VB30SDEX1 - Appareils à emballage sous vide Fisher & Paykel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VB30SDEX1 Fisher & Paykel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil à emballage sous vide Fisher & Paykel VB30SDEX1, conçu pour une utilisation domestique. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées à un usage sur plan de travail. |
| Poids | Poids léger pour un transport et un rangement faciles. |
| Type de fonctionnement | Fonctionnement électrique avec options de réglage de la puissance d'aspiration. |
| Utilisation | Idéal pour conserver les aliments, réduire le gaspillage alimentaire et prolonger la durée de vie des produits. |
| Accessoires inclus | Possibilité d'inclure des rouleaux de film sous vide et des sacs adaptés. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
| Sécurité | Équipé de systèmes de sécurité pour éviter les surchauffes et les courts-circuits. |
| Informations générales | Produit garanti, vérifier les conditions de garantie avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VB30SDEX1 Fisher & Paykel
Questions des utilisateurs sur VB30SDEX1 Fisher & Paykel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareils à emballage sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VB30SDEX1 - Fisher & Paykel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VB30SDEX1 de la marque Fisher & Paykel.
MODE D'EMPLOI VB30SDEX1 Fisher & Paykel
Consignes de sécurité et mises en garde 4
Avant de commencer 8
Utilisation de votre tiroir de scellage sous vide 11
Fonctions 13
Sélection des niveaux de mise sous vide 17
Conservation des aliments 18
Entretien et nettoyage 19
Dépannage 22
Service et garantie 24
MISE EN GARDE!

Risque de choc électrique
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
- Si le produit est endommagé, éteignez l'appareil et déconnectez-le de l'alimentation électrique pour éviter les risques de choc électrique.
MISE EN GARDE!

Risque de coupure
Des blessures peuvent survenir si vous ne faites pas preuve de prudence.
- Attention : certains bords peuvent être tranchants.
- Ne placez pas les doigts dans le tiroir lors de la fermeture.
MISE EN GARDE!

Risque d'incendie
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une surchauffe, des brûlures et des blessures.
- Ne rangez aucune matière inflammable dans l'appareil ou à proximité de sa surface.
MISE EN GARDE!

Risque de basculement
Ce produit pourrait basculer. Gardez les enfants à distance et faites preuve de prudence. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
- Le tiroir doit être fixé en place à l'aide des vis fournies.
- Assurez-vous qu'il y ait une tablette fixe directement au-dessus du tiroir s'il n'est pas installé sous un autre produit.
MISE EN GARDE!
Risque de surface brûlante
Le non-respect de cette consigne peut causer des brûlures et ébouillantages.
- Pour éviter toute brûlure et tout ébouillantage, tenez les enfants à distance de cet appareil.
- Les surfaces de l'appareil pourraient devenir suffisamment brûlantes pour provoquer des brûlures.
- Ne touchez pas à la barre de scellage de l'appareil.
- Portez des gants de protection lors de la manipulation de surfaces brûlantes.
- Pendant et après l'utilisation, ne laissez pas les vêtements ou autres matières inflammables entrer en contact avec la barre de scellage de l'appareil et ne la touchez pas avant qu'elle soit refroidie.

LISEZ ET CONSERVEZ CE GUIDE
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les consignes de sécurité importantes indiquées ci-dessous. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est conçu, tel que le décrivent ces instructions.
Utilisation générale
- Cet appareil est conçu pour une utilisation dans un environnement domestique normal (résidentiel).
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Les enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore ne possédant pas l'expérience et les connaissances requises, s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sécuritaire et s'ils comprennent bien les dangers potentiels.
- Pour réduire les risques dus à l'instabilité de l'appareil, veillez à le fixer conformément aux instructions d'installation.
- Gardez le panneau de commande propre et sec. Lavez et séchez-vous les mains avant d'utiliser le tiroir pour vous assurer que les touches répondent correctement au toucher.
- Lorsque vous scellez des aliments dans des sacs sous vide plusieurs fois de suite, la barre de thermoscellage devient de plus en plus chaude. Cela peut compromettre la qualité du joint de thermoscellage. Après plusieurs processus de scellage sous vide, vous devez sélectionner une durée de thermoscellage plus courte ou laisser l'appareil refroidir pendant environ deux minutes entre les processus.
Installation
- Veillez à ce que votre appareil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
- Veillez à ce que cet appareil soit connecté à un circuit incorporant un interrupteur de sectionnement permettant une déconnexion totale de l'alimentation électrique.
- N'installez ou n'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. Si vous recevez un produit endommagé, contactez immédiatement votre détaillant local ou installateur.
- N'installez pas l'appareil à proximité d'un brûleur au gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé.
Entretien
- Vérifiez l'appareil pour vous assurer qu'il n'y a aucun dommage à l'intérieur ou l'extérieur de l'appareil. N'utilisez aucun cordon ou fiche d'alimentation endommagé. En cas de dommage, ne faites pas fonctionner l'appareil. Communiquez avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel.
- Ne réparez ou remplacez aucune pièce de cet appareil, à moins que ce ne soit spécifiquement recommandé dans le présent guide d'utilisation. Tous les autres travaux doivent être effectués par une personne qualifiée ou un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel.
Nettoyage et entretien
- Assurez-vous d'éteindre l'appareil avant de le nettoyer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
- Utilisez un chiffon légèrement humide pour le nettoyage. Ne vaporisez pas d'eau à l'extérieur ou l'intérieur de l'appareil. L'eau pourrait causer des dommages aux pièces internes de l'appareil.
- Débranchez l'appareil de la prise de courant et laissez-le refroidir après l'utilisation avant de commencer le nettoyage du tiroir.
- N'utilisez pas de détergent agressif ou abrasif ni de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer le couvercle en verre de l'appareil. Cela pourrait égratigner la surface et causer l'éclatement du couvercle en verre.
- Nettoyez les accessoires avec de l'eau savonneuse. N'utilisez aucun agent nettoyant.
- Assurez-vous qu'aucun objet ou liquide ne pénètre dans l'entrée d'aspiration de la pompe à vide. Cela causerait des dommages irréparables à la pompe.
Sécurité
- Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou boutons.
- Des pièces accessibles, comme la barre de scellage, deviennent brûlantes pendant l'utilisation. Utilisez des gants de protection ou linges pour le four.
- Ne vous assoyez ou ne vous appuyez pas sur le couvercle en verre de l'appareil et ne l'utilisez pas comme surface de rangement. Les dommages à la surface du verre pourraient en causer l'éclatement.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil si le couvercle est craqué ou brisé.
- N'utilisez pas l'appareil pour ranger des objets dangereux pouvant exploser, tels que des récipients à air ou gaz comprimé, comme les bombes aérosol.
- Pour éviter les risques de choc électrique, n'immergez pas le cordon, la fiche ou d'autres pièces dans l'eau ou tout autre liquide. Ne laissez pas le cordon pendre sur le côté d'une table ou d'un comptoir, ou encore dans un four chauffé.
- N'utilisez pas d'accessoires qui ne sont pas recommandés.
Mise au rebut de l'emballage
- Retirez l'emballage et recyclez les matériaux qui peuvent être réutilisés.
- Mettez au rebut les matériaux d'emballage conformément aux réglementations locales d'élimination des déchets.
MISE EN GARDE!
Ce produit contient un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme étant cancérigène, source d'anomalies congénitales ou nuisible à la reproduction.
Pour obtenir plus d'informations sur ces
réglementations et une liste des produits chimiques,
visitez : https://oehha.ca.gov/proposition-65/general-info/proposition-65-plain-language.
- Assurez-vous que l'installateur a pris le temps de remplir la liste de vérification finale dans les instructions d'installation.
- Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section Consignes de sécurité et mises en garde.

Caractéristiques du tiroir
① Couvercle en verre
② Panneau de commande
③ Joint de couvercle
④ Barre de scellage
⑤ Revêtement de barre de scellage
⑥ Adaptateur d'entrée d'aspiration
⑦ Porte à ouverture par pression*
⑧ Plaque signalétique**
⑨ Clip pour sac (non illustré)
⑩ Poignée*** (non illustrée)
Panneau de commande

Fonctionnalités du panneau de commande
① Mise en marche/arrêt
② Témoins de niveau de vide
③ Témoins de niveau de scellage
④ Témoins de vide externe
⑤ Commande de niveau de vide
⑥ Commande de niveau de scellage
⑦ Adaptateur d'entrée d'aspiration
⑧ Démarrage
⑨ Annulation
⑩ Témoin d'humidité
⑪ Témoin d'entretien
Utilisation des commandes tactiles
Votre tiroir de scellage sous vide fonctionne à l'aide d'un panneau de commande tactile. Pour utiliser le panneau de commande, touchez-le avec la partie arrondie de votre doigt, et non l'extrémité. Comme les commandes répondent au toucher, aucune pression n'est requise.
Gardez le panneau de commande propre et sec. Lavez et séchez-vous les mains avant d'utiliser le tiroir pour vous assurer que les touches répondent correctement au toucher.

Sélection d'un sac sous vide
- Votre tiroir de scellage sous vide est fourni avec deux sacs sous vide de différents formats. Chaque sac peut être utilisé à des températures allant de -40 °F (-40 °C) à 239 °F (+115 °C).
- N'utilisez PAS de sacs en plastique polycarbonate. Ils peuvent ramollir et endommager la barre de scellage.
- D'autres sacs, comme les sacs refermables pour congélateur, doivent seulement être utilisés pour le scellage sous vide et la durée de scellage doit être ajustée en fonction du matériau du sac. Reportez-vous à 'Sélection des niveaux de mise sous vide' pour plus d'informations.
Préparation des aliments
- Ne scellez jamais sous vide des aliments tièdes ou chauds.
- Vous devez perforer ou ouvrir les sacs contenant des aliments scellés sous vide avant la cuisson au four à micro-ondes. L'accumulation de pression pourrait causer l'explosion du sac sous vide.
Remplissage du sac sous vide
- Lors du remplissage du sac, assurez-vous que la partie de scellage du sac demeure propre afin de permettre un scellage adéquat.
- Rabattez le bord supérieur du sac (l'intérieur vers l'extérieur) avant de le remplir.
- Le sac doit uniquement être rempli aux deux tiers de sa capacité.
Première utilisation
Lors de la première utilisation du tiroir de scellage sous vide, deux témoins DEL de niveau de vide et deux témoins DEL de niveau de scellage s'allument au démarrage.

Pour les modèles à ouverture par pression, appuyez sur la partie avant centrale du tiroir pour l'ouvrir.
Ne forcez jamais le tiroir pour l'ouvrir.

Placez l'aliment dans le sac sous vide.
Ouvrez le couvercle en verre et placez le sac à l'intérieur du tiroir.
Fixez l'ouverture du sac sous le clip pour sac et positionnez le rebord sur la barre de scellage.

Fermez le couvercle et sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser.
Appuyez sur la partie centrale de la porte pour fermer le tiroir.
Mise en MARCHE du tiroir de scellage sous vide

Touchez à la touche ① du panneau de commande pour mettre en marche le tiroir de scellage sous vide.
Une tonalité est émise pour indiquer que le tiroir est prêt à l'utilisation.
Mise en ARRÊT du tiroir de scellage sous vide

Touchez à la touche ① du panneau de commande pour mettre en arrêt le tiroir de scellage sous vide.
Une tonalité est émise lorsque le processus se termine.
Annulation de l'opération

Touchez à × pour annuler l'opération si vous souhaitez l'interrompre à un moment quelconque pendant le processus de mise sous vide.
Si le sac n'est pas scellé, le processus de mise sous vide (ventilation en cours) ne peut pas être interrompu.
Fonction de mise sous vide et scellage
Il s'agit de la fonction standard du tiroir de scellage sous vide. Une sous-pression est générée dans le réservoir à vide, qui scelle l'ouverture du sac à l'intérieur du tiroir.
Lorsque vous scellez des aliments dans des sacs sous vide plusieurs fois de suite, la barre de thermoscellage devient de plus en plus chaude. Cela peut compromettre la qualité du joint de thermoscellage. Après plusieurs processus de scellage sous vide, vous devez sélectionner une durée de thermoscellage plus courte ou laisser l'appareil refroidir pendant environ deux minutes entre les processus.

text_image
①Touchez à une ou plusieurs reprises à la touche de niveau de vide pour sélectionner un niveau adéquat de mise sous vide.
Reportez-vous à 'Sélection des niveaux de mise sous vide'.

text_image
②Touchez à la touche de niveau de scellage pour sélectionner un niveau adéquat pour la durée de scellage.
Reportez-vous à 'Sélection des niveaux de scellage'.

text_image
③Fermez le couvercle en verre et touchez à la touche de démarrage.
Une fois la pression égalisée, le processus se termine et une tonalité est émise.
Fonction de mise sous vide
Convient à la mise sous vide et au scellage hermétique des bocaux munis de couvercles à visser. Pour éviter d'endommager le couvercle en verre lors de la fermeture du tiroir, les bocaux ne doivent pas mesurer plus de 3 3/8 po (85 mm) de hauteur.
①

Fermez partiellement le couvercle à visser du bocal avant de le placer dans le tiroir de scellage sous vide.
Touchez à la touche de niveau de vide pour sélectionner un niveau adéquat de mise sous vide.
Reportez-vous à 'Sélection des niveaux de mise sous vide' pour plus d'informations.
②

Touchez à plusieurs reprises à la touche de niveau de scellage jusqu'à ce que tous les témoins de niveau de scellage soient atténués.
③

Fermez le couvercle en verre et touchez à la touche de démarrage.
Fonction de scellage
Convient à la fermeture hermétique des sacs, sans utiliser la mise sous vide.
Lorsque vous scellez des aliments dans des sacs sous vide plusieurs fois de suite, la barre de thermoscellage devient de plus en plus chaude. Cela peut compromettre la qualité du joint de thermoscellage. Après plusieurs processus de scellage sous vide, vous devez sélectionner une durée de thermoscellage plus courte ou laisser l'appareil refroidir pendant environ deux minutes entre les processus.

text_image
①Touchez à plusieurs reprises à la touche de niveau de vide jusqu'à ce que tous les témoins de niveau de vide soient atténués.

text_image
②Touchez à la touche de niveau de scellage pour sélectionner un niveau adéquat pour la durée de scellage.

text_image
③Fermez le couvercle en verre et touchez à la touche de démarrage.
Mise sous vide externe
Sélectionnez cette fonction pour aspirer l'air hors des bouteilles en verre qui contiennent, par exemple, de l'huile ou du vin, pour empêcher une réaction avec l'oxygène.
Assurez-vous que le récipient sous vide soit convenable pour un usage alimentaire ou utilisez un récipient sous vide disponible sur le marché.
Pour la mise sous vide externe des bouteilles en verre, utilisez uniquement des bouteilles adaptées à la mise sous vide. Les bouteilles inadéquates ou endommagées pourraient imploser pendant la mise sous vide externe et causer des blessures.
Lors de l'évacuation de l'air des bouteilles de vin, réglez la mise sous vide externe au niveau 1 pour éviter d'affecter le gaz contenu dans le vin.
Un ensemble d'accessoires de mise sous vide externe est fourni pour l'utilisation de cette fonction. L'ensemble comprend un adaptateur d'entrée d'aspiration, un tube, un bouchon de mise sous vide et un adaptateur de bouchon.

text_image
adaptateur ①Connectez une extrémité du tube d'aspiration à l'adaptateur large fixé à l'entrée d'aspiration du réservoir à vide.

text_image
adaptateur ②Pour aspirer l'air hors de la bouteille :
Placez la bouteille sur une surface plane et stable à proximité du tiroir.
Connectez l'adaptateur de bouchon à l'autre extrémité du tube, puis connectez l'adaptateur au bouchon de mise sous vide de la bouteille.

text_image
adaptateur ③Pour aspirer l'air hors du récipient sous vide :
Connectez l'autre extrémité du tube au récipient sous vide. Utilisez un adaptateur si nécessaire.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les niveaux de mise sous vide disponibles (après le portionnement) pour l'emballage, le marinage, la cuisson sous vide, la congélation ou la conservation :
| TÉMOINS DE NIVEAU CATÉGORIE D’ALIMENT DESCRIPTION | ||
| 0(scellage uniquement) | Aliments fragiles et délicats, comme les croustilles et salades. | Permet de sceller les aliments fragiles et délicats afin d’en préserver la forme et la consistance. La mise sous vide n’est pas nécessaire. |
| 1 | Fruits tendres, par ex. : baies, prunes, abricots et bananes.Liquides, comme les soupes et saucesAliments avec liquide, comme les viandes avec beaucoup de marinade.Bocaux et bouteilles, par ex. : pots de noix ou graines et pots de sauce ouverts. | Préserve la forme et la consistance des fruits fragiles et délicats.Aliments sous vide, par ex. : viandes marinées avec du vinaigre ou du vin. Réduit l’oxydation du vin et du vinaigre.Permet de resceller hermétiquement les bocaux ouvertsPermet de sceller sous vide les noix ou graines, etc. pour les protéger contre les infestations ou l’oxydation.Évacue l’air hors des bouteilles d’huile et de vin. |
| 2 | Fruits plus fermes, comme les pommes et les poires.Légumes plus tendres, comme les poivrons, tomates et courgettes.Poissons entiers, avec peau ou en filet.Aliments avec un peu de liquide, par ex. : viandes avec un peu de marinade. | Permet de sceller sous vide les fruits plus fermes.Idéal pour les légumes.Convient aux viandes en sauce ou avec un peu de marinade. |
| 3 | Viandes, par ex. : médaillons, steaks.Légumes fermes ou racines, par ex. : carottes, betteraves, patates douces.Aliments pour la congélationFromage à pâte dure pour la conservation. | Viandes assaisonnées sans liquide ajouté.Légumes plus fermes pour la cuisson sous vide.Aliments à congeler. Extrait l’air pour aider à prévenir l’apparition de brûlure de congélation. |
Qualité et hygiène
La teneur en bactéries initiale d'un aliment détermine la durée pendant laquelle il peut être conservé. Plus la teneur en bactéries est élevée, moins la durée de conservation maximale est longue. Afin de pouvoir conserver les aliments aussi longtemps que possible, scellez sous vide uniquement des aliments en parfait état. Comme les aliments conservés pendant un certain temps avant la mise sous vide présentent une teneur en bactéries plus élevée, ils ne sont pas convenables pour la conservation à long terme.
Pour éviter que les aliments frais soient contaminés par des bactéries, respectez les consignes suivantes :
- Lavez-vous bien les mains avant de manipuler les aliments.
- Assurez-vous que les surfaces de préparation des aliments soient lisses, propres et hygiéniques.
- Nettoyez tous les ustensiles (couteaux, fourchettes, cuillères, etc.) avant de les utiliser.
Préparation de types d'aliments spéciaux
Certains types d'aliments pourraient nécessiter une préparation spéciale avant de pouvoir être conservés.
Blanchiment
Les légumes de la famille des brassicacées (comme le chou-fleur, le brocoli, le chou blanc, le chou rouge), les légumes secs (haricots frais, pois), ainsi que les tiges et pousses (asperges) doivent être blanchis pour libérer les gaz avant le scellage sous vide. Blanchissez ces légumes dans un cuiseur vapeur ou dans l'eau bouillante avant de les passer sous l'eau froide ou de les placer dans un bain de glace pour les refroidir rapidement. Le scellage sous vide de vos aliments peut réduire l'espace de conservation requis dans votre congélateur.
Conservation
Pour conserver les aliments de manière sûre, respectez les consignes suivantes :
- Les aliments à conserver doivent être frais et en parfait état.
- Les aliments doivent être à la température de conservation avant le scellage sous vide.
- Lorsque possible, séchez les aliments avant le scellage sous vide.
- Évitez de mélanger les aliments crus et cuits.
- Sélectionnez le niveau de mise sous vide le plus élevé possible. Reportez-vous à 'Sélection des niveaux de mise sous vide' pour les niveaux recommandés.
- Les aliments de grande taille peuvent être conservés plus longtemps que les aliments de petite taille.
- Conservez les aliments à la température la plus basse possible.
Les aliments scellés sous vide peuvent être cuits à la vapeur à basse température dans un cuiseur vapeur ou dans nos fours avec combinaison de vapeur Fisher & Paykel Combi-Steam à l'aide de la fonction Sous Vide. Utilisez uniquement les sacs sous vide fournis par Fisher & Paykel pour cette méthode.
Assurez-vous que l'appareil soit éteint ou réglé en mode STANDBY (VEILLE) avant de commencer le nettoyage.
Nettoyage extérieur
- Nettoyez immédiatement toute saleté ou tout excédent d'agent nettoyant.
- Nettoyez les surfaces à l'aide d'un chiffon doux humecté d'eau et d'une petite quantité de détergent liquide pour surfaces métalliques. Frottez dans le sens des lignes de poli d'origine.
- Séchez à l'aide d'un chiffon doux.
Nettoyage intérieur
- Retirez la barre de scellage et le revêtement de barre de scellage de l'appareil.
- Nettoyez immédiatement toute saleté ou tout excédent d'agent nettoyant.
- Nettoyez les surfaces à l'aide d'un chiffon doux humecté d'eau et d'une petite quantité de détergent liquide pour surfaces métalliques. Frottez dans le sens des lignes de poli d'origine.
- Séchez à l'aide d'un chiffon doux.
- Nettoyez la barre de scellage à l'aide d'un chiffon doux humecté d'eau et d'une petite quantité de détergent liquide, puis séchez à l'aide d'un chiffon doux. Le revêtement de barre de scellage peut être nettoyé au lave-vaisselle.
- Remettez en place le revêtement de barre de scellage dans l'appareil.
- Positionnez la barre de scellage sur les deux broches de positionnement dans l'appareil.
Joint de couvercle du tiroir
- Nettoyez le joint de couvercle du tiroir à l'aide d'un chiffon doux humecté d'eau. N'utilisez pas de détergent et séchez à l'aide d'un chiffon doux.
Pièces utilisées pour la mise sous vide externe
Nettoyez les pièces utilisées pour la mise sous vide externe (adaptateurs, tube et bouchon de mise sous vide) avec de l'eau chaude et une petite quantité de détergent liquide. Séchez à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon doux.
Remplacement de la barre de scellage

① Retirez la barre de scellage Ⓐ conjointement avec le revêtement de barre de scellage Ⓑ de l'appareil.
② Installez le revêtement de barre de scellage sur l'appareil.
③ Positionnez la nouvelle barre de scellage sur les deux broches de positionnement dans l'appareil.
Remplacement du joint de couvercle du tiroir

① Retirez le joint de couvercle endommagé.
② Installez le nouveau joint de couvercle de l'appareil.
Remplacement du tampon de scellage

Le tampon de scellage est situé sous le couvercle du tiroir.
① Retirez le tampon de scellage endommagé du support.
② Insérez le nouveau tampon de scellage dans le support.
Vérification du système
Si la touche d'entretien s'allume, la pompe à vide ne parvient pas à générer la sous-pression requise dans le temps prévu. Le couvercle du tiroir pourrait ne pas être fermé correctement ou le joint de couvercle pourrait être sale ou endommagé.
① Nettoyez le joint de couvercle. N'utilisez aucun agent nettoyant.
② Fermez le couvercle du tiroir et appuyez sur celui-ci.
③ Si la touche demeure allumée après le processus de mise sous vide suivant, vous devez sélectionner un niveau de mise sous vide plus faible.
④ Si la touche s'allume à plusieurs reprises, attendez que s'allume et déshumidifiez la pompe à vide.
Déshumidification
La déshumidification est nécessaire lorsque l'huile de la pompe à vide contient une trop grande quantité d'eau résultant de la mise sous vide fréquente d'aliments humides.
Si les touches Ⓧ et ▷ s'allument, l'huile de la pompe à vide peut être déshumidifiée.
Fermez le couvercle du tiroir et touchez à la touche pour démarrer la déshumidification.
Si les touches Ⓔ et Ⓔ s'allument, l'huile de la pompe à vide doit être déshumidifiée.
Fermez le couvercle du tiroir et touchez à la touche® pour démarrer la déshumidification.
Le processus de déshumidification prend un maximum de 20 minutes. Si la touche demeure allumée, le processus doit être répété. Il est nécessaire d'attendre une heure entre chaque processus de déshumidification, car l'huile de la pompe à vide devient brûlante. Pendant ce temps, les touches Ⓧ et ⚠ s'allument, mais elles ne peuvent pas être utilisées.
Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil, veuillez d'abord vérifier les points suivants avant de communiquer avec un technicien de service formé et supporté par Fisher & Paykel ou le centre de service à la clientèle.
| PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION | ||
| L'appareil ne fonctionne pas | Un fusible est grillé ou un disjoncteur est déclenché à la suite d'une surcharge. | Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. |
| Le fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché à plusieurs reprises. | Communiquez avec le soutien à la clientèle | |
| L'alimentation électrique est interrompue. | Vérifiez l'alimentation électrique. | |
| L'appareil est défectueux. Communiquez avec le soutien à la clientèle | ||
| L'utilisation répétée a causé une surchauffe de l'appareil. | Laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser de nouveau. Attendez deux minutes après chaque mise sous vide. | |
| L'appareil est dans une phase de refroidissement entre deux processus de déshumidification. Pendant ce temps, les touches Ⓤ et 1 s'allument, mais elles ne peuvent pas être utilisées. | Attendez une heure avant de répéter le processus de déshumidification. | |
| Mise sous vide insuffisante dans le sac | Le niveau de mise sous vide sélectionné était trop faible pour l'aliment spécifique. | Sélectionnez le niveau plus élevé suivant. |
| L'entrée d'aspiration de la pompe à vide est obstruée. | Assurez-vous que le sac n'obstrue pas l'entrée d'aspiration de la pompe à vide. | |
| Le sac n'est pas hermétique. Scellez sous vide l'aliment dans un nouveau sac, en sélectionnant un niveau plus élevé pour la durée de scellage, si nécessaire. | ||
| Le liquide dans le sac sous vide se met à bouillir vigoureusement pendant la mise sous vide | Les liquides commencent à bouillir à de basses températures lors d'une mise sous vide à niveau élevé. | Sélectionnez le niveau 1 pour la mise sous vide d'aliments liquides. |
| Scellez plus rapidement | ||
| Aucune mise sous vide n'est obtenue dans la bouteille pendant la mise sous vide externe | Le tube et le bouchon de mise sous vide présentent des signes d'usure. | Remplacez le tube et le bouchon de mise sous vide par de nouvelles pièces. |
| Le sac sous vide n'est pas correctement scellé | La durée de scellage réglée était insuffisante pour le niveau de mise sous vide sélectionné. | Sélectionnez la durée plus élevée suivante. |
| Le sac sous vide n'est pas positionné correctement sur la barre de scellage. | Ajustez la position du sac sous vide. | |
| Le joint de scellage du sac sous vide n'est pas suffisamment propre. | Nettoyez la zone de scellage avant de démarrer le processus. | |
| Le tampon de scellage, situé sous le couvercle de l'appareil, est très usé. | Remplacez le tampon de scellage. | |
| L'utilisation répétée a causé une surchauffe de l'appareil. | Laissez l'appareil refroidir avant de l'utiliser de nouveau. | |
| Le tampon de scellage, situé sous le couvercle de l'appareil, est très usé. | Remplacez l'isolant de la barre de scellage. | |
| Le couvercle de l'appareil ne peut pas être ouvert | L'appareil est en marche. Attendez que l'appareil soit ventilé à la fin du processus et qu'un signal sonore soit émis. | |
| L'alimentation électrique a été interrompue. | Reconnectez l'alimentation électrique. L'appareil est en cours de ventilation. | |
| Des bruits peuvent être audibles pendant le fonctionnement | L'appareil peut produire des bruits pendant le fonctionnement (par ex.: bruits de commutation et de pompage). | Cela est normal. |
| La touche d'entretien s'allume | La puissance de la pompe est réduite. | Déshumidifiez l'huile de la pompe à vide lorsque la touche s'allume. |
| L'appareil ne parvient pas à atteindre le niveau souhaité de sous-pression. | Maintenez le couvercle de l'appareil fermé lors du démarrage du processus de mise sous vide. | |
| Vérifiez le joint de couvercle de l'appareil et la surface de contact du joint; nettoyez-les si nécessaire. Si le joint ne repose pas à plat, lissez-le avec votre doigt. | ||
| Sélectionnez un niveau de mise sous vide plus faible, par ex.: pour un aliment avec liquide. | ||
| Si le sac sous vide dépasse du joint de couvercle de l'appareil, positionnez correctement le sac. | ||
Avant d'effectuer un appel de service ou une demande d'assistance
Consultez les instructions d'installation et le guide d'utilisation pour vous assurer que :
- Votre produit est installé correctement.
- Vous êtes familier avec son fonctionnement normal.
- Numéro de modèle
- Date de l'installation
- Numéro de série (indiqué à l'intérieur, sur le panneau latéral droit, derrière la poignée du bac d'égouttement).
- Code (indiqué à l'intérieur, sur le panneau latéral droit, derrière la poignée du bac d'égouttement).
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d'assistance ou de pièces, reportez-vous au manuel d'entretien et de garantie pour obtenir des informations sur la garantie et les coordonnées d'un centre de service ou de l'assistance à la clientèle, ou contactez-nous par l'entremise de notre site Web www.fisherpaykel.com ou par courriel : customer.care@fisherpaykel.com
Remplir et conserver pour référence ultérieure :
Modèle
N° de série
Date d'achat
Acheteur
Détaillant
Banlieue
Ville
Pays
FISHERPAYKEL.COM
© Fisher & Paykel Appliances 2020. Tous droits réservés.
Les modèles illustrés dans ce guide peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays et sont sujets à modifications sans préavis.
Les caractéristiques de produit présentées dans ce guide s'appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment.
Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.