêt de l'appareil. | • Nettoyez le filtré à peluches (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"). • Attende que l'appareil refroidisse et essayez de le remettre en marche. S'il ne redémarre pas, appepez le service après-vente. |
| Le linge n'est pas bien sec ou le séchage dure trop longtemps. | • Les filtres ne sont pas propres. | • Nettoyez les filtres (voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN"). |
| • Le sèche-linge est dans un local fermé, ou trop froid, ou trop petit. Il en résultat une température trop élevé de l'air ambient. | • Veillez à ce que le local dans lequel l'appareil est installé soit suffisamment aéré : ouvrez la porte et/ou la fenêtre. • Vérifiez si la température du local n'est pas trop haute ou trop BASSE. | |
| • Le linge n'a pas été assez essoré. | • Si le linge est encore humide lorsque le programme est terminé, il faut lancer de nouveau un programme approprié (après avoir nettoyé les filtres). | |
| • Trop grande ou trop petite quantité de linge dans le tambour. | • Choisissez un programme convenable ou des fonctions complémentaires. | |
| • Les grandes pieces ( comme les draps) se sont emmélées. | • Avant le séchage, fermez les boutonnières ou les fermetures à glissière des vêtements. Sélectionnez un programme adapté (par ex. le programme Draps). • Àprous le séchage, demêlez le linge et sélectionnez un programme complémentaire (par ex. Durée programmée). | |
| Le linge est inégalement sec. | • Vous avez mis à sécher des vêtements de compositions et d'épaisseurs différents en trop grande quantité. | • Veillez à trier les textiles selon leur composition et leur épaisseur, à ne pas surcharger le tambour, et à désir le programme adapté. |
| On entend un léger bruit de coups. | • Si le sèche-linge n'a pas fonctionné pendant une longue période, les mêmes points des éléments porteurs ont été longtemps sollicités, ce qui est la cause d'une déformation-temporaire. | • Le bruit va disparaitre sans aucune intervention. |
| Le hublot s'ouvre durant le séchage. | • Pression excessive sur le hublot (trop de linge dans le tambour). | • Réduisez la quantité de linge. |
SIGNALISATION DES DÉFAUTS
En cas de défaut au cours du séchage, l'erreur correspondante s'affiche (Error X).

Arrétez le sèche-linge puis remettez-le en marche.
Les erreurs suivantes peuvent s'afficher (selon le modele):
| Problème/ erreur | Erreur affichée Que faire ? | |
| Error 0 | E0 - Contactez le service après-vente. | Défaut de l'unité de commandes.Contactactez le service après-vente. |
| Error 1 | E1 - Défaut thermistor, contactez le SAV. | Défaut de la sonde de température.Contactactez le service après-vente. |
| Error 2 | E2 - Contactez le service après-vente | Erreur de communication.Contactactez le service après-vente. |
| Error 3 | E3 - Panne pompé, contactez le SAV RSKO | Défaut de la pompe qui amène l'eau condensée dans le bac de condensat.Contactactez le service après-vente. |
| Error 4 | E4 - Nettoyez les filtres ou contactez le SAV. | Défaut de l'unité de commandes.Nettoyez les filtres (Voir le chapitre"NETTOYAGE ET ENTRETIEN") oucontactez le service après-vente. |
| Error 6 | E6 - Défaut relais. Contactez le SAV. | Défaut de l'unité de commandes.Contactactez le service après-vente. |
| Error 7 | E7 - Défaut porte. Contactez le SAV. | Défaut de l'unité de commandes.Contactactez le service après-vente. |
| Error 8 | E8 - Défaut bouton. Contactez le SAV. | Défaut de l'unité de commandes.Contactactez le service après-vente. |
| Error 9 | E9 - Les versions des logiciels P0/0 ne sont pas compatibles. | Contactez le service après-vente. |
INFORMATIONS avant, pendant et après le séchage (selon le modele)
| Erreur affichée Que faire ? | |
| EN: Steam tank is empty. please fill water.FR : Le réservoir de vapeur est vide. Remplissez-le d'eau. | Remplissez le réservoir du générateur de vapeur avec de l'eau distillée.Versez l'eau à travers le filtré duréservoir situé dans le logement du bac de condensat. Voir le chapitre "AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS." |
| EN: Full steam tank detection.FR : Le réservoir de vapeur est plein. | Arrêt de verser l'eau distillée. |
| EN: Door is open. please close the door.FR : Fermez le hublot avant d'appuyer sur Départ. | Fermez le hublot du sèche-linge avant de lancer ou de poursuivre le programme. |
| EN: This option is not available at this phase of the cycle.FR : Cette option n'est pas disponible à cette phase du cycle. | Cette option n'est pas disponible.Sélectionnez une option qui est disponible. |
| EN: Cycle was interrupted by power failure. please resume.FR : Le programme a été interrompu par une panne d'électricité, relancez-le. | Appuyez sur la touche Départ/Pause pour relancer ou poursuivre le programme. |
| EN: Please empty tank before starting cycle.FR : Videz le bac avant de continuer le programme. | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Clean door filter.FR : Nettoyez le filtré du hublot | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Clean the condenser unitFR : Nettoyez le condenseur | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Please empty the tank for condensed water and clean door filter.FR : Videz le réservoir d'eau et nettoyez le filtré du hublot. | Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN". |
| EN: Child lock is on. press buttons for 3 sec to unlock.FR : La Sécurité infant est active. Appuyez 3 secondes sur les touches pour la désactiver. | Voir le chapitre "RéGLAGES SYSTÉME". |
SERVICEAPRÈS-VENTE
AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRESVENTE
Consultez les chapitres "QUE FAIRE EN CAS DE PROBLÈME ?" et "NETTOYAGE ET ENTRETIEN", puis essayez de résoudre le problème vous-même.
Lorsque vous contactez le service après-vente, veuillez mentionner le modele (1),le type (2) et le numero de série (3) de votre seche-linge.
Le modele,le type,et le numero de série figurent sur la plaque signaletique apposoed sur la face interieure du hublot du sèche-linge.
Les codes QR et AUID fi gument aussi sur la face interne du hublot.
En cas de réparation, utilisez exclusivement des pieces détaches certifiées par des fabricants agreés.
Les réparations ou réclamations resultant d'un raccordement ou d'une utilisation non conforme ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ce cas, les frais de l'intervention seront à la charge de l'utilisateur.


INFORMATIONSTECHNIQUES
INFORMATIONS FIGURANT SUR L'ETIQUETTE ENERGIE
Fiche d'informations conforme au Reglement délegué (UE) n° 392/2012 de la Commission
| Modèle | TD75.B3XX |
| Capacité de séchage maximal 8 kg | |
| Classe d'efficacité énergétique A++ | |
| Consommation d'énergie annuelle (AEc) 235,9 (kWh/an) | 1) |
| Consommation d'énergie | |
| Séchage automatique normal à pleine charge (Edry) 1,94 (kWh) | |
| Séchage automatique normal à demi-charge (Edry1/2) 1,09 (kWh) | |
| Consommation d'électricité | |
| Consommation d'électricité en mode Arrêt (Po) 0,20 (W) | |
| Consommation d'électricité en mode Laisse sur marche (Pf) 0,65 (W) | |
| Efficacité de condensation | |
| Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (C) 91 (%) | |
| Séchage automatique normal à pleine charge (CDry) | 91 (%) |
| Séchage automatique normal à demi-charge (CDry1/2) 91 (%) | |
| Programme de séchage Normal Auto | 2) |
| Durée du programme (minutes) | |
| Séchage automatique normal à pleine charge et à demi-charge (Tt) | 147 (minutes) |
| Séchage automatique normal à pleine charge (Tdry) | 195 (minutes) |
| Séchage automatique normal à demi-charge (Tdry1/2) | 112 (minutes) |
| Niveau de puissance acoustique | 64 (dB(A)) |
| Type de sèche-linge (A = automatique, NA = non automatique) | A |
| Durée du mode Laisse sur marche (Veille) | 5 (minutes) |
| Classe de taux de condensation | A3) |
1 Sur la base de 160 cycles de sechage pour le programme Normal Auto à pleine charge et à demi-charge, en conformité avec la norme EN61121. La consommation réelle d'énergie par cycle dépend des conditions d'utilisation de l'appareil.
2Le programme Normal Auto a pleine charge et a demi-charge est le cycle de sechage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l'etiquette ; il est prevu pour le sechage de textiles en coton normalement humides et constitue le programme le plus efficace pour le coton en termes de consommation d'énergie.
3 Sur une échelle allant de D (le moins efficace) à A+++ (le plus efficace).
ESSAISNORMALISES
Pour les essais normalisés, le tuyau du bac de condensat doit être raccordé à une évacuation.
| Europe | |
| Consommation d'énergie déclarée EN 611 21 (392/2012). Programme 3 (Normal Auto) €8 kg; coton, température normale.L'appareil a été testé avec du courant monophasé de 10A / 16A (selon le modele; Voir plaque signalétique). | |
| Méthode d'essai pour la mesure du bruit IEC 60 704-2-6. |
CHARACTERISTIQUESTECHNIQUES(selon le modele)
| Hauteur | 850 | mm |
| Largeur | 595 | mm |
| Profondeur | 654 | mm |
| Poids (net) 53,8 kg | ||
| Volume du tambour 117 l | ||
| Capacité maximale Voir plaque signalétique | ||
| Vitesse de rotation 50-55 tr/min. | ||
| Puisance assignée Voir plaque signalétique | ||
| Matériau du tambour Acier inoxydable | ||
| Matériau de la carrosserie | Peinture poudre sur acier galvanisé à chaud ou sur acier inoxydable | |
| Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés. | |
| Type de réfrigérant | R450a |
| Quantité de réfrigérant | 0,33 kg |
| PRG (potentiel de réchauffement global) | 604 |
| Équivalent CO2 | 0,200 t |
| Fermé hermétiquement. | |
TABLEEAU DES CONSOMMATIONS
Le tableau ci-dessous indique la consommation d'énergie et la durée de séchage pour un échantillon test composé de différentes charges de linge, et après essorage à différentes vitesses, conformément à la norme EN61121.
Les consommations indiquées ci-dessous ont été obtenues dans les conditions suivantes :
| Température de l'air entrant Température ambiente | |
| Humidité de l'air entrant 50-60% | |
| Température de séchage Normale | |
| Programme | Charge | Vitesse d'essorage (tr/min) | Consommation d'énergie approximative (kWh)* | Durée approximative du programme (h:min)* |
| Très sec auto (Auto extra dry) | ○ | 1000 2,41 3:50 | ||
| ○ | 1400 1,58 2:40 | |||
| ○ | 1400 1,25 2:20 | |||
| Sec auto (Auto dry) | ○ | 1000 2,20 3:30 | ||
| ○ | 1400 1,46 2:30 | |||
| ○ | 1400 1,21 2:10 | |||
| Normal auto (Auto normal dry) | ○ | 1000 1,94 3:15 | ||
| ○ | 1400 1,26 2:10 | |||
| ○ | 1400 1,01 1:45 | |||
| Prêt à repasser auto (Auto iron dry) | ○ | 1000 1,49 2:25 | ||
| ○ | 1400 0,90 1:30 | |||
| ○ | 1400 0,69 1:15 | |||
| Jeans auto (Auto jeans) | ○ | 1400 0,84 1:45 | ||
| Synthétiques auto (Auto synthetics) | ○ | 1000 0,58 1:00 | ||
| Tissu éponge auto (Auto terry) | ○ | 1000 1,23 2:30 | ||
| ○ | 1400 0,90 1:50 | |||
| ○ | 1400 0,72 1:30 | |||
| Duvet auto (Auto down) | ○ | 1400 0,50 1:05 | ||
| Draps (Bedding) | ○ | 1000 1,52 2:30 | ||
| ○ | 1400 1,20 2:10 | |||
| ○ | 1400 0,76 1:30 | |||
| Chemises (Shirts) | ○ | 1000 0,32 0:45 | ||
| Rapide Pro (Quick Pro) | ○ | 1400 1,51 0:59 |

Pleine charge

Demi-charge

Petite charge
- Chez l'utilisateur, les valeurs peuvent différer de celles indiquées dans le tableau en raison de certaines variations : type des fibres, quantité de linge, vitesse d'essorage, fluctuations du secteur, température ambiente et humidité.
MISE AU REBUT
Mise au rebut / recyclage des emballages

Nos emballages sont en matériaux ecologiques qui peuvent etre recyclés, remis au service de la propriete ou detruits sans risque pour I'environnement. Dans ce but, tous les matériaux d'emballage sont pourvus du marquage approprié.
Le symbole de la poubelle barrée figure sur le produit ou sur son emballage en application de la directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets d'Équipement Électrique et Électronique (DEEE). Cette directive sert de règlement cadre à la reprise, au recyclage et à la valorisation des appareils usages dans toute l'Europe. Ce produit doit donc faire l'objet d'une collecte sélective. Lorsque vous ne l'utiliserez plus, remettez-le à un service de ramassage spécialisé ou à une décheterie quiTRAITE les DEEE.
Lorsque you mettez un appeareil usage au rebut, coupez son cable d'alimentation et cassez le dispositif de fermetre de la porte pour eviter que les enfants ne s'y enferment (risque d'asphyxie).En mettant ce produit au rebut conformement aux recommandations, vous contribuerez a eviter des conséquences nefastes pour la santé et l'environnement. Pour tout renseignement sur la mise au rebut et le recyclage de ce produit, veuillez contacter la mairie ou le service de la propriété de votre commune, ou encore le magasin dans lequel you l'veaz achete.
NOTES
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE

1.
Triez LE LINGE
Triez le linge par type de fibre et selon son degré de souillure. Tenez compte des symboles d'entretien sur l'étiquette des vêtements.
Fermez les boutonnières, les fermétures à glissières et autoagripantes.

APPUYEZ SUR LA TOUCHE MARCHE/ARRET
2.

3.
OUVREZ LE HUBLOT ET CHARGEZ LE LINGE
VérifiezAAParavantsi le tambour est vide.

4.
CHOISISSEZ LE PROGRAMME DE SECHAGE
Tournez le sélecteur sur le programme voulu.

5.
CHOISISSEZ LES RÉGLAGES DU PROGRAMME
Selectionnez les réglages en appuyant sur les touches déquates.

6.
FERMEZ LE HUBLOT ET APPUYEZ SUR LA TOUCHE DÉPART
La durée de séchage prévue s'affiche en heures et minutes.

7.
FIN DU PROGRAMME
Ouvrez le hublot et retirez le linge du tambour.
Nettoyez les filtres. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
Fermez le hublot.
Appuyez sur la touche Marche/Arret.
Débranche la fiche de la prise secteur.
ASKO
Gorenje, Partizanska 12, 3320 Velenje, Slovenija
www.asko.com