IAN 103559 - Équipement de plongée CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 103559 CRIVIT au format PDF.
| Marque | Crivit |
| Modèle | IAN 103559 |
| Type de produit | Kit ABC (masque, tuba, palmes) pour adolescents et enfants de taille inférieure à 150 cm |
| Utilisation | Plongée libre, snorkeling, protection des yeux contre l'eau |
| Matériaux | Verre de sécurité (masque), silicone (pièce de bouche, palmes) |
| Tailles disponibles | Palmes : S (27-31), M (32-37), M/L (38-41), L/XL (42-46) |
| Caractéristiques du masque | Attache à fermeture rapide avec système Quick Disconnect, boucles oranges |
| Caractéristiques du tuba | DryTop (clapet anti-eau), clapet d'expiration, sifflet intégré |
| Caractéristiques des palmes | Partie ouverte pour le pied, attache à boucle de fermeture rapide orange |
| Normes | Masque : EPI catégorie 1, directive CE 89/686 ; Tuba : EN1972 (type 1 pour <150 cm, type 2 pour >150 cm) |
| Fonctions principales | Vision sous-marine, respiration en surface, propulsion |
| Entretien et nettoyage | Rincer à l'eau douce après chaque plongée, éviter soleil, températures extrêmes, solvants et alcool |
| Stockage | Stocker au sec pour éviter champignons et bactéries |
| Sécurité | Ne pas rallonger le tuba, retirer le tuba si immersion >3m, ne pas plonger tête la première, utiliser l'embout de sécurité coloré |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser uniquement des pièces d'origine S-Plus Sports |
| Distribution | S-Plus Sports GmbH, Mooranger 11a, 90592 Schwarzenbruck, Allemagne |
| Contact | service@s-plus-sports.de |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 103559 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur IAN 103559 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de plongée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 103559 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 103559 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI IAN 103559 CRIVIT
• Manipulation et usage
- Mise en garde et consignes de sécurité
2. Tuba
• Utilisation et éléments
- Mise en garde
• Manipulation et usage
3. Palmes
- Utilisation
• Manipulation et usage
4. Entretien et stockage
5. Consignes techniques de sécurité
6. Mise au rebut
Veuillez lire attentivement cette notice avant d'utiliser le masque, le tuba et les palmes pour la première fois.
L'eau est un milieu étranger pour l'Homme, dans lequel des dangers spécifiques se présentent et des connaissances particulières sont nécessaires. Afin de découvrir sans vous blesser le monde sous-marin, nous vous recommandons vivement de vous informer des règles qui s'appliquent à la plongée auprès d'organisations spécialisées reconnues telles que la CMAS®, la SSI® ou la PADI®, et de les respecter.
Ce kit ABC se compose d'un masque, d'un tuba et de palmes dans un sac de transport et de rangement. Il est disponible en deux versions, et chaque version est proposée en deux tailles.
#103559: pour adolescents et enfants d'une taille inférieure à 150 cm avec :
103555: pour adultes d'une taille supérieure à 150 cm avec :
Veuillez vous assurer de choisir le kit adapté à votre taille et à votre pointure.
Les désignations 103559 et 103555 sont imprimées sur le verre du masque, sur le corps du tuba et sur les palmes. La taille (<150 cm ou >150 cm) est imprimée sur le tube du tuba et la pointure est imprimée sur la face inférieure de la semelle des palmes.
1. MASQUE
Utilisation :
cet équipement de protection individuelle (EPI) de catégorie 1 a été conçu pour protéger les yeux de l'utilisateur d'un contact direct avec l'eau. Cet article est conforme aux spécifications et aux exigences de sécurité formulées par la directive CE 89/686 relative aux équipements de protection individuelle.
Le masque sert d'instrument de vision pour la plongée.
En cas de problèmes de vue, veuillez consulter votre opticien qui pourra coller des verres corrigés ou veuillez utiliser des lentilles de contact. Attention : sous l'eau, les objets peuvent sembler plus gros d'env. 30 pourcent et les distances semblent 25 pourcent moins importantes qu'elles ne le sont réellement.
Manipulation et usage :
- Vérifiez que tous les éléments du masque sont en parfait état. Remplacez les pièces endommagées avant l'utilisation.
- Vérifiez que la forme épouse le visage et que le masque est étanche en l'appuyant avec une main sur le visage et en inspirant légèrement par le nez pour créer une dépression.
Le masque doit rester collé au visage de lui-même lorsque la respiration est retenue. Les cheveux et poils de barbe placés sous la bordure étanche du masque peuvent en altérer l'étanchéité.
- Avant chaque utilisation, appliquez une couche régulière de produit anti-buée sur la face intérieur des verres secs. Puis, rincez brièvement le masque à l'eau. Vous éviterez ainsi un embuage du masque sous l'eau.
- Pour mettre le masque, appliquez le masque à une main sur votre visage, puis tirez l'attache du masque vers l'arrière, en la passant horizontalement par dessus votre tête. L'attache du masque doit maintenir votre masque contre votre visage en exerçant une légère pression. Votre masque est doté de boucles à fermeture rapide des deux côtés. Pour tendre l'attache, tirez tout simplement sur l'extrémité extérieure de l'attache du masque. Pour desserrer, poussez la boucle orange vers l'avant avec le pouce.
- Autrement, vous pouvez également retirer totalement l'attache du masque à l'aide du système Quick Disconnect. Pour ce faire, appuyez sur le bouton rond noir de la boucle et tirez l'attache pour l'enlever. Pour la replacer, rentrez de nouveau l'attache jusqu'à ce que le bouton s'enclenche.
1.2.

une attache de masque trop serrée déforme votre masque et entraîne une perte d'étanchéité ainsi qu'une forme inadaptée. En outre, il convient de vérifier s'il est possible de comprimer le coup de nez pour une éventuelle compensation de pression nécessaire.
Avertissement :
un masque défectueux peut mettre l'utilisateur en danger. Avant l'utilisation, veuillez vous familiariser avec l'utilisation du masque. La première fois, utilisez ce masque dans un environnement sécurisé, par ex. à la piscine. Une utilisation sûre nécessite un entraînement en plongée libre.
Consigne de sécurité :
pour améliorer la résistance à l'embuage, le verre du masque est du verre de sécurité et, en cas de casse, il se désintègre en petits morceaux.
Toutefois, les verres de masques anti-buée peuvent également se casser ou voler en éclats et occasionner ainsi des blessures pour l'utilisateur en cas d'exposition à des forces excessives ou à un choc. C'est pourquoi vous ne devez pas plonger dans l'eau avec le visage tourné vers le bas afin d'éviter une contrainte excessive sur le verre du masque. Si vous plongez dans l'eau, maintenez toujours le masque à une main.
2. TUBA
Utilisation :
le tuba sert à la respiration du plongeur ou du nageur à la surface de l'eau. Le tuba permet de maintenir la tête sous l'eau lorsque vous nagez en surface et ainsi, de respirer.
Ces tubas sont conformes à toutes les dispositions de la norme UE EN1972 et ils sont
divisés en deux catégories, conformément à cette même norme :
- Type 1 : tuba pour personnes mesurant moins de 150 cm (EN1972 < 150 cm)
- Type 2: tuba pour personnes mesurant plus de 150 cm (EN1972 > 150 cm)
Vous trouverez cette classification sur le tube du tuba, comme indiqué entre parenthèses ci-dessus.
Remarque :
les personnes de plus de 150 cm peuvent utiliser les deux types de tubas.
Avertissement :
les enfants ou les personnes de moins de 150 cm doivent utiliser uniquement les tubas de type 1, sans quoi ils s'exposent à des risques pour la santé ! (Asphyxie (respiration saccadée), perte de conscience ou dépression dans les poumons).
Le tuba se compose d'une pièce de bouche en silicone, laquelle repose sur le corps du tuba. Le corps du tuba et le tube respiratoire sont reliés par un tuyau en accordéon (adultes) ou par une pièce de liaison flexible (enfants). Une extrémité DryTop (clapet empêchant l'entrée d'eau) de couleur signal se trouve à l'extrémité supérieure du tube respiratoire. Le tuba est fixé du côté gauche du masque du plongeur, de sorte que la pièce de bouche soit alimentée par la gauche.
Avertissement :
ne rallongez en aucun cas le tuba ! Il existe un danger de mort par asphyxie (respiration saccadée), perte de conscience ou dépression dans les poumons.
Attention :
en cas d'immersion prévue à plus de 3 mètres de profondeur, le tuba doit être retiré de la bouche.
Manipulation et usage :
- N'utilisez jamais le tuba sans l'embout de sécurité de couleur. En effet, la couleur fluorescente est destinée à être vu par les bateaux qui naviguent aux alentours.
- Avant chaque utilisation, vérifier qu'aucune pièce n'est endommagée (pièce de bouche mordue, membrane manquante sur le clapet d'expiration, clip de fixation...). Remplacez les éléments endommagés et utilisez le tuba uniquement dans un état impeccable.
Avertissement :
un tuba défectueux expose l'utilisateur à des dangers.
Avant l'immersion :
Attention : une fois monté, le tuba doit se trouver à l'extérieur de l'attache du masque et à gauche du masque lui-même.
Attention :
le tuba est conçu en usine pour être porté du côté gauche. Une utilisation du côté droit est possible. Pour ce faire, retirez la pièce de bouche et la remettre en place en la tournant de 180°. En cas de modification, veuillez vous assurer que la saleté ou le sable ne pénètrent pas dans les zones étanches.
Remarque :
le sifflet de signalement est désormais en haut, mais cela ne limite en rien le fonctionnement. Le support de tuba est désormais monté du côté droit.
Vous pouvez maintenant mettre le masque et tendre les attaches du masque comme décrit plus haut. Vous pouvez pousser le support de tuba vers le haut ou le bas, de sorte que la pièce de bouche du tuba soit confortablement positionnée devant votre bouche. Déplacez à présent le support de tuba le long de l'attache du masque vers l'avant ou l'arrière de sorte que l'embout supérieur orange du tuba se trouve plus ou moins à hauteur de vos yeux, à l'arrière de votre tête.
Vous devez vous familiariser avec le fonctionnement dans un environnement sécurisé (sur la terre ferme).
Vérifiez le bon positionnement du tuba
Fixez le tuba avec son dispositif de support sur l'attache de tête du masque. Positionnez le masque et mettez la pièce de bouche du tuba dans la bouche. Commencez par vérifier le bon positionnement et la bonne fixation du tuba devant un miroir. Pour une première plongée dans l'eau, faites vérifier une nouvelle fois le positionnement et la fixation du tuba par un accompagnateur.
Utilisation du tuba :
Placez le tuba dans la bouche de telle sorte que la pièce de bouche s'enfonce bien entre vos lèvres et la gencive. Vous devez retenir la languette de la pièce de bouche entre les dents sans la mordre !
Pour commencer, essayez d'inspirer dans le tuba à l'air libre. Attention : respirez profondément et surtout régulièrement dans le tube. Au début, le port du tuba peut provoquer des sensations étranges mais vous vous habituerez rapidement. Essayez à présent le tuba dans l'eau : fixez le tuba à l'attache du masque à l'aide du support de tuba. Puis, mettre le masque. Avant l'utilisation, vous devez prendre la pièce de bouche dans votre bouche et ajuster correctement la fixation du tuba. Pour expulser l'eau infiltrée dans le tube du tuba, l'idéal est de souffler fort dedans. Allongez-vous à la surface de l'eau et conservez une position horizontale. Votre visage est tourné vers le sol et le tuba doit être orienté verticalement dans le sens de la hauteur. Lorsque vous immergez le tuba, n'oubliez pas de couper votre respiration. Inspirez au préalable une grande quantité d'air et gardez-le dans les poumons. Lors de l'immersion, conservez le tuba dans la bouche et mordez en exerçant une légère pression sur la pièce de bouche. Si vous remontez en surface, commencez par expirer afin d'éjecter l'eau qui s'est éventuellement introduite dans le tuba. Puisque le tuba dispose d'un clapet, qui empêche l'introduction d'eau lors de la plongée, il est inutile de souffler fort dans le tuba.
Clapet et Drytop
Votre tuba est équipé d'un clapet, mais également d'un embout Drytop breveté. Le clapet se trouve à l'extrémité inférieure dans le corps du tuba et il permet à l'eau infiltrée de s'écouler. En cas d'expiration normale, l'eau éventuellement infiltrée ou l'eau de condensation est évacuée du tuba par le clapet.
L'extrémité supérieure du tuba est dotée d'un embout DryTop, lequel doit empêcher l'intrusion d'eau lors de la plongée et en cas de fortes vagues. Attention : le flotteur du système DryTop ferme le tuba lorsque vous tenez la tête trop profondément sous l'eau ou qu'une vague pousse le flotteur vers le haut. Dans ce cas, vous ne pouvez plus respirer. Cette fonction est correcte, sans quoi de l'eau s'introduirait dans le tuba.
Le clapet se rouvre automatiquement lorsque la vague est passée ou que vous relevez un peu la tête.
Si le flotteur vient fermer trop fréquemment le tuba sans raison, vérifiez le bon positionnement du tuba et la tenue de votre tête (comme décrit plus haut).
Sifflet de signalement
Le sifflet intégré se trouve sur le corps du tuba et sert à vous signaler à la surface. Le son du sifflet est plus audible à grande distance que les cris humains. Attention : personne ne doit se trouver directement devant vous lorsque vous utilisez le sifflet. Ce faisant, vous pourriez altérer l'audition de cette personne. N'utilisez pas le sifflet sans raison, mais uniquement dans des situations d'urgence ou lorsque vous voulez attirer l'attention sur vous.
3. PALMES
Utilisation :
avec les palmes, vous pouvez vous déplacer plus vite dans
l'eau et en fournissant moins d'efforts.
Manipulation et usage :
Ces palmes se portent pieds nus. Elles sont dotées d'une partie ouverte pour le pied et le port de chaussettes est donc inutile. Les palmes sont disponibles en plusieurs tailles : S = 27-31 ; M = 32-37 ; M/L = 38/41 et L/XL = 42/46.
Pour enfiler facilement les palmes, commencez par desserrer l'attache des palmes. Pour ce faire, appuyez sur la boucle de fermeture rapide orange et tirez sur l'attache, de sorte que l'ouverture de passage du pied s'agrandisse. En cas de besoin, répétez l'opération avec l'autre boucle. Glissez maintenant le pied aussi loin que possible dans le chaussant. À présent, resserrez les brides à l'extérieur de l'attache des palmes. La bride doit être tendue, mais ne pas appuyer excessivement contre le talon.
Si l'attache des palmes glisse du talon pendant la plongée / l'immersion, resserrez-la.
Après la plongée, appuyez sur les boucles de fermeture rapide orange et desserrez l'attache des palmes afin de sortir vos pieds du chaussant.
N'utilisez en aucun cas les palmes pour courir. Cela endommagerait les palmes et vous risqueriez de tomber. C'est pourquoi vous devez chausser les palmes directement au bord de la piscine, sur le bastingage ou dans l'eau, à un endroit dont vous pouvez partir en nageant.
4. STOCKAGE ET CONSERVATION
- Après chaque plongée, rincez le tuba, le masque et les palmes à l'eau douce.
- Protégez-les du rayonnement direct du soleil, ne les exposez pas à des températures extrêmes et ne les stockez pas à proximité de caoutchouc sec. Le caoutchouc peut provoquer des décolorations sur la silicone.
- Protégez votre équipement de l'eau sale ou huileuse, des solvants, des produits nettoyants et de l'alcool.
- Attention : vous devez stocker votre équipement une fois sec car sinon des champignons et des bactéries pourraient s'incruster dans les pores.
5. CONSIGNES TECHNIQUES
DE SÉCURITÉ
Sur la base de la loi sur la sécurité des équipements (Loi sur les outils de travail techniques du 24.06.1968), nous attirons votre attention sur ce qui suit :
- Toute manipulation du masque, du tuba et des palmes suppose une connaissance précise et le respect de cette notice d'utilisation.
- Le masque, le tuba et les palmes sont uniquement destinés à être utilisés conformément à cette notice d'utilisation.
- Avant l'utilisation, veuillez que l'état de votre équipement est irréprochable.
- Pour les réparations, vous devez utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine de S-Plus Sports.
- Dans tous les cas, la responsabilité relative à la sécurité du fonctionnement du masque, du tuba et des palmes est transférée au propriétaire dès que les consignes fournies dans cette notice ne sont pas respectées, que l'entretien ou les réparations sont effectuées de façon incorrecte, si aucune pièce de rechange d'origine S-Plus Sports n'est utilisée ou si une manipulation ne correspondant pas à une utilisation conforme est effectuée.
- S-Plus Sports GmbH n'endosse aucune responsabilité pour les dégâts résultant du non-respect des consignes fournies dans cette notice.
6. MISE AU REBUT
Pour l'élimination de votre équipement, veuillez vous informer auprès des organismes locaux.
Nous vous souhaitons d'agréables plongées et immersions, en toute sécurité !
Distribution :
S-Plus Sports GmbH, Mooranger 11a, 90592 Schwarzenbruck, Allemagne
En cas de questions ou de problèmes concernant le produit : service@s-plus-sports.de
© Copyright 2011 Tous droits et modifications techniques réservés. L'impression ou la photocopie, même partielle, de cette notice exige l'autorisation écrite préalable de S-Plus Sports GmbH, Schwarzenbruck.
Version des informations : 01 / 2015 · Ident.-No.: 012015 - FR

text_image
INDICAZIONI PER L'USO E PER LA SICUREZZA IT CHSET PROFESSIONALE DA SUB E SNORKELING
PER ADULTI (#103555) ED BAMBINI (#103559)
SET PROFESSIONALE DA SUB E SNORKELING
SOMMARIO
1. Maschera
- Finalità d'uso