IN 530 - Nébuliseur MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IN 530 MEDISANA au format PDF.
| Type de produit | Nébuliseur |
| Modèle | MEDISANA IN 530 |
| Technologie de nébulisation | Ultrasonique |
| Dimensions | Environ 20 x 15 x 10 cm |
| Poids | Environ 1 kg |
| Capacité du réservoir | 200 ml |
| Débit d'aérosol | 0,25 ml/min |
| Niveau sonore | Silencieux, environ 30 dB |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Accessoires inclus | Masque adulte, masque enfant, embout buccal, filtre |
| Utilisation | Pour le traitement des voies respiratoires supérieures et inférieures |
| Maintenance | Nettoyage régulier des accessoires, remplacement des filtres |
| Sécurité | Ne pas utiliser en cas de dysfonctionnement, tenir hors de portée des enfants |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - IN 530 MEDISANA
Questions des utilisateurs sur IN 530 MEDISANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nébuliseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IN 530 - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IN 530 de la marque MEDISANA.
MODE D'EMPLOI IN 530 MEDISANA
• dékai un d'abir-gè
DHS 2018-03-2019 St. 100
Inhalateur IN 530 / IN 535
Appareil et éléments de commande

Légende des symboles

Ce mode d'emploi fait partie intégrante de cet apparel. Il contient d'importantes instructions pour la mise en service et l'utilisation. Lisez ce mode d'emploi dans son intégralité. Le nonrespect de ces instructions peut entraîner des bissures graves au risque d'endommager l'apparel.

AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être respectés pour éviter d'éventuelles blessures à l'utilasteur.

ATTENTION
Il convient de respecter ces indications pour d'avitor d'aventuels dammages sur l'appareil.

REMARQUE
Ces remarques vous procurent des informations supplémentaires utiles sur l'installation ou le fonctionnement.

Classification de l'appareil : Type BF

Classe de protection II

Número de serie

Numero de LOT

Courant alternatif
IP22 Indice de protection contre les corps

étrangers et l'eau

Protéger de l'humidité

Lire le mode d'emploi !

Représentant autorisé dans l'UE

Fabriavat

Fabricati

Date de transaktion
CE0123
FR CONSEILS IMPORTANTS! CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT!
Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'apparell et veillez à conserver en mode d'emploi en lieu vir, en par de bagnin, nous un
se mère d'emploi en lieu sur, en cas de diffusion, pour un usageultérieur. Si vous conflez cet appareil à un tiers, veillez à impérativement joindre le présent mode d'emploi.

Consignes de sécurité
- Cel apparel ne coil eure utilise que dans le but décrit dans ce mode d'envoi. Le fabricant n'est pas responsable des dommages resuillent d'une mauvaise manipulation. - Nuillisez pas l'apparel en présence de mélanges anesthésiques inflammables avec de l'oxygène ou de l'oxyde rilleux (nas hilarant).
• L'utilisation correcte de Tapparelli peut être perturbée par des interférences électrona- gnotiques, lorsque celles-ci ne respectent pas les nonres fixées par l'UE. Si Tappareil présenter des difficultés du fonctionnement, utilisait la à un autre endroit.
• N'utilisez pas l'appareil si vous remarquez des dommages ou quelque chose d'inhabituel. • En cas de perturbation ou de dysfonctionnement, consultez la section » Déparnage ». Ne démontez jamais l'appareil si ne teniez pas de la méditer.
En cas de dommages, contactez un centre de service agréé du fabricant pour le remplacement et exigez exclusivement l'utilisation d'accessoires d'origine. Toute autre procédure est susceptible de comprométre la sécurité de l'apparaît.
- Respectez les consignes de sécurité applicables aux apourels électriques, en particulier les suivantes :
- Utilisez exclusivement des accessoires d'origine.
- Ne plangez jamais l'appareil dans l'eau. - Ne manipulaz jamais l'appareil avec des moins moullées ou humidas. - Ne manipulaz jamais l'appareil avec des moins moullées ou humidas. - N'exporaez pas l'appareil aux influences atmosphétiques.
L'utilisation de l'appareil par des enfants ou une personne handicapée doit être effectuée sous une surveillance constante.
- Ne lirez pas sur le cable de chargement ni sur l'appareil pour le débrancher de l'alimentation électrique.
• Avant du charger l'appareil, assurez-vous que les dernées électrices figurant sur la plaque signalélique de l'appareil correspondent à celles du secteur.
- Si la chola de chargement de l'apparel no retra pas dans la prise muscle, contectez un électron qualité pour effectuer un échange. En général, l'utilisation des adaptateurs et de rallonges n'est pas recommandée. Si leur utilisation est inévitable, ils doivent être contamas aux règles de sécurité. Capendant, vous devez toujours respecter les limites admisables indiquées sur les adaptateurs et les rallonges.
• L'installation doit être conforme aux instructions du fabricant. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques et aux objets dont le fabricant ne peut pas être tenu responsable.
- Ne remplacez pas le câble de chargement de cet appareil. L'échange de pièces doit uniquement être effectué par un spécialiste agréé.
- Le câble de chargement doit toujours être complètement découlé pour éviter toute surchauffin dangencuse.
- Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, l'appareil doit être ébint et le câble de chargement débranché.
• Vailez à ce que les enfants n'utilisant pas l'apparel sans surveillance : certaines pièces sont s'petres ou elles pourraient être avalions.
- Lorsque vous ne souhaitez plus utiliser l'appareil, mellez-le au rebut corfinnement aux dispositions applicables dans votre pays
• Utilisez que les médicaments présents par votre médecin et suivant ses instructions concernant la pasologie, la durée et la fréquence du traitement.
- Utilisez que les pièces spécifiées par votre médecin en fonction de votre état de santé. - Utilisez l'ambout nasiel que si votre médecin le prescrit expressement. N'haerez JAMAIS la fourche dans le nez, jamez la seulement le plus près possible du nez.
- Consultez la notice d'emballage pour connaître les contre-indications d'une utilisation avec les systèmes d'inhalothérapre courants.
- Lors du positionnement de l'apparel, veillez à se qu'il puisse être facilement débranché. - Eaites attention au risque d'âtranglement par les câbles.
• Pour des raisons importantes d'hygiène, n'utilisez pas les mêmes accessoires pour plus d'une personne.
Utilisation conforme
L'inhalateur MEDISANA IN 530 (Art. 54540) / IN 535 (Art. 54535) est un système d'aérosolithérapie pour l'usage à domicile. Cel apparel est destiné à la rébuisation de liquides et de médicaments liquides (aéroscils) et au traitement des voies respiratoires supérieures et irrétaures.
Préparer l'apparell
Avant la première utilisation, nous recommandons de nettoyer tous les composants - comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et désinfection ».
Apparcil et éléments de commande / Contenu de la livraison
• 1 MEDISANA Inhalateur IN 630 (art. 54540) ou IN 636 (art. 54536)
① Nébulisateur : Tôte de nébulisation : Emploiement du titre à air : Connecteur du câble de chargement avec voyant LED indicateur du niveau de charge : Interrupteur Marche/Amel avec éclairage!
• 1 masque pour acute D • 1 masque pour artere E • 5 fibres de rechange • 1 ambour buresl A • 1 adantetour nessel B
-
www.usc.baii@Junicmogewat.ac. 54525 (N 536)
-
Masque pour l'abs 0 juriquement en lieu: 5400 IN 58
- L'arc de management Juriciatement art. 54535 IN 5361
- 1 adjuiste u co chate / USB
• 1 mode d'emploi
Si vous constatez des dommages dus au transport lors du déhalage, vouillez contacter
réstatement votre reverdeur
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les films d'emballage ne tombent
pas entre les mains des enfants, il y a risque de suffocation !
Charger la batterie
Chargez la batterie en faisant attention aux points suivants
- Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur fourm (sable USB)
- Retirez l'appareil de son emballage avant la première utilisation et assurez-vous que la ballerie est complètement chargée.
charger la hotfone
- Branchez la fiche USB de l'adaptateur de charge fourni sur le correcteur de charge
。
Les voyants LED indicateurs du niveau de charge s allumiert en lieu des le début ou processus de charge - lorsque les 4 LED sont allumées, la batterie est complètement chargés
Utilisation
-
Outraz le rénhauteur ① en retirant la couvoire supérieur et vértiez que la tête de nébulisation ② est correctement placée sur la base à la base de l'appareil.
-
Remplissez le nébuliseur avec la solution pour inhalation prescrite par votre médecin. Vellez à ce qui la niveau maximal ne sont pas dépasse.
-
Pour démarrer le traitement, appuyez sur l'interrupieur Marche/Arrêt
- L'emboul buccal assure au meilleur transport du médicament vers les courons.
- Choisissez entre les masques pour adulte Ⓓ, enfant ⚠ ou bêbe ⚡ [uniquement art
54535 IN 535] et assurez vous que le masque pouvre entièrement la zere de la
bouche et du nez.
- Utilisez tous les accessées, y compris l'adaptateur neasl ① tel que prescill par votre
médecin. 4. Pendant l'obaien, assez vous crois et de faire détenue à une table (nais dans un
fauleuil pour éviter de comprimer les voies respiratoires et de noire à l'efficacité du traitement. Ne vous alorgez pas pendant l'inhalation. Arréez l'innalation si vous ne vous centre pas bien
-
Une fois que la durée d'inhalation recommandée par votre médecin est écoulée, éleignez l'appareil avec l'internotour Marcho/Arrêt ^2
-
Vitez la solution d'inhaison restante du nâtulisseur et remoyer l'apparel comme désert dans le chapitre « Nettoyage et désinfection ».
- Cet appareil a été conçu pour fonctionner pendant 30 minutes, puis 30 minutes d'arrêt! Veuillez étaindre l'apparail après 30 minutes et attandre encore 30 minutes avant de conruer le traitement.
- L'appareil n'a pas besoin d'être étaillé. Toute modification de l'appareil est interdié.
Nettoyage et désinfection
- Nottoyez soigneusement tous les accessores après chaque traitement afin d'alminer tout médicament résiduel et toute centauration possible.
- Utilisez un chiffon deux et sec et un produit de nettoyage non abrasil pour netloyer l'unité de l'appara!
- Assurez-vous qu'aucur liquide ne penêtre dans l'apparail et que la câble de chargement soit débranché.
Nettoyage et désinfection des accessoires
Suivaz attentivement les instructions de nettoyage et de désinfection des accessoires, car ils sont essentiels à la performance de l'apparsil et au succès thérapoutique.
ent et après chaque utilisation
-
Ouvrez le rébutilseur ① en retirant le couverde supérieur et retirez la tête de rébutilisation ②
-
Lavez soutes les parties du rébuisur, l'ambout buccal Ⓞ et l'adaptateur nasal Ⓞ sous l'eau courante. Elacaz pasuto le tout dans de l'eau boullante pendant 5 minutes.
-
Nelloyez les masques à l'eau chaude.
Réassemblez ensuite les éléments du nébuliseur
Alumez la rébuisseur et laissez-le fonctionnar pendant 10-15 minutes.
N'utilisez que des solutions de stérilisation à froid conformes aux instructions du fabricant. Na faites pas haouillir ou stéritiser les masques et le tuyau d'air.
Maintenance et entretien
Remplacement du rébourseux
Remplacez le rébutilseur ① après une non-utilisation prolongée, s'il présente des déformations ou des fissures, ou si la tête du rébutilseur ② est bouchée par des médicaments séchés, de la poussière, etc. Nous recommandons de remplacar le rébutilseur après 6 à 12 mois selon l'utilisation. Nuilisez que le rébutilseur d'origine !
Remaisement du titre à su
Dans des conditsore normales d'utilisation, le titre à air ① doit être remplace après envir sur 100 heures de fonctionnement au un an. Nous vais recommandons de ventral régulièrement le titre à air (10-12 applicatione) et de la remplace si est donné au gros, brun ou semble humide au toucher. Recurez le titre à air ② et remplacez le par un nouveau. N'essayez pas de rettelcyer le titre pour le réaliser. Le titre à air ne doit pas être réparté ou entrevenu au cours de l'utilisation chez un patient. N'utiliez que ces filtres d'orgine ! N'utiliez pas l'apparail sans titre !
Dépannage
L'appared ne s'alone pe
- Assurer-vous que la battera est complètement change
- Assurer-vous que l'apparaël a été utilisé dans la plage de tonchornement spécifiée dans le présent manuel (30 min de marché 30 min d'arrêt).
L'apporal rébuitac que fablement ou pas du tout
- Assurez vous que le rébuisseur est complètement assemblé et que la tête de rébuisseur colorée a été correctement placés et n'est pas bouchée.
- Assurez-vous que la solution pour inhalation requise a été remplie.
Élimination de l'appareil
Cet appraisal ne doit pas être mis au rebut avec les oncures mérosées.
Chaque consommateur se trouve dans l'obligation de rapporter
tout apparel électric ou électronique, que celui-ci contienne des substances
■ incives ou non, à un point de collecte de sa ville ou dans le commerce, afin que calculé pursu être éliminé selon un processus écologique. Pour la mise au rebut de l'apparel, adressez-vous aux autorités locales ou à votre revondur.
Caractéristiques techniques
Nom et mozière
MEDISANA Inhalateur IN 630 (art. 54540) ou
IN 535 (art. 54595)
E04As:100-240V=50/60Hz
S###:SVs 34
3 by rce
50%
10 cents
0.25 million
2.8 um
1,1 mars
45 dBA
min 2 ml; max 6 ml
30 min de marches 20 min c'aric
400 hours
10 - 40 °C / 50 - 104 °F; 10 - 95 % humidité de l'air relative
maximale ;Pression atmosphénique : 700 hPa - 1060 hPa Conditions de closance et de mesoact : 20, +50°C + 43, +15°F; 12, 25 % b mètre de l'oi
- 465 C - 13 - 188 F, 15 - 96 A nicalve de la
resolve in
1050 HP
193g
45×43×116mm
IP22
64536 / 54640
4015588 54535 174015588 5454
Sous réserve de modifications techniques et de conception dans le cadre du
développement continu des produits, nous nous réservons des modifications techniques
el visuelles
Vous pouvez consulter la version actualle de ce mode d'emploi à l'adresse suivante.
www.10800000000
Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service cloniale. Si est nácosaire d'opéder l'appareil, veuille indiquer le défaut constaté et joindre une copie ou justificatif d'achat.
Les concitions de garantie sont les suivantes:
- Une garantie de trois ans à compler de la date d'achat est accordée sur les produits
MEDISANA. En cas d'intervention de la garantie, la date d'achet doit être
provée en présentant le justificatif d'achat ou la facture.
- Durant la période de garantie, les détails liés à des erreurs de matériel ou de
fabrication sont éliminés gratuitement.
- Les services effectués sous garantie n'entraînent pas de prolongation de la période de
garande, il pour rappelé, il pour les composants remprises.
a. tous les dommages clos à un usage incorrect, par exemple au non-respect de la
notice d'ubileation
b. les dominages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par
Lachateur ou par de berches personnes non autonsés
e. les dommages survues durant le transport de l'appareil depuis le site du taissentant
jusque chez l'utilisateur ou lors de l'expédition de l'apprent au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une œuvre normale.
- Nous déclinons toute responsabilité pour les commages consécutés causés directement ou indirectement par l'apparel, y compris lorsque le commencement survenu sur
l'apparel est couvert par la carantie.
Produit imparte & distribué par
Inocipati a contrisional respectifed amédiastés puncte
us cro drègris, ou éclege: 700 hPa-1080 hPa
190 g
45×43×115mm
IP 22
SATS (AMO
016583 6/526 1 /4216583 6/510 5
Sickdami nuolat tobulinti gaminius, pasilikame teisę atlikt
techninius ir optinius pakolimus.
Aktrisik sina micajimo indienijos raskijro osin schena www.miebore.com