MAPPY Ulti X565 Truck - Navigateur LOGICOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAPPY Ulti X565 Truck LOGICOM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Navigateur GPS |
| Écran | Écran tactile de 5 pouces |
| Résolution de l'écran | 800 x 480 pixels |
| Cartographie | Cartes Europe préinstallées |
| Fonctionnalités de navigation | Guidage vocal, recalcul d'itinéraire automatique |
| Modes de transport | Mode camion, mode voiture |
| Connectivité | USB pour mise à jour des cartes |
| Autonomie de la batterie | Environ 2 heures |
| Poids | Environ 200 grammes |
| Dimensions | 140 x 90 x 20 mm |
| Maintenance | Mises à jour régulières des cartes via USB |
| Sécurité | Ne pas utiliser en conduisant, respecter les lois locales |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Support de voiture, chargeur, câble USB |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAPPY Ulti X565 Truck LOGICOM
Questions des utilisateurs sur MAPPY Ulti X565 Truck LOGICOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Navigateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAPPY Ulti X565 Truck - LOGICOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAPPY Ulti X565 Truck de la marque LOGICOM.
MODE D'EMPLOI MAPPY Ulti X565 Truck LOGICOM
Photo non contractuelle

Découvrez votre GPS mappy ulti ^X565 TRUCK Avec Bluetooth
Ce guide de démarrage vous accompagne dans la prise en main de votre GPS mappy ultiX565 TRUCK
1. Contenu de l'emballage

Câble allume-cigare avec antenne TMC

Support véhicule complet (2 parties)

Stylet (intégré dans le support véhicule)

Câble USB

Votre manuel « Guide de démarrage »

Adaptateur jack 2,5 mm mâle vers jack 3,5mm fem elle
2. Descriptif de votre mappy ulti X565 TRUCK

text_image
Bouton Marche/Arrêt et de mise en veille Voyant de chargement de la batterie (LED) Jack écouteur (2,5mm) Port Micro SD (carte non fournie) Connexion PC et chargement de la batterie Entrée Caméra de recul3. Installation du support voiture
1
Assemblez la ventouse sur le support voiture, comme montré ci-contre.
2
Enlever le film de protection et fixez la ventouse sur la vitre et verrouillez-la dans sa base. Pour fixer plus fermement, nettoyez au préalable la vitre avant de la fixer.
3
Placez le produit sur la partie inférieure du support. Puis, comme indiqué sur l'illustration, poussez en arrière l'appareil et assemblez l'appareil avec le support-voiture.
4
Une fois l'installation dans la voiture terminée, mettez le moteur de votre voiture en marche.
5
Connectez l'appareil avec le câble allume-cigare. Connectez le câble allume-cigare à la prise allume-cigare de votre voiture.
6
Appuyez sur le bouton de mise sous tension de l'appareil. Lorsque vous allumez l'appareil, un écran d'accueil vous permet d'avoir accès aux différentes fonctions.

Attention: Veillez à installer le support de voiture de façon à ce qu'il ne gène pas la conduite, n'obstrue pas la vision du conducteur et le déploiement des airbags.
4. Allumer et éteindre votre mappy ulti X565 TRUCK

Bouton Marche/Arrêt et de mise en veille
Allumer votre appareil
Pour allumer l'appareil, maintenir enfoncé le bouton Marche/Arrêt quelques secondes (3 secondes environ)
Eteindre votre appareil
Pour éteindre l'appareil, maintenir le bouton quelques secondes (5 secondes environ). Vous avez 2 possibilités d'éteindre votre appareil, soit le mettre en veille (dès que vous rallumez votre appareil, il redémarrera à l'endroit où vous l'avez éteint), soit l'éteindre complètement (l'appareil redémarrera complètement). Vous avez 10 secondes pour faire votre choix ou l'appareil se mettra automatiquement en mode ARRET. Pour annuler cette opération, touchez l'écran (Hors icones).

text_image
mappy 09 → Valle → Avlic| 07 | Indique les secondes restantes avant la mise en veille automatique. |
| Pour effectuer la mise en veille | |
| Pour effectuer l'arrêt de l'appareil |
Important : Avant toutes manipulations de votre GPS, il est obligatoire d'effectuer une copie de sauvegarde de tout le contenu de votre GPS. Voir le Chapitre Sauvegarder les fichiers.
Retrouvez la notice de navigation de votre GPS sur le site www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation.
5. Utilisation et charge de la batterie
Charge de la batterie :
- Pour charger la batterie, connectez votre chargeur allume-cigare à votre GPS puis à la prise allume-cigare de votre véhicule.
- L'icône de charge de la batterie sur l'écran d'accueil de votre GPS vous indique le niveau de charge, une fois les 3 barres remplies et figées, la charge de la batterie est terminée
- Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez débrancher le chargeur allume-cigare de votre GPS et de la prise allume-cigare de votre véhicule.
Référence du chargeur allume-cigare : DF-052000 (5V/2A/TMC) (Entrée : 12-24V – Sortie : 5V/2A)
Important :
- Ne pas laisser le chargeur allume-cigare connecté en permanence à votre GPS pendant l'utilisation, cela réduit la durée de vie de la batterie de votre GPS ainsi que la batterie de votre véhicule.
- Veillez à décharger totalement votre GPS avant de le charger pour la première fois
- La durée de chargement de votre GPS varie en fonction de l'utilisation faite pendant la charge. Le temps de charge sera plus long en mode navigation.
Précautions d'emploi à respecter pour la charge de la batterie.
- Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur allume-cigare fourni avec votre appareil. N'utilisez aucune autre alimentation ou dispositifs électriques.
- Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint l'appareil avant de le redémarrer. Eteindre et rallumer immédiatement l'appareil peut endommager les circuits électriques.
- Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments de la batterie. Ne pas jeter la batterie dans le feu ou dans l'eau. Ne pas charger la batterie si la température ambiante dépasse 45° C. Maintenir la batterie dans un endroit propre et sec. Eviter de laisser la batterie sous la lumière du soleil.
- Ne pas court-circuiter la batterie. Ne pas faire subir de chocs à la batterie
- En cas de fuite de la batterie, prenez garde à ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux, si c'est le cas, laver abondamment à l'eau et consulter un médecin.
- La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l'utilisation que vous en faites. N'exposez pas la batterie à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 60°C. Son fonctionnement pourrait en être altéré. Ne laisser pas la batterie en charge prolongée lorsqu'elle n'est pas utilisée
- D'importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez-le.
6. Réception d'un signal GPS
Pour capter, votre GPS doit être en extérieur ou derrière une vitre.
- si vous vous trouvez dans un immeuble, un tunnel ou un souterrain, vous ne pourrez pas capter les signaux GPS.
- si votre véhicule est équipé d'un pare-brise athermique, il se peut que la réception soit altérée; nous ne sommes pas en mesure de garantir un fonctionnement optimal de votre appareil dans de telles conditions. Veuillez-vous renseigner auprès de votre constructeur automobile.
Astuce: Pour que votre GPS capte plus rapidement les signaux satellites au démarrage, immobilisez votre véhicule le temps de la recherche.
Note : Lors de la première utilisation la recherche de satellites peut prendre jusqu'à 15 minutes. Après une période sans utilisation, la recherche de signal peut prendre environ 5 à 10 minutes.
7. Première utilisation de votre mappy ulti X565 TRUCK
Depuis le menu principal de votre GPS :
1
Cliquez sur « Navigation »

text_image
Jeu. 01 Janvier 00h36 mappy Navigation Multimédia > Configuration >2
Après avoir sélectionné votre langue et accepté le contrat d'utilisation, vous pouvez configurer votre profil utilisateur.

text_image
Preferences itinéraire 16:34 Véhicule Voiture Mode de calcul de l'itinéraire Rapide Mode de navigation Route Types de route Autoroutes Retour SuivantSélectionnez dans l'option véhicule « Camion », vous pourrez alors renseigner le gabarit de votre camion ainsi que le contenu de votre chargement. Votre GPS trouvera un itinéraire adapté aux dimensions de votre camion.
Vous pourrez aussi via ce menu configurer le mode de calcul de l'itinéraire, le mode de navigation et les types de route.
3 Cliquez sur « Suivant » puis « Terminer »
8. Comment établir mon premier itinéraire ?
Depuis le menu principal de votre GPS :
1 Cliquez sur « Navigation »

text_image
Jou. 01 Januar 00h36 mappy Navigation Multimédia > Configuration >2 Cliquez sur « Nouvel itinéraire »

text_image
Nouvel Itinerare multipoint Circulation Informations utilities3 Puis cliquez sur « Adresse »
4 Saisissez le nom de la ville de destination puis sélectionnez votre destination dans la liste de réponses
5 Saisissez le nom de la rue de votre destination puis sélectionnez la rue de votre choix
6 Saisissez le numéro de la rue de destination ou le nom de la rue transversale
7 Cliquez sur « Sélect. Comme destin. », puis cliquez sur « Lancer navigation » une fois le calcul d'itinéraire est fini.
8 Patientez quelques instants que votre mappy ulti X565 TRUCK capte le signal GPS et laissez-vous guider.
9. Utilisez le multimédia de votre mappy ulti X565 TRUCK
Depuis le menu principal de votre GPS :
1 Vérifiez préalablement qu'une carte micro SD est insérée dans le port micro SD prévu à cet effet (contacts métalliques orientés vers le haut), et que du Contenu multimédia est chargé à l'intérieur.
2 Cliquez sur « Multimédia »
3 Sélectionnez parmi Audio, Image ou Vidéo

text_image
Jes. 01 Janvier mappy Navigation Multimedia > Collection >
text_image
Multimedia Audio Image Video4
Choisissez SDMMC par double clic pour naviguer dans votre carte micro SD.
5
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire par double clic.
Attention : L'usage du multimédia est formellement interdite par la loi, lorsque vous roulez. Nous vous invitons à utiliser cette fonction uniquement lorsque votre véhicule est immobile et que votre moteur est à l'arrêt

text_image
Le lecteur Audio Touche Lecture : Pour lancer la vidéo. Stéréa.mp3 p35stéréo.m 00:00/00:00 Touche S to p : Pour arrêter la vidéo. Touche Suivante : Pour passer à la vidéo suivante. Touche Sourdine : Pour couper le son. RepétitionTouche Volume : Pour régler le volume sonore
Touche
Précédente :
Pour passer à la
Touche mode :
Pour passer au mode lecture en
boucle. aléatoire ou répétition.
• Le lecteur vidéo :

text_image
003.wma 15h21 m=ppy Touche Lecture : Pour lancer la vidéo. Touche Précédente : Pour passer à la vidéo précédente. Touche Plein écran : Pour passer en mode plein écran. Touchez Curseur de Navigation : Pour vous positionner au moment choisi de la vidéo. Touche Volume : Pour régler le volume sonore. Touche Stop : Pour arrêter la vidéo. Touche Suivante : Pour passer à la vidéo suivante. Touche Sourdine : Pour couper le son. m=ppy• Le lecteur d'images :

text_image
100NC1215.jpg 15h21 m-ppy Touche Précédente : Pour passer à la photo précédente. Touche Zoom + : Pour agrandir une zone de la photo. Touche Zoom - : Pour rétrécir une zone de la photo. Touche Plein écran : Pour passer en mode plein écran. Touchez l'écran pour sortir de ce mode. Touche Pivot gauche : Pour faire pivoter la photo de 90° sur la gauche. Touche Pivot droite : Pour faire pivoter la photo de 90° sur la droite. Touche Retournement : Pour retourner la photo à 180°. Touche Suivante : Pour passer à la photo suivante.10. Utilisez le Bluetooth de votre mappy ulti X565 TRUCK
Depuis le menu principal de votre GPS:
1 Cliquez sur « Configuration ».

2 Cliquez sur « Bluetooth ».

text_image
Configuration Risikeln Last Verkurs Lauremonite avlan Gelbreage avlan A prograste avlan ppy3 Cliquez sur « ON / OFF » pour activer le Bluetooth.
4 Cliquez sur « Appareils associés ».

text_image
Sknotock Appell > Repertune > Apply associations > Link > Info > ON / OFF >5 Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
6 Cliquez sur « Recherche ».

text_image
Apparels astrocia Mac Mac12 Mac 6000 MARTOLE7 Sélectionnez votre téléphone dans la liste.
8 Cliquez sur l'icône pour associer votre GPS à votre téléphone.
9 Entrez le code PIN sur votre téléphone (Voir le sous-menu Info). Le code PIN par défaut est 1234. Vous pouvez modifier le code PIN en cliquant sur
cette icône

10
Votre GPS est maintenant connecté en Bluetooth avec votre téléphone. Vous pouvez désormais passer des appels en mode main libre tout en conduisant.

Le Menu du Bluetooth :

text_image
Touche Appel : Pour composer un numéro à appeler. Touche Répertoire : Pour accéder au répertoire de votre téléphone. Touche Appareils associés : Pour appairer votre téléphone avec votre GPS. Touche Liste d'appels : Pour accéder à votre journal d'appel. Touche Info : Pour visualiser le nom de l'appareil, le code PIN et le numéro de version, ou modifier le code PIN. Touche ON / OFF : Pour activer/désactiver le Bluetooth.11. Utilisez la TMC sur votre GPS
La TMC (Traffic Message Channel) vous permet de recevoir des informations de circulation. Les données circulent par le système RDS de la radio FM.
Le calcul d'itinéraire permet d'éviter des barrages routiers ou des embouteillages imprévus causés par un accident.
Pour bénéficier des fonctions TMC de votre GPS, suivez les étapes suivantes :

Fixez votre GPS au pare-brise de votre véhicule

Branchez le cordon allume cigare à votre GPS

Branchez le cordon allume cigare à la prise 12 volts de votre véhicule
Si des données de circulation sont diffusées à votre emplacement, votre GPS prendra automatiquement en compte les événements trafic reçus. Vous n'avez rien à paramétrer dans le programme.
Attention : Veiller à utiliser uniquement le câble allume cigare foumi avec votre appareil. Ce câble allume cigare contient une antenne nécessaire à la réception recevoir des informations TMC transmises.
Note : Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de la TMC, veuillez vous référer à la notice d'utilisation du GPS, disponible sur notre site www.logicom-europe.com rubrique Support et Navigation.
12. Utilisez l'entrée Caméra de recul
Vous pouvez visualiser sur l'écran de votre GPS l'image d'une caméra de recul externe en connectant celle-ci à l'entrée Caméra de recul de votre GPS.
Attention : l'entrée caméra de recul supporte uniquement les caméras de recul VGA d'une résolution maximum de 420p. L'entrée caméra de recul ne fonctionne pas avec des caméras de recul numériques.
Important :
- Nous ne garantissons pas le fonctionnement de l'entrée caméra de recul avec toutes les caméras de recul disponibles sur le marché, vous devez vous renseigner au préalable auprès du fabriquant/vendeur de la caméra que les spécifications techniques correspondent bien au format supporté par votre GPS (VGA, avec résolution maximum de 420P).
- Utilisez uniquement une caméra de recul externe. Ne pas tenter de connecter sur votre GPS une caméra de recul montée d'origine sur votre véhicule, les connectiques étant différentes vous ne pourrez pas l'utiliser sur votre GPS
Veuillez-vous référer au manuel d'instruction de votre caméra de recul pour le montage de celle-ci et pour son raccordement avec vos feux de recul.
L'entrée caméra de recul de votre GPS récupère le flux vidéo de la caméra pour l'afficher sur l'écran, il vous suffit uniquement de connecter le câble AV-IN de votre caméra sur l'entrée Caméra de recul de votre GPS pour pouvoir récupérer l'image.
Note :
- Si votre caméra ne possède pas de système de basculement sur les feux de recul de votre véhicule, l'image apparaitra de manière permanente sur votre GPS
- Le câble AV-IN n'est pas fourni avec votre GPS.
- Vérifier que vous utilisez bien un adaptateur jack 2,5mm mâle vers prise RCA femelle pour le câble AV-IN. L'adaptateur jack fourni est uniquement réservé pour le jack écouteur et n'est pas compatible avec l'entrée Caméra de recul.

flowchart
graph TD
A["Câble AV-IN"] --> B["Camera"]
B --> C["Feux de recul"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C stroke:#ff0,stroke-width:2px
13. Sauvegarder les fichiers
Important :
Il est conseillé de faire une sauvegarde du contenu de votre mémoire en cas de perte de données, vous pourrez ainsi récupérer le contenu original afin de vous éviter une intervention en service après-vente

Branchez votre GPS mappy ulti ^X565 TRUCK à votre ordinateur par le câble USB foumi. Puis, vérifiez si l'appareil externe est reconnu sur l'ordinateur de l'utilisateur en tant qu'un Disque amovible.
ATTENTION : Pour que votre GPS soit reconnu par votre ordinateur vous devez impérativement quitter le mode Navigation. Veillez à être sur l'écran de démarrage de votre GPS.

Faire un copier-coller de tout le contenu du disque amovible vers votre ordinateur.
14. Mise à jour des cartographies

Vous disposez de mises à jour illimitées et à vié après activation ^2 de votre GPS pour mettre à jour GRATUITEMENT la cartographie mappy, dans la mesure où celle-ci est disponible.
1 Installez le logiciel Toolbox de naviextras sur votre PC, disponible à l'adresse suivante: https://mappy.naviextras.com/shop/portal/downloads
2 Connectez votre GPS à votre PC avec le câble fourni, Veillez à quitter la navigation avant de connecter votre GPS en USB sans quoi il ne sera pas reconnu par votre PC
3 Lancez le logiciel Toolbox de naviextras
4 Patientez que le logiciel reconnaisse votre GPS, et que le serveur finisse l'analyse des contenus dans votre GPS mappy
5 Connectez-vous avec votre identifiant de naviextras (enregistré sur mappy.naviextras.com), et ensuite il suffit de vous rendre dans « Mises à jour », se trouve sur la barre de menu à gauche dans Toolbox
6 Vous devez ensuite cliquer sur le bouton « Installer » et veillez à ne pas débrancher votre GPS lors de l'installation
Attention : il est fortement conseillé d'effectuer une sauvegarde de votre GPS mappy avant de lancer l'installation
1 : Donne droit à un utilisateur de recevoir jusqu'à quatre mises à jour de cartes par an pendant la durée de vie d'un produit (estimée à 4 ans), ou aussi longtemps que LOGICOM (importateur des GPS mappy) continuera de recevoir des données cartographiques de son fournisseur tiers. Non transférable à une autre personne ou à un autre GPS mappy.
2 : L'activation de votre GPS se fait après avoir roulée 20km.
15. Recyclage

Le symbole indiqué ici et sur l'appareil signifie que l'appareil est classé comme un équipement électrique ou électronique et qu'il ne doit pas être mis au rebut avec d'autres déchets ménagers ou commerciaux en fin de vie.
La directive DEEE 2012/19/EU (directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques) a été instaurée pour recycler les appareils à l'aide des techniques de récupération et de recyclage les plus performantes, afin de minimiser les effets sur l'environnement, traiter les substances dangereuses et éviter les décharges de plus en plus nombreuses.
Consignes de mise au rebut de l'appareil pour les utilisateurs privés :
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil mettez-le au rebut ainsi que en respectant les processus de recyclage locaux. Pour de plus amples informations, contactez les autorités locales ou le revendeur de l'appareil.
Consignes de mise au rebut de l'appareil pour les utilisateurs professionnels :
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leurs fournisseurs, vérifier les conditions générales du contrat d'achat et s'assurer que cet appareil n'est pas mélangé à d'autres déchets commerciaux lors de sa mise au rebut.
16. Déclaration UE de conformité simplifiée

text_image
C€Nous, LOGICOM SA – 55 rue de Lisbonne – 75008 PARIS, déclarons que l'équipement radioélectrique du type GPS avec Bluetooth modèle mappy Ulti X565 TRUCK est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : https://www.logicom-europe.com/ce-doc
V5_TL
17. Informations techniques
Conformément à l'arrêté du 15 novembre 2019 relatif à l'affichage du débit d'absorption spécifique des équipements radioélectriques et à l'information des consommateurs, veuillez trouver ci-dessus des informations complémentaires sur les mesures DAS de votre appareil.
| Technologies | Bandes de fréquences | Puissance max d’émission |
| Bluetooth | 2402MHz ~ 2480MHz | 5.75mW PIRE (e.i.r.p)7.60 dBm EIRP |
| Récepteur GPS | 1559MHz-1610MHz | N/A (Récepteur uniquement) |
Le débit d'absorption spécifique (DAS) local quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes électromagnétiques de l'équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/ kg pour la tête et le tronc et de 4 W/ kg pour les membres. Puisque la puissance d'émission de votre produit est inférieure à 20mW (E.I.R.P.), celui-ci n'est donc pas soumis à l'obligation de mesure du DAS (Débit d'Absorption Spécifique).
18. Précautions d'emploi
- Ce produit n'est pas un jouet et nécessite la surveillance d'un adulte
- Ce produit peut contenir des petites pièces, risque d'étouffement, veuillez tenir les jeunes enfants hors de portée.
- Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs...) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles).
- Utiliser l'équipement radioélectrique dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements reçus.
- Faire un usage raisonné des équipements radioélectriques comme votre appareil, par les enfants et les adolescents. Par exemple en évitant les utilisations nocturnes et en limitant la fréquence et la durée d'utilisation.
- Eloigner les équipements radioélectriques du ventre des femmes enceintes.
- Eloigner les équipements radioélectriques du bas-ventre des adolescents.
- Lisez attentivement, suivez et conservez ces instructions.
- Prenez en compte les avertissements.
- Nettoyez l'appareil seulement avec un chiffon doux (sec ou légèrement humidifié).
- Ne pas tenter de démonter l'appareil, il ne serait plus couvert par la garantie.
- Ne pas mettre d'objets pointus directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur l'écran.
- Ne pas exercer de fortes pressions sur l'écran et ne pas poser des objets dessus. Cela pourrait endommager l'écran.
- Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
- Référez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
- Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou de froid.
- Tenez l'appareil éloigné de tout objet métallique (pièces, clés...).
- Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques qui pourraient engendrer une perte de données ou endommager l'appareil.
- Ne pas laisser tom ber l'appareil.
- Ne l'exposez pas aux chocs, frictions et impacts.
- Afin d'éviter les pertes de données, pensez à faire une sauvegarde (informatique ou papier) des informations enregistrées dans l'appareil.
• Température d'utilisation : 5-40°C. - Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas exposer le produit à des gouttes d'eau ou à des éclaboussures.
- Ne pas utiliser le produit à proximité de sources inflammables ou explosives.
19. Champs d'application de la Garantie
En cas de problèmes :
Un formulaire de contact ainsi qu'une FAQ complète sont disponibles dans la rubrique support de notre site internet :
www.logicom-europe.com
Si aucune de ces plateformes n'a solutionné votre problème, veuillez contacter votre revendeur.
Pour des raisons de sécurité, seule notre station technique est habilitée à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée.
La garantie fournisseur LOGICOM est valable pour un usage normal du produit tel qu'il est défini dans le cadre de la notice d'utilisation pour une durée de 24 mois.
Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à l'appareil.
En particulier, la garantie ne s'applique pas si l'appareil a été endommagé à la suite d'un choc ou d'une chute, d'une fausse manœuvre, d'un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l'effet de foudre, de surtension secteur, d'une protection insuffisante contre la chaleur, l'humidité ou le gel.
La garantie s'étend uniquement à la France Métropolitaine.
- La garantie ne couvre pas les manuels d'utilisation, ni les applications, réglages, contenus ou données quel qu'il soit.
- La garantie ne couvre pas l'usure nomale du produit. (Ecrans et batteries)
- La garantie ne couvre pas toute détérioration du produit due à une mauvaise utilisation, y compris notamment ceux causés par des objets, une pression, une chute.
- La garantie ne couvre pas toute utilisation du produit non conforme aux précautions d'emploi stipulées dans le manuel d'utilisation.
- La garantie ne couvre pas les défauts occasionnés au produit par un autre produit connecté ou utilisé avec, un accessoire ou un logiciel non fourni par Logicom.
- La garantie ne couvre pas tous dommages occasionnés sur la batterie.
- La garantie ne couvre pas le produit ou ses accessoires s'il a été démonté ou modifié d'une quelconque façon.
- La garantie ne couvre pas tout produit non identifiable par son numéro de série. Si cet élément a été retiré, effacé, modifié ou rendu illisible, la garantie ne s'applique pas.
- La garantie ne couvre pas les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l'humidité, à des conditions ce chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l'oxydation, avec tout liquide quel qu'il soit.
- La garantie ne couvre pas toute détérioration du lecteur MicroSD.
En tout état de cause, s'appliquera la garantie légale pour vices cachés conformément aux articles 1641 à 1649 du Code Civil ainsi que la garantie légale de conformité conformément aux articles L.211-1 à L.211-4 du code de la consommation.
En cas de retour SAV du produit, veuillez bien l'emballer pour assurer une protection optimale en cas d'absence de l'emballage d'origine.
Fabriqué en RPC
© 2021 Logicom SA.
Signalétique

text_image
CEConformité aux Directives Européenne (CE)

Conformité à la Directive DEEE 2012/19/EU (Directive relative aux Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques). Indique que le produit ne doit pas être jeté à la poubelle et doit être recyclé selon les dispositions locales
Mise à jour de cartographie et Synchronisation
Pour mettre à jour ou télécharger des contenus, téléchargez le logiciel Toolbox, rendez-vous sur le site mappy.naviextras.com
Veuillez-vous reporter au manuel d'utilisation du logiciel naviextras que vous trouverez sur le site : www.logicom-europe.comrubrique Support et Navigation
D'autres questions ?
Téléchargez les guides complets d'utilisation du logiciel de navigation de votre mappy ulti ^X565 TRUCK sur le site Internet :
www.logicom-europe.comrubrique Support et Navigation
Egalement sur ce site une rubrique FAQ avec l'ensemble des informations et des astuces pour profiter pleinement de votre GPS.