RDV2304 - Cuisinière Fisher & Paykel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RDV2304 Fisher & Paykel au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière à gaz avec four à convection |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 760 mm, Profondeur : 600 mm, Hauteur : 900 mm |
| Capacité du four | 70 litres |
| Nombre de foyers | 4 foyers à gaz |
| Type de gaz | Gaz naturel ou propane (kit de conversion inclus) |
| Utilisation | Idéale pour la cuisson de plats variés, avec des commandes intuitives |
| Fonctionnalités du four | Fonction de convection, éclairage intérieur, grille de cuisson |
| Maintenance | Nettoyage facile avec des grilles amovibles et un intérieur lisse |
| Réparation | Service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles |
| Sécurité | Système de sécurité pour la coupure du gaz, verre du four résistant à la chaleur |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, design moderne et élégant |
FOIRE AUX QUESTIONS - RDV2304 Fisher & Paykel
Questions des utilisateurs sur RDV2304 Fisher & Paykel
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RDV2304 - Fisher & Paykel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RDV2304 de la marque Fisher & Paykel.
MODE D'EMPLOI RDV2304 Fisher & Paykel
Modèles RGV2 et RDV2
GUIDE D'UTILISATION
CA
MISE EN GARDE!
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas respectées à la dette, un incendie ou une explosion pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou la mort.
N'utilisez et n'entreposez pas d'essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximé de cet électroménager ou de tout autre apparéil du même type.
N'utilisez JAMAIS cet apparéil comme apparéil de chauffage. Ce faisant, vous pourriez causer une surchauffe de l' apparéil ou une intoxication au monoxyde de carbone.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ
- N'essayez pas d'allumer aucun apparéil.
- Ne touchez àaucun interrupteurelectrique.
N'utilisez pas le téléphone de votre immeuble. - Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de g
- Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
Consignes de sécurité et mises en garde 2
Introduction
Première
utilisation
Conditionnement du four 10
Assaisonnement de la plaque 10
Utilisation du four
Positionnement des grilles 11
Modes d'utilisation du four 14
Utiliser notre four pour cuire et rôtir 15
Utiliser notre four pour griller 16
Utiliser de votre four pour la fermentation de la pate 18
Directives de cuisson au four 21
Tableaux de cuisson 24
Utiliser la table de cuisson
Utilisation des brûleurs 30
Directives d'utilisation des brûleurs 31
Utilisation du grill de cuisson 32
Utilisation de la plaque de cuisson 33
Entretien et nettoyage
Tableau de nettoyage manuel 34
Retrait et remplacement de la portedu four 40
Retrait et remplacement des rayons lateraux 42
Remplacement des pieces du bruleur 43
Remplacement de I'ampoule du four 44
Utilisation du cycle de nettoyage 45
Dépistage des pannes 48
Alertes 53
Garantie et réparation 54
IMPORTANT!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les modèles illustrés dans ce document pouraient ne pas être offerts par tous les détaillants et sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel.
Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation de cet apparéil, conformez-vous aux consignes de sécurité importantes enumeratedes ci-dessous:
MISE EN GARDE!

Risque de décharge électrique
Avant dePTRirer une ampoule de four defectueuse, prenez soin d'eteindre I'appareil au niveau du fusible principal ou du disjoncteur. Si vous ne savez pas comment faire, contactez un electricien.
N'enlevez pas la grille de la plinthe de protection. En raison de l'accès aux pieces électriques sous tension derrière elle, la grille de la plinthe de protection ne doit être enlevée que par un technicien qualifié.
Cet apparéil est équipé d'une mise à la terre trois broches ou quatre broches pour vous protégger contre les risques de décharge et doit être branché directement dans une prise de courant mise à la terre. En aucune circumstance ne devez-vous couper ou enlever la brochure de mise à la terre de cette fiche.
Négliger de suivre cet avis pourrait provoquer une décharge électrique, voir la mort.
MISE EN GARDE!

Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire basculer cette cusinière et être tué. Il doit être fixé par une bride antibasculement correctement installé. Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
S'assurer que le dispositif antibascul est reengageé lorsque la plage est déplacée. Vérifier les fiancailles suivant les étapes décrites ci-dessus.
N'utilisez pas l'appareil jusqu'à ce qu'il a été obtenu.
Ne pas le faire peut entraîner la mort ou de graves brûlures pour les enfants ou les enfants.
MISE EN GARDE!

Risque d'incendie
N'utilisez jamais votre apparéil pour chauffer une piece. Quelqu'un pourrait être blessé ou un incendie pourrait se déclarer.
Gardez la zone autour de l'appareil libre de toute matière combustible (par exemple revêtements muraux, ridesaux, tentures), essence et autres vapeurs et liquides inflammbables.
Ne laissiez pas laGRAISSDe cuisson ou d'autres matieres inflammables s'accumuler dans I'appareil ou dans sa proximite.
Ne suspendez jamais unquelconque article (par exemple, linges à vaisselle) sur la poignée du four. Certains tissus peuvent s'enflammer ou fondre à la chaleur.
Ne laissez jamais les brûleurs sans surveillance lorsqu'ils sont en service - les débordements produit de la fumée et des déversements de matières grasses qui peuvent s'enflammer.
Assurez-vous que tous les contrôle sont hors tension et que l'appareil est froid avant d'utiliser tout type de produit nettoyant en aérosol sur ou autour de l'appareil. Les produits chimiques contenus dans les produits nettoyants pouraient, en présence de chaleur, s'enflammer ou provoquer la corrosion des parties métalliques.
Néglier de suivre cet avis peut entrainer la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE!

Risque d'explosion
Si vous sentez une odeur de gaz, n'utilisez pas l'appareil. Ouvrez une fenêtre ou une porte pour laisser échapper le gaz, puis suivez les instructions indiquées à la page avant la 'Table des matières'.
N'utilisez pas d'eau sur les incendies de graisse. Une violente explosion de vapeur pourrait en résultat. Éteignez tous les brûleurs, puis étouffez le feu ou les flammes ou employez des produits chimiques secs ou un extincteur de type à mousse.
Ne faites pas chauffer des contenants à alimentents non ouverts tels que des boîtes de conserve — l'accumulation de pression pourrait faire exposer le contenant et cause des blessures. Négliger de suivre cet avis pourrait entrainer des blessures ou la mort.
MISE EN GARDE!

Risque d'empoisonnement
Ne recouvre jamais les fentes, trough ou passages de la partie inférieure du four et ne recouvre jamais la grille en entier ou le plancher du four de matériel au comme le papier d'aluminium. Ce faisant, vous pourriez bloquer le débit d'air dans le four et provoquer un empoisonnement au monoxyde de carbone. Une doublure en papier d'aluminium peut aussi piéger la chaleur, provoquant ainsi un incendie.
Nettoyez l'appareil avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer les renversements sur une surface de cuisson chaude, faites preuve de vigilance pour éviter tout risque de brûlure par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produit des vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface brûlante. Suívez les directives de nettoyage du fabricant du produit. N'utilise jamais cet apparéil comme un apparéil de chauffage pour chauffer ou réchauffer lapiece. Cela pourrait provoquer une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe de l' apparéil.
Néglier de suivre cet avis peut entrainer une intoxication ou la mort.
MISE EN GARDE!

Risque de surface brûlante
Les pièces accessibles peuvent devenir brûlantes pendant l'utilisation. Ne touche pas les brûleurs, les zones à proximité des brûleurs, la grille, la plaque de cuisson, les ramasse-gouttes, les éléments chauffants ou les surfaces interieures du four — tous ces éléments peuvent être suffisamment chauds pour causeur des brûlures, même s'ils sont de foncés. Pendant et après l'utilisation, ne laissez pas les vêtements ou autres matières inflammables entre en contact avec les éléments de surface ou les zones à proximité, et ne les touche pas avant qu'ils soient refroidis. Les autres pièces et surfaces de l'appareil peuvent devenir assez chaudes pour causeur des brûlures — parmi elles, on retrouve les grilles, la garniture arrirée et les événés de four à l'arrière de la table de cuisson, le bord avant, les surfaces adjacentes à la table de cuisson, et la porte du four. N'utilisez que des poignées sèches — des poignées mouillées ou humides sur des surfaces chaudes pourraient provoquer des brûlures de vapeur. Attention que les poignées ne touchent pas les éléments chauffants brûlants. N'utilisez pas de serviette ou chiffon encombrant. Laissez refroidir laGRAISEchaude avant de tenter de le manipuler. Les fours dotés d'un cycle de nettoyage : durant l'auto-nettoyage, le four atteint des températures plus élevées que lorsqu'il est utilisé pour faire la cuisine. Dans de telles conditions, les surfaces peuvent devenir encore plus chaudes que d'habitude. Gardez les enfants à l'écart. Ne pas vous conformer à cette consigne pourrait provoquer des brûlures et échaudages.
CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Utilisez l'appareil uniquement pour l'usage auquel il est concu, tel que le décrivent ces instructions.
- Installation appropriée — veilz à ce que votre apparéil soit correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
- Ne l'utilisez pas s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas correctement. Si vous avez receve un produit endommagé, contactez votre revendeur ou votre installerateur immédiatement.
Assurez-vous que l'installateur vous démontre où et comment désactiver l'alimentation à la cusinière (c.-à-d. l'emplacement du fusible principal ou du disjoncteur) et où et comment désactiver l'approvisionnement en gaz de la cusinière en cas d'urgence. - Ne laissez jamais les enfants sans surveillance — ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance à proximate de l'endetroit où l'appareil est utilisé. Ils ne devraient jamais être autorisés à jourer avec l'appareil ou à s'asseoir dessus ou à se tener sur une partie quelconque de l'appareil.
- Attention — pour des raisons de sécurité, ne rangez pas d'articles d'intérêt pour les enfants dans des armoires au-dessus ou à l'arrière d'une cusinière — les enfants qui grimperaient sur la cusinière pour atteindre de tels objets poursuient être gravement blessés.
- Portez des vêtements appropriés — ne portez pas de vêtements amples ou pendants lorsque vous utilisez cet apparéil.
- Entretien par l'utilisateur - ne répAREZ et ne remplacez aucune piece de cet apparéil, sauf si cela est spécifique recommendé dans leprésent document. Tous les autres travaux doivent être confiés à un technicien qualifié. Les techniciens doivent débrancher l' apparéil de l'alimentation électrique avant toute intervention.
- Rangement dans l'appareil et sur celui-ci — ne rangez aucune matière inflammable dans un four ou à proximite des éléments de surface.
- Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte du four — laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avant d'en sortir ou d'y replacer des aliments.
Veillez à ce que les conduits de ventilation ne soient jamais obstrués.
Garder les paillassons et largement à l'ecart de la base de la cuisineire. - Mise en place des grilles du four — positionner toujours les grilles à l'endroit désirépendant que le four est froid (avant le préchauffage). Si une grille avait été retiree alors que le four est chaud, ne laissez pas les poignées ou les mitaines de four entreren contact avec la base du four chaud ou les éléments de chauffage du four.
- Attention de ne pas nettoyer et de n'utiliser aucun produit de nettoyage sur le joint d'étanchéité du four. Il est indispensable à une bonne étanchéité, ce qui garantit que le four fonctionne efficacement. Il ne faut pas le frottier, l'endommager ou le déplacer.
- N'utilisez pas de nettoyants à four, de produits abrasifs ou durs, de cires ou de polis dans un four auto-nettoyant. Aucun nettoyant pour four commercial, doublure de four, ou revêtement de protection de quelques nature que ce soit ne doit être utilisé dans ou autour de n'importe qu'elle partie d'un four autonettoyant.
- N'utilisez pas de savon ou de nettoyants abrasifs, tampons à récurer ou racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces articles érafleraient la surface, ce qui pourrait faire éclater la vitre.
- Ne vous assoyez pas et ne vous tenez jamaisABOUT sur la porte du four et ne placez jamais un objet lourd dessus — cela pourrait entrainer des blessures.
- Soyez prudent lorsque vous désirez atteindre des objets entreprises dans des armoires au-dessus de l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
- Manipulation sécuritaire des aliments : ne laissez la nourriture dans le four que pendant une durée aussi courte que possible avant et après la cuisson. Ainsi, vous évitez la contamination par des organismes qui peuvent cause des intoxications alimentaires. Soyez particulièrement vigilant par temps chaud.
- Ne nettoyez que les pieces répertoriées dans ce manuel.
N'tilisez pas un nettoeur à vapeur pour nettoyer une qualconque partie de l'appareil.
N'obstruez pas le flux d'air de combustion et la ventilation de l'appareil. - Avant l'auto-nettoyage du four — retirez les grilles du four, les grilles laterales, la lichefrite et tous les autres ustensiles de cuisine et essuyez tout important déversement d'aliment ou dépôts de graisse.
- Avant l'auto-nettoyage du four: assurez-vous de déplacer vos oiseaux de compétie dans une autre piece fermée et bien aérée. Certains oiseaux de compétie sont extrémement sensibles à la fumée dégagée lors d'un cycle d'auto-nettoyage, et risquent de mournir s'ilts restent dans la même piece que la cusinière durant un tel cycle.
N'utilisez pas d'ustensile de cuisson sur le grill ou la plaque de cuisson.
Le couvercle supérieur doit etre retireur lorsque le grill ou plaque de cuisson est en marche.
Lorsque you utilisez le grill ou plaque de cuisson, assurez-vous que le ramasse-gouttes est en place - son absence durant l'utilisation pourrait endommager le câblage ou les composantes.
Le(s) four(s), grilles et plaque de cuisson de votre cuisine ne peuvent pas etre utilisés en cas de panne de courant. N'essayez pas de les faire fonctionner en cas de panne de courant. - N'utilisez jamais de papier d'aluminium pour recouvrir une quelconque partie du four ou de la table de cuisson. La chaleur risquerait d'y rester prise au piège. Cette chaleur emprisonnée pourrait affecter la performance de cuisson et endommager la finition du four ou des parties de la table de cuisson.
- Ne placez pas de vaisse, de plateaux, d'eau ou de glace directement sur le plancher du four pendant la cuisson, car cela sera endommagerait de façon irréversible le fini en émail de porcelainne.
Pour des raisons de sécurité, la taille de la flamme du brûleur de cuisson doit être ajustée de sorte qu'elle ne dépasse pas le bord de la casserole. - Utilisez des cassetoles de format et de fabrication appropriés au type de cuisson. Cet apparéil est équipé de brûleurs de différentes tailles. Les cassetoles doivent être adaptées à la taille du brûleur. Choisissez des cassetoles à fond plat, assez grandes pour couvrir les flammes du brûleur. L'utilisation d'ustensiles de cuisson de trop petite taille expose une portion des flammes du brûleur à un contact direct, qui risque alors d'enflammer vos vêtements. De plus, l'utilisation d'ustensiles adaptations à l'élement chauffant améliore le rendement de l' apparéil.
- Doublures de protection — n'utilise pas d'aluminium pour doubler le fond d'un ramasse-gouttes ou du four.
- Casseroles émailées — seuls certains types de casseroles en verre, verre/céramique, terre cuite ou autres matériaux émailés peuvent être utilisés pour la cisson sans risquer d'être endommagés par les changements de température soudains.
- Tournez les poignées des ustensiles vers l'intérieur, en veillant à ce qu'elles ne soient pas placées au-dessus des éléments de surface adjacents — Pour réduire les risques de brûlure, d'inflammation des matériaux inflammables et de déversement resultant d'un contact accidentel avec les ustensiles, tournez leur poignée vers l'intérieur, en veillant à ce qu'elle ne soit pas placée au-dessus des éléments de surface adjacents.
- Le gouverneur de la Californie est tenu de publier une liste de substances connues de l'Etat de Californie comme pouvant cause le cancer ou des malformations congenitales et oblige les entreprises àmettre en garde les clients potentiels de l'exposition à de telles substances.
- AVERTISSEMENT: Ce produit émet des gaz d'éché+pement contenant des produits chimiques connus de l'état de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales et d'autres dangers pour la reproduction. Pour réduire les risques queprésentent ces produits chimiques, assurez-vous cet apparéil est installé, exploité et entretenu conformément aux instructions du fabricant.

MODELES 48POUCES




MODELES 36POUCES


30" MODELS

Avant de commencer
① Assurez-vous que le support anti-basculement du côte arrêté droit de la cusinière a été correctement installé.
② Ouvrez la porte du four principal et trouve les numérores de modèle et de série sur l'étiquette qui apparait dans le coin droit de la partie inférieure du chassis du four (consultez le dessin du côte opposé).
Veuillez noter ces numeros pour reference ulterieure dans l'espace prevu à la section « Garantie et réparation »
③ Lisez ce guide en portant une attention particulière à la section « Consignes de sécurité et mises en garde »
④ Retirez tous les emballages du four et de la table de cuisson. Recyclez les articles qui s'y présent. Si les surfacesprésent des traces de résidu d'adhésif, nettoyez-les avec du liquide à vaisselle et un chiffon doux. N'utilise pas de nettoyants puissants ou abrasifs.
⑤ Prenez connaissance des instructions détaillées sous la rubrique « Première utilisation » avant d'utiliser votre cuisine.
IMPORTANT!
N'obstruez pas les évents du four, la plaque de cuisson et la porte du four avec des casseroles, des ustensiles ou des serviettes. Pendant le nettoyage, prenez soit de ne pas laisser de liquide couler ces évents.


Accessories
Conditionnement du four
Le conditionnement brûlera les évventuels résidus de fabrication et vous assure que vous obtenez les autres résultats dus le début.
① Insérez toutes les grilles. Consultez la section « Positionnement des grilles » pour les instructions.
② Mettez en marche la hotte de ventilation du dessus de votre cuisinière à ventilation elevée.
③ Préchauffez le four vide à 450 °F / 232 °C pendant :
- 30 minutes utilisant le mode BAKE
- 30 minutes utilisant le mode BROIL (seulement certains fours).
Consultez les sections « Utiliser votre four pour cuire et rôtir » et « Utiliser votre four pour griller » pour des instructions.
Il yaura une odeur caractéristique pendant la durée du conditionnement du four.
Ceci est normal, mais assurez-vous de la cuisine soit bien ventilée lors du conditionnement.
(4) Une fois refroidi, essuyez le four avec un chiffon humide et un détergent doux, et sechez soigneusement.
Assaisonnement de la plaque de cuisson
① Nettoyez la plaque de cuisson à fond avec de l'eau chaude savonneuse pour enlever tout revêtement de protection.
Rincez avec un mélange de 1 tasse d'eau et 14 tasse de vinaigre blanc, puis sechez soigneusement.
③ Versez 1 c. à thé d'huile végétale (mais pas d'huile de mai) dans le centre de la plaque, puis frottez sur toute sa surface, utilisez un chiffon doux et lourd.
④ Tournez le bouton de la plaque de cuisson à 350^ / 177^ dans le sens antihoraire.
Lorsque l'huile commence à fumer, tournez le bouton vers la droite en position OFF et laissez la plaque refroidir.
⑥ Répétez les étapes 3 à 5.
⑦ Essuyez toute la surface de la plaque avec un chiffon doux et lourd.
⑧ Appliquez une tres mince couche d'huile vegetale (mais pas d'huile de mais).
⑨ Inspectez le ramasse-gouttes et nettoyez-le au besoin. Jetez tout liquide ou saleté qui aurait pu s'accumuler dans le ramasse-gouttes au cours du conditionnement.
La plaque de cuisson est maintainant prete a utiliser.
- Pour deromeilleurs résultats,assaisonnez de nouveau la plaque lorsqu'elle n'a pas eteutilisée pendant une longue période.
- Remarque: la couleur de la plaque s'assombrira avec l'utilisation. C'est normal.
Positionnement des grilles
- Les positions des grilles sont numéroétées à partir du bas.
- Placez les grilles, dont vous aurez besoin avant demettre le four en marche.
Pour obtenir des conseils sur la position de grille à utiliser, consultez les sections « Modes d'utilisation du four», « Directives de cuisson au four», et « Tableaux de cuisson »

FOUR SECONDDAIRE (modèles 48 pouces uniquement)

FOUR PRINCIPAL


Grilles du four secondaire
- Ces grilles possèdent des butées de sûreté qui les empêcheront de glisser hors du four si elles sont tirées vers l'avant.
- Les butées avant empêchent les grilles de frapper contre le fond du four.
Grilles du four principal
- Les grilles métalliques et les ridelles sont construites d'un bloc comme une seule unité.
- Lorsqu'elles sont correctement positionnées, les ridelles empêcheront les grilles de basculer lorsqu'elles sont tirées vers l'avant.
- Attention : ces grilles sont lourdes.
IMPORTANT!
Si vous possédez les modèles RDV2, ne laissez jamais ces grilles dans le four durant un cycle de nettoyage. Ce faisant, elles ne glisseraient plus aussi facilement.
Pour insérer les grilles - FOUR PRINCIPAL

Rail de protection

Assurez-vous que le rail de protection est à l'arrière, tourné vers le haut, et que les ridelles ne sont pas étendues.
② Maintenez la grille à deux mains, en vous assurant de saisir aussi la grille métallique pour l'empêcher de glisser vers l'avant.


Accrochez les languettes arriré sur les câbles métalliques à la position de grille souhaitée sur les deux rayons lateraux.
4 Poussez la grille vers le fond du four, en veillant à ce que les languettes avant et arrrière soient solidement fixées derrière les cables des rayons lateraux.
Pour retirer les grilles
① Attende que le four soit complètement refroidi.
② Maintenez la grille à deux mains, en vous assurant de saisir aussi la grille métallique pour l'empêcher de glisser vers l'avant.
Tirez la grille vers l'avant sur les 3 / 4 de son trajet.
④ Soulevez légèrement l'arrière de la grille afin que les languettes dégagent les cables métalliques des rayons latéraux, puis retirez.
Pour insérer les grilles - FOUR SECONDDAIRE (modèles 48 pouces uniquement)


① Assurez-vous que le rail de protection est à l'arrière, tourné vers le haut.
(2) Positionnez la grille: elle doit reposer sur les cables métalliques des rayons lateraux, comme montré.


3 Inclinez légerement l'avant pour aider les butées de sureté à dégager les cables metalliques des rayons lateraux.
④ Abaissez la grille retour sur les cables métalliques des rayons lateraux et glissez jusqu'au fond du four.
Pour retirer les grilles
① Attende que le four soit complètement refroidi.
② Tirez la grille vers l'avant sur les 3/4 de son trajet.
③ Inclinez légèrement l'avant pour aider les butées de sûreté à dégager les cables métalliques des rayons lateraux.
④ Retirer la grille.
Utiliser votre four pour cuire et rôtir

① Vérifiez que la ou les grilles dont vous avez besoin sont en place.
- Si ce n'est pas le cas, consultez la section « Positionnement des grilles » pour les instructions.

③ Tournez le bouton TEMPERATURE dans le sens antihoraire jusqu'à la température désirée.
Aussitot que le four commence a chauffer, le halo blanc s'allume.
Lorsque le four a atteint la température régée (soit en 10-20 minutes), le halo devient orange.
- Remarque: le halo peut alterner entre le blanc et l'orange pendant la cuisson, tandis que le four maintient la température programmée.

② Tournez le bouton OVEN MODE dans le sens antihoraire pour lemettrea la position BAKE, BAKE CONVECTION ou FORCED CONVECTION (certains modetes uniquement).
Le halo devient orange.

Lorsque vous en avez terminé avec le four, tournez le bouton de mode d'utilisation du four et le bouton de température dans se sens horaie jusqu'à la position OFF.
Les halos s'eteindront.
- Vous pouvez continuer à entendre le bruit du ventilateur de refroidissement: il est normal que le ventilateur reste en marche.
UtiliserVote four pour griller

① Vérifiez que la grille dont vous avez besoin est en place.
- Si ce n'est pas le cas, consultez la section « Positionnement des grilles » pour les instructions.

② Tournez le bouton OVEN MODE dans le sens antihoraire pour lemettre à la position BROIL ou BROIL CONVECTION (certains modèles uniquement).
Assurez-vous que vous tournez le bouton exactement au réglage désiré, sans jamais le dépasser.
Le halo devient orange.

③ Tournez le bouton TEMPERATURE dans le sens antihoraire pour lemettre à la position BROIL ou à une température inférieure désirée.
Le halo orange s'allume, indiquant que le gril de cuisson se rechauffe.
- Toutefois, pour de plusieurs résultats lorsque vous souhaitez faire brunir ou saisir les alimentents, nous vous recommendons de laisser chauffer le grill de cuisson environ 5-8 minutes avant d'y disposer les plats.

Lorsque vous en avez terminé avec le four, tournez le bouton de mode d'utilisation du four et le bouton de température dans se sens horaire jusqu'à la position OFF.
Les halos s'eteindront.
- Vous pouvez continuer à entendre le bruit du ventilateur de refroidissement: il est normal que le ventilateur reste en marche.
Utiliser votre four pour la fermentation de la pâte
Si vous modèle dispose d'un four secondaire, nous vous recommendons de l'utiliser pour la fermentation de la pâte, car le volume plus petit assure une température plus homogène.
Modèles RDV2/RGV2-48"

① Tournez le bouton OVEN MODE du four seconde dans le sens antihoraire jusqu'à la position PROOF.
Le four chauffera jusqu'à la température ideale pour la fermentation de la pate (100^) , soit environ 3 minutes.

② APRÈS 3 MINUTES, placer la pâté dans le four dans bol couvert résistant à la chaleur.

Lorsqu'elleatteintla taillerequise, retirezla pate du four.

④ Tournez le bouton de mode d'utilisation du four dans le sens hora pour le ramener à la position OFF.
Utiliser votre four pour la fermentation de la pate
Tous les autres modèles



① Tournez le bouton OVEN MODE dans le sens antihoraire pour lemettre à la position BAKE et le bouton TEMPERATURE dans le sens antihoraire jusqu'à la position WARM.
Le four chauffera jusqu'à la température ideale pour la fermentation de la pate (100^) , soit environ 5 minutes.
② APRÈS 5 MINUTES, ramenez le bouton de température à la position OFF.


③ Placez la pate dans le four dans bol couvert résistant à la chaleur.
Lorsque la pate a atteint la taille désirée, sortez-la du four et tournez le bouton de mode d'utilisation du four dans le sens antihoraire pour le ramener à la position OFF.
Directives de cuisson au four
IMPORTANT!
Utiliser tous les modes four avec la porte du four fermée.
- Ne jamais utiliser de papier d'aluminium pour couvir les grilles du four ou à la ligne de la sole du four. La chaleur emprisonnée peut endommager de manière irréversible l'émail et peut même provoquer un incendie.
- Ne placez pas l'eau, de la glace, ou tout plat ou plateau directement sur la sole du four, car cela irréversiblement endommager l'émail.
- Ne pas couvrir la l'échéfte de papier d'aluminium. Cela va atrper laGRAISSÉ et pourrait provoquer un incendie.
- Ne pas utiliser une pellicule de plastique ou de papier cié dans le four.
Pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas laisser de la nourriture dans le four pendant plus de deux heures avant et après la cuisson ou de déconnélation. Ceci permet d'éviter la contamination par des organismes qui peuvent provoquer une intoxication alimentaire. Prénez unsoon particulier par temps chaud.
- Àprouse une coupure de courant, vous devez éteindre les deux cadrans du four avant de pouvoir recommencer à cuisiner.
CUISSON
- Pour deromeurs résultats lors de la cuisson, tous prechauffere your four. L'element de cuisson au gril peut tourner sur un court laps de temps pendant que le four se rechauffe. Selon la temperature et la taille du four, le prechauffage dure environ 10 à 20 minutes. Le cadran de temperature passe du blanc a l'orange lorsque la temperature programmée est atteinte.
- Notre batterie de cuisine aura une influence sur les temps de cuisson. casseroles foncées absorbent la chaleur plus rapidement que les casseroles refléchissantes; ustensiles en verre peut exiger une température plus BASSE.
- Évitez d'ouvrir la porte du four pendant la cuisson fréquement. Ne pas ouvrir la porte du four jusqu'à ce que au moins 34 à travers le temps de cuisson suggéré.
Tablette Guide Position
Placez votre cuisson sur une étagère qui aura le dessus de votre poèle pres du centre de la cavity du four.
- Si vous avez une "gamme 48, le four principal est idéal pour multi-plateau de cuisson ou de cuisson de grandes quantités. Pour des quantités plus petites cuits sur un seul plateau, utiliser le four secondaire.
- Organiser des casseroles et des produits alimentaires de manière uniforme sur les étagères. Assurez-vous que les casseroles ne se touchent pas les uns les autres ou les parois du four. Lorsque la cuisson d'un seul élément, centrer toujours le point sur la grille. Si la cuisson sur plusieurs étagères, assurez-vous de décaler les articles sur les étagères de sorte que l'on est jamais directement au-dessus des autres.
Lors de la cuisson d'un seul element, la durée de la position 2 est le plus fréquement utilisé le. Voir «Tableaux de cuisson" pour plus d'étagère suggestions de position.
Directives de cuisson au four
TORREFACTION
- La grille diététique et lechefrite sont idéales pour la cuisson au grill et de torrefaction. Placez la viande sur la grille de cuisson au grill (sur le dessus de la lechefrite) pour permettre à l'air chaud de circuler autour d'elle. Cela donne plus de même brunissement et un résultat similaire à une rotisserie.
Desossé, roitis rouls ou farcies prendre plus de temps que les roitis contenant des os.
Utilisez un thermometre à viande pour déterminer quand la viande est cuite. - La volaille doit être bien cuit avec le jus de fonctionnement clair et une température interne de 165^ / 74^
- Cuire les grandes coupes de viande à une température inférieure pour un temps plus long. La viande cuira plus uniformément.
- Toujours roti viande grasse vers le haut. De cette façon, badigeonne peut ne pas etre nécessaire.
- Posez toujours la viande pendant au moins 10 minutes après la torrefaction pour permettre aux jus de se déposer. Rappelez-vous la viande va continuer à cuire pendant quelques minutes après l'avoir retire du four.
Tablette Guide Position
Placez la viande sur une étagère de sorte que est est au centre du four ou moins.
GRILLAGE
- Ceci est une alternative plus saine à la friture.
- Griller toujours avec la porte du four complètement fermé. Si vous ouvrez la porte de plus de vérifier la nourriture, l'avoir ouvert pour une durée aussi courte que possible pour éviter la surchauffe du panneau de contrôle.
- Si vous utilise des cassetoles en verre ou en ceramique, être sur qu'ils peuvent supporter les haute Températures de cuisson au grill.
Pour éviter de percer la viande et laisser échapper jus, utiliser des pinces ou une spatule pour tourner la mi-chemin de la viande par la cuisson. - Badigeonner la viande avec un peu d'huile pour aider à maintainir l'humidité de la viande pendant la cuisson. Vous pouvez également faire mariner la viande avant la cuisson au grill (mais il faut savoir que certaines marinades peuvent brûler facilement).
- Coupes du grill Où possibles de la viande d'une épaisseur similaire dans le même temps. Cela permettra d'assurer une cuisson uniforme.
- Gardez toujours un oeil sur vos alimentents tout en grillage pour éviter la carbonisation ou de brûlure.
Utiliser la grille du barbecue et plat de roti pour des résultats parfaits.
Tablette Guide Position
- Pour les coupes fines de viande, de grillage ou brunir les alimentents, utiliser une position de plateau supérieur.
- Des viandes plus épaisSES devraient etre grillés sur des étagères plus basses ou à un réglage de cuisson au grill inférieure pour assurer une cuisson uniforme.
Directives de cuisson au four
LE RÉCHAUFFEMENT
Utiliser au four ou au four CONVECTION pour rechauffer les aliments.
Mode de cuisson est particulierement bon pour le rechauffage de pâtisseries à base, comme la chaleur de base aidera à re-croustillante le fond de tarte.
- Réchauffez toujours les aliments au chaud. Ceci réduit le risque de contamination par des bacteriées nocives.
- Une fois chaud, réduire la température se rechauffer à garder les alimentés au chaud.
- Ne jamais réchauffer les aliments plus d'une fois.
Si vous souhaitez terminer la cuisson en utilisant la chaleur résiduelle dans le four
Laisser le four et réduire la chaleur à la température la plus BASSE. Laissant le four sera de diminuer le risque de formation de condensation (La condensation peut provoquer des dommages à l'intérieur du four et armoires environnantes).
DEGIVRAGE
- Pour décongeler les alimentents congélés non cuits, régler le mode four pour cuire ou cuire convection et régler la température à chaud. Une fois décongelé, cuire les alimentents immadiatement et ne pas recongeler.
Pour empêcher le liquide de gouttes alimentaire de dégel sur la sole du four, assurez-vous tout aliment cru est bien emballé dans du papier et / ou placé dans un recipient.
PATE PROOFING
Utilisez un bol en verre résistant à la chaleur légèrement huilé à l'épréuve votre pâte. Cela vous permet de vérifier combien il a augmente sans ouvrir le four ou de-retirer le couvercle sur le bol.
Pour verrouiller ou augmenter l'humidité pendant le récolement, couvrir le bol avec un torchon humide
FRUITS DESHYDRATATION
- Pour obtenir des fruits séchés de haute qualité, ne sélectionner que sans tache, de fruits mûrs.
- Laver les fruits soigneusement et secher. Peler si désiré. Fruits qui ne sont pas pelées prendra plus de temps à secher. Retirer les noyaux, les tiges ou les graines si nécessaire. Placer les fruits sur une plaque de cuisson sur une étagère dans le four.
- Nous vous recommendons d'utiliser convection veritable ou cuire à convection à réglé à une température entre WARM et 200F.
Pour plus de conseils de cuisson au four, visitez notre site Web, www.fisherpaykel.com
IMPORTANT!
N'utilisez les fonctions qu'vec la porte du four fermée.

BAKE (CUIRE)
- La chaleur peut provenir soit les zones supérieure et inférieure de la cavité.
Ideale pour les gâteaux et les alimentents nécessitant une cuisson pendant une longue durée ou à basses températures. - Cette fonction ne convient pas à la cuisson sur plusieurs grilles.
Idéale pour les alimentés humides qui prennt plus de temps à cuire, p. ex.: gâteau aux fruits riche.
Le ventilateur du four fait circuler l'air chaud provenant soit les zones supérieure et inférieure de la cavity et le distribue autour de la cavity du four.
- Les alimentés cuits ont tendance à brunir plusrapidement que les alimentés cuits à l'aide de la fonction Bake (Cuire) conventionnelle.
- Vous pourriez avoir à réduire la durée de cuisson recommangée pour les recettes traditionnelles.
- Utilisez la fonction BAKE CONVECTION (CUIRE CONVECTION) à basse température : (Entre WARM et 200F) pour secher les fruits, légumes et herbes.
Idéale pour la cuisson sur une seule grille en moins d'une heures, pour des aliments tels que les muffins, les scones anglais et les petits gâteaux, ou encore pour des plats tels que les enchiladas.
TRUE CONVECTION (CONVECTION PURE) certains modèles seulement

- Grace à l'élement chauffant arrêté central et au ventilateur, l'air chaud est soufflé dans la cavité en procurant une température constante à tous les niveaux, faisant de cette fonction la solution ideale pour la cuisson sur plusieurs grilles.
- Les biscuits cuits sur des grilles différentes sont croustillants à l'extérieur et moelleux à l'intérieur.
La vande et la volaille sont delicieusement brunies et saisies, tout en demeurant juteuses et tendres. - Les casseroles sont cuites à la perfection et le réchauffage s'effectuerapidement et efficacement.
- Pendant la cuisson sur plusieurs grilles, il est important de laisser un espace entre les plateaux (p. ex.: utiliser les grilles 3 et 4) afin que l'air puisse circuler librement. Cela permet le brunissement des alimentents sur le plateau inférieur.
- Si vous convertissez une recette du mode BAKE (CUIRE) à TRUE CONVECTION (CONVECTION PURE), nous vous recommendons de réduire la durée de cuisson ou de diminuer la température d'environ 70^ / 20^ .
- Pour les alimentés dont la cuisson prend plus de temps (p. ex.: plus d'une heures), il pourrait être nécessaire de réduire la durée et la température.
Idéale pour la cuisson sur plusieurs grilles, les biscuits, les scones angeis, les muffins et les petits gâteaux.
BROIL (GRILLER)

- Une chaleur rayonnante intense est produit par l'objet supérieur.
- Le préchauffage n'est pas essentiel, même si certaines personnes préfère laisser l'élément chauffer pendant quelques minutes avant de placer les alimentés sous l'élement de grillage.
Il s'agit de la meilleure fonction pour apporter la 'touce finale' à de nombreux plats, par exemple le brunissage des Gratis en pommes de terre et des frittatas.
Idéale pour le grillage du pain ou le brunissage afin d'apporter la 'touche finale' à vos plats.
BROIL CONVECTION (GRILLER CONVECTION) certains modèles seulement

- Ce mode utilise la chaleur intense de la zone de cavité supérieure pour le haut brunissement et le ventilateur pour assurer une cuisson des aliments.
La vande, la volaille et les legumes sont cuits parfaitement; les aliments sont croustillants et dorés à l'extérieur, tandis que l'intérieur demeure moelleux et tendre.
Idéale pour le poulet entier, le filet de bœuf ou le grillage de votre poulet, poisson ou steak préfééré.
CLEAN
(NETTOYAGE)
il ne s'agit pas d'une fonction de cuisson
- Le cycle d'auto-nettoyage élimine les dégats et saletés habituèlement associés au nettoyage des jours.
- Durant le cycle de nettoyage automatique, le four atteint des températures très élevées. C'est ce qui fractionne et incinère les particules alimentaires et dépôts de graisse.
- Un cycle de nettoyage dure environ 5 heures plus un temps additionnel de refroidissement de jusqu'à 30 minutes.
-
Consultez 'Utilisation du cycle de nettoyage dans le Guide d'utilisation pour obtenir plus de détails.
-
Les positions de grilles se comptent à partir de la base vers le haut (1 étant la plus BASSE et 5 la plus haute).
Positionnez les grilles avant demettre le four en marche.
Pour deromeilleursresultats, prechauffez le four à la température requise.
L'element de grillage pourrait s'activer pendant que le four chauffe.
- Le halo du bouton de température passé de blanc à orange lorsque le four atteint la température sélectionnée. Le halo pourrait passer de blanc à orange lorsque le four maintain sa température réglée.
CUISSON
ALIMENT GRILLES
| Biscuits Ordinaire Une | ||
| Plusieurs | ||
| Brisures de chocolat moelleusesUne | ||
| Plusieurs | ||
| Biscuits au sucreUne | ||
| Plusieurs | ||
| Gâteaux | Quatre-quarts | Une |
| Brownie au chocolat (moule de 8 x 8 po/20 x 20 cm) | Une | |
| Gâteau des anges (moule à cheminée de 10 x 4 po/25 x 10 cm) | Une | |
| Gâteau aux fruits riches | Une | |
| Gâteau éponge (grand simple) Une | ||
| Gâteau éponge (2 x 20 cm) | Une | |
| Muffins / Petits gâteaux | Petits gâteaux | Une |
| Plusieurs | ||
| Muffins | Une | |
| Plusieurs | ||
| Scones | Scones Englais | Plusieurs |
| Meringues | Meringues | Une |
| Pain/Petits pains | Pain de mie - Moule à pain de 9 x 5 po/23 x 13 cm | Plusieurs |
| Pain complet - Moule à pain de 9 x 5 po/23 x 13 cm | Une | |
| Petits pains moelleux | Une | |
| Apprét de pâte | Une | |
| Pâtisserie | Fond de pâtisserie (préciusion) | Une |
| Tartes | Tarte aux fruits (2 croûtes) | Une |
| Gâteau au fromage au four (au bain-marie) | Une | |
| Tarte à la citrouille (faire cuire le fond, puis ajouter la garniture) | Une | |
| Tartelette à la crème pâtissière anglaise (faire cuire le fond, puis ajouter la garniture) | Une | |
| Desserts | Crème brûlée (au bain-marie) | Une |
| Crème caramel (au bain-marie) | Une | |
Les informations dans ces tableaux sont presentses uniquement à titre de referencia. Reportez-vous à votre recette ou à l'emballage et soyez prét à ajuster les temps de cuisson et les réglages en conséquence.
| FONCTION RECOMMANDÉE | POSITIONS DE GRILLES | TEMP. (°F) | TEMP. (°C) | DURée (EN MIN) |
| Bake Convection 3 | 400 - 425 | 210 - 220 | 8 - 10 | |
| True Convection 2 et 4 | 425 - 450 | 215 - 230 | 10 - 12 | |
| Bake Convection 3 | 355 - 375 | 180 - 190 | 10 - 15 | |
| True Convection 2 et 4 | 325 - 340 | 160 - 170 | 10 - 15 | |
| Bake Convection 4 | 350 - 375 | 175 - 190 | 7 - 15 | |
| True Convection 2 et 4 | 325 - 350 | 160 - 175 | 7 - 15 | |
| Bake | 3 | 325 | 160 | 70 - 80 |
| Bake | 3 | 350 | 175 | 20 - 25 |
| Bake | 3 | 325 - 350 | 160 - 175 | 50 - 60 |
| Bake | 3 | 275 - 300 | 135 - 150 | 3 - 6 heures |
| Bake | 3 | 350 | 175 | 30 - 40 |
| Bake | 3 | 350 | 175 | 15 - 25 |
| Bake Convection 3 | 365 | 185 | 13 - 18 | |
| True Convection 1 et 4 | 345 | 170 | 13 - 18 | |
| Bake Convection 3 | 345 | 170 | 23 - 30 | |
| True Convection 1 et 4 | 345 | 170 | 23 - 30 | |
| Bake | 3 | 425 - 450 | 215 - 230 | 10 - 12 |
| Bake | 3 | 250 - 270 | 120 - 130 | 60 - 70 |
| Bake | 3 | 350 | 175 | 40 - 50 |
| Bake | 3 | 375 | 190 | 35 - 45 |
| Bake | 3 | 375 | 190 | 15 - 18 |
| Proof | 2 | LO | LO | 30 |
| Bake Convection 3 | 350 | 175 | 15 | |
| Bake Convection 3 | 400 - 350 | 200 - 175 | 20 - 25 | |
| Bake | 2 | 325 | 160 | 50 - 60 |
| Bake | 3 | 350 - 375 | 175 - 190 | 15 - 30 |
| Bake | 3 | 350 - 300 | 175 - 150 | 15 - 30 |
| Bake | 2 | 275 | 135 | 35 - 45 |
| Bake | 2 | 350 | 175 | 35 - 45 |
METS SALES
| ALIMENT GRILLES | |
| Pain de maïs Une | |
| Légumes Une | |
| Lasagne Une | |
| Casserole Une | |
| Pizza Une | |
| Quiche(faire cuire le fond, puis ajouter la garniture) | Une |
| Pommes de terre (entières,cuites au four) | Une |
| Frittata (mince) | Une |
| Plats au four Une | |
ROTISSAGE
| ALIMENT | GRILLES * | FONCTION RECOMMANDée | ||
| Bœuf (Désossé) | Saignant | Une | Bake / Broil Convection | |
| À point | Bake / Broil Convection | |||
| Bien cuit | Bake / Broil Convection | |||
| Rôti de côtes de bœuf | Saignant | Une | Bake / Broil Convection | |
| À point | Bake / Broil Convection | |||
| Bien cuit | Bake / Broil Convection | |||
| Carre d'agneau | Mi-saignant | Une | Bake | |
| Gigot d'agneau(Avec os) | À point | Une | Bake | |
| Bien cuit | Bake | |||
| Gigot d'agneau(Désossé) | À point | Une | Bake / Broil Convection | |
| Bien cuit | Bake / Broil Convection | |||
| Veau | À point | Une | Bake | |
| Bien cuit | Bake | |||
| Poulet | Entier non farci | Une | Bake / Broil Convection | |
| Entier farci | Bake / Broil Convection | |||
| Entier en papillon | Bake / Broil Convection | |||
| Dinde (Entière) | Farcie | Une | Bake | |
| Non farcie | Bake | |||
| Porc (Désossé) | À point | Une | Bake / Broil Convection | |
| Bien cuit | Bake / Broil Convection | |||
| Croustillant de porc | Croustillant (à surveiller attentivement) | Une | Broil / Broil Convection | |
| Venaison | Brunir d'abord dans une poète. | Saignant | Une | Bake / Broil Convection |
| À point | Bake / Broil Convection | |||
- Si plusieurs grilles sont requises (p. ex.: pour griller des légumes en même temps), utilisez la fonction
True Conv (Conv Pure) et les positions de grilles 1 et 4.
| FONCTION RECOMMANDÉE | POSITIONS DE GRILLES | TEMP. (°F) | TEMP. (°C) | DURÉE (EN MIN) |
| Bake Convection 3 | 400-425 | 210-215 | 20-25 | |
| Bake Convection 3 | 350-375 | 175-190 | 30-50 | |
| Bake Convection 3 | 350-375 | 175-190 | 35-40 | |
| Bake 2 | 300-350 | 150-175 | 1-2 heures | |
| Bake 1 | 425 | 220 | 10-15 | |
| Bake Convection 3 | 350 | 175 | 15-30 | |
| Bake 3 | 390 | 200 | 50-60 | |
| Bake Convection 3 | 340-360 | 170-180 | 15-20 | |
| True Convection | 3 | 340-375 | 170-190 | 30-40 |
| POSITIONS DE GRILLES | TEMP. (°F) | TEMP. (°C) | DURÉE (EN MIN) | SONDE THERMIQUE (°F)** | SONDE THERMIQUE (°C)** |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 18-32 / 450 g | 130-138 | 54-59 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 25-40 / 450 g | 140-165 | 60-74 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 30-55 / 450 g | 165-174 | 74-79 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 15-30 / 450 g | 130-138 | 54-59 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 20-35 / 450 g | 140-165 | 60-74 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 25-40 / 450 g | 165-174 | 74-79 |
| 2 | 390 | 200 | 20 | 122 | 50 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 18-28 / 450 g | 149-158 | 65-70 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 20-33 / 450 g | 165-174 | 74-79 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 20-35 / 450 g | 149-158 | 65-70 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 25-45 / 450 g | 170-174 | 77-79 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 20-40 / 450 g | 160 | 71 |
| 2 | 320-340 | 160-170 | 25-45 / 450 g | 170 | 76 |
| 2 | 350 | 175 | 15-20 / 450 g | 165 | 75 |
| 2 | 350 | 175 | 17-22 / 450 g | 165 | 75 |
| 2 | 350 | 175 | 40-50 | 165 | 75 |
| 1 ou 2 | 320-340 | 160-170 | 17-22 / 450 g | 165 | 75 |
| 2 ou 2 | 300-330 | 150-165 | 15-20 / 450 g | 165 | 75 |
| 3 | 340-350 | 170-175 | 25-40 / 450 g | 145-154 | 63-68 |
| 3 | 340-350 | 170-175 | 30-45 / 450 g | 165-174 | 74-79 |
| 3 ou 4 | 430 | 220 | 5 à 10 | n.d. | n.d. |
| 3 | 435 | 225 | 7 / 2,5 cm d'épaissur de viande | 120-129 | 49-54 |
| 3 | 435 | 225 | 9 / 2,5 cm d'épaissur de viande | 131-140 | 55-60 |
** La température interne grimpe plus haut.
CUISSON AU GRILLOIR
ALIMENT GRILLES
| Bœuf | Steak | Saignant | Une |
| À point | Une | ||
| Hamburger(viande hachée - galettes) | Une | ||
| Bou lettes de viande(viande hachée) | Une | ||
| Côtelettes d'agneau | À point | Une | |
| Bien cuit | Une | ||
| Porc | Côtelettes (bien cuites) | Une | |
| Rouelle de jambon | Une | ||
| Bacon | Une | ||
| Poulet | Morceaux désossés | Une | |
| Morceaux avec os | Une | ||
| Saucisses | Saucisses | Une | |
| Poisson | Filets | Une | |
| Entier | Une | ||
| Légumes | Tranches | Une | |
| FONCTION RECOMMANDÉE | POSITIONS DE GRILLES | TEMP. (°F) | TEMP. (°C) | DURÉE (EN MIN) |
| Broil | 4 | HI (Élevé) | HI (Élevé) | 8-10 |
| 12-15 | ||||
| 12-15 | ||||
| Broil | 4 | HI (Élevé) | HI (Élevé) | 15-20 |
| Broil | 4 | HI (Élevé) | HI (Élevé) | 20-25 |
| Broil | 3 | HI (Élevé) | HI (Élevé) | 15-20 |
| Broil | 3 | HI (Élevé) | HI (Élevé) | 15-20 |
| Broil | 3 | HI (Élevé) | HI (Élevé) | 4-7 |
| Broil Convection | 3 | 350 | 175 | 30-50 |
| Broil Convection | 3 | 350 | 175 | 40-50 |
| Broil | 3 | HI (Élevé) | HI (Élevé) | 10-15 |
| Broil Convection | 3 | 390-430 | 200-220 | 8-12 |
| Broil Convection | 3 | 390-430 | 200-220 | 15-20 |
| Broil Convection | 3 | HI (Élevé) | HI (Élevé) | 8-12 |
Utilisation des brûleurs

1 Identifiez le bouton du bruleur que vous souhaitez utiliser.

Lorsque le brûleur est allumé, tournez le bouton à n'importe quel réglage entre HI (elevée) et SIM (mijoter).
- Le cliquetis devrait s'arrêter lors que le brûleur est allumé.
- Si le brûleur ne s'allume pas, et/ou que le cliquegis ne s'arrête pas, ou si les flammes ne sont pas bleues et bien définies, tournez le bouton vers la droite en position OFF et consultez la section « Dépistage des pannes » pour obtenir des consels.

Poussez le bouton et tournez-le dans lesens antihoraire jusqu'à la position LITE (allumer).
Le halo devient orange.
Veiliez a arreter a la position LITE avant d'enclencher le réglage de la flamme.
- Vous entendrez unCLIENTIS. S'il n'y a pas deCLIENTIS, ramenez le bouton dans le sens horaire jusqu'à la position OFF et consultez la section « Dépistage des pannes » pour obtenir des consels.

Lorsque la cuisson est terminée, ramenez le bouton de température à la position OFF.
Le bouton se libérera et le halo ainsi que le brûleur s'eteindront.
Si vous employez du gaz GPL, un léger « pop » ou un éclair au niveau du diffuseur de flamme pourrait se manifester quelques secondes après l'extinction du brûleur. C'est normal dans le cas du GPL.
Lignes directrices pour l'utilisation des brûleurs de la table de cuisson
- Tous les brûleurs ont le même faible réglage à basse puissance (SIM) pour mistriter doucement (1300 BTU / h). Utilisez le réglage SIM pour faire fondre le chocolat et le beurre, cuire le riz et les sauscs délicates, faire mistroter les soupes et ragouts, ou garder les alimentés cuits au chaud.
-
Pour la cuisson qui nécessite de la chaleur particulièrement intense (par exemple, revenir de la viande, wok-cuisson, sauts), utiliser les brûleurs enumeratedés ci-dessous, car ils ont une puissance maximale supérieure (23,500 BTU / h pour le gaz naturel) que les autres brûleurs (18.500 BTU / h pour le gaz naturel).
-
Modèles RGV2-305 / RDV2-305 et modèles RDV2-485GD / RGV2-485GD: brûleur Centre
- Modèles RGV2-488/RDV2-488 et RGV2-366/RDV2-366 : brûleur avant gauche ou brûleur avant droit
-
Tous les autres modèles: brûleur avant gauche
-
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation. Les débordements produit de la fumée et des déversements de matières grasses qui peuvent s'enflammer.
- Ne laissez jamais les flammes s'etendre au-delà ou sur les côtes des ustensiles de cuisson. Cela pourrait décolorer et endommager l'ustensile et vous pourriez vous brûler en touchant une poignée brûlante.
- Gardez les poignées dégagées. Tournez les poignées de sorte qu'elles ne s'étendent pas au-delà du rebord de la table de cuisson ou d'un autre brûleur allumé.
- Soyez prudent lorsque vous faites de la friture. L'huile ou la graisse peuvent surchauffer très rapidement, en particulier à réglage élevé.
Assurez-vous que toutes les pieces du brûleur sont bien en place. Des brûleurs assemblés de façon incorrecte ou incomplète peuvent produit des flammes dangereuses. Consultez la section « Remplacement des pieces du brûleur » sous le chapitre « Entretien et nettoyage » - Gardez les brûleurs propres. Surtout après un déversement ou un débordement, assurez-vous de nettoyer les brûleurs touchés avant de les utiliser à nouveau. Les restes de nourriture peuvent obstruer l'allumeur et les encoches du diffuseur de flamme, empêchant le brûleur de fonctionner correctement. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions.
- Vérifiez que les flammes du brûleur sont régulières. Elles doivent être bleues, sans pointes jaunes, et brûler sans voltiger autour du chapeau de brûleur. Si ce n'est pas le cas, consultez la section « Dépistage des pannes » pour obtenir des consels.

Le gril de cuisson possede une grille reversible. Il change de couleur au fil du temps et des huiles de cuisson qui y sont appliquées. C'est normal et cela n'affecte en rien les performances de cuisson.
Pour les alimentés qui doivent laisser laGRAISSSE s'écouler, tels que:
Hamburgers
- Steak
- Saucisses

Pour utiliser le grill de cuisson

Pour les alimentés qui ont besoin de davantage de soutien et ne contiennent pas beaucoup de gras, tels que:
- Poisson
Légumes - Morceaux de poulet maigres pieces
① Retirez le couvercle et vérifiez l'emplacement adéquat du ramasse-gouttes et de la grille du grill de cuisson; assurez-vous aussi que vous avez besoin le meilleur côté pour votre plat. La grille doit toujours être inclinée vers le ramasse-gouttes, avec sa barre d'appui reposant fermement dans la rainure du rebord arrêté, comme illustré.
IMPORTANT!
Ne mettez jamais le grill de cuisson en marche lorsqu'le couvercle est dessus.

Ramasse-gouttes RamassePteatede rayonnement Plateau de rayonnement

de rayonnementement
② Tournez le bouton du grill dans le sens antihoraire jusqu'à la position LITE/HI.
Le halo entourant le bouton deviendra orange.
- Un délambda environ une minute pourrait s'ecouler avant que le grill de cuisson ne s'allume. C'est normal.
③ Laissez prechauffer le gril vide pendant environ 15 minutes.
④ Ajustez la chaleur à un point situé entre HI (elevée) et LO (basse) durant la cuisson au grill.
Lorsque you avez fin dutiliser le gril, ramenez le bouton du grill dans le sens hora jusqu'à la position OFF.
Nettoyez la grille du grill immédiatement après l'avoir utilisée. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions.
⑦ Une fois le grill refroidi, nettoyez le ramasse-gouttes. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions.
Directives de cuisson sur le grill de cuisson
IMPORTANT!
- Ne laissez jamais le grill de cuisson sans surveillance lors de son utilisation.
Les gouttes de graisse pourraient cause de courtes flambées ou même des flammes soutenues. Si le grill est laissé sans surveillance, elles pourraient provoquer un incendie. - Attention que la hotte de ventilation soit reglee au maximum durant une cuisson sur le grill.
- Nettoyez le ramasse-gouttes après chaque utilisation. LaGRAisse accumulée pourrait être présenter un risque d'incendie.
- Plus le grill de cuisson aura eté préchauffé, plus les marques de grill seront foncées sur les alimentés.
- Éliminez l'excès de gras de la viande afin de minimiser les flambees.
- Commencez généralement par régler la cuisson à une température élevé pour saisir ou brunir la viande, puis abaissez la température pour vous assurer que la viande et la volaille sont bien cuites.
Lorsque you returnez la viande, utilisez des pince ou une spatule qui ne perforera pas la viande en laissant les jus s'en ecouler.
Utilisation de la plaque de cuisson
La plaque de cuisson deviendra plus foncée avec le temps et développementa un revêtement naturel non collant. Lorsqu'elle est correctement assaisonnée, elle peut'être utilisée sans y ajouter d'huile.
① Retirez le couvercle et assurez-vous que le ramasse-gouttes est à sa place.
IMPORTANT!
- Ne mettez jamais la plaque de cuisson en marche lorsque le couvercle est dessus.
-
Gardez toujours les évents d'aération qui se trouvent à l'arrière du cadre de la plaque de cuisson libres de tout objet : le début d'air aux évents ne doit jamais être bloqué.
② Si vous n'avez pas utilisé la plaque de cuisson pendant une longue période, assaisonnezla de nouveau. Consultez la section « Première utilisation » pour des instructions.
③ Tournez le bouton de la plaque dans le sens antihoraire jusqu'à la température désirée. -
Un début d'environ une minute pourrait s'écouler avant que la plaque de cuisson ne s'allume. C'est normal.
Aussitot que la plaque commence a chauffer, le halo entourant de son bouton deviendra blanc. - Consultez la section « Tableau de cuisson sur la plaque » ci-dessous pour des suggestions.
Lorsque le halo devient orange (apres environ 15 minutes), la plaque est prete a l'emploi.
- Remarque : le halo pourrait alterner entre le blanc et l'orange durant l'utilisation, car la plaque de cuisson maintain la température programmée.
Lorsque you've aez fin dutiliser la plaque de cuisson, ramenez son bouton dans le sens horaire jusqu'a la position OFF.
⑥ Nettoyez la plaque de cuisson et le ramasse-gouttes après chaque usage. La plaque de cuisson doit être nettoyée avec soin alors qu'elle est encore chaude. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions.
IMPORTANT!
Nettoyez le ramasse-gouttes après chaque utilisation. LaGRAisse accumulée pourrait être représenté un risque d'incendie.
Tableau de cuisson sur la plaque
| ALIMENT RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE | |
| œufs 225-250 | °F |
| Bacon, jambon, côtelettes de porc 300-325 | °F |
| Saucisse, sandwiches au fromage grillé 325-350 | °F |
| Crêpes, pain français 350-375 | °F |
| Pommes de terre rissolées 400-425 | °F |
À FAIRE À NE PAS FAIRE
- Lisez ces instructions de nettoyage ainsi que la section « Sécurité et mises en garde » avant d'entreprenevre le nettoyage de votre cuisine.
- Avant de nettoyer ou de retarder l'une ou l'autre piece, veillez à ce que tous les éléments de la cuisineira soient bien eteints.
- À moins que le tableau ci-dessous n'indique autre chose, laissez refroidir les pieces jusqu'à ce qu'elles aient atteint une température sécuritaire avant de les nettoyer. Soyez extrémement vigilant si vous doivent passer à une autre personne une piece brûlante ou chaude (par ex. le grill ou la plaque de cuisson). Portez de longues mitaines afin d'éviter les brûlures dues à la vapeur ou aux surfaces brûlantes.
Utilisez si possible le nettoyantChoisi sur une petite portion pour commencer, afin de vous assurer qu'il ne tache pas. - Consultez les pages qui suivent ce tableau pour des instructions sur le retrait et le remplacement de diverses pieces de la cuisine à des fins de nettoyage ou d'entretien.
Pour vous aider à identifier les pieces, consultez les illustrations de la section « Introduction » et celles qui suivent ce tableau de nettoyage. - S'assurer que le dispositif anti-bascul est réengage si vous déplacez la gamme pour le nettoyage. Ne pas le faire peut entrainer dans le four de basculement, et les enfants et les enfants peuvent être tués.
N'utilisez pas de nettoyants en aérosol jusqu'à ce que la cuisineiraient ait complètement refroidi. La substance propulsive contenue dans ces produits pourrait prendre feu en présence de chaleur.
- Ne laissez pas la saleté ou laGRAISSÉ S'accumuler sur ou dans la cuisineire. Non seulement le nettoyage futur s'en trouvera plus difficile, mais cela pourrait désenter un risque d'incendie.
N'utilisez pas de nettoyants, chiffons, tampons à recuner ou laine d'accier abrasifs ou durs. Ils érafleraient votre cuisinière et endommageraient son apparcence.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer une quelconque partie de la cuisineire.
- N'effectuez aucun nettoyage ou entretien des pieces qui ne sont pas spécifiquement nommées dans le tableau ci-dessous. En cas de doute, contactez le Service à la clientèle.
- Ne retirez pas les cadres noirs du grill de cuisson et de la plaque de cuisson hors de la table de cuisson.
Tableau de nettoyage manuel
QUOI?
HOW OFTEN?
COMMENT? IMPORTANT!
EXTÉRIEUR DE LA CUISINIÈRE
Exterieur du cadre de porte,
Panneau de commande,
Zone de la cuvette autour des bruleurs de la table de cuisson,
Couvercles du grille et de la plaque de cuisson,
Garniture arriere
After every use
① Faites ramollir tout etache tenace à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Nettoyez à l'aide d'une solution de détergent doux et d'eau chaude, puis essuyez avec un chiffon à microfibrres.
Pour un fini ultra lustré, utilisez un nettoyeur et poli à acier inoxydable, en vous conformant aux instructions du fabricant. Frottez toujours l'acier inoxydable dans le sens des lignes de poli.
- APrenez reconnaissance de l'étiquette afin de vous assurer que votre nettoyant à acier inoxydable ne contient pas de composés de chlore, car ces derniers sont corrosifs et pourraient endommager l'apparance de votre cuisinière.
N'utilisez pas de nettoyant à acier inoxydable sur les boutons, les poignées du four ou la grille de la plinthe de protection et veiliez à ne pas en renverser dessus. Ces pieces ne sont pas en acier inoxydable et leur surface pourrait être endommagée par le nettoyant à acier inoxydable.
Lors du nettoyage de la garniture arrriere et de la partie supérieure de la porte du four, attention qu'aucun liquide ne s'ecoule dans les trouss d'airation.
| QUOI? HOW OFTEN? | COMMENT? IMPORTANT! | |
| Boutons de commande, Poignées de four, Grille de la plinthe de protection | 1 Essuyez à l'aide d'un chiffon humide et d'une solution de détergent doux et d'eau chaude. 2 Séchez à fond avec un chiffon en microfibrés. Si vous le désirez, vous pouvez-retirer les boutons pour les nettoyer. Avant desterolir un bouton, assurez-vous qu'il est à la position OFF, puis tirez-le d'un seul coup vers vous. Ne retirez qu'un seul bouton à la fois et voirlez à le réinstaller correctement et complètement sur satige après le nettoyage. | N'utilise pas de nettoyant pour acier inoxydable sur les boutons, car vous pourriez endommager leur revêtement. Les boutons ne sont pas interchangeables: si vous les retirrez pour les nettoyer, ne le faites qu'un bouton à la fois. Assurez-vous que vous replacez chaque bouton à l'endetroit exact d'ou vous l'avez retiré. |
| PIÉCES DU FOUR | ||
| Intérieur du four en émail - saleté légère | 1 Essuyez à l'aide d'un chiffon humide et d'une solution d'eau chaude et de détergent doux. 2 Utilisez un chiffon doux pour secher complètement. Remarque: La portedu four peut être enlevée pour faciliter l'accès dans le four. | Afin d'empêcher que la saleté « cuise » ou colle, nous recommendons de nettoyer tout déversement, aliment ou tache de gras apparaisant sur l'émail après chaque usage. Pour les four auto-nettoyants, cela réduira également la fréquence des nettoyages. |
| Intérieur du four en émail - saleté tenace, « cuite » | Fours auto-nettoyants (ceux qui possèdent le mode CLEAN sur le bouton de mode): utilisez le cycle de nettoyage. Consultez la section « Utilisation du cycle de nettoyage » pour des instructions. Fours qui ne sont pas auto-nettoyants (ceux qui ne possèdent pas uile mode CLEAN sur le bouton de mode): 1 Retirez tout ce qui se trouve dans le four : grilles, rayons latéraux, tous les ustensiles de cuisson. 2 Couvrez la plinthe de protection et le sol devant le four avec plusieurs couches de papier journal. Les produits nettoyant de four peuvent couler ou tomber accidentellement sur ces surfaces et les endommagés en permanence. 3 Utilisez un nettoyant à base ammoniaique ou un nettoyant de four suivant les instructions du fabricant du produit. 4 Àprous le nettoyage, replaces les rayons latéraux et les grilles. | N'utilise pas de nettoyeur à four dans un four auto-nettoyant (ceux qui possèdent le mode CLEAN sur le bouton de mode). Les produits nettoyant de four sont caustiques et peuvent marquer et endommager les surfaces en permanence. Lorsqu'un nettoyant de four est utilisé dans un four non-auto-nettoyant, prétez une attention particulière à ce que le produit viennent en contact uniquement avec les surfaces interieures du four. Si le produit est accidentellement en contact avec d'autres surfaces, enlever immediatement. |
| PIÉCES DU FOUR | ||
| Rayons latéraux | • Pré-trempez toute saleté tenace et cuite, puis nettoyez à l'aide d'une solution de détergent doux et d'eau chaude. Séchéz avec un chiffon en microfibres.• Vous pouvez également nettoyer ces éléments au lave-vaisselle. | |
| Grilles du four | 1 Pour éliminer la saleté tenace ou cuite, frottez à l'aide d'un tampon non métallique et non abrasif trempè dans le savon, puis essuyez bien.2 Appliquez un nettoyeur pour chrome à l'aide d'une éponge humide ou d'un chiffon, en vous conformant aux instructions du fabricant.3 Essuyez et séchéz. | Ne lavez pas les grilles du four principal au lave-vaisselle, ne les immergépas dans l'eau savonnexe et ne les lavez pas avec du nettoyeur à four.Ce faisant, vous élimineriez laGRAISSUElubrifiante des ridelles et elles seraient moins efficaces. |
| L'échefrite et grille à fentes | 1 Faites pré-tremper les taches tenaces dans une solution de détergent doux et d'eau chaude.2 Lavez à la main ou au lave-vaisselle. | |
| Brûleurs de cuisson et de cuisson au gril(fours au gaz) | Ne nettoyez pas ces pièces. Elles s'auto-nettoient durant l'usage normal. | |
| Élement du grilde cuisson(fours electriques) | ||
| Vitre de la portedu four(intérieur) | • Fours auto-nettoyants (ceux qui possèdent le mode CLEAN sur le bouton de mode): ces éléments seront nettoyés durant un cycle de nettoyage. Néanmoins, en cas de saleté tenace, essuyez à l'eau chaude pour détacher la saleté incrustée avant de démarrer le cycle de nettoyage.Fours qui ne sont pas auto-nettoyants (ceux qui ne possèdent pas le mode CLEAN sur le bouton de mode):utilisèz un chiffon doux et un mélange d'eau tiège et de savon à vaisselle pour éliminer la saleté légère. Pour les taches tenaces, essayez un nettoyant à table de cuisson en céramique ou un mélange de bicarbonate de soude et d'eau tiège, puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux. | N'utilisez pas de nettoyants à four ou de nettoyants, chiffons, tampons à récurer ou laine d'acier durs ou abrasifs et n'employez pas de racloir en métal pour nettoyer la vitre de la portede four. Ces articles érafleraient la vitre, ce qui pourrait la fissurer et la faire éclater. |
| Vitre de la portedu four(extérieur) | Nettoyez à l'aide d'un chiffon doux et d'un mélange d'eau tiège et de savon à vaisselle ou de nettoyant à vitre. | |
| Joint d'étanchéité de la portedu four | Évitez de nettoyer cette pièce.Si vous devez en retirer de grandesparticules d'aliments,procédez comme suit:1Trempez une éponge dans l'eauchaude.2Essuyezdélicatement la saleté sansfrotter.3Tamponnez une serviette sèche surle joint d'étanchéité pour le sécher. | N'utilise pas d'agentnettoyant sur le jointd'étanchéité.II est essentiel pourassurer une bonneétanchéité. Veille à nopas le frottier,le déplacerou l'endommager. |
| PIÉCES DE LA TABLE DE CUISSON | ||
| Capuchons de brûleur etdiffuseurs del Flamme enlaiton | 1Assurez-vous que le brûleur estétéint(OFF)et laissez-le refroidir.2Soulevez le capuchon du brûleur etle diffuseur de flamme en laitont.3Lavez-les à l'eau chaude etsavonneuse,rincez et séchez.4Utilisez une Brosse de nylon auxsoies raides ou un trombone à boutdroit pour nettoyer les encoches dudiffuseur de flamme.Replaces correctement le diffusourde flamme et le capuchon debrûleur.Consultez la section «Remplacement des pieces dubrûleur ». | Veille à ce que lesdiffuseurs de flamme ne soient jamais obstrués.La saleté peut les obstrueret causer des problèmes àl'allumage.Avant de REPLacer unepiece dans le brûleur,assurez-vous qu'elle estbien sèche. Une piece debrûleur mouillée pourraitprovoquer une flammeirégulière.Avant d'allumer unbrûleur réassemblé,vérifiez que toutes sespièces sont correctementpositionnées.Unassemblage incorrectpourtrait causer dedangereux problèmesde flamme irregulière etd'allumage. |
| Allumeurs | 1Assurez-vous que le brûleur estétéint(OFF).2Nettoyez l'allumeur à l'aide d'une petite brosse (par ex. une vieillibrosse à dents) ou d'uncoton-tige trempé dans l'alcool àfriction. | Les allumeurs doivent être propres et secs pourfonctionner correctement.Un allumeur sale ou mouillépourraient entraîner un cliquetiscontinu et des étincelles,meme s'il y a une flamme. |
| Grilles desbrûleurs | 1Laissez complètement refroidir lesgrilles.2Soulevez délicatement les grilles dela table de cuisson et disposez-lessur une surface protégée.3Pour eliminer les taches tenaces,faites tremper les grilles dans unmélange de savon pour le linge etd'eau.Lavez dans un mélange de savon àvaisselleet d'eau chaude,puis rincez etlaissez sécher.Vous pouvez aussi laver les grillesau lave-vaiselle. | Soyez prudent,car lesgrilles sont lourdes.N'oubliez pas de placer unlinge à vaiselle ou toutautre revêtement souple surla surface où vousdisposerez les grilles. |
| QUOI? HOW OFTEN? | COMMENT? IMPORTANT! | |
| PIÉCES DE LA TABLE DE CUISSON | ||
| Grille du grill de cuisson | 1 Vérifiez que le grill de cuisson est eteint. 2 Enfilez vos mitaines de barbecue pour vous protégger contre la vapeur et la chaleur. 3 Frottez le grill de cuisson à l'aide d'une Brosse pour barbecue à soies en laiton fréquement trempée dans un bol d'eau chaude. Les particules de nourriture ramollies tomberont dans le plateau de rayonnement sous la grille. 4 Une fois la grille complètement refroidie, retireez-la et lavez-la dans l'évier à l'eau chaude savonneuse. 5 Séchez à l'aide d'un chiffon doux, puis replacez. | La grille du grill de cuisson doit être nettoyée immédiatement après utilisation (tandis qu'elle est encore chaude), afin que les particules d'aliment n';aient pas le temps de durcir. La couleur de la grille du grill de cuisson changera avec le temps. C'est normal. Pour vous assurer de bien replacer la grille du grill de cuisson, consultez les illustrations de la section « Utilisation du grill de cuisson » |
| Plateau de rayonnement (sous la grille du grill) | 1 Attendez que le grill de cuisson soit complètement refroidi. 2 Soulevez la grille du grill de cuisson, sortez le ramasse-gouttes, puis soulevez avec soin le plateau de rayonnement. 3 Secouez-le délicatement sur une feuille de papier journal ou au-dessus d'une poubelle pour en éliminer la cende et les particules alimentaires. 4 Replacez le plateau en veillant à ce que la languette trouée se trouve à l'avant de la cusinière. 5 Replacez le ramasse-gouttes et la grille. | Le plateau de rayonnement n'a pas besoin d'un nettoyage régulier. Ne le nettoyez que si vous y voirz de grosses particules alimentaires. Le plateau de rayonnement n'a pas besoin d'être nettoyé à l'eau, car les plus petites saletés seront incinérées dans le cadre de l'utilisation. Veillez à le replacer correctement : la languette trouée doit être à l'avant. |
| QUOI?HOW OFTEN? | COMMENT? IMPORTANT! | |
| Plaque de cuisson | Pour éliminer la saleté légère après chaque usage :1 Alors que la plaque de cuisson est encore chaude, employez une spatule à bout carré ou une brosse en laiton pour nettoyer la plaque de cuisson de saGRAISE et de ses particules alimentaires.2 Une fois la plaque légèrement refroidie, frottez sa surface avec de l'huile végétale, puis essuyez bien à l'aide d'un chiffon rugueux.Pour éliminer la saleté tenace « cuite » :1 Utilisez une pierre à plaque de cuisson conformément aux instructions du fabricant, en évitant le cadre noir de la plaque.2 Lavez à l'eau chaude savonneuse, rincez et séchez.3 Assaisonnez de nouveau la plaque de cuisson conformément aux instructions de la section « Première utilisation ». | Soyez extrémement vigilant lors du nettoyage d'une plaque de cuisson brûlante : portez des mitaines de barbecue et faites attention à la vapeur et aux surfaces chaudes.N'immergez jamais la plaque de cuisson dans l'eau froide : elle pourrait se fissurer ou se déformer.Ne soulevez pas le cadre noir de la plaque de cuisson hors de la table de cuisson. L'ensemble de la plaque de cuisson ne doit pas être retiré.Une pellicule non collante se développementera sur la plaque de cuisson et la surface se décolorera ou foncera par plaques avec l'usage : c'est normal. |
| Ramasse-gouttes | 1 Attendez que le ramasse-gouttes ait refroidi jusqu'à une température sécuritaire pour le toucher, puis glissez-le légèrement dans votre direction et soulevez-le.Jetez laGRAisse, puis nettoyez le ramasse-gouttes à l'eau chaude et au savon à vaisselle. Le ramasse-gouttes peut également être mis au lave-vaisselle.3 Rincez à l'eau propre et laissez sécher.4 Replacez le ramasse-gouttes nettoyé. | N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer, car ils pourraient endommager le revêtement. |
| Cadre noir du grill et de la plaque de cuisson | 1 Faites ramollir toute tache tenace à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau chaude savonneuse.2 Nettoyez à l'aide d'une solution de détergent doux et d'eau chaude, puis essuyez avec un chiffon à microfibrés. | Ne soulevez pas le cadre noir de la plaque de cuisson hors de la table de cuisson.N'utilisez pas de nettoyants ou tampons à récurer abrasifs, car ils pourraient endommager le revêtement. |
Retrait et remplacement de la porte du four
IMPORTANT!
- Ne soulevez pas la porte du fou par sa poignée. Ce faisant, vous pourriez endommage la porte.
Assurez-vous que le four et la porte sont refroidis avant de commencer à retarder la porte. - Avant desteroler la porte,assurez-vous de pouvoir la déposer sur une grande surface protégée de la cuisine.
- Attention, la porte est lourde!
Pour-retirer la portedou four

① Ouvrez complètement la porte.

Ouvrez complètement les leviers des deux côtes.

En maintainant solidement la porte par ses deux côtes, fermez-la d'environ la moitié de sa course.

Désengagez les charnières et retirez la porte. Placez sur une surface protégée.
Pour replacer la porte du four

① Maintenez fermement la porte en position à demi ouverte.

2 Alignez la languette de la charnière avec les fentes de la charnière poussez la portedans les fentes jusqu'à ce que vous sentiez les loquets se positionner de chaque cote.

Ouvrez complètement la porte et vérifie que les charnières sont toutes deux fixées par les encoches appropriées, comme indiqué.
⑤ Tournez les verrous en position fermée.

Fermez la portedou four.
IMPORTANT!
Les verrous de charnière doivent reposer à l'intérieur des fentes. Une installation incorrecte empêchera la fermeture correcte de la porte.
Retrait et remplacement des rayons latéraux
Pour retirer les rayons lateraux

① Retirez d'abord les grilles. Consultez la section « Positionner les grilles » pour les instructions.

③ Pivotez le fond du rayon latorial vers le centre du four jusqu'acce qu'il ait atteint une position presque horizontale.

Tirez delicatement le cable de retenue hors du tenon bloqueur. Le cable de retenue se dégagera d'un coup.

Glissez les broches de la partie supérieure hors des fentes de montage.
Pour replacer les rayons lateraux

En supportant le dessous du rayon
lateral avec la main, maintenez-le dans
une position presque horizontal et
localisez les broches des fentes de
montage.

Veillez à ce que les broches soient complètement insérées dans les fentes, puis abaissez soignement le rayon lésral et poussez le fil métallique de retenue sous le tenon bloqueur.
Remplacement des pieces du brûleur
IMPORTANT!
Lorsque vous remplacez les brûleurs, n'oubliez pas de vous assurer que les deux goupilles de montage de la partie inférieure du diffuseur de flamme en laiton sont correctement alignées avec leurs orifices dans la partie supérieure de l'anneau de mi-jotage. Un alignment incorrect produit une flâme potentiellement dangereuse et une médiocre performance du brûleur.

Remplacement de l'ampoule du four
IMPORTANT!
Utilisez une ampoule d'électroménager de 40 W, 120 V. N'utilisez jamais une ampoule standard dans un four, car la chaleur la ferait éclater.
① Laissez le four (y compris le couvercle de lampe et l'ampoule) refroidir complètement.
② Retirez les grilles qui nuisent à votre mouvement.
③ Retirez la porte si vous jugez que I'ampoule sera difficile d'atteinte.
④ Coupez l'alimentation à la cuisineire au niveau du fusible principal ou sur le tableau des disjoncteurs. Si vous ne savez pas comment faire, contactez un electricien.
IMPORTANT!
Ne pas débrancher la cusinière de l'alimentation électrique pourrait provoquer un décharge électrique.
⑤ Retirez le couvercle de la lampe : tournez-le dans le sens antihoraire pour le dévisser.
⑥ Retirez l'ampoule défectueuse et remplacez-la par une nouvelle ampoule pour electroménager de 40 W.
⑦ Replacez le couvercle de lampe : tournez-le dans le sens horaire pour le serrer.
⑧ Remettez l'alimentation à la cusinière au niveau du fusible principal ou sur le tableau des disjoncteurs.

Ampoule Couvercle de la lampe
Utilisation du cycle de nettoyage
A propos du cycle de nettoyage
- Le four principal des modèles RDV2 est équipé d'un cycle auto-nettoyant (CLEAN) qui s'occappe à votre place des souillures et de la saleté traditionnellement associées au nettoyage du four. Durant le cycle de nettoyage automatique, le four atteint des températures très élevées. C'est ce qui fractionne et incinère les particules alimentaires et dépôts deGRAisse. Tout ce qui reste à la fin, c'est une cavité de four propre avec un peu de cendre grise que vous pourrez facilement retarder.
- Un cycle de nettoyage dure environ 5 heures plus un temps additionnel de refroidissement de jusqu'à 30 minutes (ceci peut varier). Durant un cycle de nettoyage, la porte du four sera verrouillée et seuls les brûleurs de la table de cuisson pourrait être utilisés. Le four secondaire, le grill de cuisson et la plaque de cuisson ne peuvent pas fonctionner.
Le cycle de nettoyage est concu pour nettoyer l'intérieur du four et la portion de la porte exposée à l'intérieur du four. Le rebord extérieur de la porte et le cadre du four devront être lavés à la main. - Durant le cycle de nettoyage, vous apercevrez peut-être un rougeoiement occasionnel dans le four; il est causé par la saleté incinérée, en particulier si le four était très sale. C'est normal. Toutefois, si un excès de fumée ou des flammes apparaisent dans le four, annulez le cycle, attendez que le four soit complètement refroidi puis essuyez l'excess de particules alimentaires. Consultez la section « Pour annuler un cycle de nettoyage »
IMPORTANT!
N'utilisez jamais de nettoyants pour le four, de dégraissants ou de doublures de four dans un four auto-nettoyant.
- Si la porte du four presente des fissures ou des defaults, si le joint d'étanchéité du four est endommagé, raide ou usé, ou si la porte ne se ferme pas correctement ne démarrez pas le cycle de nettoyage.
Contactez votre Centre de service autorisé ou le Service à la clientele.
N'oubliez pas desteroler les rayons lateraux,les grilles de four,le ramasse-gouttes et tout autre ustensile de cuisson du four avant de demarrer le cycle de nettoyage.Sils sont laisses dans le four,ils pourraient se decolorer ou s'endommager;les articles faits de materiaux combustibles (par ex. bois,tissu,plastique) pourraient meme prender feu.
N'utilisez pas votre four pour nettoyer des pieces diverses.
- Avant d'entamer un cycle de nettoyage, essuyez tout déversement ou dépôt deGRAISSÉ et éliminez toutes les particules alimentaires libres. Ne pas vous conformer à cette consigne pourrait décolorer les surfaces du four et causer un excès de fumée durant le cycle.
- Avant d'entamer un cycle de nettoyage, sortez de la piece les oiseaux ou autres animaux deOMPagnie pour les placer dans une piece fermée et bien aérée.Certains oiseaux de compagnie sont extrémement sensibles à la fumée dégagée lors d'un cycle d'auto-nettoyage, et risquent de mournir sils restent dans la même piece que le four durant un tel cycle.
Assurez-vous que la pièce est bien aérée durant le cycle de nettoyage. Démarrez la hotte de ventilation
de la cuisine au maximum et laissez-la fonctionner pour toute la durée du cycle.
Durant un cycle de nettoyage, le jour atteint des températures plus élevées que lors de la cuisson d'aliments. Dans de telles conditions, les surfaces pouraient doivent plus chaudes qu'à la normale; gardez les enfants à l'écart.

Pour démarrer un cycle de nettoyage

① Retirez les grilles du four, les rayons latéraux et tous les autres accessoires, ustensiles de cuisson et autres.
Consultez les sections « Retrait et remplacement des rayons lateraux » et « Positionnement des grilles » pour les instructions.
2 Essuyez tout déversement ou dépôt de graisse et lavez toute particule alimentaire libre. Ne pas vous conformer à cette consigne pourrait décorler les surfaces du four et causer un excès de fumée durant le cycle.
Assurez-vous que les couvercles de lampe sont en place.
Si le cadre du four ou le rebord extérieur de l'intérieur de la porte sont sales (les zones ombres illustrées ci-dessus), nettoyez-les à l'aide d'un tampon non abrasif imbibé de savon, puis essuyez-les avec un chiffon humide et propre.
⑤ Fermez complètement la portedu four.
Démarrez la hotte de ventilation de la cuisine au maximum et laissez-la fonctionner pour toute la durée du cycle.

Tournez le bouton de mode d'utilisation du four dans le sens antihoraire à la position CLEAN.
- Son halo deviendra rouge et la porte du four se verrouillera.
Pour toute propre securite, la porte demeurera verrouillée pendant toute la durée du cycle et même après le cycle, jusqu'à ce que le four soit refroidi à une température de cuisson.
Tournez le bouton de température dans le sens antihoraire jusqu'à la position CLEAN.
- Son halo apparaitra d'abord en rouge, puis tournera au rouge durant le cycle. Il s'éteindra lorsque le cycle est terminé.
Lorsqu'un cycle de nettoyage est terminé
Le halo autour du bouton de température s'éteint.
Vos devez alors:
① Tournez les boutons de mode d'utilisation du four et de température dans le sens horaire jusqu'à la position OFF.
- La porte peut rester verrouillée. Une fois le four refroidi jusqu'à une température de cuisson (ceci peut prendre à 30 minutes), la porte se déverrouillera automatiquement.
- Cela reactiver la grille ou la plaque chauffante.
- Vous pouvez continuer à entendre le bruit du ventilateur de refroidissement: il est normal que le ventilateur reste en marche.

IMPORTANT!
Ne coupez pas l'alimentation à la cusinière au niveau du tableau des disjoncteurs. Le ventilateur de refroidissement est indispensable au refroidissement du four. Déconnecter la cusinière de la prise d'alimentation alors que le four est trop chaud pourrait endommager le four et les armoires qui l'entourent.
② Attendez que la porte de four se déverrouille automatiquement (jusqu'à 30 minutes).
3 Une fois la portedeverrouillée,attendez que le four soit complètement refroidi.
IMPORTANT!
④ Retirez toute trace de cendre grise du four à l'aide d'une petite brosse ou d'un chiffon humide.
⑤ Essuyez le four à l'aide d'un chiffon humide et séchez avec un chiffon non-pelucheux.
⑥ Replace les rayons lateraux et les grilles. Consultez les sections « Retrait et remplacement des rayons lateraux » et « Positionnement des grilles » pour les instructions.
Pour annuler un cycle de nettoyage
① Tournez les boutons de mode d'utilisation du four et de température dans le sens horaire jusqu'à la position OFF.
- La porte peut rester verrouillée. Une fois le four refroidi jusqu'à une température de cuisson (ceci peut prendre à 30 minutes, selon l'étape de cycle quand annulé), la porte se déverrouillera automatiquement.
- Vous pouvez continuer à entendre le bruit du ventilateur de refroidissement: il est normal que le ventilateur reste en marche.
IMPORTANT!
Ne coupez pas l'alimentation à la cusinière au niveau du tableau des disjoncteurs. Le ventilateur de refroidissement est indispensable au refroidissement du four.
Déconnecter la cusinière de la prise d'alimentation alors que le four est trop chaud pourrait endommager le four et les armoires qui l'entourent.
② Attendez que la porte de four se déverrouille automatiquement (jusqu'à 30 minutes).
3 Une fois la portedeverrouillée,attendez que le four soit complètement refroidi.
IMPORTANT!
Le four est always at temperature de cuisson lorsque la porte se déverrouille. Tenez-en compte.
④ Au besoin, essuyez toute accumulation de particules alimentaires à l'intérieur du four.
- Nous ne recommendons pas d'annuler le cycle de nettoyage, puis d'en redémarrer immédiatement un autre.
Si vous ne trouvez pas de réponse à votre problème dans le tableau ci-dessous, ou si le problème ne peut pas être réparé, vous aurez besoin de l'aide d'un technicien. Contactez notre Centre de service autorisé ou le Service à la clientèle.
| FOUR | ||
| Le four ne fonctionne pas (pas deCHAUFFAGE). | Pas d'alimentation électrique (la lumière du four et les halos ne s'allument pas non plus). | Vérifiez si le disjoncteur s'est déclenché et assurez-vous qu'il ne s'agit pas d'une panne de secteur. S'il y a une panne de secteur, vous ne pourrez pas utiliser le four jusqu'à ce que l'alimentation ait été restaurée. |
| Pas d'alimentation en gaz (pour les jours au gaz). | L'alimentation à la maison pourrait être en panne ou hors fonction. Contactez votre fournisseur local de gaz. | |
| L'une des ampoules du four ne s'allume pas, mais le four fonctionne. | L'ampoule est desserrée. | Consultez les instructions « Remplacement d'une ampoule de four » dans le chapitre « Entretien et nettoyage ». Au lieu de remplacer l'ampoule, assurez-vous qu'elle est solidement logée dans sa douille. |
| L'ampoule est brûlée. | Remplacez l'ampoule. Consultez la section « Remplacement de l'ampoule du four » sous le chapitre « Entretien et nettoyage ». | |
| Il y a une panne de courant — puis-je utiliser le four? | Panne de courant dans notre maison ou votre voisinage. | Le four ne peut pas être utilisé jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Une fois que l'alimentation est rétablie, vous nevez returner les boutons du four à OFF avant de pouvoir commencer la cuisson à nouveau. |
| PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | ||
| FOUR | ||
| Condensation autour du four (par ex. sur le panneau de commande ou le haut de la portedu four.) | Les alimentents contiennent beaucoup d'humidité ou le climat local (température, humidité) contribue à la condensation. | La condensation est normale. Vous pouvez essuyer les gouttes du panneau de commande. Si la condensation est fréquence ou excessive, veillez à ce que les armoires qui entourent la cusinière soient protégées contre l'humidité. |
| De la vapeur s'échappe des évents d'aération du four à l'arrière de la cusinière. | L'humidité des alimentents s'échappe durant la cusson. | C'est normal, en particulier si vous faites la cusson de grandes quantités d'aliments dans le four en utilisant un mode à CONVECTION. |
| Bruit de ventilateur et air de ventilation chaud s'échappent de la cusinière durant et après un cycle de nettoyage. | La cusinière compte un ventilateur de refroidissement qui veille à prévenir une surchauffe de la portede four et du panneau de commande. | C'est normal et aucune action correctrice n'est nécessaire. |
| Un rougeoiement occasionnel et bref apparait dans le four durant un cycle de nettoyage. | C'est la grossse salété qui est incinérée. | C'est normal et aucune action correctrice n'est nécessaire. |
| De la fumée et/ou des flammes apparaisent dans le four durant un cycle de nettoyage. | Matières combustibles (par exemple une planche en bois ou un ustensile de cuisson) ou alimentents séchéés laissés dans le four. | Suivez les instructions de la section « Pour annuler un cycle de nettoyage » sous le chapitre « Entretien et nettoyage »IMPORTANT! Ne débranche pas la cusinière de l'alimentation électrique au niveau du disjoncteur. Le ventilateur de refroidissement est indispensable au refroidissement de la cusinière. |
| La porte du four ne s'aligne pas avec le panneau de commande ou les armoires environnantes. | La porte du four a été mal installée et les charnières sont mal alignées dans les fentes. | Réinstallé la porte. Voir «Remplacement de la porte du four » à la page 41 pour les instructions. |
| La température n'est pas calibrée correctement. | La porte ne scelle pas correctement. | Réinstalléla porte.Voir «Remplacement de la portedu four» à la page 41 pour les instructions. |
| La portedu four ne s'ouvre pas. | La porte est verrouillée parce qu'un cycle de nettoyage est en cours ou le four ne s'est pas encore refroidi à une température de cuisson après un cycle de nettoyage. | Consultez la section «Utilisation du cycle de nettoyage » sous le chapitre «Entretien et nettoyage » pour de plus amples détails. |
| Le halo autour dBouton de température du four alterne entre l'orange et le blanc durant l'utilisation. | Le four doit chauffer périodiquement (blanc) pourmaintenir la températureprogrammée. | C'est normal. |
| Le ventilateur à convection ne se met pas en marche en mode CONVECTION. | Défaillation technique. ContactezVote Centre de service autorisé ou le Service à la clientèle. | |
| Cuisson inégale. Le four n'était pas correctement préchauffé. | Attendez que le halo autour du bouton de température soit passé de le blanc au l'orange avant demettre les alimentés dans le four. | |
| Consultez la section «Directives de cuisson au four » pour de plus amples détails. | ||
| BRULEUR DE LA TABLE DE CUISSON | ||
| Aucun des brûleurs, gril de cuisson ou plaque ne s'allume | Pas d'alimentation électrique. | Vérifiez qu'il ne s'agit pas d'une panne de secteur dans votre quartier et que l'alimentation électrique est activée sur le tableau des disjoncteurs. |
| Pas de gaz. | Vérifiez si l'alimentation de gaz à la maison fonctionne.Vous devriez entendre le gaz s'écouler lorsqu'un brûleur est allumé. Si vous utilisez du gaz en bonbonne, vérifie si elle n'est pas vide. | |
| BRûLEUR DE LA TABLE DE CUISSON | ||
| Certains brûleurs ne s'allument pas. | Les pièces ou allumeurs des brûleurs sont peut-être mouillés, sales ou mal alignés. | Vérifiéz que toutes les pièces du brûleur sont propres, sèches et correctement assemblées. Vérifiéz que les allumeurs sont propres et secs. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions. |
| Les flammes ne font pas le tour du capuchon de brûleur. | ||
| Il n'y a pas de cliquetis lorsque j'essaie d'allumer un brûleur. | L'allumeur est sale ou il y a une panne de courant. | Nettoyez les allumeurs. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions. |
| Il y a une panne de courant — puis je utiliser les brûleurs de la table de cuisson? | Il y a une panne de courant dans votre quartier. | Les brûleurs de la table de cuisson peuvent tout de même être utilisés. Pour les allumer :1) Maintenez une allumette allumée sur le diffuseur de flamme, poussez le bouton de commande et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à la position LITE.2) Lorsque la flamme fait le tour du brûleur, vous pouvez ajuster la chaleur. |
| IMPORTANT! Si la flamme est soufflée durant une panne de courant, tournez immédiatement le bouton à la position OFF car il ne se rallumerait pas automatiquement et du gaz pourrait s'en échapper. | ||
| Les flammes se sont éteintes subitement. | Un courant d'air ou un déversement a étéint la flamme. | Aucune mesure n'est requise. Le brûleur le détectera et se rallumera automatiquement. Toutefois, si le déversement est important, nous recommendons d'éteindre les brûleurs et de nettoyer la zone de la cuvette et les brûleurs. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour des instructions. |
| Un léger « pop » ou un éclair apparait une fois le brûleur éteint. | C'est normal lorsqu'on utilise du gaz GPL et aucune mesure n'est requise. | |
| BRULEUR DE LA TABLE DE CUISSON | ||
| Les flammes du brûleur sont irrégulières très grandes, jaunes ou jaunes à la pointe ou elles sont poudreuses. | Faute technique : le gaz n'est pas du mauvais type ou n'a pas été correctement réglié. | N'utilisez pas vos brûleurs. Contactez votre centre de service autorisé ou le Service à la clientèle. |
| L'allumeur continue à cliquer (fait des étincelles en continu) même si le brûleur est allumé. | Allumeurs sales ou humides. Nettoyez | les allumeurs. Consultez le chapitre « Entretien et nettoyage » pour les instructions. |
| PLAQUE DE CUISSON | ||
| La surface est décolorée par plaques. | Les huiles ont cuit à la surface à cause d'un usage répété. | C'est normal et cela n'attékte en rien les performances de cuisson. |
| Il y a une panne de courant — puis je utilisier la plaque de cuisson? | Panne de courant dans votre maison ou quartier. | La plaque chauffante ne peut pas être utilisée jusqu'à ce que le courant soit rétabli. |
| La plaque chauffante ne sera pas la luzière; auréole ne s'allume pas lorsque le bouton est tourné | Le four est dans un cycle de nettoyage | Attendez jusqu'à ce que le cycle de nettoyage est terminé, ou suivez les instructions sous la rubrique «Pour annuler un cycle de nettoyage dans la section« Entretien et nettoyage » |
| POIGNÉE DU GRIL | ||
| Flambées pendant la cuisson. | Coupes de viandes grasses. | Des flambées mineures sont normales. Pour les minimiser, éliminez l'excess de gras de la vande avant la cuisson. |
| La grille du grill n'est pas positionné correctement; laGRAisse coule dans le plateau de rayonnementplatz que dans le ramasse-gouttes. | Éteignez le grill, attendez qu'il refroidisse, puis positionné-le correctement. Consultez la section « Utilisation du grill de cuisson » pour des instructions et des illustrations. | |
| Il y a une panne de courant — puis je utilisier le grill de cuisson? | Panne de courant dans votre maison ou quartier. | Le grill de cuisson ne peut pas être utilisé jusqu'à ce que le courant soit rétabli. |
| La grille ne sera pas la luzière; auréole ne s'allume pas lorsque le bouton est tourné | Le four est dans un cycle de nettoyage | Attendez jusqu'à ce que le cycle de nettoyage est terminé, ou suivez les instructions sous la rubrique «Pour annuler un cycle de nettoyage dans la section« Entretien et nettoyage » |
| CYCLE DE NETTOYAGE - 48 “MODELES | ||
| Le mode et le bouton de la température du four halos sur le secondaire blanc flash four. | Un cycle de nettoyage est déjà en cours d'exécution dans le four principal. | Attendez jusqu'à ce que le cycle de nettoyage est terminé, ou suivez les instructions sous la rubrique «Pour annuler un cycle de nettoyage dans la section« Entretien et nettoyage » |
| Le mode et le bouton de la température du four halos sur le flash principal rouge four. | Le four secondaire est déjà en cours d'utilisation. | Un cycle de nettoyage ne peut pas fonctionner lorsque le four secondaire est en cours d'utilisation. Tournez la température et le mode four boutons du four secondaire sur OFF. |
| ALERTE CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | |
| Le bouton OVEN MODE clignote en orange. | Faute de l'électronique. Débranchez et rebranchez le four à l'alimentation.Si le défaut persististe,contactez votre centre de service autorisé ou service à la clientèle. |
| Le bouton TEMPERATURE clignote en orange. | Faute de l'électronique. Débranchez et rebranchez le four à l'alimentation.Si le défaut persististe,contactez votre centre de service autorisé ou service à la clientèle. |
| Le bouton OVEN MODE clignote blanc. | Faute technique. Contactez votre centre de service autorisé ou service à la clientèle. |
Avant d'appeler pour demander une réparation ou de l'assistance ...
Vérifiez les points que vous pouvez contrôler vous-même. Consultez les instructions d'installation et le guide de l'utilisateur pour vous assurer que:
① Voiture produit est installé correctement.
② Vousetes familier avec son fonctionnement normal.
Si après la vérification de ces points, vous avez toujours besoin d'assistance ou d'une réparation, reportez-vous au livre de service et de garantie pour obtenir les détails sur la garantie et les coordonnées d'un réparateur autorisé ou de l'Assistance à la clientèle, ou contactez-nous par l'entremise de notre site Web, à l'adresse indiquée sur la couverture arrière.
Pour nous contacter
Un guide sommaire d'entretien est fixé à la face inférieure du produit.
Pour obtenir des pieces de remplacement ou de l'aide au sujet de cet apparéil, composez ce numéro :
Sans frais : 1-888-9 FNP USA (1-888-936-7872)
ou écrivez à:
ou contactez-nous par l'entremise de notre site Web, www.fisherpaykel.com
Fisher & Paykel Appliances 2025. Tous droits réservés. Les caractéristiques de produit représentées dans ce livre s'appliquent aux modèles et produits spécifiques qui y sont décrits à la date de publication. Dans le cadre de notre politique d'amélioration en permanence de nos produits, ces caractéristiques peuvent être modifiées à tout moment. Nous vous recommendons de vérifier auprès de votre détaillant que ce livre déscrit le produit actuellement disponible.
CA
591108E 11.25