ELRO AP550011 - Système d'alarme

AP550011 - Système d'alarme ELRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AP550011 ELRO au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice ELRO AP550011 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELRO

Modèle : AP550011

Catégorie : Système d'alarme

Caractéristiques Techniques Système d'alarme sans fil, compatible avec plusieurs capteurs et accessoires
Utilisation Installation facile, idéal pour la protection des maisons et des bureaux
Maintenance Vérification régulière des piles et des capteurs recommandée
Sécurité Détection de mouvement, sirène intégrée, notifications en temps réel
Informations Générales Garantie constructeur, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - AP550011 ELRO

Comment réinitialiser le système d'alarme ELRO AP550011 ?
Pour réinitialiser le système, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité principale pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Que faire si l'alarme se déclenche sans raison apparente ?
Vérifiez d'abord les capteurs pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués ou endommagés. Assurez-vous également que les piles des capteurs sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le système.
Comment changer les piles des capteurs ?
Pour changer les piles, retirez le capteur de son support, ouvrez le compartiment à piles et remplacez les anciennes piles par des neuves, en veillant à respecter la polarité.
Comment connecter le système à mon smartphone ?
Téléchargez l'application dédiée, créez un compte et suivez les instructions à l'écran pour ajouter votre système d'alarme en utilisant le code QR fourni dans le manuel.
Que faire si je perds la télécommande ?
Si vous perdez la télécommande, vous pouvez réinitialiser le système pour désactiver la télécommande perdue, puis vous procurer une nouvelle télécommande auprès du fabricant ou d'un revendeur agréé.
Comment savoir si le système d'alarme fonctionne correctement ?
Effectuez un test de fonctionnement en activant et désactivant le système. Vérifiez également que tous les capteurs détectent correctement les mouvements ou les ouvertures.
Le système émet une alerte sonore, que signifie-t-elle ?
Une alerte sonore peut indiquer une détection de mouvement ou une tentative d'intrusion. Vérifiez les notifications de l'application pour plus de détails sur la cause de l'alerte.
Comment régler le volume de l'alarme ?
Le volume de l'alarme peut être réglé via le menu des paramètres de l'application mobile ou directement sur le panneau de contrôle de l'unité principale.
Le système ne s'active pas, que faire ?
Assurez-vous que le système est correctement alimenté et que toutes les connexions sont sécurisées. Vérifiez également les réglages de votre application et essayez de redémarrer l'unité principale.

Téléchargez la notice de votre Système d'alarme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AP550011 - ELRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AP550011 de la marque ELRO.

MODE D'EMPLOI AP550011 ELRO

Cabanon Système d’alarme 10 zones ELRO Pro avec composeur vocal et numérique AP5500

Plan d’organisation ; Détecteur de contact magnétique Détecteur PIR Détecteur PIR Télécommande Panneau de contrôle LCD Détecteur de contact magnétique Salon PIR PIR PIR Garage Cuisine Porte arrière Rez-de-chaussée Salle à mangerFélicitations pour l’achat de notre système d’alarme sécurisé et indépendant ELRO PRO AP5500. Ce guide d’utilisateur court va vous aider à installer votre système efficacement. Si vous avez des questions supplémentaires, des idées ou recommandations, visitez www.elro.eu pour un manuel élaboré, des réponses à des questions récurrentes et la possibilité de nous donner un feedback honnête. Utilisateurs multiples Le système vous permet d’enregistrer 6 utilisateurs et 1 utilisateur principal. Chaque utilisateur va avoir un mot de passe différent. Choisissez les différents mots de passe : Master : Utilisateur 1 : Utilisateur 2 : Utilisateur 3 : Utilisateur 4 : . Utilisateur 5 : Utilisateur 6 : . Comment commencer?: Commencez par adopter le point de vue d’un intrus ! Lesquelles entrées va-t-il prendre ? La quelle est votre entrée principale ? Voulez-vous l’allumer et éteindre avec une télécommande, le panneau d’alarme ou un porte-clé externe (non inclus). Qu’est-ce que vous voulez éviter et comment ? Voulez- vous utiliser l’alarme que si vous n’êtes pas à la maison ou aussi quand vous dormez ? A : Capteur porte/fenêtre B : Détecteur de mouvement PIR C : Détecteur de mouvement PIR D : Télécommande

D : Capteur porte/fenêtre F : Panneau d’alarme Distribuez les pièces de votre alarme dans votre maison comme montré en haut : Il est possible de partiellement armer le système (2 pièces différentes) et de le complètement armer. Par exemple, si on est à la maison on arme que le garage PARM1, mais pas le reste. Si on va se coucher, on armer que le garage et le rez-de-chaussée, mais pas le reste. Quand on n’est pas à la maison, on l’arme complètement. On peut aussi définir un délai d’entrée/sortie pour les détecteurs. Par exemple, quand on veut quitter la maison et on veut armer le système avec le panneau d’alarme, on peut définir un délai pour le capteur porte/fenêtre E. Tous les autres capteurs peuvent être armés immédiatement. Vos détecteurs peuvent être regroupés dans des groupes ou zones. S’il y a une alarme, vous pouvez voir quelle zone l’a déclenché. Le numéro de zone est défini au détecteur. Tous les capteurs de la même zone ont le même réglage d’armement partiel et le même délai d’entrée/sortie. Vous pouvez définir jusqu’à 6 zones. Si vous n’avez pas plus que 6 zones, vous pouvez attribuer un numéro spécifique à chaque zone.5

ECE Hole Jack Socket Terminal Block Switch Jumper Upper Keyhold Fixing Hole +ve Terminal (Red Lead) Link P51 External Tamper Lower Fixing (Blue Lead) -ve Terminal Link P1 Power Supply Reset Jumper +ve Terminal (Blue Lead) (Black Lead) -ve Terminal Fixing Hole Upper Keyhole Dessinez une carte de votre maison, marquez les endroits à sécuriser et ajoutez une vue d’ensemble comme celle-ci : A : Capteur porte/fenêtre : Numéro de zone: 01 PARM1: On PARM2: On Délai: Off B : Détecteur de mouvement PIR : Numéro de zone: 02 PARM1: Off PARM2: On Délai: Off C : Détecteur de mouvement PIR : Numéro de zone: 03 PARM1: Off PARM2: Off Délai: Off D : Capteur porte/fenêtre : Numéro de zone: 04 PARM1: Off PARM2: On Délai: On E : Télécommande : on vous conseille de la placer à côté de votre lit quand vous dormez. Elle est simple à manipuler et on peut déclencher une alarme panique ! F : Panneau d’alarme : Peut être installé de façon cachée, par exemple derrière la capuche au hall. Numéros de téléphone : Décidez-vous sur les numéros à contacter au cas d’une alarme : notez ces numéros dans la vue d’ensemble à la dernière page. Préparer et installer votre nouveau système d’alarme ELRO 10 zones. Nous vous conseillons de faire les préparations sur une table et de faire l’installation par après. Commencez par déballer tous les accessoires et de regrouper les différents accessoires avec leurs batteries. Ouvrez tous les produits en enlevant le vis de fermeture. Code maison : Tous les produits doivent être programmés avec le même code maison. Dans tous les accessoires (pas dans le panneau d’alarme), vous allez trouver un bloc de commutateurs DIP comme dans cette figure :

Le panneau d’alarme : Écran LCD

Clavier Indicateurs LED

Connectez les batteries d’urgence aux bornes : Batterie 1 (gauche) : Fil rouge vers +, fil bleu vers -, Batterie 2 (droite) : Fil bleu vers +, fil bleu vers -ve borne de batterie. Si vous voulez utiliser les fonctions à base de téléphone, vous devez connecter le panneau d’alarme à une prise téléphonique. Prenez le câble et connectez-le à la prise du panneau et branchez-le au réseau électrique de votre maison. Rassurez-vous que l’interrupteur de sabotage reste intouché pendant le réglage. Maintenant vous pouvez entrer le mode de réglage en appuyant : ‘1 USER SETUP’ est affiché. Créez votre code unique en mettant les commutateurs dans les positions « On » ou « Off ». Rassurez-vous que vous utilisiez le même code dans tous les accessoires. Bloc Terminale Interrupteur d’autoprotection externe lien P51 Borne -ve (Fil bleu) Trou de fixage Borne +ve (Fil rouge) Trou de fixage Trou de fixage Trou de fixage du trou de serrure Borne +ve (Fil bleu) Borne -ve (Fil noir) Interrupteur de réinitialisation lien P1 Prise d’électricitéIndicator PCB Position PCB Board Dip Switches Télécommande : La télécommande est utilisé pour armer, partiellement armer et à désarmer le système ou à déclencher une alarme panique. Insérez la batterie 3V (CR2032). Vérifiez que vous avez entré le code maison désiré dans la télécommande, comme chez le détecteur magnétique et le PIR. On commence à apprendre le code maison au panneau d’alarme. Utilisez les touches et pour naviguer à travers les options pour arriver à ‘2. SYSTEM SETUP’. Appuyez et ‘2-1 Learn House Code’ est affiché. Appuyez une fois de plus pour que le système entre le mode d’apprentissage du code maison, appuyez sur la télécommande : le code maison est affiché en chiffres. Tester le panneau d’alarme en utilisant la télécommande : Appuyez : pour entrer le mode TEST. « TEST MODE – WALK TEST » est affiché. Appuyez pour activer le mode test. ‘ Walk Test Waiting…’ est affiché. Appuyez la touche « Armer » sur la télécommande; le panneau d’alarme émet un signal sonore et il indique le type d’accessoire et la touche poussée. Appuyez les autres touches de la télécommande, le panneau d’alarme émet un signal sonore et indique le nom la touche appuyée, chaque fois qu’une touche est appuyée. RESTEZ DANS LE MODE TEST AVEC LE PANNEAU D’ALARME ! Capteur de mouvement PIR: Les capteurs PIR sont destinés à détecter des mouvements.

Insérer la batterie de 9 volt. Le PIR va s’échauffer pendant 2-3 minutes. L’ampoule LED va clignoter pendant le temps d’échauffement. Une fois fini, l’ampoule LED s’éteint. D’abord, contrôlez le code maison : SW2; commutateurs 1-8 (doivent correspondre à la télécommande). Vous pouvez installer les détecteurs à travers toute votre maison en la divisant dans des zones. Vous pouvez choisir les zones le détecteur PIR va surveiller en mettant les commutateurs DIP 1, 2 et 3 (de SW3; commutateurs 1-5) dans les positions montrés dans le tableau en haut. Marquez le nombre de zone au PIR. Pour le mode test, mettez le commutateur DIP 4 de SW3 dans la position « On ». N’oubliez pas de le remettre dans la position « OFF » après le test. Testez le PIR dans le mode test. Dans le mode normal, le PIR va envoyer un nouveau signale que 2 minutes après avoir être déclenché. Le détecteur PIR comporte un détecteur de fausse alarme pour éviter que le détecteur soit déclenché par exemple par des insectes ou la température d’air. Nous recommandons une haute sensitivité

Zone 1 OFF OFF OFF Zone 2 OFF OFF ON Zone 3 OFF ON OFF Zone 4 OFF ON ON Zone 5 ON OFF OFF Zone 6 ON OFF ON Armer PARM Désarmer LED Indic. Touche panique Activer alarme Interrupteurs DIP du code maison Lien de cavalier Attache de batterie Pilemais en cas de plusieurs fausses alarmes, vous pouvez mettre le commutateur DIP 5 de SW3 dans la position « OFF » : faible sensibilité ! Aimant porte/fenêtre : Le capteur magnétique est constitué de deux pièces ; un détecteur et un aimant. Ils sont conçus à être monté à des portes ou des fenêtres avec l’aimant toujours monté au cadre mobile. Montage du détecteur porte/fenêtre PRO: Choisissez les portes/fenêtres à protéger en fixant les aimants (normalement la porte arrière et la porte d’entrée). Des détecteurs additionnels peuvent être ajoutés, en cas de besoin, à d’autres portes vulnérables (p.ex. garage, porte de terrasse). Rassurez-vous que la position du capteur soit bien dans la portée du panneau de contrôle (referez-vous à « Tester le Panneau de Contrôle & Télécommande »). Enlevez le support de batteries et fixez le capteur au cadre fixe avec du ruban adhésif ou des vis. Fixez l’aimant au cadre mobile de la porte/fenêtre, en face du capteur. Rassurez-vous que l’aimant et le capteur sont montés en parallèle, l’espace entre l’aimant et le capteur est plus petit que 10mm et que la flèche sur l’aimant pointe vers et est alignée avec tiret qui se trouve au capteur. Installer le détecteur de mouvement PIR : Évitez que vos animaux aient accès à une zone protégée par un détecteur PIR ! N’installez le détecteur pas en face d’une fenêtre laissant entrer de la lumière de soleil directement. Le détecteur ne peut pas être installé dans une maison d’été. Évitez que le détecteur soit exposé à un ventilateur. Ne placez le détecteur pas directement au-dessus d’une source de chaleur (p.ex.: feu, radiateur, chaudière). Si possible, installez le détecteur dans un coin de la pièce pour que le chemin d’un intrus coupe le modèle de détection. Le PIR peut mieux détecter les mouvements qui le passent que les mouvements qui lui approchent.

moins sensitive plus sensitive A 1=6, 2=9, 3=12 Percez les trous de fixation dans le couvercle arrière avec beaucoup de soin (figure A). Utilisez le couvercle arrière comme modèle et marquez le positon des trous au mur. Installez le couvercle arrière au mur. La zone de détection est ajustable jusqu’à 12 mètres, vous pouvez bouger le PCB vers le haut ou vers le bas. Vérifiez de nouveau que le commutateur DIP 4 de SW3 (commutateurs 1-

5) se trouve dans la position « OFF ». Dans le mode test, le PIR envoie un signal après chaque

déclenchement. Dans le mode régulier, après avoir être déclenché, le PIR va pauser pendant 2 minutes avant de se déclencher de nouveau. Ceci aide à économiser de la batterie. Programmer le panneau d’alarme : Nous vous recommandons de programmer le panneau d’alarme avant le montage. D’abord vous devez sortir le mode test et entrer le mode programmation/installation. Appuyez jusqu’à ce que l’écran affiche « DISARM READY » et l’heure !

Ouvrez le capteur, enlevez le contact et insérez la batterie ! Vérifiez le code maison ; identique au PIR et télécommande DIP 1-8 de 1-12. Sélectionnez la zone que vous désirez : réglez DIP 9-11 comme montré en bas. Marquez le nombre de zone à l’aimant. AIMANT CAPTEUR MONTAGE ALTERNATIFMaintenant vous devez entrer le mode programmation/installation : Appuyez , 1 2 3 4 ( 1 2 3 4 est le mot de passe principale), l’écran affiche « 1. USER SETUP ». D’abord, on va changer le mot de passe principale ! Appuyez : 1-1 USER 1 SETUP. Appuyez écran : 1-7 MASTER SETUP, appuyez , écran : 1Password 1234, appuyez écran : Enter Password Code : MAINTENANT INSÉREZ VOTRE NOUVEAU MOT DE PASSE ! et , écran : 1 Password ????. Vérifiez que ???? est le mot de passe que vous avez entré. Si ceci est le cas, appuyez 2x , écran : 1. USER SETUP, appuyez écran : 1-1 USER 1 SETUP , appuyez écran : 1 Password. Appuyez , écran : Enter Password code : ENTREZ MAINTENANT LE MOT DE PASSE DE L’UTILISATEUR 1 et , écran : montre le mot de passe que vous avez entré, VÉRIFIEZ-LE ! La prochaine étape est de définir les réglages standard, par détecteur ; appuyez jusqu’à ce que l’écran affiche :

1. USER SETUP. Appuyez jusqu’à ce que l’écran affiche : 3. ZONE SETTING.

Maintenant vous pouvez choisir : Installation zones (Z1-10); insérez le numéro de zone que vous avez défini dans le détecteur PIR! Sélectionnez toutes les zones définies par les détecteurs ! La prochaine étape est de définir les réglages standard du système ; appuyez jusqu’à ce que l’écran affiche :

3. ZONE SETTING. Appuyez , écran : 2. SYSTEM SETTING. Choisissez :

System Setup Code maison

Code maison programmé à page 2 Durée d’alarme ON, 180s Alarme fort est ON. Pas d’alarme du panneau d’alarme ; Off

Allumé Détection brouillage RF OFF Éteint Rétro-éclairage 10s Rétro-éclairage s’éteint après …. secondes Relais d’alarme On Until Disarm Allumé Nom

No Name Vous pouvez choisir un nom de pièce ou simplement garder « no name ». Type Intruder Détecteur normal va être « intrus ». Sortie définitive OFF Éteint Carillon OFF Éteint Délais d’entrée Zone 1 Zone 2-10

OFF Dépendant du fait que vous passez la pièce en sortant ou pas

Part-Arm 1 (armement partiel) OFF Voulez -vous armer ce détecteur dans le mode PARM1 ? Part-Arm 2 (armement partiel) OFF Voulez -vous armer ce détecteur dans le mode PARM2 ? Mode passage OFF ÉteintFermeture de zone

Allumé Contrôle télécommande avec téléphone

Numéro de fois que le téléphone sonne 6 ‘6’ Avortement appel OFF Éteint Méthode de composition Tone/DTMF ‘SON/DTMF’ Mode de composition Voice Dialer ‘COMPOSEUR VOCAL’ Temps 12:00:00 Choisissez le temps Date 01/01/03 Choisissez la date INSTALLATION DU COMPOSEUR VOCAL: Appuyez et jusqu’à ce que « 4. VOICE DIALER SETUP » est affiché et appuyez . Naviguez à travers les options jusqu’à ce que « 4-1 PHONE NUMBERS » est affiché et appuyez Naviguez à travers les options jusqu’à ce que le numéro de téléphone (1-4) est affiché. Le réglage de chaque numéro de téléphone est affiché. Pour changer le numéro, appuyez . Entrez le nouveau numéro de téléphone (32 chiffres max.), appuyez pour sauvegarder et sortir, ou appuyez pour sortir sans sauvegarder. Appuyez pour ajouter une pause de 3.6s au procès de composition. Appuyez pour naviguer vers la gauche. Appuyez pour naviguer vers la droite. Appuyez pour effacer un chiffre en dessous du curseur. Appuyez et tenez pour effacer tout le numéro de téléphone. Naviguez à travers les options jusqu’à ce que « 4-3 RECORD VOICE » est affiché et appuyez Naviguez à travers les options jusqu’à ce que le type de message à enregistrer est affiché.

1) Message d’alarme principale, (12 seconds max.). 2) Message d’alarme intrus, (4 secondes max.).

Réglages de la clé de verrouillage ; si vous voulez recevoir un appel quand un des utilisateurs arme ou désarme le système. Naviguez à travers les options principales jusqu’à ce « 6-3 LATCH KEY SETUP » est affiché et appuyez . Selected user setup : Ceci vous permet de choisir les utilisateurs à surveiller avec le système quand c’est mis à « Selected Users ». Réglage initial : «Off ». Naviguez à travers les options jusqu’ à ce que « 6-2 SELECTED USER SETUP » est affiché et appuyez . Naviguez à travers les options, jusqu’à ce que les numéro d’utilisateur (1-6) requise pour configurer est affichée. Le statut actuel est aussi affiché. NUMÉROS DE TÉLÉPHONE : Naviguez à travers les options jusqu‘à ce que « 6-3 PHONE NUMBERS » est affiché et appuyez . Naviguez à travers les options jusqu’à ce que le numéro de téléphone requis (1-2) est affiché. Le statut actuel est aussi affiché. Pour changer le numéro, appuyez . Entrez le nouveau numéro de téléphone (32 chiffres max.) NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE PLAISIR et visitez notre site : elro.eu Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir, sécurité et confort avec votre SYSTÈME D’ALARME 10 ZONES ELRO PRO AP5500. Nous faisons bien attention que nos produits sont de bonne qualité. En plus, l’installation et commodité sont très important pour nous. On est bien conscient du fait qu’il y a toujours quelques points à améliorer. Puisque vous êtes la meilleure source de ces informations, nous vous demandons de nous décrire vos expériences concernant la préparation, l’installation et l’utilisation de ce « SYSTÈME D’ALARME 10 ZONES ELRO PRO AP5500 ». Visitez www.elro.eu

donnez-nous votre avis concernant de ce SYSTÈME D’ALARME 10 ZONES ELRO PRO AP5500. Vos souhaits et conseils sont bienvenus. Vous pouvez y aussi trouver une vue d’ensemble desaccessoires et d’autres produits de sécurité et de confort plus qui vont faire votre vie plus agréable et sécurisée.